textos adulterados da biblia

Download Textos adulterados da biblia

Post on 26-Jan-2015

9.023 views

Category:

Spiritual

4 download

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Este Power Point está baseado no livro "As Versões da Bíblia", e contém 27 textos comparativos entre as versões. O livro contém mais de 250! Um exemplo classico é o texto de Apocalipse 22:14, que na versão King James reza assim: “Bem-aventurados aqueles que guardam seus Mandamentos, para que lhes assista o direto à árvore da vida e entrem na cidade pelas portas.” Apocalipse 22:14, KJV Autorizada

TRANSCRIPT

  • 1. Vi que Deus havia de maneira espe-cial guardado a Bblia, ainda quandodela existiam poucos exemplares; ehomens doutos nalguns casosmudaram as palavras, achando quea estavam tornando mais compreen-svel quando, na realidade, estavammistificando aquilo que era claro,fazendo-a apoiar suas estabeleci-das opinies, que eram determina-das pela tradio. Vi, porm, quea Palavra de Deus, como um todo, uma cadeia perfeita, prendendo-se uma parte outra, e explican-do-se mutuamente.Ellen G. White, Primeiros Escritos,pgs. 220 e 221 e Histria da Reden-o, pg. 391.

2. A verso da Bblia do Rei Tiago de 1611 (King James Version,KJV) foi traduzida diretamente das lnguas originais, a qualDeus endossou e abenoou por quase 400 anos. Devido sua pureza, o Texto Majoritrio que foi usado pela KJV, foitambm usado por todos os reformadores protestantes dossculos 15, 16 e 17, para suas tradues. Isto atraiu a ira daIgreja Catlica Romana, e dezenas de milhares dosverdadeiros crentes que estudavam e publicavam a Bbliaverdadeira foram martirizados.A seguir sero mostrados vrios versculos da Bblia do reiTiago (KJV 1611), os quais sero comparados com outrasverses modernas. 3. J 13:15 4. Ainda que Ele me mate, nEle confiarei;... (KJV)Eis que me matar, j no tenho esperana;... (AlmeidaRevista e Atualizada)OBS: Na verso KJV, J no perde a esperana! 5. ISAAS 14:12 6. Como caste do cu, o Lcifer, filho da manh! Comofoste lanado por terra, tu que debilitavas as naes! (KJV)Como caste do cu, estrela da manh, filho da alva!Como foste lanado por terra, tu que debilitavas as naes!(Almeida Atualizada)OBS: Em Apocalipse 22:16, nos dito que Jesus Cristo a Estrela da Manh. Nas novas verses, alm de omitir onome Lcifer, Satans referido como Estrela da manh! 7. ISAAS 59:19 8. Ento temero o nome do Senhor desde o ocidente, esua glria desde o nascente do sol. Quando o inimigovier como uma torrente de guas, o Esprito do Senhorerguer um estandarte contra ele. (KJV)Temero, pois, o nome do Senhor desde o poente e asua glria, desde o nascente do sol; pois vir comotorrente impetuosa, impelida pelo Esprito do Senhor.(Almeida Atualizada)OBS: Na Almeida Atualizada o Senhor quem vir comotorrente impetuosa, e no o inimigo; ou seja, esta traduope o Senhor como nosso inimigo! 9. MATEUS 5:44 10. Eu, porm vos digo: Amai a vossos inimigos, bendizei osque vos maldizem, fazei bem aos que vos odeiam e oraipelos que vos maltratam e vos perseguem. (KJV)OBS: A frase: bendizei os que vos maldizem, est omitidana Almeida Atualizada. 11. MATEUS 18:11 12. Porque o Filho do homem veio salvar o que estava perdido.(KJV)OBS: Este versculo est omitido em vrias verses da Bblia. 13. MATEUS 19:16-17 14. E eis que algum, aproximando-se, Lhe perguntou: BomMestre, que farei de bom, para alcanar a vida eterna?Respondeu-lhe Jesus: Por que Me chamas bom? Bom sexiste Um, que Deus. Se queres entrar na vida, guardaos mandamentos. (KJV)OBS: Nas verses modernas, Bom Mestre foi substitudo,no versculo 16, por Mestre, e Por que Me chamas bom?Bom s existe Um, que Deus, foi substitudo, no verscu-lo 17, por Por que Me perguntas acerca do que bom?Bom s existe um. 15. MATEUS 20:22 16. Jesus, porm, respondendo, disse: No sabeis o que pedis;podeis vs beber o clice que Eu hei de beber e ser batiza-dos com o batismo com que Eu sou batizado? Disse-ram-lhes: podemos. (KJV)OBS: A frase e ser batizado com o batismo com que Eu soubatizado est omitida da Almeida Atualizada. 17. MATEUS 25:13 18. Vigiai, pois, pois no sabeis o dia nem a hora em que oFilho do homem vir. (KJV)Vigiai, pois, porque no sabeis o dia nem a hora. (AlmeidaAtualizada)OBS: A frase, em que o Filho do homem vir foi omitida. 19. MARCOS 2:17 20. Tendo Jesus ouvido isto, respondeu-lhes: Os sos noprecisam de mdico, e sim os doentes; no vim chamara justo, e sim pecadores ao arrependimento. (KJV)OBS: Novamente em vrias verses da Bblia as palavrasao arrependimento esto omitidas. Se a doutrina doarrependimento for tirada, o que nos resta a nova teologiaevanglica da graa livre ou barata. 21. MARCOS 10:21 22. E Jesus, olhando para ele, o amou e lhe disse: Falta-teuma coisa: vai, vende tudo quanto tens, e d-o aos pobres,e ters um tesouro no cu; e vem, toma a cruz, e segue-me. (KJV)OBS: Na Almeida Atualizada, e, tambm, na AlmeidaCorrigida, as palavras toma a cruz, esto omitidas. Marcos10:21, na Bblia King James de 1611, coerente comMateus 10:38; 16:24, e Marcos 8:34. 23. LUCAS 2:14 24. Glria a Deus nas alturas, paz na terra e boa vontadepara com os homens. (KJV)Glria a Deus nas maiores alturas, e paz na terra entreos homens, a quem Ele quer bem. (Almeida Atualiza-da)OBS: Jesus veio para salvar a todos os homens, nosomente aqueles a quem Ele quer bem. 25. LUCAS 2:33 26. E Jos e Sua me se maravilharam das coisas que delese diziam. (KJV)OBS: Note a sutil mudana na traduo, do nome Jospara pai, na Almeida Atualizada. Isto reflete a descrenano fato de que o Pai de Jesus de fato o poderoso Deusde Israel, e no Jos. 27. LUCAS 4:08 28. E Jesus respondeu e lhe disse: Para trs de Mim, Satans,pois est escrito: Adorars ao Senhor teu Deus, e s a Eleservirs. (KJV)OBS: As palavras Para trs de Mim, Satans foram omitidas,na Almeida Atualizada. 29. LUCAS 11:02 30. E Ele lhes disse: quando orardes, dizei, Pai nosso queests nos cus, santificado seja o Teu nome. Venha oTeu reino. Seja feita a Tua vontade, assim no cucomo na terra. (KJV)Ento, ele os ensinou: Quando orardes, dizei: Pai,santificado seja o teu nome; venha o teu reino. (AlmeidaAtualizada)OBS: Dois erros aparecem na Almeida Atualizada: Pai,em vez de Pai nosso; e a omisso da frase Seja feita aTua vontade, assim no cu como na terra. 31. LUCAS 11:04 32. e perdoa-nos os nossos pecados, pois tambm nsperdoamos qualquer que nos deve; e no nos conduzasem tentao, mas livra-nos do mal. (KJV)OBS: A frase mas livra-nos do mal foi omitida na AlmeidaAtualizada. 33. LUCAS 21:08 34. E Ele disse: Cuidado para no serdes enganados; poismuitos viro em Meu nome, dizendo: Eu sou Cristo; eo tempo est prximo; no vades, portanto, aps eles.(KJV)OBS: Em vez de Eu sou Cristo, tanto a Almeida Atuali-zada como a Corrigida colocam, simplesmente: Sou eu! 35. JOO 1:18 36. Deus nunca foi visto por algum, o Filho unignito, queest no seio do Pai, esse O revelou. (KJV)Ningum jamais viu a Deus; o Deus unignito, que estno seio do Pai, quem o revelou. (Almeida Atualizada)OBS: Segundo xodo 20:02 e Joo 17:03, o Pai o nicoDeus, e Jesus Seu Filho unignito, e no o Deusunignito. 37. JOO 4:24 38. Deus um Esprito; e os que O adoram devem ador-lo emesprito em verdade. (KJV)OBS: Tanto a Almeida Atualizada como a Almeida Corrigidacolocam: Deus Esprito, em vez de Deus um Esprito.Seguindo o contexto do versculo anterior (Joo 4:23)podemos dizer que Deus o Pai, um Esprito. Em outraspalavras, Um Esprito Deus, o Pai. Portanto, nesteversculo, o Esprito Santo identificado como Deus, o Pai.Isto ajuda a entender Atos 5:03 e 04. 39. JOO 16:16 40. Um pouco mais e no Me vereis, outra vez um pouco, ever-Me-eis, porque vou para o Pai. (KJV)OBS: A frase porque vou para o Pai est omitida naAlmeida Atualizada. 41. ROMANOS 8:01 42. Portanto, agora, nenhuma condenao h para os queesto em Cristo Jesus, que no andam segundo acarne, mas segundo o esprito. (KJV)OBS: A frase que no andam segundo a carne, massegundo o esprito foi omitida na Almeida Atualizada.Visto que este verso define o que estar em Cristo,esta uma grave omisso! 43. GLATAS 4:07 44. De sorte que j no s escravo, e sim filho; e, se tu sum filho, ento tambm s um herdeiro de Deus pormeio de Cristo. (KJV)OBS: As palavras por meio de Cristo esto omitidasna Almeida Atualizada. 45. EFSIOS 3:14 46. Por esta causa, me ponho de joelhos diante do Pai denosso Senhor Jesus Cristo. (KJV)Por esta causa, me ponho de joelhos diante do Pai. (NVI)OBS: Em vrias verses a frase de nosso Senhor JesusCristo est omitida. 47. HEBREUS 9:12 48. Nem por sangue de bodes ou bezerros, mas por Seu prpriosangue Ele entrou uma vez por todas no lugar santo (holyplace), tendo obtido eterna redeno por ns. (KJV)no por meio de sangue de bodes e de bezerros, mas peloseu prprio sangue, entrou no Santo dos Santos, uma vezpor todas, tendo obtido eterna redeno. (Almeida Atualiza-da).OBS: Quando Cristo subiu ao cu, Ele entrou no lugar Santodo santurio celestial, e no no lugar Santssimo. Devidos suas implicaes, este um grave erro de traduo! 49. I JOO 4:03 50. E todo esprito que no confessa que Jesus Cristo veio emcarne no de Deus: este o esprito do anti-Cristo, do qualtemos ouvido que deveria vir, e mesmo agora j est nomundo. (KJV)E todo esprito que no confessa a Jesus no procede deDeus; pelo contrrio, este o esprito do anticristo, a respeitodo qual tendes ouvido que vem e, presentemente, j est nomundo. (Almeida Atualizada)OBS: Na Almeida Atualizada, o teste para se saber quem oanti-Cristo foi alterado. Favorece tambm o pr-lapsarianismo. 51. APOCALIPSE 8:13 52. E olhei e ouvi um anjo voando pelo meio do cu, dizendoem grande voz: Ai! Ai! Ai! Dos que habitam sobre a terra, porcausa das outras vozes das trombetas dos trs anjos queainda devem tocar. (KJV)OBS: Na Almeida Atualizada, em vez de um anjo, est postouma guia. A ousadia do Comit de elaborao da BbliaAlmeida Atualizada chegou a este ponto!! 53. APOCALIPSE 14:12 54. Aqui est a pacincia dos santos, aqui esto aqueles queguardam os mandamentos de Deus e a f de Jesus. (KJV)OBS: A verso Almeida Revista e Atualizada declara que opovo remanescente dos ltimos dias tem f em Jesus emvez de a f de Jesus. A verdade que devemos ter uma fsalvadora uma f como Jesus tinha. Aquele que diz quepermanece nEle, esse deve tambm andar assim como Eleandou. I Joo 2:06. Em contraste com esta verdade, a novateologia ensina que se tivermos f em Jesus, Ele far acaminhada por ns! 55. APOCALIPSE 22:14 56. Bem-aventurados aqueles que guardam os Seusmandamentos, para que possam ter direito a rvore da vida,e possam e