the brazilian post - portuguese - issue 79

25
BRASIL: p03 Em uma das piores tragdias do pas, pelos menos 231 pessoas morrem em incndio EUROPA: p09 David Cameron sinaliza para referendo sobre permanncia do Reino Unido na União Europeia Jan 29th – Feb 11th 2013 LONDON EDITION Leia mais nas páginas 2 e 8 >> www.brazilianpost.co.uk • Issue n. 79 Com cada vez mais brasileiros em condições de buscar novas alternativas de renda e investimentos, o mercado imobiliário do país se consolida como um dos setores mais seguros e rentáveis para o investidor, tanto brasileiro quanto estrangeiro O BRASIL PARA QUEM QUER INVESTIR

Upload: the-brazilian-post

Post on 23-Mar-2016

231 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

TRANSCRIPT

Page 1: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

BRASIL: p03 Em uma das piores tragedias do pais, pelos menos 231 pessoas morrem em incendio

EUROPA: p09David Cameron sinaliza para referendo sobre permanencia do Reino Unido na União Europeia

Jan 29th – Feb 11th 2013

LONDON EDITION

Leia mais nas páginas 2 e 8 >>

www.brazilianpost.co.uk • Issue n. 79

Com cada vez mais brasileiros em condições de buscar novas alternativas de renda e investimentos, o mercado imobiliário do país se consolida como um dos setores mais seguros e rentáveis para o investidor, tanto brasileiro quanto estrangeiro

O Brasil para quem quer investir

Page 2: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

02 | Jan 29th – Feb 11th 2013

Capa

MortIMer, MarketIng & MedIa Ltd

CEOMarcelo Mortimer

[email protected]

EditOra ChEfEAna Toledo

[email protected]

EditOrKate Rintoul

Guilherme Reis

COOL huntErZazá Oliva

EntrEtEniMEntORicardo Somera

ECOnOMiaChristiano Holanda

fOOdSaulo Caliari

PErfiLRômulo Seitenfus

EsPOrtETico Silverio

travEL Janinne Veloso

What’s OnCibele Porto

GraPhiC dEsiGnRoman Atamanczuk

traduçõEsRoberta Schwambach

dEPartaMEntO COMErCiaLMarcelo Mortimer | 078 2816 5812

JOrnaL assOCiadOEl Iberico

distribuiçãOBR Jet

Emblem Group Ltd

PubLiCadO POr Mortimer, Marketing & Media LTD34 Quixley Street, London | E14 9PU

020 7093 1413

Por guilherme reis

Já não e novidade para ninguem que o Brasil se consolidou, nos últimos anos, como uma das maiores economias do mundo.

A ótima oferta de empregos, aliada ao crescimento constante do salário minimo e a ascensão da população pobre à classe media, cujo poder de compra e cada vez mais elevado, fez com que o pais atingisse águas nunca antes navegadas. Tais fatores fazem com que cada vez mais brasileiros tenham condições de buscar novas alternativas de renda e investimentos. Se antes as aplicações de baixo risco e em renda fixa eram as opções mais procuradas (por conta de uma taxa básica de juros que ultrapassava os 10%), hoje, com a taxa de juros em 7,25%, aplicações um pouco mais arriscadas passam a entrar

no radar daqueles que querem um rendimento mais atrativo, o que faz a economia brasileira se diversificar. Nesse sentido, o mercado imobiliário brasileiro vem se consolidando como um dos setores mais seguros e rentáveis para o investidor, tanto brasileiro quanto estrangeiro e independentemente da faixa de renda.

Pesquisa divulgada em dezembro pela consultoria imobiliária Knight Frank apontou que o Brasil tem o mercado imobiliário mais efervescente do mundo. Segundo o Global House Price Index, indice de preços imobiliários no mundo produzido pela empresa, os preços no pais subiram 15,2% nos 12 meses ate o terceiro trimestre de 2012, maior alta global. Em seguida, ficaram os mercados de Hong Kong, com alta de 14,2% nos preços, e Turquia, com valorização de 11,5% nos imóveis.

Já um estudo semestral elaborado pela Ernst & Young Terco (EYT) indica que o mercado imobiliário brasileiro apresentou recorde no valor de investimentos estrangeiros no primeiro semestre de 2012: o montante ficou entre R$ 5 bilhões e R$ 10 bilhões. De acordo com a pesquisa, o Produto Interno Bruto (PIB) do setor e maior que R$ 170 bilhões e ainda pode chegar, em ate 10 anos, a R$ 270 bilhões.

A pesquisa aponta ainda que entre os atrativos para se investir no setor brasileiro está a grande demanda, o aumento da renda e a maior lucratividade para quem constrói no pais: a margem bruta operacional (compra e venda) do mercado imobiliário do Brasil chega a ser o dobro do valor apresentado nos Estados Unidos e na China, por exemplo.

Continuação na página 8 >>

InVeStIMentoS

Mais maduro, mercado imobiliário no Brasil é opção para investidores

Preço dos imóveis no Brasil teve alta de 15,2% em 2012, maior alta global, à frente de Hong kong e turquia

Page 3: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

brasil | 03

tragÉdIa

Incêndio em boate deixa 231 mortos no Rio Grande do Sul Em uma das maiores tragedias

da história do Brasil, 231 pessoas morreram em um incendio numa boate na cidade de Santa

Maria, no interior do Rio Grande do Sul, na madrugada de domingo dia 27 de janeiro. Outras 127 pessoas ficaram feridas, 80 delas em estado grave.

O incendio gerou forte comoção nacional e teve grande repercussão internacional. A maioria das vitimas era de estudantes da Universidade Federal de Santa Maria – a festa havia sido organizada por alunos dos cursos de agronomia, pedagogia, zootecnia, medicina veterinária, tecnico em agronegócio e tecnico em alimentos.

As causas do incendio estão sendo investigadas pelas autoridades, mas, de acordo com informações repassadas pela policia local, o fogo começou quando um músico da banda que se apresentava na boate ascendeu um sinalizador para dar inicio ao show pirotecnico. Ainda segundo a policia, a maioria das vitimas morreu asfixiada, e não queimada.

Sucessão de errosO fogo começou por volta das 2h30,

após um integrante da banda Gurizada Fandangueira acender um fogo de artificio conhecido como “sputinik”. De acordo com baterista Eliel de Lima, em entrevista ao portal G1, a equipe tecnica do grupo e responsável por controlar o espetáculo, comum nos shows e que “nunca deu problema”.

Uma fagulha, porem, atingiu o sistema de exaustão da casa noturna e o fogo se espalhou rapidamente pelo teto revestido por papelão e material de proteção acústica. No momento, segundo informações do Corpo de Bombeiros, havia cerca de 2 mil pessoas na boate. A maioria das vitimas não foi atingida pelas chamas – 90% morreram asfixiadas.

A tragedia foi potencializada por uma serie de erros. O primeiro deles foi que os extintores de incendio não funcionaram. Quando as pessoas perceberam que o teto estava pegando fogo, integrantes da banda e seguranças tentaram usar o equipamento, mas não conseguiram.

Alem disso, não havia portas de emergencia nem sinalização no local. Quando o fogo se alastrou, muitas pessoas em pânico e no escuro não conseguiram achar a única saida existente na boate. Houve relatos de que, sem saber o que estava acontecendo, alguns seguranças da casa tentaram impedir alguns frequentadores de sair antes de pagar a comanda. Outros relatos apontam para um grande mal-entendido: sem saber por onde sair, muitas pessoas subiram as escadas para o segundo andar, onde ficavam

os banheiros (de acordo com a policia, foram encontrados cerca de 180 corpos no local).

Relatos apontam que o Corpo de Bombeiros chegou rapidamente ao local – cerca de cinco minutos após o chamado. A rua estreita e os carros estacionados, porem, atrapalharam o resgate, assim como o fato de haver apenas uma entrada. Bombeiros e voluntários quebraram as paredes externas da boate para aumentar a passagem. Mas, ao tentarem entrar, tiveram de abrir caminho no meio dos corpos para chegar às pessoas que ainda estavam agonizando dentro da boate.

Como o Instituto Medico-Legal não comportava, os corpos foram levados a um ginásio da cidade, onde parentes desesperados fizeram o reconhecimento dos corpos. Lá tambem foi realizado um velório coletivo.

Sem alvará Por meio dos seus advogados, a direção

da Boate Kiss classificou o ocorrido como uma “fatalidade” e disse que está em “situação regular, contando com todos os equipamentos previsiveis e necessários para o sistema de proteção e combate contra o incendio, aprovado pelo Corpo de Bombeiros, adequado às necessidades da casa e de seus frequentadores”.

Na manhã seguinte à tragedia, no entanto, o comandante do Corpo de Bombeiros da Região Central do Rio Grande do Sul, tenente-coronel Moises da Silva Fuch, disse que o alvará de funcionamento da boate estava vencido desde agosto do ano passado. “Está vencido desde agosto. O alvará e necessário para o funcionamento da casa na sua normalidade”, disse ao portal G1,

destacando que o documento serve para atestar as condições de prevenção e combate a incendios.

De acordo com o subcomandante-

geral da Brigada Militar, coronel Altair de Freitas Cunha, as condições de prevenção contra incendio da casa serão apuradas. O prefeito de Santa Maria, Cezar Schirmer, disse que os documentos estariam regulares, conforme atestado pelos bombeiros. Ele afirmou, no entanto, que e preciso investigar as autorizações.

O governador do Rio Grande do Sul, Tarso Genro, disse que o proprietário da casa deve se pronunciar oficialmente e apresentar todos os documentos. “Falar agora em culpa de alguem e uma falta de respeito ao trabalho que vem sendo feito. Faremos de maneira responsável. O dono da boate terá que apresentar todos os documentos”.

O delegado Sandro Meinerz, um dos responsáveis pela investigação do incêndio afirmou que os integrantes da banda que tocava no local, e cujo uso de fogos de artificio podem ter dado origem ao incendio, podem ser indiciados por homicidio culposo - quando não há intenção de matar.

Mais informações sobre o caso em nosso site: www.brazilianpost.co.uk.

Fogo começou durante show de pirotecnia

Tragédia em Santa Maria é ‘terceira mais fatal da história’O incêndio é o terceiro mais fatal do mundo, segundo uma lista de dez incidentes semelhantes, em locais de agremiação de público, compilada pela Associação Nacional de Proteção Contra Incêndios dos Estados Unidos (NFPA, na sigla em inglês).De acordo com a lista, que compila apenas incêndios em casas noturnas, a mais fatal delas ocorreu nos EUA e completou 70 anos há pouco tempo: o local foi a boate Coconut Grove, em

Boston, e a data, 20 de novembro de 1942. O saldo foi de 492 mortos e mais de 600 feridos. A lista segue com o incidente ocorrido em uma boate de Luoyang, China, na noite de Natal do ano 2000, que deixou 309 mortos. Foi o segundo maior incêndio da história brasileira, superior à tragédia no Edifício Joelma, em São Paulo (179 mortos em 1974), e ao acidente da TAM em Congonhas, em 2007 (199). Só no circo de Niterói, em 1961, houve tantas vítimas fatais (mais de 500).

Caso ganha grande repercussão na imprensa mundialA tragédia na boate de Santa Maria foi destaque de diversos veículos ao redor do mundo. Jornais e agências de notícia dedicaram suas páginas principais para o incêndio.O jornal norte-americano The New York Times descreveu o incidente que ocorreu na casa noturna como “uma cena de horror”. A emissora CNN colocou uma foto de parentes próximos a um caixão, e escreveu que a tragédia deixou “lamentações e perguntas”. Já o espanhol El País

afirmou que a casa noturna não tinha licença para operar, e que centenas de pessoas morreram no incidente. A principal história na capa da emissora BBC também foi a tragédia no Rio Grande do Sul, afirmando que o incêndio teria começado após o vocalista soltar fogos de artifício no palco.O caso teve grande repercussão também nas redes sociais, com milhares de comentários em solidariedade às vítimas e familiares.

Page 4: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

brasil | 04 | Jan 29th – Feb 11th 2013

Bienal reúne obras inéditas de 50 artistas

Dilma anuncia redução na conta de luz e descarta risco de racionamentoEm pronunciamento em rede

nacional de rádio e televisão, a presidente Dilma Rousseff disse que o Brasil tem energia

suficiente para o presente e para o futuro, “sem nenhum risco de racionamento ou qualquer tipo de estrangulamento, no curto, medio ou no longo prazo”. Dilma anunciou que a conta de luz dos brasileiros terá uma redução de 18% para as residencias e de ate 32% para as indústrias, agricultura, comercio e serviços (os novos preços já começaram a valer).

O corte e maior do que o anunciado em setembro do ano passado. “Com a redução de tarifas, o Brasil passa a viver uma situação especial no setor eletrico, ao mesmo tempo baixando o custo da energia e aumentando sua produção eletrica”, disse Dilma.

A presidenta criticou duramente as previsões sobre a possibilidade de racionamento de energia por causa do baixo nivel dos reservatórios das hidreletricas. Ela explicou que praticamente todos os anos as usinas termicas, movidas a gás natural, óleo diesel, carvão ou biomassa, são acionadas com menor ou maior exigencia para garantir o suprimento de energia do pais. Segundo Dilma, isso e “usual, normal, seguro e correto”.

“Surpreende que algumas pessoas, por precipitação, desinformação ou outro motivo, tenham feito previsões sem fundamento quando os niveis dos

reservatórios baixaram e as termicas foram normalmente acionadas. Como era de se esperar, essas previsões fracassaram, o Brasil não deixou de produzir um único quilowatt que precisava. E agora, com a volta das chuvas, as termicas voltarão a ser menos exigidas”, explicou.

Dilma disse que o pais irá dobrar em 15 anos a capacidade instalada de energia eletrica, que hoje e 121 mil megawatts.

Segundo ela, no ano passado, o pais colocou em operação 4 mil megawatts e 2,7 mil quilômetros de linhas de transmissão e, este ano, deve colocar mais 8,5 mil megawatts de energia e 7,5 mil quilômetros de novas linhas.

Durante o pronunciamento, a presidenta criticou os que, segundo ela, “são sempre do contra”, e não acreditavam que o governo conseguiria baixar os juros, aumentar o nivel de

emprego e reduzir a pobreza.Alem de baixar o custo da energia,

o Brasil tem baixado juros, reduzido impostos e tambem ampliou investimentos em infraestrutura, saúde e educação, segundo a presidenta. Na avaliação de Dilma, o pais vai alcançar uma situação ainda melhor quando todos os brasileiros trabalharem para “unir e construir” e não para “desunir ou destruir”.

São Paulo recebe 2ª Bienal de Graffiti

Pela segunda vez em São Paulo, a arte urbana deixa seu espaço tradicional, as ruas e os muros das cidades, para se instalar no

Museu Brasileiro da Escultura (Mube). A 2ª Bienal Internacional Graffiti Fine Art teve inicio no dia 22 de janeiro e permanece no Mube ate 24 de fevereiro, apresentando diversos estilos, tecnicas e conceitos do grafite.

“A bienal, conceitualmente, mostra as diferentes formas de arte existentes no mundo e toda a revolução que o grafite [graffiti] tem colocado nesse universo. O próprio nome dela, Graffiti Fine Art, cria um questionamento: se é grafite por que não pode ser fine art [produção artistica realizada por impulso artistico ou estetico, sem objetivo documental ou publicitário]?”, disse o artista e curador da bienal, Binho Ribeiro, em entrevista à Agencia Brasil.

A intenção da bienal e fazer com que o Mube se transforme em uma imensa

galeria de rua. “É como se elas [as pessoas] fossem a uma galeria de rua, como se fossem dar uma volta na Vila Madalena [tradicional bairro de São Paulo que tem muitas galerias e ateliês], só que de maneira bastante organizada no sentido de que se tem uma iluminação específica e uma individualidade de obras”, destacou o curador.

Para a bienal, Ribeiro selecionou obras ineditas de 50 artistas nacionais e estrangeiros já reconhecidos na arte urbana mundial, tais como Kongo e Daze e os brasileiros Speto, Finok e Minhau, esse último responsável por construir um gato em madeira com cerca de 4 metros de altura que será instalado no evento. Painéis, instalações, telas, fotografias, pinturas e esculturas vão compor a bienal deste ano. “O foco da bienal e o universo artístico, os grafiteiros que ocupam galerias, fazem exposições e tem importância na cena do grafite mundial”, disse ele.

dilma fez pronunciamento em rede nacional dia 23 de janeiro e foi crítica com aqueles que “são sempre do contra”

Page 5: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

05

Comunidade

Por algum lugar brasileiro que voce andou ou mesmo aqui no The Brazilian Post voce deve ter ouvido sobre a Campanha dos 1,000

Balões. Uma iniciativa de 10 empresas brasileiras (ver box) sediadas em Londres para conscientização e apoio ao trabalho que a ONG Happy Child tem desenvolvido no Brasil há mais de 10 anos com crianças brasileiras em situação de risco.

Durante o tempo da campanha, o objetivo das empresas foi de promover e divulgar o trabalho da Happy Child para a grande comunidade brasileira que vive no Reino Unido. Demonstrar que com uma pequena contribuição pode livrar inúmeras crianças de problemas como prostituição infantil, da violencia domestica e da falta de recursos.

Muita coisa foi feita. Jantar, competições de tenis de mesa com clientes, sorteios tudo com o objetivo de levar adiante um trabalho serio, desenvolvido por uma ONG que tem o respaldo de anos de dedicação.

Quem encerra a campanha e a Londonelp4u com sua ação como embaixadora do mes, a empresa vai doar 1£ de todas as consultas que realizar no mes de fevereiro. “A LondonHelp4U se envolveu com a Happy Child porque a causa e justa. Precisamos acordar para a realidade de nossas crianças no Brasil. Nós participamos ativamente em todas as campanhas que a Happy Child organiza, pois e uma charity honesta, e podemos confiar. Conheço pessoalmente os projetos deles em Recife e pude ver o

maravilhoso trabalho que esta charity inglesa está fazendo no Brasil em prol de nossas crianças que vivem nas ruas. Nós brasileiros conscientes que vivemos fora do pais, o minimo que temos que fazer e apoiar e fazer doações para que este trabalho maravilhoso salve mais e mais vidas”, endossou Francine Mendonça.

Dentro da proposta da campanha, a Happy Child agradece as doações feitas ate agora. “Nossa parceria com The Brazilian Post tem realmente ajudado a elevar o perfil da Happy Child International dentro da comunidade brasileira no Reino Unido. O interesse da comunidade e apoio ao trabalho da Happy Child com algumas das crianças mais desfavorecidas no Brasil tem sido comovente e mostra que, onde quer que estejam, os brasileiros estão lutando para melhorar seu país”, afirma Sarah de Carvalho, diretora executiva da Happy Child International.

Sarah ainda ressalta que “este e apenas o começo. Em março deste ano a Happy Child International está abrindo um novo projeto em Recife para meninas que estão nas ruas – muitas grávidas com 12 anos de idade. E um outro projeto para adolescentes de 18 a 21 anos que estão envolvidos com criminalidade”, explica.

A Campanha chegou ao fim, no entanto as doações estão abertas por tempo indeterminado. Ou seja, voce ainda pode fazer a sua parte! Basta visitar o site www.happychild.org, preencher seus dados e iniciar sua contribuição!

ConSeLHo

Participação dos Brasileiros no exterior

Com uma comunidade cada vez maior de brasileiros vivendo fora do pais, o Ministerio das Relações Exteriores do Brasil

adotou, a partir do final dos anos 2000 politicas e ações em prol de uma maior comunicação entre o governo e seus cidadãos vivendo no exterior. À partir de tres Conferencias “Brasileiros no Mundo” (2008, 2009, 2010), nas quais reuniram-se representantes das comunidades brasileiras no exterior, foram levantadas várias demandas da sociedade civil para a ampliação e melhoramento dos serviços de apoio e suporte à vida dos brasileiros fora do pais. Voce pode conferir maiores informações em http://www.brasileirosnomundo.itamaraty.gov.br/

O Governo Lula assinou o decreto n 7.214, em 15 de junho de 2010, atraves do qual foram consolidadas as formas de participação das comunidades de brasileiros residentes no exterior, atraves da implantação do Conselho de Representantes Brasileiros no Exterior (CRBE). O CRBE, órgão consultivo e com representantes eleitos atraves de voto direto dos residentes no exterior (realizada em novembro 2010 atraves de um sistema eletrônico), divide o Globo Terrestre em 4 grandes regiões, e 16 pessoas assumem a posição de representantes da comunidade por 2 anos. Será apresentada a Prestação de contas da gestão 2010-2012 no próximo dia 01 de Março de 2013, numa avaliação do que foi realizado e com a perspectiva

de melhoramentos desta forma de participação civil.

O trabalho desenvolvido nos dois últimos anos mostrou que o Conselho (CRBE) era insuficiente para representar os mais de 3 milhões de compatriotas que vivem fora do pais, e por isto o Ministerio das Relações Exteriores (MRE) vem trabalhando para consolidar, juntamente às comunidades, os “Conselhos de Cidadania”, espaços de participação politica e social para a troca de informações entre cidadãos brasileiros vivendo no exterior e o MRE. A intenção do MRE e que os “Conselhos de Cidadania” sejam criados nas capitais dos paises que abrigam grandes comunidades brasileiras. Claro que Londres e uma delas.

Na última sexta-feira (25) aconteceu uma reunião no Consulado, com a participação de vários lideres comunitários e cidadãos brasileiros residentes em Londres, na qual se debateu o formato a ser adotado para a nominação e ativação destes “Conselhos de Cidadania”. Uma próxima reunião foi marcada para o dia 15 de Fevereiro, às 19h no Consulado do Brasil, e ela e aberta a todos os interessados. Maiores informações podem ser obtidas entrando em contato diretamente com o Consulado atraves de sua ouvidoria. Temas como educação, apoios à divulgação cultural, previdencia social e outras questões de apoio ao fortalecimento da comunidade brasileira em Londres serão debatidos.

CaMPanHa

Happy Child, mudando destinos

Co

nfi

ra a

s 10

em

pre

sas

qu

e p

arti

cip

aram

da

cam

pan

ha

Valeria Zilkha: Chelsea Brasserie Bairro

Ana: Bravo Travel

Flavio Messina: Messina Clinic

Leonardo Marcondes: Cortisso

Itamara Dall Alba: Casa Brasil

Myra Duarte: Skin Life

Marcos Fumagali: BRJet

Renato e Barbara Paziam: Made in Brasil

Francine Mendonça: LondonHelp4U

Rodolfo e Adriana: Vertice Services

Page 6: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

Comunidade | 06 | Jan 29th – Feb 11th 2013

OMBUDSMANEsta e a seção em que o Brazilian Post ouve a opinião do leitor sobre a materia de capa da edição anterior. Voce pode enviar a sua opinião tambem, participe! Envie um e-mail para [email protected]

“Realmente o conhecimento dos ingleses em relação ao Brasil aumentou, e isso está beneficiando ambas as economias. Por um lado o Brasil, celeiro de novas oportunidades, de outro o excelente “Know-How” dos Britânicos. Que as parcerias continuem nos próximos anos e que possamos tambem num futuro próximo receber a mesma quantidade de estudantes ingleses no pais, fruto da paixão externa pelo Brasil”.

- André Levinski, São Paulo

http://vidaeobrademimmesmo.blogspot.co.uk/

Page 7: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

Comunidade| 07

Por rômulo Seitenfus

Esta e a história da brasileira que conquistou tres premios literários pela Universidade de Harvard e recebeu no final

de 2012 o premio Award de Londres, na categoria Literatura. Seu romance, Memórias de Mevrouw Jane, a autobiografia que revela todo o passado real e o futuro imaginário desta vivida senhora, já pode ser comemorado como sucesso de vendas.

Depois de perder a familia no Brasil, a autora se viu obrigada a dar novo rumo à sua vida. De lá pra cá, Josane Mary Barcelos Amorim enfrenta os obstáculos com alma de escritora. Fechou as portas do seu escritório de advocacia, deixou o Brasil e partiu rumo aos Estados Unidos para estudar ingles na universidade mais cobiçada do mundo. Os tres anos de estudos e trabalhos em Harvard foram o trampolim necessário para a garota de Espirito Santo mostrar ao mundo a paixão pela arte de escrever.

Uma noite de drinks acompanhada de uma amiga levou Jane, a personagem central do livro, ao amor à primeira vista, como em um conto de fadas. Sim! Ela se viu apaixonada pelo seu principe e, pouco tempo depois, estava casando-se em um castelo na Holanda. As diferenças culturais, o desejo de ter filhos e a relação dificil com um dos enteados foram algumas das dificuldades enfrentadas em terras distantes. Diagnosticada como Borderline Personality Disorder, lutou com todas as forças para encontrar a cura de uma doença, segundo a medicina, incurável.

Em sua segunda edição, o livro apresenta uma retórica leve e prazerosa. Alternado entre a primeira e a terceira pessoa, a autora remonta o passado realistico e transforma o futuro de Jane ao lado da amiga Sofia, uma jovem artista. A amizade entre ambas e conduzida por boas conversas sobre a vida, as viagens, o amor e a amizade com base no passado, presente e futuro. O final é surpreendente.

Seu livro está na segunda edição, também lançado em e-book, e há quem diga que você entrou com o pé direito na literatura. Neste momento seus olhos estão brilhando. Podemos tentar traduzir esse olhar?O meu livro acabou de receber o titulo de melhor romance do ano e eu estou nas nuvens, precisando de um alfinetinho para me tocar porque tenho muito que agradecer a Deus.

Desculpa termos de tocar neste assunto. Você conta, no livro, que perdeu toda a sua família. Esse foi o motivo de deixar o Brasil para viver em terras estrangeiras?Sim. Todos morreram. Eu fechei meu escritório de advocacia, vendi meu carro, aluguei meu apartamento e fui embora. Depois das conquistas na Harvard, fui morar na Holanda e casei. É lógico que voce passa a enfrentar as dificuldades do passado. Eu sou uma pessoa muito valente e forte, mas de tanto querer ser essa fortaleza, um dia meu corpo pediu ajuda. Eu fiquei muito doente mentalmente, mas consegui me recuperar. Quando me reergui decidi escrever sobre isso tudo. Mevrouw Jane e sucesso de vendas, já na segunda

edição, e conta uma história de vida. Todo mundo chora, sofre e se decepciona. Mas existem decepções e choros que nos ensinam muito.

De onde veio inspiração para criar a Jane de 69 anos? Eu tentei me projetar no futuro, me imaginando aos 69 anos, e narrando a minha história. O futuro da Mevrouw Jane e algo em que acredito e isso me remete esperança e força - a energia do bem, com toda a experiencia de uma mulher muito madura, centrada e feliz, apesar de qualquer problema. Queria eu chegar aos 69 anos com aquela estrutura de pessoa, gostosa de ler. Dá vontade de escutar as histórias daquela velha maravilhosa, brasileira e interessante,

que conheceu o mundo todo, que bate no peito e diz que não existe pais mais lindo que o Brasil. Uma pessoa que merece estar na ficção, de uma forma abrilhantada pelos meritos que tem recebido. E mesmo na ficção ela tem muito orgulho de onde veio.

Depois de todas essas histórias ela retorna ao Brasil, começa a dar aulas de inglês para crianças e conhece uma grande amiga, a Sofia, que - de forma leve e agradável - se revela como a ponte para a catarse de seus problemas. Houve alguém que tenha lhe proporcionado isso, uma verdadeira Sofia?Em duas semanas elas tem uma relação de mãe e filha, apesar de não serem. Jane começa a revelar segredos que nem ela sabia - quando foi diagnosticada Borderline Personality Disorde. Foi para a Sofia, a jovem de 25 anos, que ela consegue revelar tudo isso. Eu acho que a Sofia tem muito de mim quando eu tinha 25 anos. Jane e uma pessoa culta, interessante e que está de volta ao Brasil, na minimalista praia de Maruchos. Casada com o mesmo marido, ela lutou, batalhou e sempre acreditou que nunca amou mais nem menos que ninguem, mas amou da melhor maneira que ela podia; com muita raiva, com muita saudade e paixão, do jeito que ela sabia. Por isso era apaixonante, com a maturidade de quem teve uma trajetória que valia a pena ser narrada.

Sobre as passagens do livro relacionadas ao passado de Mevrouw Jane, poderia nos revelar o que é de fato real?O passado dela e real: a morte da minha familia, as minhas conquistas na Harvard, a perda da minha filha, o fato de eu ter sido diagnosticada Borderline Personality Disorder, uma doença que dizem não ter cura, mas digo que tem, porque me sinto curada ao ter aprendido a lidar com a doença; quem comanda meu show agora sou eu, não mais a BPD; e as dificuldades de relacionamentos, educando enteados holandeses. O que não e real e a viagem a Roma, pois ainda não fui a Roma.

Você espera viver o futuro que escreveu no livro?Boa pergunta. Sim, espero envelhecer com dignidade; madura, bonita, feliz e ainda sensual; levando esperança e alegria para as pessoas. Podendo falar de dor, mas com candura; não tendo raiva nem tristeza de ninguem. Ainda estou com 50, quando eu chegar aos 69 eu te conto como foi (risos).

Josane Amorim, a contadora de histórias

PerFIL

Foto

po

r r

ôm

ulo

Sei

ten

fus

Page 8: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

08 | Jan 29th – Feb 11th 2013

aLto PadrÃo

Construtoras apostam no luxo em Balneário Camboriú Obras de alto padrão são a aposta

da indústria da construção civil na região de Itajai, Balneário Camboriú e Camboriú, no Estado

de Santa Catarina, no sul do Brasil. São residenciais que reúnem vistas privilegiadas e uma ampla oferta de lazer e serviços, alem de um paisagismo que dá cara de cinema a terrenos gigantescos.

Os preços, nos grandes empreendimentos, vão de R$ 750 mil por um lote a R$ 13 milhões por um apartamento de frente para o mar.

O surgimento dos empreendimentos de alto padrão coincide com um periodo de fortalecimento da economia regional. Em Itajai, o Produto Interno Bruto (PIB) aumentou 700% nos últimos 10 anos, segundo o IBGE. Já Balneário Camboriú se mantem como um dos destinos turisticos mais procurados do Sul do Brasil. Alem disso, há duas decadas os imóveis da região tem se valorizado em media 20% ao ano, o que tem atraido cada vez mais investidores de olho em retornos altamente lucrativos.

Um desses empreendimentos de luxo e o Brava Home Resort (BHR), na Praia Brava, em Itajai. Com parte do empreendimento já entregue, o BHR está localizado em um terreno de 75 mil metros quadrados, conta com sete pares de torres e mais de 60 opções de lazer convivencia e saúde. As opções de apartamentos são com 3, 4 e 5 suites.

Fundador e diretor da Procave, construtora responsável pelo BHR, Nivaldo Pinheiro explicou ao The Brazilian Post que a empresa atua na

região desde 1986 e que o principal motivo e que ali estão “as melhores condições de mercado para desenvolver produtos de alto padrão e maior valor agregado, que e exatamente o foco da empresa”.

“A Procave teve uma participação importante na mudança de conceitos construtivos de Balneário Camboriú. Inicialmente, o foco era uma construção de apartamentos pequenos para atender aquele público que vinha passar alguns

dias de ferias por ano. Nós começamos a construir predios com grandes apartamentos e com acabamentos de alto padrão, que e usado para lazer e ferias, mas tambem por aqueles que decidiram ou decidem fixar residência definitiva”, afirmou.

Nivaldo Pinheiro disse ainda que há muitos clientes na região que buscam um bom investimento, ou seja, comprar um imóvel para revender no futuro ou para

alugar. “Quem investe quer valorização, ganhos; e isso tem sido muito atraente no Brava Home Resort”, argumentou. Disse tambem que a região tem predominância por brasileiros, sendo a participação estrangeira ainda pequena. Ele acredita, porem, que o crescimento e o interesse pela região tem sido muito grande, o que pode mudar esta realidade em um futuro próximo.

>> Continuação da Página 02

Amadurecimento e oportunidades Para entender melhor o cenário do

mercado imobiliário no Brasil, o The Brazilian Post conversou com o consultor imobiliário Guilherme Machado, que preve para 2013 “um mercado mais maduro e profissional que caminha para um crescimento mais planejado”.

Guilherme Machado faz tal previsão baseando-se no que aconteceu em 2012. Ele lembrou que no ano passado “a quantidade de lançamentos de novos empreendimentos diminuiu consideravelmente”, ou seja, “as empresas empenharam-se em entregar o que haviam prometido e em reduzir o estoque”. No entanto, Machado acredita que “esse comportamento de desaceleração foi necessário para o mercado demonstrar amadurecimento”. “Essa redução nos lançamentos não representa uma diminuição de força, e sim que o setor caminha para um crescimento embasado em um melhor planejamento”, argumentou.

Sobre as oportunidades de investimento para 2013, Guilherme Machado aponta que “uma das melhores oportunidades estará em imóveis de tamanhos menores, mas bem estruturados e com ótima localização, tendo em vista a dinâmica comportamental dos brasileiros, com familias reduzidas e número cada vez maior de solteiros que buscam independencia”. Ele lembrou ainda a diminuição dos juros anunciada pelo governo para a compra de imóveis com valor acima de R$ 500 mil, o que “vai favorecer novos negócios entre a classe media brasileira”.

Já para o investidor estrangeiro, Machado avalia que “as áreas com maior potencial de investimento são os escritórios corporativos, galpões industriais e os chamados imóveis build to suit, que são imóveis que o empreendedor constrói ou faz grande reformas para adequá-los aos interesses de um determinado inquilino”.

Fundos imobiliários Outra alternativa de investimento

dentro do próprio setor de imóveis são os Fundos de Investimentos Imobiliários (IFIX), que tem caido no gosto dos investidores brasileiros. O IFIX, indice que mede o desempenho dos fundos imobiliários mais liquidos negociados na Bolsa de Valores de São Paulo (Bovespa), valorizou 35,02% entre janeiro e dezembro do ano passado, bem acima de investimentos como compra de ouro e dólar, que tiveram valorização de 15,26% e 8,94%, respectivamente.

No ano que se encerrou o volume de investidores e de fundos negociados na bolsa tambem deram um salto. No final de 2011, os investidores podiam escolher entre 66 fundos disponiveis para negociação na Bovespa. Em novembro do ano passado (último dado disponivel), eram 87 fundos. A quantidade de investidores aumentou consideravelmente, passando de 35,2 mil para 96,2 mil no periodo (175% de crescimento). E para este ano, a expectativa segue otimista, já que a

popularização desses fundos, de acordo com especialistas, está apenas no começo.

Esses fundos, geralmente, tem em carteira imóveis que são alugados e parte da remuneração dos cotistas (aqueles que investiram nos fundos) vem do pagamento desses alugueis, alem da valorização do imóvel. O risco desse tipo de investimento, portanto, são basicamente dois: o inquilino não pagar aluguel e o imóvel se desvalorizar.

Aplicar em fundos imobiliários e uma forma de dedicar parte de sua carteira a imóveis sem precisar desembolsar o valor total do preço do imóvel. Ao contrário, as cotas desses fundos tem aplicações minimas baixas, a partir de R$ 2 mil, ou ainda mais modestas. Como toda aplicação, porem, há seus riscos. Por isso e prudente conhecer qual imóvel está na carteira do fundo e como e feita a remuneração do cotista, alem de não concentrar todas as aplicações nesse tipo de investimento.

Praia artificial do Brava Home resort, em Itajaí

Page 9: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

09

EuropaUnIdoS oU nÃo?

Cameron coloca o UK no jogo europeuPor guilherme reis

David Cameron anunciou que pretende renegociar os termos da adesão do Reino Unido à União Europeia (EU).

Cameron afirmou que caso seu partido, o Conservador, vença as eleições de 2015, os termos serão renegociados e então apresentados aos britânicos, que dirão em um referendo se aceitam e permanecem no bloco ou preferem a saida deste.

Ao justificar sua proposta, Cameron se disse motivado pela “decepção pública” com o bloco. “As pessoas estão cada vez mais frustradas pelo fato de que decisões tomadas muito longe delas significam a decadencia de seu padrão de vida, quer graças às politicas de austeridade, quer em razão do uso de seus impostos para salvar governos do outro lado do continente”. Cameron, porem, disse que não quer a saida do bloco. Assim, o primeiro-ministro britânico pretende

indicar que o Reino Unido pode ser uma alternativa politica ao que vem sendo feito ate aqui pela União Europeia para superar uma das piores crises de sua história.

Desde o agravamento da crise, as soluções para o bloco são ditadas exclusivamente pela Alemanha, com a quase sempre certa complacencia da França, alem da Troika (Comissão Europeia, Banco Central Europeu e FMI). Países em dificuldades, como Grécia e Espanha, seguem à risca o que manda este grupo. Cameron acredita ser justo retomar o poder nacional em temas delicados, como a legislação trabalhista e questões juridicas. Em outras palavras, diz defender maior flexibilidade dentro da União Europeia, reforçando o poder dos estados-membros.

Pressão internaAlem dessa possivel intenção de ser

uma alternativa politica dentro da União Europeia, porem, e preciso levar em

conta questões internas do Reino Unido para avaliar a atitude de David Cameron. O primeiro-ministro e pressionado por deputados euroceticos de seu próprio partido e, principalmente, pela ascensão do UKIP, partido antieuropeu britânico. Com seu discurso, Cameron conseguiu recuperar, no curto prazo, o apoio dos eurocéticos de suas próprias fileiras e provavelmente servirá para atrair simpatizantes do UKIP.

Pesquisa do instituto ICM mostra que 51% dos britânicos não estão dispostos a uma relação estreita com os vizinhos continentais. Cerca de 36% querem o pais fora da União Europeia e outros 15% disseram que poderiam votar pela saida (da UE) em um referendo. Um ano antes, os euroceticos já eram 49%. Quadro muito distinto de 2001, quando todo o bloco europeu esbanjava crescimento e tinha a simpatia de 68% dos britânicos. Ou seja: o discurso de Cameron veio em um momento oportuno tendo em vista a conjuntura eleitoral que se aproxima.

De qualquer maneira, independentemente de qual seja o principal motivo a mover David Cameron, certo e que o primeiro-ministro começa 2013 colocando o Reino Unido dentro do jogo europeu. E a representatividade disso e imensa, já que o pais tem a terceira maior economia do bloco e não terá suas reivindicações chutadas para escanteio de maneira imediata como aconteceria com outros paises da UE. A pergunta que cabe aqui e se David Cameron entra nesse jogo para mudar a conjuntura europeia como um todo, com um novo plano que beneficie e dê voz a todos os membros do grupo na intenção de superar a crise, ou apenas para garantir sua reeleição e os interesses individuais da população.

Levando em conta a tradição isolacionista do Reino Unido, tanto do governo quanto da população, alem da crônica falta de atitude e posicionamento quanto às reivindicações dos chamados paises perifericos, e dificil acreditar que David Cameron representará uma mudança estrutural profunda e igualitária na União Europeia.

Page 10: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

10 | Jan 29th – Feb 11th 2013

tecnologia

ahston kutcher no papel de Steve Jobs

gÊnIo do MUndo teCno

Nas telas de cinema, Steve Jobs não é tão bom assim Assim como qualquer um dos

anúncios históricos pelos quais Steve Jobs será para sempre lembrado, sua biografia, jOBS,

estrelada por Ahston Kutcher como o visionário da Apple, foi lançada em meio a muita atenção e expectativas por parte da midia.

Lançado no encerramento do Sundance Film Festival em Utah, no final de janeiro, muitos estavam esperando para ver qual seria o foco dado neste filme para mostrar o homem que mudou o mundo da tecnologia.

O filme recebeu críticas vindas de todas as partes do mundo, um sinal claro de quantas pessoas se interessam pela vida de Steve Jobs.

Aqui no Reino Unido, Sebastian Doggart escreveu para o Telegraph que não achou muito que gostar no filme: “É uma história heroica, mas o script superficial e episódico de Matthew Whiteley a transforma numa enorme bagunça… o filme vai por água abaixo quando o diretor Joshua Michael Stern decide colocar o ator Ashton Kutcher no papel principal… a pobreza de suas habilidades como um ator serio está claro na tela”.

Para sermos justos, Kutcher sabia exatamente onde estava se metendo, dizendo a todos, antes da estreia, que esta era “a pior coisa que ele havia feito

em sua vida”, nos deixando a pergunta do por que ele decidiria, voluntariamente, se colocar nesta posição diante dos olhares do público. Talvez agora que todos os tabloides que anunciavam seu

tratamento depois de Demi Moore se afastaram um pouco do caso, ele tenha sentido falta de publicidade em sua vida.

Nos Estados Unidos, os criticos foram um pouco mais balanceados em seus

textos, apreciando a honestidade do filme que não omite tempos mais negros da vida de Jobs, como uso de LSD, a rejeição de sua namorada grávida e mais tarde a negação de aceitar sua filha. Enquanto aumentaram os questionamentos sobre a fidelidade com a qual é apresentado o complexo caráter de Jobs e de seu sócio Steve Wozniak, os diretores correram para anunciar que o filme “não é um documentário e não pretende ser um relato de todos os fatos, falas e eventos ocorridos na realidade. Os produtores sabem que nem todas as coisas no filme são uma representação precisa do que foi vivido, mas é um filme de entretenimento”.

Muitos criticos disseram que grande parte do público se decepcionará com o filme, que mostra bastante do que já se sabe sobre Jobs sem dar uma verdadeira luz a respeito de como ele se tornou um visionário ou sua comoção em ter criado uma marca imbativel.

As pessoas que queiram realmente ver um insight terão que esperar pelo novo filme de Aaron Sorkin, o mesmo que produziu Redes Sociais, que está sendo produzido e será filmado em real-time, focando na mentalidade de Jobs durante algumas horas antes de um dos maiores lançamentos de novidades da Apple.

Page 11: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

11

Economia

Presença brasileira contrastou com a participação de outros países emergentes, como a Índia

Pilotos se reencontraram depois de duas décadas

Davos reúne elite política e econômica mundial(menos o Brasil)

Dos mais de 2.500 participantes do fórum que constavam na lista oficial do evento, havia apenas 28 nomes do Brasil

- incluindo os de sete jornalistas de meios brasileiros escalados para cobrir o encontro.

Apenas dois desses nomes são de representantes do governo - o do presidente do Banco Central, Alexandre Tombini, que representará tambem a presidente Dilma Rousseff, e do presidente do BNDES, Luciano Coutinho.

Mais de quarenta chefes de Estado e governo passaram pelo encontro em Davos neste ano, que acabou no sábado

dia 26 de janeiro. Convidada, a presidente Dilma Rousseff declinou do convite e optou por ficar no Brasil para participar da 6ª reunião de cúpula Brasil-União Europeia, em Brasilia, e da 1ª reunião de cúpula da Celac (Comunidade de Estados Latino-americanos e Caribenhos), em Santiago.

Dilma nunca esteve em Davos como presidente, ao contrário de seu antecessor, Luiz Inácio Lula da Silva, que foi ao encontro já em seu primeiro mes de governo, em janeiro de 2003, e voltou outras duas vezes, em 2005 e 2007.

A presença brasileira em Davos neste ano contrastou principalmente com a

de outros paises em desenvolvimento, como os companheiros do grupo Brics (que inclui tambem Rússia, Índia, China e África do Sul).

Desses, a Índia e a que compareceu com a delegação mais numerosa, com

109 nomes confirmados na última lista da organização do fórum, incluindo os de quatro ministros. A China teve um pouco menos - 86 representantes, contando tambem os 24 participantes de Hong Kong.

Campanha coloca Piquet e Mansell frente a frente em duelo

A Ford Brasil jamais esperaria tanto sucesso com um post em sua fan page no Facebook.

A montadora publicou uma foto com dois capacetes lado a lado, sem nenhuma explicação, a não ser um mero Fusion Grand Prix: a new legend is born. Muitos dos internautas identificaram os capacetes e mataram a charada: Piquet e Mansell juntos, de novo.

O teaser era apenas a primeira ação de uma das maiores campanhas de publicidade que a montadora já fez

no Pais. A companhia juntou dois dos maiores rivais da história do automobilismo mundial para uma revanche.

Duas decadas depois de se aposentarem das pistas, o brasileiro tricampeão da Fórmula 1, Nelson Piquet, e o ingles Nigel Mansell, campeão em 1992, voltaram a se enfrentar em uma corrida no Velopark, em Porto Alegre.Veja o comercial atraves do link: http://migre.me/cY48i.

Page 12: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

12 | Jan 29th – Feb 11th 2013

Esporte by Tico Silverio

Montillo fará dupla com neymar no Santos

Parque olímpico rio 2016. Foto: divul-gação

MerCado da BoLa

Tanto aqui (Europa) quanto lá (Brasil), é hora de comprar Enquanto na Europa a temporada

entra na fase final, no Brasil os times se aquecem para mais um ano. Mas, mesmo em

momentos diferentes, tanto aqui como lá e hora de ir às compras. Porem, com a aproximação do fechamento da janela de transferencias, aumenta a ansiedade de torcedores que esperam grandes contratações; dos tecnicos que aguardam chegada de reforços; e dos empresários que buscam aumentar suas contas bancárias.

O mercado atual proporciona um número enorme de opções e, mesmo com o alto preço dos chamados jogadores de ponta, ainda e possivel, com ajuda de bons olheiros, achar grandes talentos gastando pouco.

A Espanha, devido principalmente a boa fase da seleção nacional, esta sendo uma ótima opção para quem busca qualidade tecnica, por isso grandes clubes da Europa tem investido alto em jogadores espanhóis.

No Brasil, a procura por jogadores estrangeiros tambem aumentou, principalmente argentinos e uruguaios. E, devido à boa situação econômica do pais, muitos jogadores sul-americanos tem preferido o futebol brasileiro, deixando a Europa como segunda opção.

No entanto, como atualmente a contratação de jogadores deixou de ser um assunto apenas tático e transformou-

se em um negócio que envolve não só mais o departamento tecnico, mas investidores, markerting e muito dinheiro, o cuidado com as negociações e grande dentro dos clubes.

Hoje, um jogador e negociado não somente por suas qualidades tecnicas, mas tambem pelo seu retorno na venda de produtos e de imagem, o que confirma a teoria de que os clubes se tornaram uma empresa e que, muitas vezes, o lucro vem à frente do desejo de ser campeão.

Dentro desse novo perfil, cito dois clubes que fizeram um grande trabalho no quesito contratação nessa janela de transferencia.

ChelseaA venda do atacante Daniel Sturridge para o Liverpool por £ 12 milhões com certeza foi um ótimo negócio para o Chelsea, já que o jogador nunca conseguiu se firmar no clube. Com sua saida, o Chelsea contratou o atacante Demba Ba, que estava em ótima fase no Newcastle, por £ 7,5 milhões.

SantosO clube da joia Neymar conseguiu finalmente tirar o talentoso Montillo do Cruzeiro. Mesmo com os valores da

negociação não revelados, especula-se que o Santos tenha pagado cerca de 10 milhões de euros, bem menos do que os 15 milhões de euros pedidos pelo Cruzeiro na última temporada. Vale lembrar que no final da última temporada o Santos vendeu o meia Paulo Henrique Ganso, que vivia uma fase ruim tecnicamente e voltava de uma contusão, por 9,1 milhões de euros para o São Paulo.

aMIStoSo

Brasil e Inglaterra duelam em Wembley

Dia 6 de fevereiro o Brasil volta ao estádio de Wembley, em Londres, seis meses após a decepcionante derrota para

o México na final dos Jogos Olímpicos. Agora o jogo e festivo: faz parte da comemoração dos 150 anos da Federação Inglesa de Futebol. Mas, apesar do clima de festa, a Seleção Brasileira encara o jogo como uma grande oportunidade de reconquistar a confiança dos torcedores. O jogo marcará a reestreia de Luiz Felipe Scolari, ou Felipão, no comando da amarelinha. Após a demissão do tecnico Mano Menezes, Felipão foi chamado para tentar devolver o bom futebol e aproximar o time do povo. E em sua primeira convocação, Felipão tentou mesclar experiencia e juventude, com o

retorno de nomes como Ronaldinho e do goleiro Júlio Cesar. Mesmo sem grandes modificações em relação à base do ex-tecnico Mano Menezes, Felipão espera que a motivação e a vontade de defender a seleção possam fazer a diferença dentro de campo. No amistoso do próximo dia 6, finalmente veremos o Brasil enfrentando um adversário de qualidade, o que pouco aconteceu na era Mano Menezes e e essencial na preparação, já que por sediar a Copa do Mundo o Brasil não disputa as eliminatórias. Felipão chega com o respaldo e a experiencia de um titulo mundial, mas tambem chega como um dos principais responsáveis pelo rebaixamento do Palmeiras no último Campeonato

Brasileiro, o que para muitos criticos apenas enfatiza a má fase do treinador, que após sair do comando da seleção portuguesa, na qual conseguiu um vice-campeonato da Eurocopa, sempre teve seu trabalho questionado. O Brasil enfrentará o English Team ocupando o 18º lugar no Ranking da FIFA e cercado de desconfiança, mas uma boa apresentação no templo do futebol pode renovar as esperanças para 2014. Não podemos esquecer, porem, que os ingleses farão de tudo para que o Brasil não estrague a festa. Por isso, a expectativa e para um ótimo jogo de futebol. Felipão deve montar o meio de campo com Ramires, Hernanes, Oscar e Ronaldinho.

Page 13: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

Esporte | 13LEROS Magasine (PT).pdf 24/1/13 16:32:05

Page 14: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

Esporte | 14 | Jan 29th – Feb 11th 2013

Ao vencer o britânico Andy Murray por 3 sets a 1 no domingo 27 de janeiro, o servio Novak Djokovic se tornou o

primeiro tricampeão consecutivo do Aberto da Austrália (2011, 2012 e 2013). Foi o quarto titulo de Djokovic em Melbourne (ele tambem havia vencido o torneio em 2008) e o sexto Grand Slam da carreira do atual número 1 do mundo.

Os dois primeiros sets da final foram os mais equilibrados. No primeiro, vitória de Murray por 7/6, sendo que o britânico salvou quatro chances de quebra de Djokovic. No set seguinte, mais uma disputa equilibrada, dessa vez com vantagem para o servio, que fechou com um 7/6.

A partir dai o número 1 do mundo tomou conta do jogo. Melhor em quadra e controlando as jogadas, Djokovic

finalizou o jogo com um 6/3 e um 6/2. “É uma sensação maravilhosa estar segurando esse trofeu de novo, estar pisando nessa quadra. Muito obrigado por essas duas semanas. Voces merecem tanto quanto eu. Ate ano que vem”, comemorou o servio ao receber o trofeu de campeão.

No feminino, o titulo do Aberto da Austrália ficou com a bielorrussa Victoria Azarenka, que faturou o bicampeonato ao derrotar na decisão a chinesa Na Li por 2 sets a 1 (parciais de 4/6; 6/4; e 6/3). Foi o segundo titulo de Grand Slam de Azarenka, que garantiu assim a permanencia no primeiro lugar do ranking (se tivesse perdido a final, ela perderia a liderança do ranking para a americana Serena Williams).

tenIS

Djokovic faz história no aberto da Austrália

djokovic comemora tricampeonato consecutivo

Page 15: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

15

INTERVIEW:

MILTON NASCIMENTO

One of the greatest names in Brazilian Popular Music, Milton Nascimento spent January in London for a series of gigs at Ronnie Scott’s Club in Soho. Nascimento kept the crowds of Brazilians and other nationalities happy with tracks spanning his successful 50-year career, like Fé Cega Faca Amolada and Maria Maria. During his time in the capital, Milton spoke to The Brazilian Post team in an exclusive interview, just turn the page to find out more about his incredible longevity.

>> More on page 16

Um dos grandes nomes da Música Popular Brasileira, Milton Nascimento esteve em Londres no final de janeiro para uma

série de shows na lendária casa Ronnie Scott’s, no Soho. Para uma plateia formada por brasileiros e estrangeiros, cantou grandes sucessos dos seus 50 anos de carreia e emocionou o

público com músicas como Fé Cega Faca Amolada e Maria Maria, entre outras. Durante sua passagem pela capital

britânica, Milton deu uma entrevista exclusiva para a equipe do The Brazilian Post. Vire a página e confira.

>> Mais na página 16

Page 16: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

special | 16 | Jan 29th – Feb 11th 2013

You returned to London after five years, for a series of shows to celebrate your 50-year career. How did the opportunity arise?It was all started by my nephew, João Vitor Campos, who now works with me after living in London and getting to know the scene here. Having visited the venue many times it was him who made contact with director at Ronnie Scott’s over the last few months. As it had been a while since I was last in London, my desire to return was huge. Equally we discovered that it was also an old desire of the director that I might come with the band for a series of shows at there, so we were happy all-round.

Ronnie Scott’s is considered a temple of jazz in the UK, what does doing a show here mean to you?It’s a great honour to be invited to play

in such a revered venue. Ronnie Scott’s has that same sense of legend and myth to match places like Village Vanguard in New York, Tokyo’s Blue Note, and the Jazz Alley in Seattle, to name a few.

What is your relationship with the public abroad?I love doing shows outside of Brazil, whether the audience are Brazilian or not. In my case, usually most of the public abroad are not Brazilian, but I I never think about it much when I’m on stage, people always seem to end up enjoying it together.

Has British music influenced you in any way?Sure. The Beatles, were one of my biggest influences in the early 1960s, when I heard them for the first time.

Are there any British artists you’re interested in today?My nephew, João introduced me to the music of Jamie Cullum. In 2006, during Cullum’s first tour of Brazil, João showed me a video on the Internet in which he was talking about Brazilian musicians he admired, and mentioned my name, among others. We went to one of his shows together and I was very impressed not only with the Cullum’s quality as a musician, but also excited to see a young euphoric audience, singing songs not only of the artist but also great jazz classics.

We always hear and read about the Clube da Esquina. Can you tell us a little about this important record?Clube da Esquina is the name of the album that I released in partnership with Lô Borges in 1972. The album included several musician friends working together in an

amazing fellowship atmosphere. Nobody was motivated by commercial interests at that time, our sole objective was music. It was a very important time for our generation, despite the tense moment that Brazil was living through.

Does the impact of your work with the Clube da Esquina still surprise you?Even today people come to me and say how these two discs (Clube 1 and Clube 2) had an impact on their lives. Likewise, young people approach me to say they have discovered these albums. Any age, all this makes me very happy.

What do you like to do in London? What do you enjoy about the city?I always do a lot while I’m here. London is one of the most incredible cities in the world, whether you are working or travelling.

você voltou a Londres para uma apresentação depois de cinco anos, agora comemorando os 50 anos de carreia. Como surgiu a oportunidade de voltar pra cá?Tudo isso começou atraves de um sobrinho que hoje trabalha comigo no meu escritório, João Vitor Campos, que, por ter morado em Londres, era frequentador assiduo da casa, e que nos últimos meses do ano passado começou fazer contato com a direção da Ronnie Scott ‘s. E como eu estou há um tempo sem tocar em Londres, minha vontade de voltar era muito grande. Por outro lado, soube depois que era um desejo antigo deles que eu trouxesse minha banda para uma serie de shows na casa, então acabou dando tudo certo.

O ronnie scott ‘s é considerado um dos templos do jazz do reino unido. Qual a representatividade de fazer um show nesse lugar? É uma honra muito grande ser convidado para tocar num lugar tão cultuado. O Ronnie Scott ‘s tem aquela mesma sensação mitica de lugares como Village Vanguard, em Nova York, o Blue Note, em

Tokyo, e o Jazz Alley, em Seattle, só para citar alguns exemplos.

Qual é a sua relação com o público fora do brasil, brasileiros ou não? Eu adoro fazer shows fora do Brasil, sendo a plateia formada por brasileiros ou estrangeiros. No meu caso, geralmente a maior parte do público no exterior e sempre estrangeira. Na verdade, nunca penso muito nisso quando estou no palco, independente de qualquer coisa as pessoas sempre acabam aproveitando juntas.

A música britânica te influenciou de alguma maneira? Com certeza. Beatles, por exemplo, foi uma das minhas maiores influências no começo dos anos 1960, quando eu tive a oportunidade de escutá-los pela primeira vez.

há algum artista britânico da atualidade que te agrade?Meu sobrinho João Vitor me apresentou a música do Jamie Cullum. Em 2006, na primeira ida do músico britânico ao Brasil, meu sobrinho me mostrou um

video na internet, onde o Jamie estava no programa do Faustão falando sobre os músicos brasileiros que ele admira, e citou meu nome dentre outros. Fomos juntos ao show e fiquei muito impressionado não só com a qualidade do músico, mas tambem bastante emocionado em ver um público com jovens eufóricos cantando não só as músicas do próprio artista, mas como tambem grandes clássicos do jazz.

sempre ouvimos falar e lemos sobre o Clube da Esquina. você pode nos contar um pouco dessa história?Clube da Esquina e o nome do disco que lancei em parceria com Lô Borges, em 1972. Nesse trabalho, reunimos vários amigos músicos para trabalharmos em conjunto. E tudo isso num clima de muita comunhão. Ninguem pensava em fins comerciais naquela época, nosso único objetivo era a música. Foi uma epoca muito importante para nossa geração, apesar do momento de tensão que o Brasil vivia.

Os impactos de seu trabalho com o Clube da Esquina ainda te surpreendem?

Ate hoje as pessoas chegam pra mim e falam como esses dois discos (Clube 1 e Clube 2) marcaram a vida delas. Da mesma forma que os jovens tambem me procuram pra contar que descobriram esses álbuns. Enfim, tudo isso me deixa muito feliz.

O que você gosta de fazer quando veem a Londres? Costuma aproveitar a cidade entre um show ou outro?Aproveito bastante, sempre. Londres e uma das cidades mais incriveis, esteja voce trabalhando ou passeando.

você sabe como é estar longe de casa. você poderia mandar uma mensagem para os brasileiros que estão nesta situação? Quero dizer a eles que nunca percam as esperanças e que continuem lutando pelos seus sonhos. Sei que e muito dificil a vida longe da familia, dos amigos, do Brasil, mas, ao mesmo tempo, sei tambem que eles tem muita força pra enfrentar isso tudo. E basta continuar sonhando que outros dias virão e ainda melhores.

Page 17: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

showbiz | 17

Por Carolina Beal

Início de ano agitadoO ano mal começou e as celebridades já entraram com tudo em 2013. Alguns sendo acusados de provocar a morte de um empregado, outros mostrando seu lado

politicamente incorreto e dizendo besteira na TV (novidade!)... Ah, fico impressionada com isso porque o carnaval ainda nem chegou! Alguns pensam nas fantasias e a gente começa a lista de quem sai por qual escola de samba. Tambem começa a cogitar quais famosos vão estar pelos camarotes.

O poder da palavra

O ano mal começou e a atriz Zeze Polessa foi acusada de ter provocado a morte de um motorista só por ter discutido

com ele. Segundo a midia nacional, a atriz da novela “Salve Jorge” teria dado um piti, depois de ter sido levada ao Projac pelo motorista Nelson dos Santos, que errou o caminho e foi parar no bairro vizinho. Ao chegar nos estúdios da emissora carioca, a atriz, que estava muito irritada, não escondeu sua insatisfação e reclamou veementemente, gritando que não

aceitaria mais ser conduzida pelo motorista. Após a situação, o condutor começou a passar mal, com falta de ar e dores no peito. No hospital, ele dizia estar muito preocupado em perder o emprego. Resultado: Nelson teve um infarto e morreu. Agora, Zeze Polessa responde a inquerito policial e sofre com a chuva de comentários negativos a seu respeito nas midias sociais. Se eu fosse voce, não me arriscaria a falar mal da atriz. Parece que ali a mandinga e braba!

Barrados no Baile

Pessoas do ceu, estou mesmo há muito tempo fora do Brasil, porque fui saber do casal Xuxa (Fernando Scherer, um dos meus idolos como atleta) e Sheila Mello só agora! Que decepção! Tudo bem que o Scherer

nunca foi muito inteligente, mas a bagaceira da Sheila Mello? Ainda se fosse a bonitona da Sheila Carvalho, ainda vai lá, né? Mas vai asar com a substituta da Carla Perez, que nem tem a bunda da Carla Perez? E o casal ainda se conheceu no reality show A Fazenda!!! Afe! Bem, mas comentários a parte sobre o casal, os dois, agora casados, encomendaram o primeiro bebe, uma menina. E adivinhe o nome? Brenda! Se Brenda já e meio chavy (bagaceiro) aqui no Reino Unido, imagine chamar a pobre criança de Brenda no Brasil? Será que eles andaram assistindo muito Barrados no Baile, é? Agora só falta ter um menino e chamar ele de Brendon! Afe!

Acordei tão lindo que eu fui me olhar no espelho e ele me aplaudiu @PiadaMaligna

Camisinha que brilha no escuro. Agora voce ve, agora voce não ve. @PiadaMaligna

Eu quero um iPhone com a bateria do Nokia e o sistema Android. @PiadaMaligna

São Paulo e aquele namoradinho feio, que nunca te deixa entediada e que ninguem entende porque voce ama tanto @michiprovensi, sobre aniversário de São Paulo

Saio tanto de casa que meu Foursquare ta no negativo @naosalvo

A prova do lider consiste em resistir a uma discussão acalorada com a atriz zeze Polessa @cesareotinajero, sobre a discussão de Zeze Polessa e as provas do BBB

Impressão minha ou a Zeze Polessa tá gritando mais na novela?” Seis telespectadores mortos na Grande São Paulo apenas @dr_marcelo, sobre a discussão de Zeze Polessa com o motorista

A Zeze Polessa deu um grito que minha mãe caiu... Graças a Deus ela passa bem. @valeria_bandida, sobre a discussão de Zeze Polessa com o motorista

Por um aplicativo com o grito da Zeze Polessa que mate os pernilongos@Rudriguo

Volta Dhomini pro inferno o CÃO te espera @eikebatiista, sobre eliminação de Dhomini

Dhomini está proibido de participar da TV Colosso. @victor_calazans, sobre eliminação de Dhomini

Enquanto isso, no Twitter...

Page 18: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

food | 18 | Jan 29th – Feb 11th 2013

Panna Cotta light By Saulo Calliari

Panna cotta, the Italian dish that roughly translated means ‘cooked cream’ should perhaps be better known as ‘sweet dish that makes

you fat just by looking at it’! The dessert is

delicious but the calories are not, so to try and solve this problem I have modified the recipe. I took out a huge amount of cream to be replaced with skimmed milk instead, thus anyone can be free to indulge without fear of the bulge!

The history of this dessert is uncertain.

Some people think it might have been created when someone made an error preparing a fish sauces as early recipes ask use fish cartilage, cooked to swell and gelatinize.

Thanks to many years of experimentation and developments

in the products you can buy, it is now possible to find even vegetarian pre-prepared gelatine/. I imagine it would be terrible to eat a dessert made of fish, surely only those with exceptionally strong stomachs would be able to manage such a feat.

Panna Cotta levePanna cotta, em italiano, significa

nata cozida, ou doce maldito que engorda só de olhar! Para resolver este problema modifiquei

a receita, tirei a quantidade imensa de nata e coloquei leite desnatado. Assim,

qualquer pessoa pode se deliciar sem ver suas calças explodirem ou ter que entrar para o time de sumô após a sobremesa.A história desta sobremesa de origem piemontesa e incerta. Deve ter ocorrido um erro na elaboração de algum molho

a base de peixe, pois originalmente a receita utiliza aparas e cartilagem de peixe para engrossar e gelatinizar a preparação.

Graças à boa culinária e a pessoa com senso utilizamos atualmente a gelatina,

que e retirada dos ossos e colágenos de animais e plantas. Seria terrivel comer uma sobremesa de peixe! Acredito que só estômagos fortes conseguiriam tal proeza.

Ingredients:• 1 litre of skimmed milk• 50g low fat cream • 2 vanilla beans• 1/2 cup (100g) caster sugar • 5 tablespoons unflavoured powdered gelatine• 100 ml cold water

Ingredientes:• 1 litro de leite desnatado• 50g de creme de leite com baixo teor de gordura• 2 favas de baunilha• 1/2 xicara de açúcar (100g)• 5 colheres de sopa de gelatina em pó sem sabor• 100 ml de água fria

Preparation:First of all place the skimmed milk and cream in a double boiler (a small pan placed over a larger one filled with boiling water). Scrape out the beans from the vanilla pods and add this to the mixture, bring slowly to the boil then remove from the heat.

Meanwhile hydrate the gelatine in a small pot in cold water for 10 minutes.

Remove pan from water bath and place on low heat, add the sugar and stir until well blended. Do not let it get

very hot, as it could curdle or the vanilla will evaporate! Squeeze the water out of the gelatine leaves then

remove the milk-mix from the heat and stir in the gelatine until completely combined.

Pour the mix into espresso, small ramekins or moulds and place in the fridge to cool for 2 hours. When it comes to serve, simply turn out the panna cotta and serve with fruits of your choice, or a sweet sauce and enjoy your light and delicious dessert!

Modo de preparo:Primeiro coloque o leite desnatado e o creme de leite em banho-maria (uma panela dentro de outra com água) por 45 minutos com as favas de baunilha abertas ao meio e todas as sementes raspadas dentro. Hidrate a gelatina em um pote pequeno por 10 minutos em água fria.

Retire a panela do banho-maria e coloque em fogo

baixo; acrescente o açúcar e mexa ate misturar bem. Não deixe esquentar muito, a vanilina evapora! Retire do fogo, coloque a gelatina e misture.

Encha xicaras redondas de expresso ou cappuccino com a panna cotta e coloque para refrigerar por 2 horas. Coloque por cima uma geleia de sua preferencia e aproveite ao máximo sua sobremesa leve e deliciosa!

Page 19: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

travel | 19

By Janinne Veloso

Why should I visit?Florianopolis (the capital of Santa Catarina State in southern Brazil), is blessed with outstanding natural beauty and has

always been the center of Brazilian surfing culture. Here visitors will find a rare mix of big-city convenience and raw nature. The beaches and the sea are the main attractions in this city which has two nicknames: Floripa or Ilha da Magia (Magic Island). Floripa is made up of an island (which measures 54 km by 18 km) and a small peninsula on the mainland, three bridges link the city to the continent.

Where should I stay? Floripa has a vast range of accommodation to suit all tastes and budgets that charge according to their location. The northern coast generally attracts families, the older generation and very well-heeled holiday makers from Brazil and Argentina. Hotels, resorts and apartments are the options in this area which is home to the beaches Jurerê, Canasvieiras and Cachoeira do Bom Jesus. A double room at the Pousada dos Golfinhos in Canasvieiras Beach costs £80 on average per night.

For those who want to stay near the city center surrounded by restaurants, shops and bars, Lagoa da Conceição is the right place, here you will find hostels, apartments and hotels. A night

in the hostel Way2go costs about £15 for a shared dormitory.

The eastern part of the island is home to the most popular and fashionable beaches: Praia Mole, Joaquina and Mocambique, this area is also recommended for surfing; with double rooms starting at £50, the Pousada Bangalos da Mole is located right on the beach.

Things to doHome to 42 individual beaches, Florianopolis is the ideal place for sun-lovers to relax and Mole, Joaquina and Brava are definitely worth a visit. There are also plenty of activities for those into

sports: snorkeling, diving and all manner of surfing (kite, wind and the usual) are just some of the activities on offer. Some of the beaches, such as Joaquina give you the chance to try out sandboarding in the dunes or trekking, I recommend exploring the path to the amazing and untouched beach Lagoinha do Leste. For clubbing go to the Confraria das Artes in the Lagoa da Conceição, well known for its electronic dance nights.

Getting aroundThere are a lot of buses from the city center to all the beaches on the island, it costs about £1 each way and it takes

about 35-60 minutes. Additionally, there is also an air-conditioned yellow coach that goes from downtown to the beaches for £2. A car is recommended if you want the freedom to explore all the beaches and interesting spots. There are car rentals on the island and at the airport. Renting a car is 120R/day and most are fitted with Air Con as standard.

Take care During the high season traffic can be intense and it could easily take you two get to the beach from the city center. For your convenience and to avoid getting frustrated during your holiday, choose accommodation that is a walking distance from the beach.

How to get there The Brazilian airline TAM provides international and domestic services to Florianopolis, a return ticket from London costs about £800 and most of the flights require a connection in Sao Paulo.

Don’t missLocated in the east cost of Floripa, right in front of the Praia do Campeche, the Campeche Island is home to a rich ecosystem with wild water life and it is an impoartant part of the Brazil’s natural and cultural heritage. The well preserved rainforest, Mata Atlantica with the white sand and crystal blue waters make this spot unique and beautiful.

St. Ives, pé na areia no Reino UnidoWhy should I visit?O balneário britânico St. Ives e um dos destinos mais charmosos do Reino Unido. Localizada na região de Cornwall, no leste da Inglaterra, a pequena vila praiana foi nomeada pela British Travel Awards em 2010 e 2011 a melhor cidade de praia no UK. Águas azuis cristalinas, areia dourada e montanhas rochosas compõem o cenário da encantadora St. Ives, desmistificando a ideia de que não existem belas praias na Inglaterra. A cidade que antigamente era uma vila de pescadores desenvolveu o turismo local com seus excelentes hoteis, cafes e restaurantes e hoje, alem de destino de ferias, e tambem referencia entre artistas e amantes de arte. A cidade conta com inúmeras galerias de arte, entre elas sua própria Tate Gallery.

Where should I stay?A opção mais popular são as premiadas guesthouses e bed and breakfasts; com bela vista, conforto e cafe da manhã, este tipo de acomodação não deixa nada a desejar para os grandes hoteis. A No 1 Bed and Breakfast oferece quartos duplos a partir de £70 a noite.

Things to doDurante o dia vá a uma das praias para uma caminhada ou para simplesmente

deitar na areia e contemplar o belo cenário e relaxar. Porthmeor e ideal para prática de surf e conta com um belo cenário com suas areias douradas e água azul turquesa. Se quiser uma praia de águas mais calmas e um ambiente mais isolado vá a Porthminster. Visite o antigo porto de St. Ives e observe os pescadores chegando com peixe e frutos

do mar frescos em seus pequenos barcos de madeira. No fim do dia vale a pena conferir o pôr do sol em alguma praia ou no teatro a ceu aberto The Minack Theatre.

Getting aroundO centro da cidade e compacto e durante o verão o acesso e restrito somente a

pedestres. É recomendável ir de carro ou alugar algum por lá para conhecer os arredores da cidade.

Take care Não deixe de colocar na mala roupa de banho e sapatos confortáveis para trilhas e longas caminhadas. A temperatura da água mesmo durante o verão não chega a ser quente. Esteja preparado para desembolsar cerca de £30 por pessoa por uma refeição nos restaurantes.

How to get thereLocalizada no sudoeste da Inglaterra, St. Ives está a cerca de 500 quilômetros de Londres. A melhor maneira de chegar lá e de carro ou de trem. Partindo da estação de Paddington, em Londres, o ticket ida e volta custa por volta de £100 e a viagem tem duração de 6 horas.

Don’t missNão deixe de visitar os famosos jardins espalhados pela cidade. Programe-se para visitar St. Ives durante o mes de setembro que e quando acontece o festival de música e artes celebrando a tradição do balneário. Shows de jazz, blues, concertos ao ar livre, workshops com pintores e escultores são algumas das atividades.

Florianopolis, big city and nature

Campeche Island: an important part of Brazil’s natural heritage

ex-vila de pescadores, cidade mantém tradições

Page 20: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

London by night | 20 | Jan 29th – Feb 11th 2013

F L A V O U R S & F U N

Brazilian and Caribbean

fusion of culture and flavours

@cocobamboo_uk/cocobamboo.uk

48 Chalk Farm Road - Camden Town - NW1 8AJ

www.cocobamboo.co.uk

(next to Stables Market, between Camden Town and Chalk Farm Station)

BOOK YOUR TABLE: 020 7267 6613

Confira os cliques de Zazá Oliva no

[email protected]

www.facebook.com/zaza.oliva

Melhor caipirinha!

No melhor ritmo

Galera animada com a noite brasileira!

Staff animada do Guanabara!

Embalando a noite londrina

Diversão na pista!

Page 21: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

What's On | 21

tatYana BY deBoraH CoLker

Showstopping Brazilian contemporary dance at the Barbican

by Roberta Schwambach

“The inspiration comes from Russia, the choreography and performance comes from Brazil and, unlike Tatyana and Oneguin,

this combination achieves an exciting and fulfilling relationship.” These were the words of The Herald’s the dance critic in response Deborah Colker Company’s production of Tatyana, which opens at London’s Barbican this week.

Tatyana is based on Eugene Oneguin, a novel first published in 1832 by Aleksandr Pushkin (1799-1837), who is considered by many as the father of Russian literature. In this production, the star-crossed couple’s romance is transported from words to movement, and past to present, with Colker even including Pushkin in the action of the stage to influence encounters between innocent Tatyana and the aloof Oneguin.

Deborah Colker, the only woman to have directed the spectacular shows of Cirque du Soleil has also headed up her own dance company for a decade, it is no surprise then that she requires

committed, strong and classical training from her dancers.

Colker’s school of contemporary dance, based in Rio de Janeiro, is recognised as the best in Brazil. With exclusive sponsorship of Petrobras since 1995, students have performed around the world including Germany, Argentina, Austria,

Canada, Singapore, Scotland, USA, France, Holland, Japan, Macau, New Zealand, Portugal, also winning several national and international awards.

The Deborah Colker Dance Company have been frequent visitors to the Barbican, performing five of their ten performances here since 2000. It was also

at the here in 2001 that Deborah Colker won the Olivier Award, becoming the first Brazilian artist to receive the honour.

Having been previously performed as part of the Edinburgh International Festival last summer, Tatyana has continued to be met by critical acclaim. Both the action and direction create an interactive and immersive dance experience for the audience. Particular attention has been paid to subtle changes in costume to mark the emotional journey of the characters, for example the men’s adoption of black hint to the regret Oneguin feels and the appearance of female characters in swimsuits in the second half, provide what some critics have defined as “a sensuous vision of romantic surrender”.

The show runs until 9 February with special events and workshops also organised over the coming weeks. Tatyana31 Jan – 9 Feb, 7.45pm, £16-30Barbican Theatre (Barbican Centre, EC2Y)www.barbican.org.uk

“A fonte de inspiração vem da Rússia, a coreografia e as performances provem do Brasil – e, diferente de Tatyana e Oneguin, essa

combinação alcança um relacionamento emocionante e realizador”. Foi assim que os criticos de dança do The Herald descreveram o novo espetáculo da Companhia de Dança Deborah Colker, que volta a Londres com seu mais novo espetáculo, “Tatyana”.

“Tatyana” e baseado em “Evgueni Onieguin”, romance em versos publicado em 1832 por Aleksandr Púchkin (1799-1837), considerado por muitos o pai da literatura russa. O romance desencontrado do casal e transportado das palavras para o movimento, e Deborah Colker coloca em cena o próprio Púchkin para manipular os encontros da inocente Tatyana com o indiferente e por vezes arrogante Oneguin. O primeiro ato passa pela morte do noivo de sua irmã, que havia desafiado Oneguin para um duelo, e com a moça emocionalmente presa ao amor não correspondido.

Deborah Colker, que foi a única mulher a produzir um espetáculo do Cirque du

Soleil, e que há mais de uma decada está à frente de sua companhia de dança, exige um treinamento forte e ao mesmo tempo clássico de seus bailarinos.

A escola de dança contemporânea, sediada no Rio de Janeiro, e reconhecida

como a melhor do Brasil. Tendo patrocinio exclusivo da Petrobrás desde 1995, já se apresentou em paises como Alemanha, Argentina, Áustria, Canadá, Cingapura, Escócia, Estados Unidos, França, Holanda, Japão, Macau, Nova

Zelândia, Portugal, e conquistou diversos premios nacionais e internacionais.

A Companhia de Dança de Deborah Colker apresenta-se com frequencia no Barbican, e aqui já esteve com cinco dos dez espetáculos que produziu desde 2000. Foi neste teatro que Deborah Colker recebeu, em 2001, o Olivier Award, tornando-se a primeira artista brasileira a receber o premio.

O segundo ato do espetáculo “Tatyana” se torna ainda mais interativo que o primeiro ato. Os homens voltam com sapatilhas e figurino negro, representando um Oneguin arrependido, que se percebeu apaixonado por Tatyana dois anos após seu casamento com outro. As mulheres, de maiôs justos e sapatilhas de ponta, proporcionam o que muitos críticos definiram como “uma visão sensual da rendição romântica”. Vale a pena conferir o espetáculo, em cartaz ate 9 de fevereiro de 2013. Tatyana31 Jan – 9 Fev, 7.45pm, £16-30Barbican Theatre (Barbican Centre, EC2Y)www.barbican.org.uk

Companhia de dança deborah Colker

Page 22: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

Entertainment | 22 | Jan 29th – Feb 11th 2013

(fdp)

destino: São Paulo

By ricardo Somera

In September 2012, a new law regulating paid Television (known only as law 12.485) came into force in Brazil. After five years of debate in Congress, the law aims to promote

the country’s audio-visual industry and provide mandatory quotas for primetime productions. Judging by the number of homemade productions that have emerged in recent months on various channels, we can see that the law is having the desired effect, winning over the public and critics alike.

One of these productions is Destino: São Paulo, a series of six programs on immigration in the country’s largest city. Koreans, Bolivians, Jews, Chinese, Nigerian and Argentines are portrayed in the new HBO series.

While still considered a ‘new immigrant group’, Sao Paulo’s Jewish community are well acclimatised and now the third largest community after the Japanese and Italians in the city and it has been interesting to see more of their experiences in the series. The episode “O Noivo do Filho” (The Son’s Husband), told the story of a Jewish fashion designer, played by Brazilian designer Alexandre Herchovitch, who returns to Brazil for his sister’s wedding with his new boyfriend in tow. The story focuses on his search for his father’s acceptance (played by Benjamin Herchovitch, the designer’s father) and the wider Jewish community.

Other stories are touching and insightful in their range of subjects from looking at how the Bolivians are made slaves by other countrymen to the last wish of a Korean grandfather - to eat dog meat again. The series, aired on HBO has enjoyed a good deal of success, which the team behind it wishes to continue, next time turning the lens on lives in Rio de Janeiro.

Another HBO series worth mentioning is Fdp (a hyphenated form of ‘son of a bitch’ in Portuguese), centres around the life of soccer referee Juarez Gomes da Silva. Written by a duo of sportswriters, Jose Roberto Torero and Marcus Aurelius Pimenta, the series breaks the mould by portraying an important character in football, but one that until now has enjoyed little visibility in programs and sports books, unless they have made a poor decision or are being cursed as the titles suggests.

This series also crosses the boundaries of real experience and fiction: Neymar, Rivelino, Juca Kfouri, Dentinho, Rincón, Ana Paula Oliveira and JR Durán are among the “supporting actors”.

The changes ushered in by the law are good news not only for Brazil’s independent producers, but also viewers who were no-doubt fed up with the constant second-hand reruns of The Simpsons, Friends and Two and a Half Man on major paid channels. Business on Brazil’s small screens and this is only the beginning.

Em setembro de 2012 entrou em vigor a lei 12.485, conhecida como a nova Lei da TV por Assinatura, que preve cotas obrigatórias para produções brasileiras

no horário nobre da TV paga. Depois de cinco anos em discussão no Congresso, a lei tem o objetivo de fomentar a indústria audiovisual no pais. Pelo número de produções nacionais que surgiu nos últimos meses em vários canais de entretenimento, já dá para perceber que a lei está fazendo efeito e tem conquistado público e critica.

Uma dessas produções e Destino: São Paulo, uma serie de seis programas sobre a nova imigração na maior cidade do pais. Coreanos, bolivianos, judeus, chineses, nigerianos e argentinos são os grupos etnicos retratados nessa nova serie da HBO. Entre esses grupos apenas os judeus não são o que podemos dizer de “novos imigrantes” da cidade e estão entre as maiores comunidades junto com os japoneses e italianos.

O episódio O Noivo do Filho conta a história de um estilista judeu, interpretado pelo designer brasileiro Alexandre Herchovitch, que retorna ao Brasil para o casamento de sua irmã com o seu novo namorado Dave. A história gira em torno da aceitação de seu pai (interpretado por Benjamin Herchovitch, pai do estilista na vida real) e da comunidade judaica. Outras histórias tocantes são a dos bolivianos que são feitos de escravos por outros conterrâneos e a do avô coreano que quer realizar o seu último desejo: comer novamente carne de cachorro. A serie está em exibição nos canais da HBO Brasil em diversos horários e promete continuação, mas com um destino diferente: o Rio de Janeiro.

Outra serie que merece destaque e (fdp), tambem da HBO, sobre a vida do árbitro de futebol Juarez Gomes da Silva. A serie foi vencedora do último APCA (Associação Paulista de Criticos de Arte) na categoria seriado e e escrita pela dupla de jornalistas esportivos Jose Roberto Torero e Marcus Aurelius Pimenta. O diferencial da serie e retratar um personagem importantissimo para o futebol, mas que tem pouca visibilidade nos programas e cadernos de esporte, a não ser quando eles pisam na bola e são xingados de filhos da p***. Entre os “atores coadjuvantes” estão Neymar, Rivelino, Juca Kfouri, Dentinho, Rincón, J.R.Durán e Ana Paula Oliveira.

Não só as produtoras independentes estão lucrando com a nova lei, mas tambem o público que estava cansado de reprises constantes de Simpsons, Friends e Two and a Half Man nos principais canais pagos do Brasil. O negócio está bom e e só o começo.

neW WaVe

Brazilian productions on paid TV

Page 23: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

fashion | 23

Let’s talk about VintageIn this edition I am presenting a special retrospective of

my work as Cool Hunter in London including some of my favourite looks. You might have already noticed that the

mixing up of vintage with High Street often features in the column. This supports my fashion belief that being cool is about showing off your personality and attitude combining styles without having being head-to-toe in

labels: just be yourself, spending what you can afford and wear what works with the lifestyle you lead.

As we live in a great city with the privilege of countless vintage shops, which I love, I bring you some tips from the

hippest treasure troves of style in the capital. The quest to find these great pieces does require a little patience but that’s also part of the fun and makes you appreciate your

clothes even more. Also don’t forget about the charity shops all around London, awesome things for few pounds!

Enjoy London, enjoy the diversity ;-)

Keep in touch: facebook.com/zaza.oliva

O papo aqui é VintageNesta edição apresento uma materia especial, uma retrospectiva do meu trabalho como Cool Hunter em Londres. Voce já deve ter notado que as roupas vintage misturadas com estilo high street estão sempre aqui, não é mesmo? Meu propósito, basicamente, é mostrar que para ser cool basta ter personalidade e atitude com uma mistura de estilos sem rótulos: basta ser voce mesm@, gastando o que lhe convem e enquadrando suas roupas ao seu estilo de vida.Enfim, como vivemos numa cidade privilegiada pelos inúmeros vintage shops (que eu amo!), trago algumas dicas dos mais descolados. Sem esquecer que paciencia e necessária para o “garimpo”! Tambem não esqueçam as incriveis charity shops, coisas incriveis por poucas libras! Enjoy London, enjoy the diversity ;-)

Keep in touch! facebook.com/zaza.oliva

instangram: @zazaoliva | facebook: facebook.com/zazaoliva | tumblr: tumblr.com/zazaoliva

Beyond RetroI must mention the famous Beyond Retro as the very first on the list. The store was founded in 2002 and already won the status of “Cool Brands” in 2009/2010, named in Time Out among “50 best shops”. In addition, Beyond Retro began donation to charity. The sale of these donations to recycling companies generates income for charities throughout the western world. Cool, isn’t it?

RokitThis picture you already saw in the Cool Hunter especial from Camden Town, and Maureen is wearing a jacket and a backpack from Rokit. Well, Rokit was born in 1986 with a space in the Camden Market, then expanded to four stores, two in Brick Lane, one in Covent Garden and the one of Camden. The Rokit, as well as Beyond Retro, doesn’t let you down when we talk about fashion media. Both of them are devastating in editorials of magazines as Vogue and Grazia.

Pop BoutiqueAnother hot tip is the Pop Boutique. All the space is vintage and the beautiful outfits and objects are super. The store in London is in Covent Garden, but I also tell you that this great vintage store also can be found in Manchester, Liverpool and Leeds without telling about the charming store in Gotemburgo, Sweden.

Look Here it comes another tip from the streets ;-)Loko is wearing jeans waistcoat and Vintage boots.

Beyond RetroNão posso deixar de mencionar a famosa Beyond Retro como a primeirissima da lista. A loja que foi fundada em 2002 e já ganhou o status de “Cool Brands” em 2009/2010, nomeada pela revista Time Out entre os “50 best shops”. Alem disso, a Beyond Retro começou uma doação a instituições de caridade. A venda destas doações para empresas de reciclagem gera renda para instituições de caridade em todo o mundo ocidental. Legal né?

RokitEsta foto voce já viu no Cool Hunter especial Camden Town. A Maureen está vestindo jaqueta e mochila da Rokit. Pois bem, a Rokit nasceu em 1986 com uma tenda no mercado de Camden Market, em seguida expandiu para quatro lojas, sendo duas em Brick Lane, uma em Covent Garden e a de Camden. A Rokit, assim como a Beyond Retro, não deixa a desejar quando falamos em midia fashion. Ambas arrasam em editoriais de revistas como Vogue e Grazia.

Pop BoutiqueOutra dica quentissima e a Pop Boutique. O espaço e inteiro vintage com roupas lindissimas e objetos super “retrô”. A loja em Londres fica em Covent Garden, mas deixo a dica que essa super fofa vintage store tambem pode ser encontrada em Manchester, Liverpool e Leeds, sem contar com a charmosa loja em Gotemburgo, na Suecia.

Look Ai vai mais uma dica tirada da rua ;-)Loko está vestindo colete jeans e botas Vintage.

1 1

2

3

4

1

2 2

3 3

4 4

Page 24: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

feel Good | 24 | Jan 29th – Feb 11th 2013

“Why did they do that?”“How terrible is that?”

All day long we are commenting on what we see and hear, we are also commenting on what we consider our own abilities whether it’s, “I can’t do this”, “I can handle it” or

“I’m not good at this”. Words can encourage or discourage, uplift or

bring down. Our internal dialogue is either creating or destroying our self-esteem and this has a direct knock-on effect on what we achieve and our happiness in life. When we focus on the strengths, successes and blessings of ourselves and others, we enhance our ability to overcome obstacles and enjoy life.

Are you aware of how you speak about yourself and others? Take the time to consider this, without judging. Do your inner conversations tend to be critical or encouraging? Is it pessimistic or optimistic in tone? Is it full of worry or trust?

If you find they lean towards the negative, the good news is that we can change our self-talk. After all, you are the one in charge of what you think, why not swap the inner critic for an inner friend or coach?

To begin with, start catching and challenging your negative thoughts. Stop and question them by asking: “Is this really true”? Then counter them with a more realistic and positive statement. Replace “I can’t do this!” to “How do I know I can’t if I have never tried?” or “What can I do to improve this?” Cheer yourself on, as you would a good friend.

It helps to practice your positive internal dialogue: find one thing to be grateful for every hour. Give yourself a pat on the back for a job well done. Read something positive or uplifting. Take a positive quality for the day, reflect on it and see how you can apply it.

Scientists are discovering how we can actually re-wire our brain just by thinking differently. By repeatedly thinking in a new way, we create new neural pathways that replace the old ones over time.

Begin this simply by putting a positive spin on whatever happens. Ferret out the good in a “bad” event. Maybe things didn’t go as planned? How did you handle it? Did you find a way to save the day? Can you spot the opportunity in what seems like a catastrophe? There is always something to learn from these experiences.

Lastly, it is worth remembering that just like when we change any old habit things don’t change overnight. It takes time to break the habit of a life-time, so persist and when you find that you have fallen back under the sway of the inner critic, say to yourself: “Hey, hold on a minute. We aren’t going to do this anymore”. The more we continue to do this the more natural and instilled it becomes.

Talking to ourselves negatively just makes us feel low and situations tend to be more difficult. Instead, why not become your own best supporter and make it your aim to speak encouragingly to yourself? Start treating yourself with the same kindness and

Getting to Grips with Self Talk

Mudandosua auto

conversa“Por que eles fizeram isso”? “Isso não e tão bonito”.

“Que horror”! Todo dia comentamos coisas que vemos e ouvimos. “Não posso fazer isso”. “Não consigo lidar com essa situação”. “Não sou bom nisso”. Todo dia tambem comentamos sobre o que consideramos ser

nossas habilidades. Qual o motivo disso? Bem, palavras podem encorajar ou desencorajar, te levar para cima ou para baixo. Nossas conversas interiores, ou seja, com nós mesmos, podem criar ou destruir nossa autoestima e isso tem um efeito direto sobre o que nós podemos alcançar e sobre nossa felicidade. Quando focamos nossas forças melhoramos nossas habilidades de superar obstáculos e aproveitar a vida.

Você está consciente de sua conversa interior? Observe-se. Sua conversa interior tende a ser critica ou encorajadora? Ela é otimista ou pessimista? É cheia de preocupações ou confiança? Se você descobrir que ela inclina-se ao negativo, a boa noticia e que podemos mudar o tom de nossa conversa interior. Quem, afinal, comanda o que pensamos? Quem tem a última palavra?

Para começar, reconheça e desafie seus pensamentos negativos. Pare e questione: isso é mesmo verdade? Depois os contrarie com afirmações mais realistas e positivas. Troque “Não posso fazer isso” por “Como eu posso saber se eu nunca tentei?” ou “O que posso fazer para me tornar capaz?”. Anime você mesmo como se fosse um bom amigo.

Tambem ajuda praticar a positividade nessas conversas interiores. Descubra coisas para se animar a cada hora. Parabenize voce mesmo por um trabalho bem feito. Leia algo positivo. Pegue algo positive para o dia, reflita sobre isso e veja como voce pode aplicar isso. Medite. Cientistas estão descobrindo como podemos verdadeiramente mudar nosso cerebro apenas pensando diferente. Pensando repetitivamente de uma maneira nova, criamos novos caminhos neurais que com o tempo substituem os antigos.

Comece a jogar encontrando algo positivo em qualquer coisa que acontecer. Descubra o bom em algo que parece ruim. As coisas talvez não saíram como planejado? Como você lidou com isso? Você encontrou alguma maneira de salvar o dia? Você consegue encontrar uma oportunidade no que parece ser uma catástrofe? Sempre há algo para aprender. O que você aprendeu?

Como em todas as mudanças que nos propomos a encarar, isso não acontece da noite para o dia. Leva tempo para mudar os hábitos de uma vida inteira. Então persista. E quando voce achar que caiu no abismo da conversa interior negativa, diga a si mesmo: espera um minuto, não vou deixar isso acontecer de novo, o que eu posso aprender aqui? Quanto mais fizermos isso mais fácil fica.

Conversas interiores negativas só nos fazem sentir para baixo e situações tendem a ficar mais difíceis. Em vez disso, por que não se tornar seu melhor incentivador? Por que não tratar a si mesmo com a mesma doçura e compreensão que você teria com seus amigos?inner space (www.innerspace.org.uk)

SaCred CHat

Page 25: The Brazilian Post - Portuguese - Issue 79

feel Good | 25

enJoY YoUr trIP

A journey of discovery on the London UndergroundCelebrating its 150th birthday this

year, the London Underground is still the transport of choice for many, with lots of us spending a

great deal of time on ‘the tube’, with this in mind, here’s some tips on how to make the experience more fun.

Taking the Underground can be a journey of musical discovery, with around 200 musicians carrying “busking licences”. Sometimes you might also find yourself on a train in which a fellow passenger decides to transgress the usual social boundaries of anonymity and start chatting to you and others. Other times you might come across a group of friends, a little happier having had some drinks who continue their party on board or perhaps even someone who decides to use the carriage as a climbing frame, all of this can make for some light entertainment as you get from A to B.

You can also improve your journey by

seeing it as a visual trip: the signs “stand right” should be followed by “enjoy the view” as often across the way on the escalators there is an attractive face, a friendly smile or even a funny scene to take in. Next time you’re going up or down, keep an eye on the other side for possible fun, just be careful not to stumble at the end because you’re distracted by the view.

Taking the Underground can also be seen as process of receiving information: in addition to the daily dose of “Mind the Gap” and “take all your belongings with you”, you can also use your journeys as an opportunity to learn about the city. Whether it’s looking at posters in the tunnels, hearing interesting snippets of conversation or perhaps picking up one of the city’s free newspapers, including some that other passengers kindly “forget”. So why not pick up something new on the tube and start enjoying all the city has to offer?

Se voce tambem gasta bastante tempo no London Underground todos os dias, torne isso mais divertido!

Andar de Underground pode ser uma viagem sonora: para alem dos aproximados 200 músicos que possuem a “busking licence”, voce tambem corre o risco de encontrar-se em um trem no qual um passageiro resolve sair do anonimato e começa a cantar. Pode ser um grupo de amigos um pouco mais animados, uma jovem ensaiando para uma audição, um grupo que resolve fazer uma intervenção qualquer. Fique atento, a arte anda solta pelo underground.

Andar de Underground pode ser uma viagem visual: as conhecidas placas “mantenha-se à direita” deveriam vir seguidas de “aprecie a vista”: subindo ou descendo sempre há um rosto bonito, um sorriso amigável ou ate mesmo uma

cena engraçada a ser vista! Mantenha-se atento ao outro lado da escada, para possiveis gargalhadas neste simples trajeto. Só tenha cuidado para não ser você a tropeçar no final da escada rolante.

Andar no Underground e receber informações: para alem da dose diária de “Mind the Gap” e “take all your bellongings with you”, os usuários do underground podem ainda buscar informações sobre eventos na cidade, tanto nos tradicionais cartazes em seus túneis quanto nas projeções nas próprias plataformas. Há tambem muito jornal gratuito para ser visto, inclusive alguns que outros passageiros gentilmente “esquecem” no lugar onde voce pode se sentar; por que não pegá-lo e usufruir do lugar?

Casa Brasil: 24 years green and yellow in London

For 24 years the Casa Brasil has been working to bring Brazil and London closer. Casa Brasil brings happiness

to Brazilian’s who have come to London for an adventure in the Queen’s land and provides foreigners who are fascinated by the Brazil’s colourful culture.

Besides stocking culinary delights from Brazil, with products that expats miss most, the shop also specialises in Brazilian publications. In what has become known as the “canary shop”, due to its bright decoration, you can find an wide range of popular titles of magazines, CDs, DVDs and Books by Brazilian and international authors printed in Brazil (in Portuguese),

as well as toiletries and many other Brazilian specialities, Hampers and special arrangements.

If you’d like to bring some products of Brazil home, you can visit the shop in West London’s Queensway or visit the website (www.casabrasillondres.co.uk). They deliver all items national, worldwide and can offer a courier service for your convenience. If you can’t find what you’re looking for, the team at Casa Brasil are pleased to help, you can contact them to by phone 02077922931The Staffs of Casa Brazil thanks all their customers for being part of its history and invites new ones to get involved!

A Casa Brasil há 24 anos vem trabalhando para trazer o Brasil mais perto de voce! Tanto do brasileiro que vem viver

as aventuras que a terra da Rainha proporciona, quanto aos estrangeiros que são fascinados pela cultura verde-amarela.

A loja e especializada em produtos que, com certeza, voce já sentiu falta. No estoque da loja canarinha de Londres voce encontra grande variedade de titulos populares de revistas, CDs, DVDs, videos e livros de autores brasileiros e internacionais impressos no Brasil (em Portugues), alem de uma grande variedade de alimentos, produtos de higiene pessoal e muitas outras

especialidades brasileiras. Tambem as cestas especiais preparadas para voce!

Para conhecer os produtos da Casa Brasil voce pode ir ate o mercado de Queensway, ou visitar nosso site (http://casabrasillondres.co.uk/). Entregamos todos os itens para todos os paises atraves do serviço de Royal Mail ou currier! Caso não encontre o que está procurando, o time da Casa Brasil tem o prazer e pode ajuda-lo a encontrar o que voce precisa atraves do contato por telefone 02077922931

A equipe da Casa Brasil agradece a todos os seus clientes por fazer parte da sua história!