tópicos de língua portuguesa

36
Erros Populares Veja a seguir uma lista com os principais erros cometidos na linguagem do dia a dia, seja na fala ou na escrita. Aprenda e divirta-se! Você não chega em casa meia cansada. Você chega meio cansada. Deixe a meia para colocar no pé. Você não chega do futebol soando, a não ser que seja um sino. O correto é suando. Não use a expressão "a nível de", que é um modismo criado nos últimos anos. Use "em nível de". Por exemplo: "O problema será resolvido em nível de diretoria". A exceção ocorre quando nos referimos a um nivelamento. Por exemplo: "Esta cidade não fica ao nível do mar". Elimine as palavras seje e esteje do seu vocabulário, pois elas não existem. Nunca escreva para um amigo dizendo "seje feliz" ou "espero que esteje bem". Ninguém tem poblema ou pobrema. As pessoas têm problemas. Não havia "menas pessoas" na aula ontem. Havia "menos pessoas".

Upload: guilherme

Post on 03-Jul-2015

151 views

Category:

Documents


16 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tópicos de Língua Portuguesa

Erros Populares

Veja a seguir uma lista com os principais erros cometidos na linguagem do dia a dia, seja na fala ou na escrita. Aprenda e divirta-se!

Você não chega em casa meia cansada. Você chega meio cansada. Deixe a meia para colocar no pé.

Você não chega do futebol soando, a não ser que seja um sino. O correto é suando.

Não use a expressão "a nível de", que é um modismo criado nos últimos anos. Use "em nível de". Por exemplo: "O problema será resolvido em nível de diretoria". A exceção ocorre quando nos referimos a um nivelamento. Por exemplo: "Esta cidade não fica ao nível do mar".

Elimine as palavras seje e esteje do seu vocabulário, pois elas não existem. Nunca escreva para um amigo dizendo "seje feliz" ou "espero que esteje bem".

Ninguém tem poblema ou pobrema. As pessoas têm problemas.

Não havia "menas pessoas" na aula ontem. Havia "menos pessoas".

Você não apoia a cabeça em um trabisseiro, mas sim em um travesseiro.

Page 2: Tópicos de Língua Portuguesa

Não peça trezentas gramas de queijo. É O grama e não A grama.

Ele não é di menor, nem di maior. É simplesmente maior ou menor de idade.

Ninguém desenha um asterístico. O correto é asterisco

Não existe evento beneficiente. Existe evento beneficente.

Você não vai gospir. Vai cuspir.

O peixe não tem espinho, mas sim espinha (dorsal).

Se você é homem, diga obrigado. Se for mulher, diga obrigada.

Não diga "fazem dois anos". O verbo fazer, quando designa tempo, é impessoal. O correto é "faz dois anos".

Page 3: Tópicos de Língua Portuguesa

Nunca diga "haviam muitas pessoas no local". Neste caso, o verbo haver não tem um sujeito com quem concordar, pois ele tem o sentido de existir. Logo, o correto é "havia muitas pessoas no local".

Minha mãe pediu para eu fazer, para eu comprar e não para mim fazer ou para mim comprar.

É bastante comum, principalmente no telemarketing, o uso excessivo do gerúndio. Não diga "vou estar mandando", "vou estar verificando" e sim "vou mandar", "vou verificar". Por exemplo, se você disser: "esta semana estarei lhe enviando um e-mail", pode parecer que passará a semana toda enviando um e-mail para a pessoa. Portanto, prefira dizer "esta semana irei lhe enviar um e-mail

Estrangeirismos na Língua Portuguesa

Estrangeirismo é o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas na língua portuguesa. De acordo com o idioma de origem, as palavras recebem nomes específicos, tais como anglicismo (do inglês), galicismo (do francês), etc. O estrangeirismo possui duas categorias:

1) Com aportuguesamento: a grafia e a pronúncia da palavra são adaptadas para o português. Exemplo: abajur (do francês "abat-jour")2) Sem aportuguesamento: conserva-se a forma original da palavra. Exemplo: mouse (do inglês "mouse")

A maioria das palavras da língua portuguesa tem origem latina, grega, árabe, espanhola, italiana, francesa ou inglesa. Essas palavras são introduzidas em nossa  língua por diversos motivos, sejam eles fatores históricos, socioculturais e políticos, modismos ou avanços tecnológicos. As palavras estrangeiras  geralmente passam por um processo de aportuguesamento fonológico e gráfico. A Academia Brasileira de Letras, órgão responsável pelo Vocabulário Ortográfico de Língua Portuguesa, tem função importante no aportuguesamento dessas palavras.

As pessoas, em geral, estão tão acostumadas com a presença dos estrangeirismos na língua que, muitas vezes, desconhecem que uma série de palavras têm sua origem em outros idiomas. Veja a seguir uma lista com exemplos de  palavras que passaram pelo processo de aportuguesamento, bem como a origem e definição de cada uma delas:

Palavra Origem Definição  

Page 4: Tópicos de Língua Portuguesa

AbajurDo francês abat-

jour Luminária de mesa

Ateliê Do francês atelier Oficina de artesãos

BagueteDo francês baguette

Pão francês fino e longo

BangalôDo inglês bungalow

Casa residencial com arquitetura de

bangalô indiano

BasquetebolDo inglês basket

ball

Esporte cujo objetivo é fazer

com que uma bola de couro entre numa cesta.

Batom Do francês bâtonBastão usado para pintar os lábios.

Bege Do francês beigeCor amarelada, como a da lã em

seu estado natural.

Bife Do inglês beef Fatia de carne

BijuteriaDo francês bijouterie

Adorno barato

Page 5: Tópicos de Língua Portuguesa

Bistrô Do francês bistrotRestaurante

pequeno, típico da França.

BlecauteDo inglês black-

out

Interrupção noturna no

fornecimento de eletricidade.

Boate Do francês boîte Casa noturna

Bói Do inglês boyGaroto de recado,

contínuo.

Boxe Do inglês box Pugilismo

Bufê Do francês buffetMesa para servir iguarias, bebidas,

etc.

BuquêDo francês

bouquetRamalhete

Capô Do francês capotCobertura de

motor de veículo

Page 6: Tópicos de Língua Portuguesa

CarrosselDo francês carrousel

Brinquedo próprio de parques de

diversões

CasseteteDo francês casse-

tête

Cacete curto de madeira ou

borracha usado por policiais.

CD Do inglês

compact disc (sigla)

Disco usado para armazenamento

digital de áudio ou dados.

ChampanheDo francês champagne

Vinho branco espumante

fabricado na região de

Champagne (França).

Chiclete Do inglês chiclet Goma de mascar

Chique Do francês chic Elegante

ChoferDo francês chauffeur

Motorista

Clipe Do inglês clipGrampo usado para prender

papéis.

Page 7: Tópicos de Língua Portuguesa

Comitê Do francês comitéLocal em que se

reúne determinada comissão.

Conhaque Do francês cognac

Bebida alcoólica obtida pela

destilação do vinho branco.

CoquetelDo inglês cock-

tail

Drinque preparado através da mistura

de   bebida alcoólica com

frutas.

Creme Do francês crème

Substância espessa,

gordurosa, branco-amarelada.

CroqueteDo francês croquette

Bolinho de carne

CupomDo francês

coupon

Pedaço de cartão ou de papel

impresso que dá a seu possuidor certos direitos;

tíquete.

DebêntureDo inglês debenture

Título de crédito que representa

uma dívida, obrigação.

DebutarDo francês

débuter

Iniciar-se na vida social, ao

completar 15 anos.

Page 8: Tópicos de Língua Portuguesa

DecolagemDo francês décollage

Ato ou efeito de decolar, levantar

voo.

Escore Do inglês score

Resultado de uma partida esportiva

expresso em números; placar.

Esporte Do inglês sport

Conjunto de exercícios físicos praticados com

método; desporto.

Esqui Do francês ski

Longo patim de madeira, metal ou material sintético,

para andar ou deslizar sobre a

neve.

Estresse Do inglês stress

Estado gerado pela percepção de estímulos que

provocam excitação

emocional; perturbação.

Folclore Do inglês folklore

Costumes e artes conservadas por

um povo, expressas nas suas

lendas, crenças, canções, etc.

GuichêDo francês

guichet

Pequena janela por onde se atende o

público.

Maiô Do francês maillotTraje de banho

feminino.

Page 9: Tópicos de Língua Portuguesa

ManicuraDo francês manucure

Profissional do tratamento de

unhas.

MaquiagemDo francês maquillage

Conjunto de produtos

cosméticos usados para maquilar-se.

Menu Do francês menu Cardápio

Metrô Do francês métro

Sistema de transporte urbano

de massa realizado por trens elétricos.

(abreviatura de metropolitano)

MotobóiDo inglês motoboy

Contínuo que faz entregas de motocicleta.

Náilon Do inglês nylonFibra têxtil

sintética

NocauteDo inglês knock-

out

Em boxe, a derrota pela inconsciência

durante 10 segundos, no

mínimo.

OmeleteDo francês omelette

Fritada de ovos batidos.

Piquenique Do inglês picnicRefeição em grupo

feita em meio à natureza.

Page 10: Tópicos de Língua Portuguesa

Purê Do francês purée

  Prato preparado

com legumes amassados e servidos em consistência pastosa; pirê.

 

Rali Do inglês rallyCompetição

automobilística

Repórter Do inglês reporterJornalista,

profissional da notícia.

Suéter Do inglês sweaterAgasalho fechado,

feito de lã.

Sutiãdo francês

soutien-gorge

Roupa íntima feminina usada  para sustentar os

seios.

Tênis Do inglês tennisJogo de origem

inglesa, com raquetes e bola.

Teste Do inglês test Exame, prova.

Page 11: Tópicos de Língua Portuguesa

Time Do inglês teamConjunto de

jogadores que constituem equipe.

Toalete Do francês toiletteAposento sanitário; banheiro.

VoleibolDo inglês volley-

ball

Jogo entre equipes separadas por uma

rede, no qual se manda por cima dessa rede uma

bola, batendo-lhe com a mão ou com o punho.  (forma abreviada: vôlei)

Você sabe o que são Pérolas Gramaticais?

"Pérolas Gramaticais" é uma denominação comumente utilizada para designar o uso de vocábulos inadequados presentes nas construções linguísticas, os quais prejudicam a coesão das mensagens emitidas. É importante observar que tanto a fala como a escrita estão sujeitas à ocorrência desse tipo de "deslize", e que as "pérolas", muitas vezes, são proferidas por descuido (ou mesmo desconhecimento da forma correta) por parte do emissor. O leitor/ouvinte, ao se deparar com "pérolas gramaticais", pode considerá-las divertidas, fato perfeitamente explicável tendo-se em vista a incoerência que as construções apresentam. Geralmente, as pérolas são extraídas de redações de vestibular. Observe alguns exemplos:

Gostaria de informar que o período de matrícula inspirou. (expirou)

Quando o jogo está a mil, minha naftalina sobe. (adrenalina)

Na Bahia há um povo muito hospitalar. (hospitaleiro)

Agora que estou informatizado, cobrarei meus direitos. (informado)

Page 12: Tópicos de Língua Portuguesa

O Brasil é um país abastardo com um futuro promissório. (abastado, promissor)

O maior matrimônio do país é a Educação. (patrimônio)

Os índios eram muito atrasados, mas com o tempo foram se sifilizando. (civilizando)

A vida é um conto de fábulas. (fadas)

Tiradentes, depois de morto, foi decapitulado. (decapitado)

A capital de Portugal é Luiz Boa. (Lisboa)

O principal rio nos Estados Unidos é o Mininici. (Mississipi)

O acidente foi no célebre Retângulo das Bermudas. (Triângulo)

A ciência progrediu tanto que inventou ciclones, como a ovelha Dolly. (clones)

O problema ainda é maior em se tratando da camada Diozoni. (Camada de Ozônio)

Eu luto para atingir os meus obstáculos. (objetivos)

O Euninho já provocou secas e enchentes calamitosas. (El Niño)

É um problema de muita gravidez. (gravidade)

Existem raios ultra-violentos. (ultravioletas)

Os lagos são formados pelas bacias esferográficas. (hidrográficas)

Nao foi ilusão idiótica o que eu tive. (ilusão de ótica)

Isso é crime de falsidade biológica! (ideológica)

É necessário ler a bússola do remédio. (bula)

As mudanças ocorrem devagarosamente. (vagarosamente)

Como diz o ditado: é duro agradar a pobres e troianos. (gregos)

Eu concordo em gênero e número igual. (gênero, número e grau)

Ele tem medo de ficar preso no elevador, pois tem cleptomania. (claustrofobia)

Acho que minha professora é lésbica, pois está sempre olhando para cima. (estrábica)

Expressões Redundantes

Ocorre redundância quando, numa frase, repete-se uma ideia já contida num termo anteriormente expresso. Assim, as construções redundantes são aquelas que trazem

Page 13: Tópicos de Língua Portuguesa

informações desnecessárias, que nada acrescentam à compreensão das mensagens. No dia a dia, muitas pessoas utilizam tais expressões sem perceber que, na verdade, são inadequadas. Veja a seguir frases com expressões redundantes frequentemente utilizadas:

"Eu e minha irmã repartimos o chocolate em METADES IGUAIS."Ao dividir algo pela metade, as duas partes só podem ser "iguais"!

"O casal ENCAROU DE FRENTE todas as acusações."Seria possível que eles encarassem "de trás"?

"A modelo ESTREOU seu vestido NOVO."Seria possível que ela estreasse um vestido "velho"?

"Adoro tomar CANJA DE GALINHA."Se é canja que você toma, só pode ser "de galinha"!

"O estado EXPORTOU PARA FORA menos calçados este ano."E como ele poderia fazer para exportar para "dentro"?

"Quando AMANHECEU O DIA, o sol brilhava forte."Você já viu amanhecer a "noite"?

"Tiradentes teve sua CABEÇA DECAPITADA."Alguém já viu um "pé" ser decapitado? Decapitação só existe da cabeça mesmo!

 

Page 14: Tópicos de Língua Portuguesa

"A criança sofreu uma HEMORRAGIA DE SANGUE e foi parar no hospital."Todas as hemorragias são "de sangue"!

"HÁ muito tempo ATRÁS fui à Portugal."A forma verbal há já indica que o tempo é no passado.

"Ela é LOUCA DA CABEÇA!"Você já viu algum louco do "pé"?

"O rapaz se INFILTROU DENTRO da festa sem ser convidado."O verbo infiltrar já indica "para dentro".

"Pessoal, não vamos ADIAR PARA DEPOIS esta reunião!"O verbo adiar já indica que é "para depois".

"Será que tenho OUTRA ALTERNATIVA?"A palavra alternativa significa "outra opção". A forma correta seria: "Será que tenho alternativa?"

"Eu e meu marido CONVIVEMOS JUNTOS durante dois anos."O verbo conviver já expressa a idéia de "viver com", "junto".

"A professora ACRESCENTOU MAIS UMA ideia ao projeto."Será que ela poderia acrescentar "menos" uma ideia?

Page 15: Tópicos de Língua Portuguesa

Dúvidas Frequentes

"A moral" ou "O moral"?

A moral é o conjunto das normas de conduta, os princípios que regem os bons costumes de uma sociedade, são os costumes que são convencionados como válidos. Por exemplo:Respeite a moral de nossa cidade.

A moral também pode significar a conclusão ou o propósito de algum fato. Por exemplo:Qual foi a moral da piada que ele contou?

"Acerca de", "A cerca de" ou "Há cerca de"?

1 - "Acerca de" é uma locução prepositiva e equivale a "sobre", "a respeito de". Por exemplo:Estávamos conversando acerca de educação.Eles falavam acerca de política.2 - "A cerca de" indica aproximação. Por exemplo:Minha família mora a cerca de 2 Km daqui.3 - "Há cerca de" indica tempo decorrido. Por exemplo:Compraram aquela casa há cerca de três anos.Não nos falamos há cerca de dois meses.

"Afim" ou "A fim"?

1 - "Afim" é um adjetivo e significa igual, semelhante, parecido.Suas ideias são afins.Possuem temperamentos afins; por isso se relacionam tão bem.

2 - "A fim" faz parte da locução "a fim de", que significa para, com o propósito, com o intuito e indica finalidade:Fez tudo aquilo a fim de nos convencer de sua inocência.Apresentou-nos todas as propostas de pagamento a fim de vender os produtos.

"Ao encontro de" ou "De encontro a"?

1 - "Ao encontro de" significa "ser favorável a", "aproximar-se de". Por exemplo:A opinião dos estudantes ia ao encontro das nossas.Logo que a vi fui ao seu encontro para recepcioná-la.

Page 16: Tópicos de Língua Portuguesa

Ele foi ao encontro dos amigos.

2 - "De encontro a" indica oposição, colisão:Não concordo com suas atitudes. Sua maneira de agir sempre veio de encontro a minha.O caminhão foi de encontro ao carro que estava parado.O que ele fez foi de encontro ao que eu tinha dito.

"Aprender" e "Apreender"

1 - "Aprender" significa saber, entender. Por exemplo:Todos os alunos aprenderam os conteúdos que a professora ensinou.2 - "Apreender" significa prender, aprisionar, fixar. Por exemplo:Os policiais apreenderam as armas

"Ascender" ou "Acender"?

1 - Ascender com "sc" significa subir, elevar-se. O verbo ascender pode ser usado como transitivo e intransitivo. Veja os exemplos:Ele ascendeu ao cargo de diretor da empresa. Ele ascendeu ao céu. (Em ambos os casos, o verbo ascender é usado como verbo transitivo indireto)O elevador ascendeu. (Nesse caso, o verbo ascender é usado como verbo intransitivo)2 - Acender com "c" significa "pôr fogo a", "fazer arder", "pôr em funcionamento" (sistema elétrico de iluminação). O verbo acender pode ser usado como verbo transitivo direto. Por exemplo:Por favor, acenda a luz. Está na hora de acendermos a fogueira.

"Aterrisar" ou "Aterrissar"?

Quanto a essas formas, a única correta é "aterrissar", "aterrissagem". Esta palavra deriva-se do vocábulo francês "aterrissage". Veja os exemplos:O avião aterrissou ontem à noite.O piloto fez uma aterrissagem muito brusca.

"Bem-me-quer", "malmequer"...

Atenção para essas expressões. Devemos escrever "bem-me-quer" separado e com hífen, mas devemos escrever a expressão "malmequer" junto.

"Bemvindo" ou "bem-vindo"?

"Bem-vindo" é um adjetivo composto. Nesse caso, é sempre grafado com hífen. Os dicionários brasileiros mostram a forma com hífen quando o sentido é de saudação. No

Page 17: Tópicos de Língua Portuguesa

entanto, indicam que existe também a forma "Benvindo" (com "n" e sem hífen), que atua como nome de pessoa: "Benvindo" para homens e "Benvinda" para mulheres.

"Bi-campeão" ou "Bicampeão"?*novo

Os prefixos uni, bi, tri, etc. NUNCA provocam hífen. Exemplos: unilateral, bicampeão, tricampeão, tetracampeão, etc.

"Cabelereiro" ou "Cabeleireiro"?*novo

A forma correta é "cabeleireiro". Há quem estranhe o uso do sufixo "ei" duas vezes. Note que a palavra primitiva, nesse caso, não é o termo ‘cabelo’, e sim a palavra ‘cabeleira’. (cabeleir (a) + eiro = cabeleireiro)

"Cachorro quente" ou "Cachorro-quente"?

Uma das regras que precisamos ter muito cuidado é a que se refere ao sentido figurado de um substantivo composto. Veja:- Se o sentido for figurado, a expressão exige hífen. Por exemplo:Cachorro-quente.Nesse caso, não se trata de um cachorro, mas sim de um sanduíche.- Se o sentido for real, a expressão não deve ser usada com hífen. Por exemplo:Cachorro quente.Nesse caso, trata-se de um animal, o cachorro que está aquecido.

"Circuíto" ou "Circuito"?

A maneira correta, gramaticalmente, é cir-cui-to. Não se deve destacar a letra "i" da letra "u" ao pronunciar essa palavra. Assim, estende-se também essa regra aos vocábulos "gratuito", "intuito" e fortuito".

"Coalizão" ou "Colisão"?

1 - "Coalizão" significa união, aliança, acordo. Por exemplo:No estado de São Paulo ocorreu uma coalizão entre alguns partidos políticos a fim de acabar com as divergências existentes entre tais partidos.

2 - "Colisão" significa choque, conflito, luta. Por exemplo:A colisão entre os dois carros foi forte, entretanto ninguém ficou ferido.

"Conserto" ou "Concerto"?

1 - "Conserto" significa reparo. Por exemplo:Precisamos mandar consertar o carro.

Page 18: Tópicos de Língua Portuguesa

Meu pai consertou a mesa que havia quebrado.A televisão está no conserto.2 - "Concerto" significa sessão musical, consonância de sons ou vozes. Por exemplo:Fomos assistir a um concerto de ópera.Vamos a um concerto de piano no teatro da cidade.

"Cumprimento" ou "Comprimento"?

Cumprimento é o ato de cumprimentar, saudar alguém. Por exemplo:Fernanda encontrou sua amiga e a cumprimentou pela aprovação no vestibular.Ontem passei por meu ex-namorado na rua, mas não o cumprimentei, fingi que não o vi.

Comprimento é a medida de alguém ou de alguma coisa. Por exemplo:A professora perguntou qual era meu comprimento e eu disse a ela que meço 1,60m.Qual o comprimento desta faixa?

"De sopetão" ou "De supetão"?*novo

A forma correta é "de supetão", com "u". A palavra ‘supetão’ pertence à mesma família da palavra ‘súbito’ e significa ‘de súbito’, ‘de repente’

Desinteria" ou "Disenteria"?

A forma correta é disenteria. Esse vocábulo vem do grego "dis" (que significa dificuldade) e "énteron" (que significa intestino). Por exemplo:Fernando estava com disenteria, por isso não foi à aula.

"Distratar" ou "Destratar"?

1 - "Distratar" significa não cumprir o trato, desfazer o que havia sido combinado. Por exemplo:Ele distratou o que havia combinado com sua esposa.2 - "Destratar" significa insultar, ofender, maltratar. Por exemplo:Ele destratou os colegas porque havia sido enganado por todos.Não destrate os animais.

"Eletrecista" ou "Eletricista"?

A forma correta deste vocábulo é "Eletricista". A palavra eletrecista não existe e portanto não deve ser utilizada. Eletricista é da família de "elétrico", que se escreve com " i ". Também com " i " se escrevem as palavras "eletrificador", "eletricismo", "eletricidade", "eletrificação", "eletrificável", etc.

Page 19: Tópicos de Língua Portuguesa

Em vez de" ou "Ao invés de"?

1 - "Em vez de" indica substituição, troca. Por exemplo:Em vez de estudar, ficou brincando com os amigos.Em vez de ir ao cinema, fui ao teatro.2 - "Ao invés de" indica algo inverso, contrário. Essa expressão supõe uma "oposição". Por exemplo:Ao invés de ligar os fios na tomada, desligou-os.Descemos, ao invés de subir.

"Eminente" ou "Iminente"?

Eminente significa "superior", "notável", "sublime". Por exemplo:O eminente filósofo apresentou suas teses.

Iminente significa que algo está a ponto de acontecer. Por exemplo:Perigo iminente! ( = Perigo próximo! ).

"Empecilho" ou "Impecilho"?

A forma correta é empecilho, impecilho não existe. Por exemplo:Ao longo do caminho alguns empecilhos impediram que ele chegasse no horário marcado.

“Espectador" ou "Expectador"?

Espectador com "s" é aquele que assiste a um espetáculo. Por exemplo:Os espectadores da peça de teatro ficaram sentados o tempo todo a pedido dos atores.

Expectador com "x" é aquele que está na expectativa de alguma coisa; é aquele que alimenta a esperança ou a probalidade de conseguir algo. Por exemplo:Os expectadores estavam ansiosos para o início do sorteio dos carros.

"Espiar" ou "Expiar"?

Espiar com "s" signfica ver ou observar secretamente. Por exemplo:Ricardo estava espiando o que seus irmãos faziam na sala.

Expiar com "x" significa sofrer, padecer, pagar por erros cometidos anteriormente. Por exemplo:Devemos expiá-lo para que não cometa mais as injustiças que cometeu conosco.

"Está a par" ou "está ao par"?

1 - "A par" possui sentido de "estar ciente", "estar bem-informado", "ter conhecimento". Por exemplo:

Page 20: Tópicos de Língua Portuguesa

Eles não estavam a par das últimas notícias.Ficamos a par de tudo o que ocorreu naquela noite.

2 - Ao par só é usado para indicar equivalência entre valores cambiais. Por exemplo:O real está ao par do dólar.

"Externo" ou "Esterno"?*novo

Não confunda: "externo" é o que está fora, exterior. "Esterno" é o osso dianteiro do peito.

"Fragrante" ou "Flagrante"?*novo

As palavras possuem significados diferentes. "Fragrante" significa perfumado, aromado. Para se referir ao ato de surpreender alguém, utilize "flagrante".

"Granfina", "Grã fina" ou "Grã-fina"?

O adjetivo "grã", que é a forma reduzida de "grande", é com til e sempre provoca hífen. Por exemplo: Grã-fina, grã-cruz, grã-final, etc...

"Há" ou "A"?

Na indicação de espaço de tempo, podemos usar tanto "há" quanto "a", mas cada um tem uso específico.

Usamos "há", quando se trata de um espaço de tempo que já passou. Por exemplo:Ele saiu de casa há duas horas.Meu pai aposentou-se há dez anos.Nesse caso, podemos substituir "há" por "faz". Observe as construções:Ele saiu de casa faz duas horas.Faz dez anos que meu pai aposentou-se.

Usamos "a" quando se trata de um espaço de tempo que está por vir. Por exemplo:Ele chegará daqui a duas horas.Eles voltarão da viagem daqui a um mês.

"Haja vista" ou "Haja visto"?

A forma correta da expressão é "haja vista", já que a palavra "vista", nesse caso, é invariável, pois faz referência a vista, com sentido de "olho". Devemos escrever haja com "j", pois é uma flexão do verbo "haver" na terceira pessoa do imperativo afirmativo. Haja vista significa "por causa de", "devido a", "uma vez que", "visto que", "já que", "porque", "tendo em vista". Por exemplo:Faremos uma visita a ele, tendo em vista que ele está doente. (= Faremos uma visita a ele, haja vista que ele está doente.)

Page 21: Tópicos de Língua Portuguesa

Nunca diremos ou escreveremos "tendo em visto", portanto só devemos usar "haja vista". Por exemplo:Acordarei cedo, haja vista que terei muitos compromissos.Ela está estudando, haja vista a prova que fará na próxima semana.

"Hilaridade" ou "Hilariedade"?

A forma correta é hilaridade e remete a algo engraçado. Por exemplo:O filme é uma hilaridade, todos riram do início ao fim.

"História", "história" ou "estória"?*novo

Quando a palavra estiver grafada com ‘H’ maiúsculo, refere-se à ciência. Exemplo: História Geral "Estória" ou "história" (com ‘h’ minúsculo) referem-se à narração, conto. Exemplo: Meu avô contou-me uma história assustadora.

"Imigrante" ou "Emigrante"?

Chamamos de "imigrante" o indivíduo que entra em um país, vindo de outro. Por exemplo:Manoel nasceu em Portugal, portanto aqui no Brasil ele é considerado imigrante.Alguns imigrantes mexicanos que moram nos Estado Unidos terão que voltar para o México.

Os indivíduos que saem do país onde nasceram e vão morar em outro são considerados "emigrantes" em seu país de origem. Por exemplo:João é considerado emigrante aqui no Brasil desde que foi morar na Espanha.

"Inter" é QUASE sempre sem hífen

O prefixo "inter" se anexa diretamente à palavra que o segue: internacional, interdisciplinar, intermuscular, intercâmbio, intercolegial, interurbano, interdependência, interamericano, interacadêmico.

Mas LEMBRE-SE, se a palavra seguinte começar por h ou r, haverá hífen obrigatoriamente. Por exemplo: inter-humano, inter-racial, inter-radical.

"Maizena" ou "Maisena"?*novo

"Maizena" (com "z") é apenas a marca registrada do produto maisena (amido de milho). "Maisena" é a forma considerada correta de acordo com a gramática, tendo sua origem na palavra ‘maís’ (variedade de milho).

Page 22: Tópicos de Língua Portuguesa

"Mal" ou "Mau"?

1 - "Mal" pode ser um substantivo ou um advérbio. Como substantivo, quer dizer "aquilo que é nocivo, prejudicial" ou então "doença", "epidemia". Observe os exemplos:Sofre desse mal desde os oito anos de idade.Não há motivos para para praticarmos o mal.Ele fez mal ao menino.

Como advérbio, mal pode ter o sentido de "de modo irregular", "de modo errado", "pouco", "escassamente". Por exemplo:Chegou em casa e mal olhou para a esposa.Aquela criança era muito mal-educada.O aluno lê e escreve muito mal.

"Mal" é, em quase todos os casos, antônimo de bem: praticar o mal / praticar o bemas coisas vão mal / as coisas vão bemescreve mal / escreve bemmal-educada / bem-educadamal-organizado / bem-organizadomal planejado / bem planejadomal-interpretado / bem-interpretado

2 - "Mau" é um adjetivo, antônimo de bom. Pode, como todo adjetivo, ser substantivado (nesse caso, aparece acompanhado por um artigo):Disseram que ele era mau-caráter.Os maus exemplos não devem ser seguidos.Seu amigo não é um mau indivíduo.

"Mas" ou "Mais"?

1 - "Mas" é uma conjunção adversativa e equivale a "porém", "contudo", "entretanto", "no entanto". Por exemplo: Fez muita força para abrir a porta, mas não conseguiu. 2 - " Mais" pode atuar como pronome ou advérbio de intensidade, opondo-se geralmente a "menos". Por exemplo: Ela fez mais trabalhos durante o ano. A Alemanha é um dos países mais ricos do mundo.

"Onde" ou "Aonde"?

1 - "Onde" indica o lugar em que algo ou alguém está. Refere-se, normalmente, a verbos que indicam estados de permanência. Equivale à expressão "em que lugar". Por exemplo:Onde está seu filho?Onde iremos nos hospedar?Não sei onde ficaremos nas férias de inverno.

Page 23: Tópicos de Língua Portuguesa

Onde você estacionou o carro?

2 - "Aonde" indica movimento, aproximação. Equivale à expressão "a que lugar". Por exemplo:Aonde ele vai?Aonde você quer chegar?Aonde devo ir para comprar esses produtos?Não sei aonde ir para vê-la.

"Por isso" ou "Porisso"?*novo

A expressão SEMPRE deve ser grafada separada. Em caso de dúvida, lembre-se da expressão ‘por isto’, que possui o mesmo significado e que também é escrita com duas palavras.

"Por que" - "Por quê" - "Porquê" - "Porque"

Usamos POR QUE (separado e sem acento circunflexo) nos seguintes casos:a) Nas frases interrogativas (quando escrevemos no início das frases) e quando equivale à "razão", "motivo" e "causa". Por exemplo:Por que você não varreu o chão?Por que você brigou com seu amigo?E as meninas, por que não vieram conosco?

b) Quando pudermos substituí-lo por "pelo qual", "pelos quais", "pela qual", "pelas quais". Por exemplo:Os caminhos por que percorri foram muitos. (= Os caminhos pelos quais percorri foram muitos.)As atrocidades por que foi submetido tornaram ele em um homem rude. (= As atrocidades pelas quais foi submetido tornaram ele um homem rude.)

OBSERVAÇÃOApós os vacábulos "eis" e "daí", subentende-se a palavra "motivo", isso justifica a grafia da palavra separadamente. Por exemplo:Daí por que não aceitei seu pedido de desculpas. (= Daí o motivo por que não aceitei seu pedido de desculpas.)Eis por que estou tão alegre. (= Eis o motivo por que estou tão alegre.)

Usamos POR QUÊ (separado e com acento circunflexo) no final de frases que tenham apenas um ponto (final, interrogativo, exclamativo,...) depois dele. Por exemplo:Levantaste só agora por quê?Eles não sabem por quê.Não me pergunte outra vez, já disse que não sei por quê!

Usamos PORQUÊ (junto e com acento circunflexo) quando essa palavra for usada como substantivo e for antecedida por artigo. Por exemplo:Não sei o porquê de sua atitude tão grosseira.O porquê da discussão não foi esclarecido até agora.

Page 24: Tópicos de Língua Portuguesa

Contaram a ela o porquê de sua demissão.

Usamos PORQUE (junto e sem acento circunflexo) quando introduzimos uma explicação e uma causa:Não fale alto porque o bebê está dormindo. (explicação)Não foi à aula porque estava com febre. (causa)

"Pretencioso" ou "Pretensioso"?*novo

Embora muitas pessoas escrevam com "c", a forma correta é "pretensioso", com "s"! A grafia está baseada na seguinte regra: Se o verbo possuir "nd", o substantivo derivado será formado por "ns". Exemplos: pretender/pretensão/pretensioso, compreender/ compreensão/compreensivo.

"Prevalecido" ou "Provalecido"?*novo

Na hora de expressar a ideia de que ‘alguém está abusando de sua posição’, muitas pessoas utilizam erroneamente a forma "provalecido". O correto, porém, é dizer "prevalecido", palavra que deriva do verbo ‘prevalecer’

"Rebuliço" ou "Reboliço"?

São palavras com significados diferentes, ambas existentes em língua portuguesa. Rebuliço significa "agitação", "confusão", "desordem". Por exemplo:Arrume seu quarto, por favor, pois ele está um rebuliço.Reboliço é um adjetivo que significa "em forma de rebolo", "arredondado", "que rebola". Por Exemplo:Este objeto é reboliço.

"Rio-grandense" ou "Riograndense"?*novo

Em se tratando de nomes compostos designativos de povos, utiliza-se o hífen quando não há perda de letras na formação das palavras. Exemplos: rio + grandense = rio-grandense/ mato + grossense = mato-grossense Quando houver perda de letras, não se utiliza o hífen. Exemplo: estado + unidense = estadunidense.

"Senão" ou "Se não"?

1 - Usamos "Senão" em frases que indicam:- do contrário / de outro modo. Por exemplo:Fala, senão ficarás de castigo.- mas sim. Por exemplo:Seu cabelo não era nem louro nem preto, senão ruivo.- exceto, salvo, a não ser. Por exemplo:Todos os alunos, senão Joana, foram aprovados.- defeito, falha. Por exemplo;

Page 25: Tópicos de Língua Portuguesa

Não encontrei nenhum senão em seu trabalho.

2 - Usamos "Se não" em frases que indicam condição, alternativa, incerteza, dúvida. Por exemplo:Se não for à festa, avise com antecedência. (condição)Havia três crianças brincando, se não quatro. (incerteza).

"Sessão", "Seção" ou "Cessão"?

1 - "Sessão" supõe uma reunião de pessoas (sessão de cinema, sessão espírita, sessão da assembleia...). Por exemplo:Os ingressos para a sessão do cinema estavam esgotados.Fernanda foi à sessão espírita.A sessão da assembleia com todos os deputados foi transferida para o próximo mês.2 - "Seção" supõe uma divisão, uma repartição (seção de compras, seção de vendas...).Por exemplo:Vá até à seção de atendimento ao cliente.Este andar é o da seção de informática.Estou na seção de roupa infantil.3 - "Cessão" é o ato de ceder alguma coisa. Por exemplo:Cessão de bens (cedência de bens)Cessão de direitos (cedência de direitos).

"Suador" ou "Suadouro"?*novo

"Suador" é a pessoa que sua com frequência. Por exemplo: Esse menino é muito suador, sua com muita facilidade! ‘Suadouro’ refere-se ao ato ou efeito de suar. Por exemplo: Quando falei com meu professor, causou-me um suadouro.

"Tenho de..." ou "Tenho que?"

1 - Usa-se "Tenho de" quando o sentido for de obrigação, necessidade, desejo ou interesse. Por exemplo:Temos de lutar por nossos direitos.O diretor da escola terá de dar explicações sobre o aumento de seu salário.O expediente tem de acabar às seis horas da tarde.Eles tinham de avisar a mãe que iriam sair.O gerente teve de indenizar todos os ex-funcionários.

2 - Usa-se "Tenho que" para expressar possibilidade. Por exemplo:Talvez você tenha que buscar sua irmã na escola hoje.É possível que ele tenha que fazer uma operação.

Page 26: Tópicos de Língua Portuguesa

"Terçol" ou "Tersol"?*novo

"Terçol" é uma pequena afecção que costuma ocorrer na borda das pálpebras. "Tersol" refere-se à toalha com que o sacerdote enxuga suas mãos na missa.

"Toráxico" ou "Torácico"?*novo

Embora a palavra ‘tórax’ seja escrita com "x", "torácico" grafa-se com "c". A explicação vem do latim: thorax originou ‘tórax’; thoracicus originou "torácico".

"Tráfego" ou "Tráfico"?

"Tráfego" é a circulação de veículos, o trânsito, esse fluxo pode ser de carros, aviões, ônibus, motos, etc. Por exemplo:Cheguei atrasado à reunião porque o tráfego estava lento.O tráfego de caminhões atrapalha a visão dos que estão dirigindo carros menores.

"Tráfico" é comércio (ou transporte e comércio) ilícito. Por exemplo:O tráfico de armas está crescendo no país.É preciso que acabem com o tráfico de drogas.

"Viajem" ou "Viagem"?

Cuidado com essa palavra! O verbo " viajar" é com "j": eu viajo, tu viajas, eles viajaram, que ele viaje...Mas o substantivo viagem é sempre escrito com "g". Por exemplo:Nossa viagem estava maravilhosa.No próximo verão faremos uma viagem para a Europa.A viagem foi muito demorada.

A palavra "bem", na maioria dos casos, provoca hífen.

Por exemplo: bem-vindobem-criadobem-casadobem-falante

bem-humoradobem-nascidobem-postobem-querer

ATENÇÃO: os compostos em que o termo "bem" vier seguido de vogal devem ser grafados com hífen. Por exemplo:

bem-estarbem-aventuradobem-afortunado

bem-ouvido

Page 27: Tópicos de Língua Portuguesa

bem-amadabem-arrumado

Esse - Este - Aquele

Os pronomes demonstrativos indicam a posição de um ser qualquer em relação às pessoas do discurso, situando-os no tempo, no espaço e no pensamento. Os pronomes demonstrativos também podem ser flexionados em gênero, número e pessoa. Para cada uma das formas do discurso, há um demonstrativo neutro, invariável, que são: isto, isso, aquilo.

Para esclarecer quando devemos usá-los é preciso citar algumas regras, visto que há mais de um aspecto a ser considerado, tais como:

- Com relação à localização de seres no espaço:a) Devemos usar "ESTE" (esta, isto) se estivermos nos referindo a algo que está perto da pessoa que está falando. Por exemplo:Este meu casaco está desbotado.Ganhei este anel do meu namorado.Supõe-se que o casaco e o anel estão próximos de quem fala, por isso empregamos o pronome demonstrativo "este".

b) Devemos usar "ESSE" (essa, isso) se estivermos nos referindo a algo que está próximo da pessoa com quem se fala. Por exemplo:Por favor, alcance-me esses livros que estão à sua frente.Você vai sair com esse tênis?

c) Devemos usar "AQUELE" (aquela, aquilo) quando estivermos nos referindo a algo que está distante de quem fala e de quem escuta. Por exemplo:Quero aquela boneca que está em cima do armário.Aquele olhar me fascina!

- Com relação ao tempo:a) Devemos usar o pronome demonstrativo "ESTE" e suas flexões com relação ao tempo presente ou ao tempo decorrente. Por exemplo:Este ano compraremos um carro.Quero que este verão seja menos quente que os outros verões.Esta tarde estou feliz.

b) Devemos utilizar o pronome demonstrativo "ESSE" e suas flexões com o  tempo passado ou futuro próximo em relação à época em que a pessoa fala. Por exemplo:Esse foi o dia que ocorreu o incêndio.Esses dias encontrei Joana na rua.Ano passado tive graves problemas de saúde. Não gosto de me lembrar desse ano.Essa noite será especial para todos.

c) Devemos utilizar "AQUILO" e suas flexões para nos referirmos a um passado distante. Por exemplo:

Page 28: Tópicos de Língua Portuguesa

Tenho saudades da minha infância, aquele sim era um tempo bom.Conheci meu marido em um baile há 25 anos, aquela foi a melhor festa de minha vida.Naqueles tempos não havia tanta corrupção.

- No discurso, os pronomes demonstrativos são eficientes elementos de coesão entre o que se está falando e o que já foi dito ou irá dizer adiante. Devemos usar "ESTE" e suas flexões para adiantar o que se vai dizer ou para remeter a um termo imediatamente anterior. Por exemplo:Nossa cidade está com muitos problemas, dentre os quais estes: falta de iluminação, de segurança e de saneamento básico.Você conhece estes versos: "Minha terra tem palmeiras onde canta o sabiá..."?Não sei qual o melhor lugar para morar: zona rural ou zona urbana? Acho que esta (última = zona urbana) oferece mais opções de trabalho e estudo.Quando falei com Maria, esta ficou extremamente feliz.

- Outro caso importante ocorre quando queremos retomar elementos já mencionados utilizando os pronomes demonstrativos. Por exemplo:O amor, o respeito e a gratidão devem fazer parte da vida do homem. Aquele, por impedir o ódio, esse, por demonstrar educação e este por promover a solidariedade.

- Na elaboração de cartas, os pronomes demonstrativos "ESTE", "ESTA" referem-se ao local em que se encontra quem está escrevendo a carta. Os pronomes demonstrativos "ESSE", "ESSA" referem-se ao local em que se encontra o destinatário. Por exemplo:Este município tem o prazer de convidar todos os agricultores dessa cidade para participar da Festa do Moranguinho.