volevatchvolevatch.eu/img/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, serge volevatch cria a...

17
Volevatch PARIS 1975

Upload: hoangnhu

Post on 29-Nov-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

Volevatchp a r i s 1 9 7 5

Page 2: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

ColleCtions

PARIS

108, rue du Cherche Midi - 75006 Paris

Tél. : +33 (0)1 42 22 42 55

CANNES

8, rue Pasteur - 06400 Cannes

Tél. : +33 (0)4 93 45 88 57

Fax : +33 (0)1 42 22 15 77

[email protected]

Volevatchp a r i s 1 9 7 5

Page 3: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

Volevatch 02 /03

Comme un clin d’œil aux origines

de la «baignoire délirante», cette

douche sculpturale, en plus d’être

une œuvre d’art d’une fascinante

beauté, est la promesse d’une

expérience sensorielle inédite

pour qui aura l’extrême privilège

de se retrouver au cœur d’un ballet

ininterrompu de jets caressants.

Como em um piscar de olhos,

uma viagem às origens da «

Baignoire délirante », esta

ducha escultural, é uma obra

de arte de fascinante beleza, é

a promessa de uma experiência

de sensações inéditas para

quem terá o extremo privilégio

de estar no coração de um

ballet acariciante e incessante

de jatos de água.

Douche

jonas

Douche JONAS

Oscillant entre passé et présent, tradition et modernité, l’aventure VOLEVATCH est visiblement une belle histoire qui débute

en 1975 lorsque Serge Volevatch, alors destiné à une carrière d’urbaniste, se découvre, au hasard de ses pérégrinations dans les marchés aux puces, une véritable admiration pour les salles de bains «d’époque».

Depuis, passé maître dans l’art de la restauration de robinetteries anciennes, Serge Volevatch crée sa propre marque autour d’un unique crédo : authenticité de style et fonctionnalité moderne, s’inscrivant ainsi dans la préservation du patrimoine sanitaire français même s’il laisse parfois libre court à sa créativité pour revisiter certains grands classiques.

De sa détermination sans faille pour la défense d’un artisanat français exemplaire, Serge Volevatch évolue à contre-courant d’une logique contemporaine trop formatée pour valoriser l’excellence d’un savoir-faire reçu en héritage où beauté, technicité et innovation se marient à merveille pour le plus grand bonheur des heureux propriétaires de ses précieuses créations.

Oscilante entre o passado e o presente, tradição e modernidade, a aventura VOLEVATCH é visivelmente uma bela

história que começa em 1975 no momento em que Sergio Volevatch, direcionado à uma carreira de urbanista, em um de seus passeios pelas feiras de usados, descobre uma verdadeira admiração pelas salas de banho de época.

Após passar por uma fase de mestre na restauração de torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade moderna, inscrevendo-se então na preservação do patrimônio sanitário francês mesmo se algumas vezes ele permite que sua criatividade revisite alguns grandes clássicos.

Baseado na proteção de um artesanato francês exemplar, Serge Volevatch, desenvolve uma contra-corrente de uma Lógica contemporânea bem formatada para valorizar a excelência de um «savoir-faire» recebido em herança onde a beleza, técnica e inovação unem-se oferecendo o maior prazer aos felizes proprietários de suas preciosas criações.

Art i sAn -CréAteur en rob inet ter i e d ’Art

Volevatchp a r i s 1 9 7 5

Cr iAdor e Artesão nA Arte dAs torne i rAs

Volevatch, inscrite à l’inventaire des Métiers d’Arts Rares dans le cadre de la sauvegarde du patrimoine culturel et immatériel de L’UNESCO.Volevatch is listed in the catalog of Rare Arts and Crafts, as a Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity of UNESCO.

Page 4: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

Empreinte d’une certaine nostalgie

pour la grande époque des cafés

littéraires parisiens où se mêlaient

intellectuels, écrivains et artistes, cette

collection répond à une tendance

très contemporaine où les grands

classiques richement travaillés

s’intègrent aux décors les plus épurés

afin d’en faire jaillir toute la préciosité.

Assinada por uma certa nostalgia

da grande época dos cafés literários

parisienses aonde se misturavam,

intelectuais, escritores e artistas

, esta coleção corresponde à uma

tendência muito contemporânea

onde os grandes clássicos ricamente

trabalhados se integram aos décors

mais refinados com à finalidade de

mostrar toda a sua preciosidade.

Collection

bistrot

Volevatch 04 /05

Coleção BISTROT

Page 5: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

Volevatch 06 /07

Loin d’être nostalgique, cette collection revisite les standards du 19ème

siècle alliant design assumé et silhouette toute en rondeurs. La technique,

poussée ici à merveille dans ses derniers retranchements, s’attache par

ses becs évasés à restituer jusqu’au chant particulier de l’eau jaillissant

d’une fontaine.

Longe de ser nostálgico, esta coleção revisita os modelos do

século XIX aliando um design forte à formas redondas. A técnica

maravilhosamente direcionada aos últimos limites, nos traz saídas

de torneiras largas permitindo a propagação do canto particular da

água saindo de sua fonte.

Collection

Carpe/lyre

Coleção CARpe/lyRe

Page 6: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

Volevatch 08 /09

Si l’on perçoit ici un certain goût pour l’élégance «grand style»

des prestigieux palaces parisiens, l’inspiration est quant à elle

résolument moderne multipliant les mariages les plus audacieux

du métal avec le cristal de roche, le quartz rose ou le bois d’ébène.

Uma percepção de um gosto pela elegância « grand style » dos

prestigiosos palácios parisienses, a inspiração é decididamente

moderna multiplicando os casamentos mais audaciosos de

metal com cristais de rocha, ou quartzo rosa ou ainda madeira

de ébéné.

Collection

grand hôtel

Coleção gRAND hOTel

Page 7: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

Volevatch 10 /11

Plusieurs décennies d’initiation à la robinetterie

d’art ont laissé une empreinte indélébile laissant

toutefois la part belle à la création, inspirée ici

par une architecture tubulaire épurée, sans pour

autant sacrifier les fondamentaux d’un confort

d’usage exemplaire.

Muitas décadas de trabalho na arte da «

Robinetterie » deixaram uma marca indelével

que da espaço porém, à criação do belo,

inspirada por uma arquitetura tubular refinada,

sem sacrificar os fundamentos de conforto na

utilização.

Collection

héritage

Coleção heRITAge

Page 8: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

Collection

némoLa dimension ludique est la composante centrale qui

influence les lignes rondes graciles, inspirées des

jouets en bois d’autrefois. C’est avec le même sentiment

de plaisir et de plénitude que l’on se surprend à

manipuler ses formes géométriques généreuses,

véritables invitation au vagabondage émotionnel.

A dimensão do lúdico é o componente central

que influência as linhas redondas e graciosas,

inspiradas nos jogos de madeira de outra época.

É com o mesmo sentimento de prazer e plenitude

que nos surpreendemos ao manipular estas formas

geométricas generosas, verdadeiro convite à uma

viagem emocional.

Volevatch 12 /13

Coleção NemO

Page 9: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

Volevatch 14 /15

La beauté formelle de cette élégante robinetterie aux lignes épurées

et strictes, répond à la vision moderne d’un design minimaliste dont

la parfaite géométrie s’invite avec délicatesse et discrétion dans

l’intimité d’une salle de bains résolument contemporaine. Dans

cette équation, seuls design, fonctionnalité et harmonie réussissent

l’exploit de redonner tout son sens au « beau dans l’utile » ; offrant

ainsi à Volevatch l’occasion de signer une première collection

originale aux allures intemporelles affirmées.

A Beleza formal desta elegante linha de torneiras e acessórios

para banheiros de formas regulares e puras, representa a visão

moderna de um design minimalista, logo a perfeita geometria

que convida com delicadeza e discrição ao íntimo de uma sala de

banho resumidamente contemporânea. Nesta equação, design

singulares, funcionalidade e hamonia são bem-sucedidos no

desafio de dar um senso ao “belo e útil”, oferecendo assim à

Maison Volevatch a ocasião de assinar uma coleção original

com ares atemporais afirmados.

Collection

piet

Coleção pIeT

Page 10: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

L’esthétique du siècle des lumières sublimée par l’emblématique Château de Versailles reste à

jamais synonyme d’une exubérance royale flirtant entre classicisme et baroque. Les cristaux les

plus purs, enchâssés dans une armature en bronze finement ciselé à la main, ne pouvaient se

concevoir qu’en édition limitée numérotée.

A estética do século das luzes sublimada pelo emblemático “Château de Versailles”, deixa

um sinônimo de exuberância Real flertando entre o clássico e o barroco. Os cristais

mais puros incorporados em uma armadura em bronze finamente esculpida à mão, não

poderiam ser concebidas que em edição limitada e numerada.

Collection

versailles

Volevatch 16 /17

Coleção veRSAIlleS

Page 11: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

Volevatch 18 /19

Reconnaissable entre tous par sa modernité

graphique universelle, ce style caractéristique

des années 30 reste une source d’inspiration qui

défie les modes et le temps. Tout ici n’est que

lignes pures, arrêtes effilées, géométrie parfaite ;

un brillant hommage au temps en somme.

Reconhecida entre todos pela sua moderni-

dade gráfica universal, este estilo caracteris-

tico dos anos 30 é uma fonte de inspiração

que desafia a moda e o tempo. Tudo se resume

a linhas puras, curvas finas, e geometria per-

feita, uma brilhante homenagem ao passado

recente.

Collection

art déCo

Coleção ART DeCO

Page 12: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

Que serait une robinetterie des plus précieuses

sans son réceptacle pour y accueillir et offrir

véritablement un nouveau rapport avec l’eau.

Baignoires, lavabos, vasques, bidets, WC ou

encore receveurs de douche, sont ici déclinés

en différents styles parfaitement coordonnés.

L’imagination peut ici laisser libre court à l’audace

pour créer les combinaisons les plus sages ou les

plus folles.

O que seria de uma «robinetterie» preciosa sem

a recepção para acolher e oferecer um novo

contato com a água. Banheiras, lavabos, bidets,

WC ou ainda pisos de ducha, declinam-se em

diferentes estilos perfeitamente coordenados.

A imaginação aqui, libera-se à audácia, para

criar das mais dicretas às mais ousadas

combinações.

Collection

sanitaires

Volevatch 20 /21

Coleção SANITAIReS

Page 13: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

Volevatch 22 /23

Le plumage d’un oiseau, les ornements végétaux d’une fontaine ou

encore l’empreinte d’initiales finement reproduites comme des armoiries

délicates qui portent en elles l’expression d’une personnalité singulière.

Ces créations n’ont qu’une seule ambition, celles d’être uniques !

A plumagem de um pássaro, os ornamentos vegetais de uma fonte

ou ainda à impressão das iniciais finamente reproduzidas como os

armários delicados que obtém a expressão de uma personalidade

sigular. Estas criações tem uma única ambição : A de serem únicas !!

Création

sur-mesure

Criação SUR- meSURe

Page 14: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

Hydrauliques ou électriques, standards ou sur-mesure, c’est avant tout de

chaleur dont il s’agit et toujours avec la même exigence de soin apporté

aux finitions exclusives, comme une signature reconnaissable entre

esthètes initiés. Car c’est bien dans les détails que l’on reconnaît la beauté.

Hidráulicos ou elétricos, standart ou sob medida, é acima de tudo o

poder de aquecer, sempre com a mesma exigência e cuidado trazidos

em acabamentos exclusivos, com uma assinatura reconhecida entre

os especialistas. Porque é sobretudo nos detalhes que reconhecemos

a beleza.

Collection

radiateurs sèChe-serviettes

Volevatch 24 /25

ColeçãoRADIATeURS SeChe – SeRvIeTTeS

Page 15: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

Volevatch 26 /27

Un décor ne saurait être abouti sans consacrer un soin méticuleux au

choix des multiples éléments qui le composent et créent une harmonie

parfaite, où tout est à sa place comme les ponctuations d’une phrase.

Cette collection est une ultime invitation à mettre un point final à la

réalisation de votre rêve.

Uma decoração não terá êxito se não consagrarmos uma atenção

meticulosa à escolha de múltiplos elementos para compor e criar

uma harmonia perfeita, aonde tudo esta em seu lugar, como a

pontução de uma frase. Esta coleção é uma última inovação para

colocar um ponto final à realização de seus sonhos.

aCCessoires

ACeSSóRIOS

Page 16: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

Volevatchp a r i s 1 9 7 5

GArdien du teMPLe d’un sAVoir-FAire «Made in France»

GuArdião do teMPLo de uM sAVoir-FAire«Made in France»

Restaurateur passionné et génie créatif, Serge Volevatch conçoit ses robinetteries telles des œuvres d’art. Chaque création est pour lui l’occasion de défendre un savoir-faire centenaire empreint d’une vision éclairée ou l’utile et le beau ne font qu’un.

Un outil de production moderne, l’utilisation des meilleurs matériaux associés à un service personnalisé et passionné valent aujourd’hui à Volevatch la reconnaissance unanime de ses pairs partout dans le monde.

Genio criativo e restaurador apaixonado, Serge Volevatch, concebe suas torneiras como obras de arte. Cada criação é para ele a ocasião de defender um savoir-faire centenário marcada por uma visão iluminada aonde o útil e o bonito transformam-se em um só.

Com ferramentas de produção moderna, a utilização dos melhores materiais associados à um serviço personalizado e apaixonado valem hoje à Volevatch o reconhecimento unânime de seus passos em todos os lugares do mundo.

Cré

atio

n :

Page 17: Volevatchvolevatch.eu/IMG/pdf/volevatch-bre_sil.pdfde torneiras de época, Serge Volevatch cria a sua própria marca baseada em um único credo : Autenticidade de estilo e funcionalidade

w w w . v o l e v a t c h . f r