tornotorno cnc cnc cnc ps40ps400 000 - timemaster · instalação do novo torno, assim como com...

53
TORNO TORNO TORNO TORNO CNC CNC CNC CNC PS40 PS40 PS40 PS400 ÍNDICE

Upload: vominh

Post on 26-Dec-2018

239 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

TORNOTORNOTORNOTORNO CNC CNC CNC CNC

PS40PS40PS40PS400000

ÍNDICE

Page 2: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

PARÁGRAFO PÁGINA Seção 0: DESCRIÇÃO - Descrições funcionais e dimensionais ....................................................... 4 - Folha de verificação................................................................................... 5 - Introdução................................................... .......................................... 6 Seção 2: INSTALAÇÃO - Plano de fundação e ancoragem ................................................................ 8 - Plano e medidas gerais da máquina..................... ..................................... 9 - Instruções de instalação ............................................................................ 10 - Içamento, retirada da embalagem da máquina .......................................... 10 - Limpeza inicial ........................................................................................... 10 - Lubrificação ............................................................................................... 10 - Diagrama de lubrificação ........................................................................... 11 - Instruções de nivelamento ......................................................................... 12 - Início da operação ..................................................................................... 12 Seção 3: FUNCIONAMENTO - Nomenclatura das partes visíveis .............................................................. 14 - Desenho das partes visíveis ...................................................................... 15 - Instruções de montagem das placas.......................................................... 16 Seção 4: MANUTENÇÃO - Ajuste das correias de transmissão ........................................................... 19 - Correção do descentramento do cabeçote ................................................ 19 - Deslocamento lateral do contraponto......................................................... 21 - Ajuste da alavanca de fixação do contraponto .......................................... 21 - Nariz do eixo principal................................................................................ 22 Seção 5: PEÇAS DE REPOSIÇÃO - Procedimento para solicitação de peças de reposição............................... 24 - Índice de nomenclaturas e ilustrações das peças de reposição................. 25 Seção A: TRABALHAR COM SEGURANÇA - Mecanismos de segurança .......................................................................... 6A - Medidas de segurança.................................................................................. 7A - Informação elétrica ....................................................................................... 8A - Normas gerais de segurança ...................................................................... 15A - Riscos e acidentes...................................................................................... 19A - Emissão de ruídos ...................................................................................... 24A - Troca de correias e codificadores ............................................................... 25A

Page 3: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 3 -

DESCRIÇÕES FUNCIONAIS E DIMENSIONAIS

Mustang - 200

CAPACIDADE mm

Altura de pontos...................................................................................... 200

Distância entre pontos............................................................................ 900

DiâDiâmetro sobre o barramento................................................................ 400

Diâmetro permitido sobre o carro longitudinal....................................... 370

Diâmetro permitido sobre o carro transversal........................................ 210

Largura do barramento.......................................................................... 300

CABEÇOTE

Orifício do fuso principal........................................................................ 65

Nariz do fuso principal........................................................................... CAMLOCK - n°6

DIN 55027 - n°6

Cone Morse do fuso principal............................................................... 5

Faixa de velocidades............................................................................ 0-3000

AVANÇOS E ETAPAS

Avanço de trabalho Z.X (mm/min.)....................................................... 0 - 7000

Deslocamentos rápidos Z.X (m/min.).................................................... 10

CONTRAPONTO

Diâmetro do eixo do contraponto......................................................... 58

Deslocamento do eixo do contraponto................................................. 155

Cone Morse do contraponto................................................................. 4

MOTORES

Potência do motor principal em Kw..................................................... 11kW

Potência do motor do eixo Z C.A.Brushless em Nm........................... 7.9

Potência do motor do eixo X C.A.Brushless em Nm.......................... 3.9

Potência do motor da bomba em Kw................................................. 0,57

LUNETAS

Capacidade mínima / máxima da luneta fixa..................................... 10 - 130

Capacidade mínima / máxima da luneta móvel................................. 10 - 80

Page 4: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

INTRODUÇÃO

JUNTO COM A MÁQUINA, SERÁ ENVIADO ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES, CUJA LEITURA TOTAL E OBSERVAÇÃO DE SEU CONTEÚDO SÃO RECOMENDADAS. A MISSÃO DESTE MANUAL, ALÉM DAS INSTRUÇÕES PARA O INÍCIO DA OPERAÇÃO DA MÁQUINA E EXCLARECIMENTOS RELATIVOS AOS CASOS QUE OCORRAM DURANTE TAL PROCESSO, TEM POR OBJETIVO A SOLUÇÃO DE DÚVIDAS QUE POSSAM SURGIR COM RELAÇÃO A QUALQUER MECANISMO, CONSULTANDO, PARA TANTO, O NÚMERO DA PÁGINA DEDICADA AO ITEM.

CERTIFICADO DE VERIFICAÇÃO TIPO/MODELO DA MÁQUINA: NÚMERO DE FABRICAÇÃO: FABRICANTE: METOSA CERTIFICAMOS PELA PRESENTE QUE: - A MÁQUINA, CUJOS DADOS FORAM ANTERIORMENTE INDICADOS, FOI VERIFICADA DE ACORDO COM AS NORMAS D.I.N. 8606 - A VERIFICAÇÃO COMPROVOU A OPERAÇÃO CORRETA DA MÁQUINA EM TODOS OS SEUS ASPECTOS. - A MÁQUINA É FORNECIDA DA FÁBRICA SEM NENHUM DEFEITO DE FABRICAÇÃO, CUMPRINDO AS EXIGÊNCIAS DO REGULAMENTO DE SEGURANÇA EM MÁQUINAS. - NÍVEL SONORO < 85dB. NAS SEGUINTES CONDIÇÕES: FUNCIONAMENTO NO VAZIO E A 80% DA VELOCIDADE MÁXIMA DO EIXO. COM O DISPOSITIVO DE SUJEIÇÃO DA PEÇA MONTADO E ATIVADO. COM OS DISPOSITIVOS AUXILIARES DE MANUSEIO E OS CARROS PARADOS. COM OS DISPOSITIVOS DE ELIMINAÇÃO DE FRAGMENTOS EM FUNCIONAMENTO

(SE FOR FORNECIDO). NOTA: OS DADOS INDICADOS SÃO NÍVEIS DE EMISSÃO E NÃO SÃO NECESSARIAMENTE NÍVEIS SEGUROS DE TRABALHO. ENQUANTO HOUVER UMA CORRELAÇÃO ENTRE OS NÍVEIS DE EMISSÃO E A EXPOSIÇÃO, ESTES NÃO PODEM SER UTILIZADOS DE MANEIRA CONFIÁVEL PARA DETERMINAR SE SÃO NECESSÁRIAS PRECAUÇÕES COMPLEMENTARES. OS FATORES QUE INFLUENCIAM NO NÍVEL REAL DE EXPOSIÇÃO DO PESSOAL, INCLUINDO AS CARACTERÍSITCAS DA OFICINA, AS OUTRAS FONTES DE RUÍDOS, ETC., POR EXEMPLO, O NÚMERO DE MÁQUINAS, OUTROS PROCESSOS ADJACENTES E A DURAÇÃO DA EXPOSIÇÃO AO RUÍDO DE CADA OPERÁRIO, ALÉM DO NÍVEL DE EXPOSIÇÃO ADMISSÍVEL, PODEM VARIAR DE UM PAÍS PARA OUTRO. ESTA INFORMAÇÃO, NO ENTANTO, PERMITIRÁ A UTILIZAÇÃO DO TORNO PARA EFETUAR UMA MELHOR AVALIAÇÃO DOS PERIGOS E RISCOS.

Page 5: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

NOTA: OS TESTES DE VERIFICVAÇÃO E ENSAIOS QUE CONSTAM NA FOLHA DE NORMAS, E QUE FORAM EFETUADOS NA FÁBRICA, DEVEM SER AUTENTICADOS ANTES DE COLOCAR O TORNO EM FUNCIONAMENTO, DEVENDO ESTAR DE ACORDO COM AS OBTIDAS NAS REFERIDAS FOLHAS DE VERIFICAÇÃO.

PARA ESTA OPERAÇÃO, DEVE SER UTILIZADO UM NÍVEL CENTESIMAL.

RECOMENDAMOS UMA REVISÃO PERIÓDICA DO NIVELAMENTO, ATÉ QUE TENHA TRANSCORRIDO O TEMPO DE ASSENTAMENTO DAS CIMENTAÇÕES.

Page 6: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

FUNDAÇÃO

Page 7: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

PS400

200

A B C

2180 2380 1000 2980 KGS. LIQUIDO NET NETTO

1610 1730

NOTA: Desenho meramente ilustrativo.

Page 8: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

A qualidade do trabalho produzido pela máquina depende principalmente da experiência e habilidade de seu operador e, portanto, é de suma importância proporcionar ao operário e à máquina as melhores condições possíveis.

A iluminação é uma condição importante para os melhores resultados. A luz natural é a

melhor, mas, da mesma forma, a luz artificial é satisfatória se possuir sombras mínimas e for de intensidade suficiente. Um ambiente quente e seco é um bom local para a instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto, permitindo, assim, um espaço suficiente para o operário e para a manutenção.

A vibração pode causar dano a qualquer torno, pode afetar adversamente o

funcionamento da máquina e os resultados do trabalho nas peças. É recomendável um solo de cimento, não obstante, qualquer fundação sólida é admissível, desde que possa sustentar a máquina de forma sólida. A colocação da máquina sobre suportes antivibratórios é recomendada em outras ocasiões.

- IÇAMENTO

A máquina deve ser içada utilizando faixas de acordo com o indicado no desenho, desde que tomadas às precauções necessárias. O carro e o contraponto devem estar deslocados em direção ao extremo da bancada para que seja obtida uma condição de equilíbrio sob o gancho.

- RETIRADA DA EMBALAGEM DA MÁQUINA

Situe o torno em um local próximo à sua localização final permanente antes de

proceder à retirada da embalagem da máquina. Se a embalagem mostrar sinais de possíveis danos de transporte, tome as precauções necessárias para não danificar a máquina ao retirar a embalagem. Se algum dano for localizado, este deve ser notificado imediatamente ao transportador e/ou ao expedidor para estabelecer qualquer reclamação que possa aparecer.

Inspecione a máquina completa e cuidadosamente e certifique-se de que todo o

material, tais como documentos de embarque, manuais e acessórios fornecidos com a máquina, tenham sidos recebidos.

PRECAUÇÃO

NÃO DESLOQUE O CARRO OU O CONTRAPONTO ATÉ QUE O TORNO TENHA SIDO LIMPO E ENGRAXADO DE ACORDO COM O EXPLICADO NOS CAPÍTULOS SEGUINTES. - LIMPEZA FINAL

O novo torno deve ser completamente limpo depois de desembalado, para assegurar

que todas as suas partes móveis e superfícies de deslizamento não possam estar danificadas ao operar a máquina. Cada unidade sai da fábrica com todas as suas partes polidas e superfícies de deslizamento convenientemente engraxadas, para evitar oxidações no período de tempo que transcorre entre a entrega e o inicio de sua operação.

Page 9: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

Elimine todos os invólucros e limpe todas as superfícies com um desengordurante para abrandar e eliminar graxas protetoras e películas.

Limpe todas as superfícies com um algodão limpo e lubrifique o torno de acordo com o

explicado no capítulo seguinte, antes de começar a operar com a máquina e conectar a energia.

PRECAUÇÃO

NÃO UTILIZE AR COMPRIMIDO PARA LIMPAR OU SECAR A MÁQUINA DEPOIS DA LIMPEZA, O FLUXO DE AR PODERIA ARRASTAR PARTÍCULAS CONTRAS ÁREAS SENSÍVEIS, DANIFICANDO-AS. - LUBRIFICAÇÃO

A lubrificação é realizada automaticamente a partir de uma unidade de lubrificação

centralizada, situada no lado direito do caro longitudinal. A capacidade de depósito de óleo é de 1 litro.

Quando o nível de óleo baixa, uma mensagem aparecerá na tela do monitor (NÍVEL DE ÓLEO BAIXO) e, caso esteja trabalhando no modo automático, o programa será interrompido; a lubrificação é realizada durante 10 segundos, de forma automática, a cada 45 minutos, sendo possível modificá-la. Ao mesmo tempo, através da tecla é possível lubrificar manualmente durante o tempo que se creia necessário, depois é preciso desligar a tecla para encerrar o programa.

Há uma válvula distribuidora de óleo no mandril que distribui o óleo aos pontos: das porcas dos fusos, do carro transversal, do carro longitudinal e das guias da bancada.

Da mesma forma, devem ser lubrificados os pontos do desenho anexo. Utilize alguns dos tipos de óleo recomendados na tabela, na qual aparece uma lista

das principais empresas, marcas e suas séries, com óleos de máquinas de se ajustam às nossas especificações. Esta tabela pode ser utilizada em comparação com as características de qualquer outra marca de sua preferência.

MUITO IMPORTANTE VERIFIQUE SEMANALMENTE O FUNCIONAMENTO CORRETO DO SISTEMA AUTOMÁTICO DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO, VERIFICANDO VISUALMENTE SE O LUBRIFICANTE CHEGA EM QUANTIDADE SUFICIENTE A TODAS AS GUIAS DE CARROS E AOS FUSOS LONGITUDINAL E TRANSVERSAL.

Page 10: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

Premium SAE 30

Óleo Esso extra

Motor 3 Mobiloil A

Óleo de Motor SAE 30

K100 Óleo de Motor

30

Renolin 30

Guias 68 Febis K68 Vactra N°2

LC Zeus guia68

Óleo Tonna T68 (XHVI)

RENEP 2

Esta localizada na parte

traseira da máquina

Page 11: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

NIVELAMENTO

Uma vez assentadas as bases em seus locais, proceda ao nivelamento, seguindo as indicações aconselhadas: - Coloque níveis de precisão (0,05 mm/mt) sobre o carro transversal, conforme indicado na figura. - Posicione o carro longitudinal sobre o centro da bancada e opere com os 4 tensores extremos (C) até conseguir uma leitura aproximada nos níveis. - Desloque o carro longitudinal sucessivamente até o cabeçote e o contraponto, operando com os 4 tensores extremos (C) até conseguir uma leitura de 0,05 mm/mt nos níveis. - Opere sobre os tensores (D) até conseguir que exerçam pressão sem variar o nivelamento. É CONVENIENTE REALIZAR UMA VERIFICAÇÃO COMPLETA, PERIODICAMENTE.

INÍCIO DA OPERAÇÃO Somente pessoal qualificado pode realizar a conexão elétrica da máquina.

Conecte o motor e os controles a uma fonte de corrente elétrica adequada, de acordo com todos os códigos locais. Antes de conectar o motor, assegure-se de que todas as potências e outros requerimentos de corrente do motor estão ajustados à fonte de potência elétrica. Quando a conexão estiver completa, verifique se a fase (rotação) dos motores de refrigeração e torre porta ferramenta estão corretas, averiguando se o giro do eixo principal ou do prato se move para frente quando a alavanca posta de operação está abaixada.

Page 12: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

PARTES VISÍVEIS DOS TORNOS CNC

Item Descrição 1 Gabinete elétrico 2 Proteção do cabeçote 3 Cortina 4 Pé frontal 5 Proteção dos cabos 6 Teclado 7 Tela 8 Torre 9 Base da torre 10 Contraponto 11 Proteção frontal 12 Botão de emergência 13 Volante manual do eixo X e Z 14 Fuso padrão eixo Z 15 Proteção frontal 16 Pé traseiro

O desenho é somente ilustrativo, podendo não corresponder exatamente ao desenho que lhe foi fornecido.

Page 13: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,
Page 14: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DAS PLACAS

* DIN 55027 *

- Inserir todas as cavilhas (B) no contraplaca da placa. - Colocar as porcas e arruelas em suas cavilhas (B). - Girar o disco da baioneta (A) no sentido horário, até o tampão. Uma vez girado, o furo (C) do disco da baioneta deve coincidir com o furo do nariz do eixo. - Girar de novo o disco da baioneta (A) em sentido anti-horário até o tampão e apertar as porcas adequadamente.

* CAM-LOCK *

Insira todas as cavilhas na contraplaca da placa, até que a linha circular de referência (F) esteja alinhada com a parede da contraplaca (Fig. 2) e as ranhuras semicirculares estejam alinhadas com os furos dos fusos de bloqueio ou com o disco excêntrico. Coloque os parafusos de bloqueio (E) em cada cavilha (D) e aperte adequadamente. Assegure-se de que as duas faces de contato (placa e eixo) estejam bem limpas e livres de impurezas.

- AGORA A PLACA PODE SER MONTADA -

Antes de prender a placa ao nariz do eixo, verifique se a linha de referência do disco excêntrico coincide com a linha de referência de cada alojamento no nariz do eixo (posição desbloqueada). Nestes alojamentos, também existem duas marcas (V), uma a 90° e outra a 180° da linha de referência (I). A área compreendida entre 0º e 90º é a área de ligação e a área de 90° a 180° é de segurança. Prenda a placa na posição adequada e aperte os discos excêntricos girando em sentido horário com a chave fornecida para tal fim. Se a linha de referência do disco excêntrico não estiver na área de 90° a 180°, a placa deve ser retirada e essa cavilha em particular deve ser ajustada novamente.

MODO DE AJUSTE DA CAVILHA CAM-LOCK - Solte e retire o parafuso de bloqueio (E). - Gire a cavilha (D) em uma volta completa para dentro ou para fora, conforme seja necessário.

Casquilho do tampão Disco da baioneta

Nariz do fuso

Cavilha (B)

Porca com aro

Page 15: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- Coloque o parafuso de bloqueio (E) novamente em seu alojamento e torne a apertá-lo. NÃO COLOQUE NENHUMA PLACA DE OUTRA MÁQUINA SEM ANTES VERIFICAR O AJUSTE CORRETO DE CADA UMA DAS CAVILHAS COM SEUS DISCOS EXCÊNTRICOS.

Page 16: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

AJUSTE DAS CORREIAS DE TRANSMISSÃO As correias saem da fábrica com a tensão regulada. O ajuste da tensão é realizado afrouxando ou apertando o parafuso (H) até chegar à tensão adequada.

CORREÇÃO DO DESCENTRAMENTO DO CABEÇOTE

O descentramento do cabeçote ou a falta de paralelismo do cabeçote com a bancada é corrigido ajustando as porcas (J) em um sentido ou outro, conforme seja necessário. Para tanto, antes é necessário afrouxar os quatro parafusos de fixação do cabeçote ou da bancada. IMPORTANTE: Antes de realizar a correção do descentramento do cabeçote, para determinar o torneado cônico, assegure-se de que o nivelamento esteja correto, conforme o indicado na página 12.

LIMPEZA DO TUBO DE RETORNO DO FLUIDO DE CORTE DO CABEÇOTE

IMPORTANTE: É necessário manter o tubo de retorno do fluido de corte limpo de fragmentos e impurezas.

LIMPAR

Page 17: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

AJUSTE DA TENSÃO DA CORREIA DO MOTOR (H) CORREÇÃO DO DESCENTRAMENTO DO CABEÇOTE (J)

Page 18: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,
Page 19: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

CORREÇÃO DO DESCENTRAMENTO LATERAL DO CONTRAPONTO - Afrouxe as porcas (D). - Afrouxe os parafusos (E). - Afrouxe os parafusos (F). - Afrouxe o parafuso (G2) e aperte o parafuso (G1), caso seja necessário deslocar o contraponto para o lado do operário. - Afrouxe o parafuso (G1) e aperte o parafuso (G2), caso seja necessário deslocar o contraponto para o lado contrário. - Volte a apertar os parafusos (F) para deixar o contraponto fixado com o deslocamento lateral necessário. - Aperte novamente os parafusos (E) e as porcas (D). As marcas de alinhamento (H) na parte direita podem ser utilizadas como referência para deslocar o contraponto novamente à sua posição de origem.

AJUSTE DAS GUIAS DO CARRO TRANSVERSAL IMPORTANTE: Realizar o primeiro reajuste depois de 200 horas de trabalho. - A folga nas guias do carro é corrigida por meio da régua cônica, localizada na parte direita do carro transversal. Para realizar a correção, ajuste o parafuso (G) localizado na parte posterior do carro, afrouxando-o. Em seguida, aperte o parafuso (H) localizado na parte anterior do carro, até conseguir o ajuste adequado. Uma vez alcançado o ajuste adequado, volte a apertar o parafuso (G) para fixar a régua em sua posição correta.

Page 20: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

PARAFUSO DE DESLOCAMENTO LATERAL MARCAS DE ALINHAMENTO TRAVA DO CONTRAPONTO

RÉGUAS CÔNICAS DE AJUSTE

Page 21: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,
Page 22: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

PROCEDIMENTO PARA SOLICITAÇÃO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO

* INDICAR O MODELO DA MÁQUINA * INDICAR O NÚMERO DE FABRICAÇÃO DA MÁQUINA Este se encontra gravado na extremidade da bancada, na área de alívio das guias, (ver desenho). * COM REFERÊNCIA AO CONJUNTO DESEJADO Indicar: - N° da página do manual. - Número da peça e denominação. Ao localizar a peça no desenho ilustrativo (pág. direita), na pág. anterior ou na pág. esquerda, localize também o N°. da peça e denominação.

- Indique a quantidade ao fornecedor. * Ao solicitar peças de reposição que possam variar em seu comprimento, indique a distância entre os pontos da máquina.

* Ao solicitar a reposição do fuso padrão ou da porca do fuso padrão, indique se o fuso é MM ou T.P.I.

Nº da máquina

Page 23: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

ÍNDICE DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO

CONJUNTO PÁG.

- CABEÇOTE - Eixo principal 27

- CABEÇOTE - Eixo de saída 29

- CABEÇOTE - Tensores do cabeçote 31

- FUSO COM ESFERAS DO EIXO "Z" 35

- FUSO COM ESFERAS DO EIXO "X" 39

- VOLANTES DO EIXO "Z" e "X" 41

- TORRE AUTOMÁTICA 43

- TORRE DE MUDANÇA RÁPIDA 45

- TORRE MANUAL 47

- TORRE MH 49

- CONTRAPONTO 51

- BANCADA - PÉS 53

- LENTES - CAPACIDADE 55

- PROTEÇÃO FRONTAL E POSTERIOR 57

Page 24: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

CABEÇOTE

Item Peça nº. Descrição Qtdd Item Peça nº. Descrição Qtdd 1A 15.01.01164 Eixo principal CAM-LOCK Nº6 1 51 DIN 7984 Parafuso Allen M6 x 15 2 1B 15.01.01163 Eixo principal DIN 55027 Nº6 1 52 15.01.00081 Suporte para codificador 1 2 DIN 913 Parafuso Allen M12 x 10 3 53 DIN 912 Parafuso Allen M8 x 25 3 3 01.01.00131 Bucha da porca de ajuste 3 54 15.01.00176 Placa de fixação do

codificador 1

4 15.01.01043 Contraporca do eixo principal 1 55 15.01.00171 Casquilho 1 5 15.01.01413 Polia dentada do eixo principal 1 56 Placa de Interconexão Inamatic 174 6V2 1 6 15.01.01408 Polia dupla do eixo principal 1 57 DIN 912 Parafuso Allen M6 x 15 1 7 Correia POLY-V-Perfil PK Lefe. = 1015 (9

canais) 3

8 15.01.01157 Casquilhos de aperto dos rolamentos

2

9 DIN 625 Rolamentos 6016- 2Z 1 60 15.01.00232 Biela do codificador 1 10 61 DIN 912 Parafuso Allen M8x60 1 11 DIN 913 Parafuso Allen M10 x 10 3 62 DIN 471 Anel elástico A-14 1 12 10.01.02053 Bucha da porca de ajuste 3 63 15.01.01107 Polia dentada do codificador 1 13 15.01.01022 Contraporca do eixo principal 1 64 DIN 6885 Chaveta 5 x 6 x 25 1 14 15.01.01042 Casquilho de aperto dos

rolamentos 1 65 DIN 912 Parafuso Allen M5 x 20 1

15 DIN 91.2 Parafuso Allen M6 x 20 6 66 Codificador A860-0309-T302 1 16 15.01.01024 Tampa do eixo principal 1 17 DIN 628 Rolamento 7018 ET 3ULP4 3 70 DIN 912 Parafuso Allen M8 x 20 6 18 15.01.01155 Casquilho separador de

rolamentos 1 71 15.01.01407 Tampa traseira do eixo

principal 1

19 15.01.01156 Casquilho separador de rolamentos

1 72 DIN 6885 Chaveta 12 x 7 x 16 1

20 15.01.01154 Proteção dos rolamentos do eixo principal

1

21 DIN 912 Parafuso Allen M8 x 25 10 22 01.01.00067 Casquilho do disco da baioneta 2 23 01.01.00054 Disco da baioneta 1 24 DIN 6885 Chaveta 12 x 7 x 120 1 25 01.01.00055 Casquilho do nariz do eixo

principal 1

26 DIN 912 Parafuso Allen M8 x 15 1 27 01.01.00030 Casquilho cônico do eixo

principal 1

28 DIN 912 Parafuso Allen M8 x 30 2 29 01.01.00042 Ponto fixo do eixo principal 1 30 01.01.00103 Chave excêntrica 1 31 01.01.00102 Disco excêntrico Cam-Lock 6 32 01.01.00135 Mola excêntrica 6 33 01.01.01155 Parafuso excêntrico 6 34 DIN 912 Parafuso Allen M8 x 60 1 35 15.01.00033 Arruela da biela do codificador 1 36 15.01.00225 Biela do codificador 1 37 DIN 6885 Chaveta 6 x 6 x 15 1 38 DIN 7984 Parafuso Allen M6 x 15 39 DIN 933 Parafuso hexagonal M8 x 35 1 40 DIN 934 Porca hexagonal M8 1 41 15.01.00099 Eixo da polia ENCODERS 1 42 DIN 625 Rolamento 6004-2Z 1 43 15.01.00032 Tampa da biela do codificador 1 44 15.01.01034 Polia dentada do codificador 1

Page 25: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

45 15.01.00035 Arruela 1 46 DIN 912 Parafuso Allen M6 x 15 1 47 Correia 850 5M 09 1 48 Codificador 1024 1 49 DIN 912 Parafuso Allen M3 x 12 3 50 Acoplamento elástico EK9/21 (6-

6) 1

Page 26: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,
Page 27: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

EIXO Z

Item Peça nº. Descrição Qtdd Item Peça nº. Descrição Qtdd 1 DIN 914 Parafuso M6 x 10 3 49 12.02.10048 Arruela de aperto da tampa 1 2 12.02.10041 Porca de aperto 1 50 12.02.10052 Tampa do rolamento 1 3 12.02.10042 Polia 48-5M 34 1 51 Rolamento 6004 2-Z 1 4 DIN 7984 Parafuso Allen M6 x 20 10 52 12.02.10051 Casquilho do separador 1 5 12.02.10036 Tampa da lateral do cabeçote 1 6 DIN 3760 Fecho 32 x 45 x 7 1 7 12.02.11005 Casquilho do tampão dos rolamentos 1 8 DIN 628 Rolamento 7205 CTDUH P4V 2 9 12.02.10003 Tampa frontal 1 10 DIN 912 Parafuso Allen M8 x 20 9 11 DIN 3760 Fecho 40 x 52 x 7 1 12 DIN 6885 Chaveta 6 x 6 x 30 1 13 12.02.10012 Fuso de esferas de Torno 1000 1 13 12.02.10011 Fuso de esferas de Torno 1500 1 13 12.02.10013 Fuso de esferas de Torno 2000 1 13 12.02.10014 Fuso de esferas de Torno 3000 1 14 DIN 931 Parafuso hexagonal M8 x 20 1 15 12.02.11015 Suporte do fuso da lateral do

contraponto 1

16 DIN 912 Parafuso Allen M8 x 80 1 17 DIN 912 Parafuso Allen M8 x 65 2 18 12.02.10038 Tampa da lateral do contraponto 1 19 DIN 912 Parafuso Allen M6 x 15 6 20 DIN 625 Rolamento 6205-2RS - 2ª opção

3205B 1

21 12.02.10039 Tampa da lateral do contraponto 1 22 Correia 400-5M 34 1 23 12.02.11032 Suporte do fuso da lateral do

cabeçote 1

24 DIN 7979 Filtro cilíndrico Ø10 x 35 2 25 DIN 913 Pino M6 x 155 2 26 DIN 125 Arruela plana Ø 6 2 27 DIN 934 Porca M6 2 28 DIN 912 Parafuso Allen M10 x 75 5 29 12.02.10043 Polia 24-5M 34 1 30 DIN 6885 Chaveta 6 x 6 x 30 1 31 Motor Fagor 1 32 DIN 933 Parafuso hexagonal M 10 x 35 4 33 DIN 7984 Parafuso Allen M8 x 50 1 34 10.02.10044 Casquilho 1 35 DIN 472 Anel elástico J35 1 36 DIN 625 Rolamento 6202 2RS 2 37 12.02.10045 Rolo tensor da correia 1 38 12.02.11045 Casquilho do tensor 1 39 08.03.01083 Placa 1 40 12.02.11046 Casquilho de suplemento 1 41 DIN 933 Parafuso hexagonal M 10 x 25 1 42 DIN 912 Parafuso Allen M6x25 1 43 12.02.11121 Tampão do tensor 1 44 Proteção do fuso padrão 1 45 ISO 7380 Parafuso Gota de Sebo Allen M6x15 6/8 46 Motor Fanuc 1 47 Chaveta média do eixo 1 48 12.02.10046 Polia 24-5M 34 1

Page 28: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,
Page 29: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

EIXO X

Item Peça nº. Descrição Qtdd

Item Peça nº. Descrição Qtdd

1 12.05.01078

Carro transversal 1 54 ISO 7380 Parafuso Allen M5 x 15 2

2 DIN 912 Parafuso Allen M8 x 35 4 55 ISO 7380 Parafuso Allen M6 x 15 16 3 DIN 7984 Parafuso Allen M5 x 15 6 56 4 08.05.0115

0 Limpador de guia traseiro 1 57 12.05.10094 Porca do fuso 1

5 01.05.01061

Parafuso de ajuste da grade 2 58 12.05.11145 Polia 26-5M34 1

6 12.05.01041

Régua de ajuste da corrediça 1 59 Correia 565-5M34 1

7 08.05.01149

Limpador de guia frontal 1 60 12.05.11112 Placa motor 1

8 DIN 6885 Chaveta 5 x 5 x 20 1 61 DIN 6885 Chaveta 6 x 6 x 30 1 9 12.05.1100

1 Fuso de esferas 1 62 DIN 912 Parafuso Allen M8 x 20 4

10 DIN 912 Parafuso Allen M5 x 15 4 63 DIN 7991 Parafuso escareado Allen M6 x 20

1

11 DIN 912 Parafuso Allen M6 x 45 4 64 12.05.11043 Arruela 1 12 12.05.1110

3 Arruela do tampão 1 65 12.05.11144 Polia 26-5M34 1

13 12.05.01098

Tampão traseiro do fuso 1 66 Motor Faqor 1

14 12.05.01002

Suporte da porca do fuso de esferas

1 67

15 68 16 DIN 7984 Parafuso Allen M5 x 10 2 69 DIN 913 Parafuso Allen M5 x 5 2 17 12.05.0009

0 Tampão frontal do fuso 1 70

18 DIN 3760 Fecho 20 x 30 x 5 2 71 12.05.11122 Proteção esquerda motor 1 19 DIN 628 Rolamento 7202 CTDUH P4V 2 72 DIN 934 Porca hexagonal M6 2 20 12.05.1104

6 Casquilho do separador de rolamentos

7 73 12.05.11119 Proteção do motor 1

21 12.05.11092

Arruela de ajuste do rolamento 1 74

22 DIN 912 Parafuso Allen M4 x 15 6 75 23 DIN 912 Parafuso Allen M6 x 20 8 76 24 01.05.0105

3 Placa de prisma 2 77 DIN 934 Porca hexagonal M10 5

25 01.05.01037

Borracha do prisma frontal 1 78 12.05.01092 Arruela 1

26 DIN 912 Parafuso Allen M 10 x 60 4 79 12.05.11147 Polia 26-5M34 1 27 01.04.0004

9 Filtro frontal 2 80 Chaveta de meia lua 1

28 12.05.11016

Carro longitudinal 1 81 Motor Fanuc 1

29 01.05.01054

Placa reta 1 82 12.05.11112 Placa do motor 1

30 01.05.01039

Borracha frontal reta 1 83

31 Micro contraponto 1 84 DIN 912 Parafuso Allen M 10 x 25 4 32 ISO 7380 Parafuso Allen M4 x 25 2 85 12.05.11123 Proteção direita do motor 1 33 01.05.0103

8 Borracha traseira reta 1 86 12.05.01105 Proteção frontal do motor 1

34 01.05.01036

Borracha do prisma traseiro 1 87 DIN 912 Parafuso Allen M4 x 30 2

Page 30: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 39 -

35 88 12.05.10091 Tampa de fechamento 1 36 89 DIN 7991 Parafuso escareado Allen M5 x

10 2

37 90 12.05.10090 Tampa de apoio do rolamento 1 38 12.05.1114

8 Régua lisa 1 91 12.05.10092 Arruela de separação 1

39 DIN 933 Parafuso hexagonal M10 x 35 4 92 Rolamento 6202-2Z 1 40 93 12.05.10095 Casquilho de aperto do

rolamento 1

41 94 DIN 913 Parafuso Allen M5 x 15 3 42 12.05.0102

7 Régua de esquadra 1

43 44 DIN 912 Parafuso Allen M8 x 25 5 45 12.02.1103

3 Suporte da porca do fuso Z 1

46 DIN 912 Parafuso Allen M5 x 35 2 47 12.05.0105

8 Válvula distribuidora de óleo 1

48 12.05.11137

Tampa da unidade de lubrificação

1

49 Unidade de lubrificação centralizada

1

50 12.05.11138

Arruela 2

51 ISO 7380 Parafuso Allen M8 x 25 2 52 12.05.1113

9 Proteção da unidade de lubrificação

1

53 DIN 934 Porca hexagonal M5 2

Page 31: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 40 -

Motor FANUC

Motor FAGOR

Page 32: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 41 -

EIXO X

Item Peça nº. Descrição Qtdd.

1 Volante Fagor 2 2 DIN 934 Porca M4 6 3 Suporte da porca do fuso 1 4 12.02.11121 Tampão do tensor 2 5 DIN 912 Parafuso Allen M6 x 15 2 6 DIN 912 Parafuso Allen M6 x 30 2 7 12.05.11055 Placa 2 8 12.05.11060 Casquilho do separador 2 9 DIN 7984 Parafuso escareado Allen M8 x 35 2 10 12.05.11061 Casquilho do porta-rolamento 2 11 DIN 472 Anel elástico J 26 2 12 12.05.11051 Rolo tensor 2 13 DIN 625 Rolamento 6001 2RS 2 14 12.05.11053 Casquilho do tampão 2

Page 33: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 42 -

VOLANTES Z E X

TENSOR DA CORREIA

Page 34: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 43 -

TORRE AUTOMÁTICA PS400

Item Peça nº. Descrição Qtdd. 1 230-05-89 Disco de porta-ferramenta octogonal 1 2 230-05-05 Torre Pragati (8 POSIÇÕES) 1 3 12.05.01210 Base do complemento da torre (200) 1 4 12.05.01004 Carro transversal 1

Page 35: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 44 -

Page 36: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

CONTRAPONTO

Item Peça nº. Descrição Qtdd. 1 12.07.01021 Estrutura do contraponto 1 2 700EN8 Lubrificador de esfera Ø8 4 3 DIN 934 Porca hexagonal M18 x 2 2 4 -- Arruela de trava 2 5 01.07.01016 Chaveta do eixo 1 7 01.07.01028 Régua de centragem 1 8 DIN 912 Parafuso Allen M 10 x 25 2 9 DIN 914 Parafuso de centragem M 12 x 35 2 10 DIN 914 Parafuso de fixação M 12 x 20 2 11 01.07.01024 Borracha do prisma do limpador de guia 2 12 01.07.01026 Placa do prisma do limpador de guia 2 13 DIN 912 Parafuso Allen M6 x 12 8 14 01.07.01027 Placa reta do limpador de guia 2 15 01.07.01025 Borracha reta do limpador de guia 2 16 01.07.01031 Base do contraponto Mustang 200 1 16 01.07.01002 Base do contraponto Mustang 225 1 17 12.07.00052 Braçadeira de fixação 1 18 19 12.07.01049 Parafuso de trava Mustang 200 2 19 12.07.01048 Parafuso de trava Mustang 225 2 20 01.07.00030 Ponto fixo 1 21 12.07.01032 Eixo de contraponto 1 22 01.07.01005 Porca do fuso do contraponto 1 23 DIN 912 Parafuso Allen M8 x 20 7 24 12.07.00033 Fuso do contraponto 1 25 DIN 5405 Rolamento axial (WS81104+AXK2035+AS2035) 1 26 01.07.00007 Suporte do fuso 1 27 DIN 5405 Rolamento axial (AXK3047+2 AS3047) 1 28 29 01.05.00060 Mola com faixa 5/8 30 01.07.00008 Nônio 1 31 08.07.00010 Volante do contraponto 1 32 08.07.00050 Arruela de fixação do fuso 1 33 DIN 912 Parafuso Allen M 12 x 25 1 34 01.04.00020 Alavanca 1 38 01.01.00124 Botão da Alavanca 1 39 01.01.00047 Alavanca de trava 1 40 01.07.01014 Botão de trava do eixo 1 41 12.07.01013 Casquilho de trava do eixo 1 42 12.07.01012 Casquilho de trava do eixo 1 43 12.07.01011 Parafuso de trava do eixo 1 51 12.07.01007 Fuso do contraponto pneumático 1 51 12.07.01047 Fuso do contraponto hidráulico 1 52 DIN 6885 Chaveta 20 x 6 x 6 1 53 Acoplamento do cilindro pneumático 1 54 Cilindro pneumático 1 55 1027645 Placa Union PPU 170 3C 1

Page 37: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 5

1 -

-ACOPLAMENTO HIDRÁULICO E PNEUMÁTICO

Page 38: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 52 -

BANCADA - PÉS

Item Peça nº. Descrição Qtdd. 1 01.06.00001 Bancada 1000 1 2 01.01.01099 Cavilha de centragem do cabeçote 1 3 15.08.01012 Pé frontal 1 4 7463723 Motor da bomba de refrigeração 2 5 DIN 912 Parafuso Allen M6 x 12 4 6 DIN 7980 Arruela Grower Ø 6.2 4 7 DIN 125 Arruela A-14 7 8 DIN 7980 Arruela Grower Ø 14.2 7 9 DIN 912 Parafuso Allen M14 x 75 7 10 01.06.00002 Tampa traseira 1 11 DIN 912 Parafuso Allen M6 x 20 4 12 12.08.00004 Recolhedor de fragmentos 1000 1 13 15.08.01013 Pé traseiro 1 14 01.08.00008 Cortina traseira 1 15 ISO 7380 Parafuso Gota de Sebo M6 x 12 4 16 Cortina frontal Fagor 1 16 Cortina frontal Fanuc 1 17 ISO 7380 Parafuso Gota de Sebo M6 x 20 4 18 01.08.00007 Tensor de nivelamento 6 19 DIN 125 Arruela A-8 6 20 DIN 912 Parafuso Allen M8 x 10 6 21 DIN 933 Parafuso hexagonal M 10 x 35 1 21 DIN 933 Parafuso hexagonal M 12 x 35 1 22 DIN 7980 Arruela Grower Ø 10.2 1 22 DIN 7980 Arruela Grower Ø 12.2 1 23 Arruela 1 24 Correia de transmissão 1 25 Polia de motor Fagor 1 26 DIN 933 Parafuso hexagonal M 12 x 70 1 27 DIN 934 Porca MI 2 5 28 Bucha do tensor do motor 1 29 DIN 912 Parafuso Allen M 10 x 16 2 30 DIN 912 Parafuso Allen M 12 x 40 2 31 DIN 933 Parafuso hexagonal M12 x 50 2 32 DIN 933 Parafuso hexagonal M12 x 60 4 33 DIN 125 Arruela A-12 4 34 DIN 7980 Arruela Grower Ø 12.2 2 35 Placa do motor 1 36 Motor Fagor FM7 A110 S1C1 E01 1 37 DIN 912 Parafuso Allen M14 x 90 4 38 15.08.00015 Bucha de suplemento do motor 1

Page 39: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 53 -

Moto

r Fan

uc

Page 40: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

48

DANGER: Even with long strips of cloth, there is a danger of trapping PELIGRO: Incluso con tiras largas de lija hay peligro de atraparse

DANGER: Méme avec de larges bandes de papier de verre, il y a le danger d'étre attrapé ACHTUNG: Nicht mit Schmirgelleinen arbeiten

PERIGO: Mesmo com tiras de lixa largas, existe o perigo de enrolar.

Page 41: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

49

Buchas re

comendadas de

acordo com

o modelo d

o torn

o, para tra

balhar e

m co

ndiçõ

es ó

timas:

Plato unviersal 3 garras 3 jaws chuck

Mandrin à trois mors Konzentrische 3 Spannbacken

Bucha universal 3 garras

Plato de 4 garras Independiente 4 jaw independent chucks

Mandrin à quatre móis indépendant 4Kiefer-Unabhängig-Würfe

Bucha de 4 garras independente

TO

RN

O L

ATH

E

Dreh

masch

ine

TO

UR

TO

RN

O L

ATH

E

Dreh

masch

ine

TO

UR

Page 42: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 51 -

1. DESCRITIVO SEGURANÇA

Este descritivo tem como objetivo relatar a conformidade do equipamento “Torno CNC PS400”, com as normas aplicáveis.

2. REFERÊNCIAS

NR 12 – 17 dezembros 2010 – Segurança no Trabalho em Máquinas e Equipamentos;

3. DEFINIÇÕES

Torno é uma máquina-ferramenta permite a usinagem de variados componentes mecânicos: possibilita a transformação do material em estado bruto, em peças que podem ter seções circulares, e quaisquer combinações destas seções.

NR – Norma Regulamentadora do Ministério do Trabalho e Emprego;

ABNT – Associação Brasileira de Normas Técnicas.

IEC – International Electrotechnical Commission.

4. ANÁLISE DE RISCO

4.1 Principais Riscos

Projeção de materiais (fragmentos ou partículas); corte (por materiais ou na ferramenta), contato com superfícies a temperaturas extremas, agarramento, arrastamento, esmagamento, exposição ao ruído, associados à iluminação, riscos eléctricos, desrespeito pelos princípios ergonómicos, contato com materiais ou substâncias, exposição a contaminantes químicos, queda.

4.2 Condições Perigosas

Aparas resultantes da usinagem da peça, fixação incorreta da peça, ruptura da ferramenta, utilização inadequada da máquina (ex.: maquinação de peças com dimensões não suportadas pela máquina), acesso à ferramenta, contato com aparas resultantes da usinagem (projeção para os olhos, corpo ou remoção da apara junto da área de corte), contato com a peça após ser usinada (encontra-se quente), sobreaquecimento /defeito da ferramenta, utilização de roupa larga e acessória, queda de material sobre os pés, contato com a ferramenta em rotação, com engrenagens não protegidas ou outros elementos em movimento, ruído provocado pela maquinação da peça, efeito estroboscópio, iluminação do posto de trabalho insuficiente, contato com partes ativas, contato da pele com óleos de corte, contaminação do ambiente com névoas provenientes do aquecimento dos óleos de corte, pavimento com aparas, desorganização e falta de segurança no espaço de trabalho (ex.: máquinas muito próximas umas das outras, espaço de trabalho obstruído, etc.), localização incorreta dos comandos de acionamento, más posturas, movimentação de cargas excessivas

Page 43: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 52 -

5. CATEGORIA DE SEGURANÇA

Levando em consideração os dados levantados, os tornos com as normas aplicáveis são considerados categoria 3, conforme ABNT NBR 14009:1998 e de acordo com a ABNT NBR 14153:1998.

A categoria de segurança é definida conforme item 12.39 da NR12 de 17 de dezembro de 2010.

O “Torno CNC PS400” possui Categoria de Parada 1. Sendo que somente após a parada total da máquina o acesso a zona de perigo é liberada.

6. MEDIDAS DE PREVENÇÃO

• Equipar as máquinas com sistemas de proteção: o Proteção carenada com acesso a área perigosa por porta com chave solenóide e

proteção fixa na parte traseira

• Todos os órgãos de transmissão (correias, polias, engrenagens) devem estar dotados de protetores fixos resistentes.

• Dotar as máquinas com dispositivo de paragem de emergência sob a forma de barra, que deve estar acessível ao longo de toda a máquina.

• As zonas de operação das máquinas CNC, CN ou automáticas devem estar totalmente fechadas durante a mecanização da peça (só devem existir aberturas para introduzir e retirar as peças e para remover limalhas)

• Os comandos das máquinas devem estar dispostos de forma a que o operador os identifique, distinga e alcance facilmente e sem se colocar em perigo.

• Ligar as máquinas e equipamentos eléctricos à terra e proteger o circuito eléctrico com disjuntores; o quadro eléctrico deve ser conservado em bom estado, sem humidade e protegido de poeiras e outros resíduos

• Proteger os cabos eléctricos contra cortes ou danos provocados por limalhas ou ferramentas

• As fontes emissoras de ruído (órgãos de transmissão) devem ser encapsuladas

• As máquinas devem ser mantidas em bom estado de conservação e limpeza

• As máquinas nunca devem ser colocadas junto a paredes ou em cantos (aumenta o ruído por elas produzido)

• As máquinas devem possuir um sistema de iluminação integrada e a iluminação ambiente deve ser adequada às necessidades do local e das tarefas a desempenhar

• O local de trabalho deve possuir sistemas de ventilação ambiente

• Sempre que se revele necessário devem ser instalados dispositivos de aspiração localizada (para evitar o contato com névoas de óleo mineral)

• Estabelecer procedimentos de trabalho seguros e formar e informar os trabalhadores no sentido de os adoptarem na realização das tarefas:

• Remoção da chave de fixação dos grampos após aperto

• Limpeza da máquina com o equipamento desligado

• Fixar sempre no contraponto peças de longa dimensão

• Nunca utilizar ar comprimido para limpar a máquina ou as roupas; utilizar, escovas ou sistemas de aspiração.

Page 44: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 53 -

• Não remover as limalhas diretamente com as mãos, utilizar ferramentas adequadas.

• Antes de colocar a máquina em funcionamento verificar o aperto das peças e colocar as proteções acionar o STOP de emergência caso se verifique alguma anomalia no funcionamento da máquina

• Utilizar os EPI´s disponibilizados:

• Luvas de proteção sempre que se justifique (ex.: manusear a peça trabalhada, fixar a peça na máquina, etc.)

• Roupa de trabalho adequada: com manguitos, justa ao corpo e sem acessórios pendurados.

• Calçado de proteção (botas com biqueira e sola de aço)

• Óculos de proteção (em material resistente e que protejam lateralmente)

• Auriculares ou abafadores (devidamente dimensionados)

• Nunca anular as proteções das máquinas

• Nunca operar a máquina para além dos limites estabelecidos pelo fabricante

• Nunca operar estas máquinas sob o efeito de álcool ou medicamentos que possam alterar as condições físicas e de alerta

• Colocar uma bacia de retenção na parte inferior da máquina para recolha dos resíduos do óleo de corte e limalhas

• As peças em bruto e as maquinadas devem ser empilhadas e arrumadas de forma estável, segura e ordenada; utilizar contentores adequados para as peças de menor dimensão.

• Organizar corretamente o lay-out das máquinas: estas não devem ser colocadas alinhadas umas em frente às outras (pode haver projeção de material para outros operadores)

• Delimitar os postos de trabalho através de marcações e caso haja a necessidade de estarem vários postos de trabalho muito próximos, colocar painéis protetores.

• Sinalizar o posto de trabalho com a obrigatoriedade de utilizar calçado, auriculares e óculos de segurança.

• Disponibilizar meios de extinção adequados, nomeadamente extintores.

• Disponibilizar carros elevatórios para o transporte de peças (matéria-prima ou elementos das máquinas)

7. MEDIDAS DE PROTEÇÃO

7.1. Proteção da Zona 1 - Torneamento

A proteção é fixa (fig 1), com acesso móvel com chave eletromagnéticas solenóide duplo canal de ação positiva (fig 2), conforme Norma ABNT NBR NM 273:2002 e itens 12.38 a 12.55 da NR12 de 17 de dezembro de 2010, monitorado por rele de segurança duplo canal (fig. 7), que garante o desligamento do torno em caso de abertura da proteção.

Page 45: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 54 -

Figura 1 – Carenagem Completa da Área de Usinagem

Figura 2 – Chave de Segurança Eletromecânica Solenóide

7.2. Proteção Contra Choque Elétrico

O “Torno CNC PS400” possui proteção do painel fechada com chave, para seu circuito elétrico de segurança atende o item 12.36 da NR12 de 17 de Dezembro de 2010 (Fig. 3).

Page 46: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 55 -

Figura 3 – Painel elétrico com fechadura e acesso restrito.

O “Torno CNC PS400” possui sua estrutura e circuitos interligados através um condutor que deverá ser aterrado conforme NR-10 e ABNT NBR 5410, conforme itens 12.14 e 12.15 da NR12 de 17 de dezembro de 2010.

O circuito elétrico do comando da partida e parada do motor elétrico de máquinas possui dois contatores com contatos positivamente guiados, ligados em série, monitorados por interface de segurança (fig. 4)

Figura 4 – Duplo contator com contatos positivamente guiados.

Page 47: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 56 -

A Chave geral do “Torno CNC PS400” possui sistema de bloqueio (lock-out), conforme itens 10.5, 10.10.1b e glossário item 12 da NR-10. Este sistema possibilita bloquear a chave com cadeado isolando a fonte de energia, garantindo que a máquina não será ligada durante a manutenção (fig. 5).

Figura 5 – Chave geral de segurança.

8. PARADA DE EMERGÊNCIA

O “Torno CNC PS400” possui um dispositivo de parada de emergência (fig. 6) (Botoeira Cogumelo com trava) de duplo canal com ruptura positiva (conforme IEC 60947-5-1:1992) monitorada por relé de segurança (fig. 7) que garante a efetividade da parada no caso de necessidade de parada de emergência conforme e itens 12.56 a 12.63 da NR12 de 17 de dezembro de ‘2010 e item 5.2.1.3 do Anexo VI da NR12 de 17 de dezembro de 2010.

O botão de parada de emergência possui grau de proteção IP 55 e está posicionado de forma a permitir fácil acesso, sem riscos e possui a cor vermelha com uma superfície posterior ao mesmo na cor amarela, conforme figura 6.

Page 48: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 57 -

Figura 6 – Botão de Emergência – Botão Reset

Figura 7 – Relês de Segurança

O acesso aos movimentos de perigo do carrossel é impedido por proteções fixas aparafusadas (fig. 8)

Figura 8 – Laterais com fechadura e acesso restrito.

Page 49: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 58 -

9. DIAGRAMA DO SISTEMA ELÉTRICO

6

Figura 9 – Diagrama Elétrico com Diagrama de Segurança.

Page 50: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 59 -

10. O MANUAL DE INSTRUÇÕES

O “Torno CNC PS400” possui além das informações habituais, todas as informações de uso requeridas pelos itens 12.127 e 12.128 da NR12 de 17 de dezembro de 2010.

11. IDENTIFICAÇÃO

O “Torno CNC PS400” possui identificação indelével e de fácil visualização em acordo com o item 12.123 da NR12 de 17 de dezembro de 2010, contendo as seguintes informações:

- Empresa, endereço, modelo, ano, peso, e número de série:

12. SINAIS DE SEGURANÇA

Page 51: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 60 -

13. CONCLUSÃO

O “Torno CNC PS400” é importado por Ferramentas Gerais Comércio e Importação S/A atende à NR12 de 17 de dezembro de 2010.

Page 52: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 61 -

14. ANEXO

Certificado da chave com trava

Page 53: TORNOTORNO CNC CNC CNC PS40PS400 000 - Timemaster · instalação do novo torno, assim como com suficiente folga de espaço entre as laterais, e isolado do local de passagem do recinto,

- 62 -

Certificado do relé de segurança