storwize v7000 gen2 - ibm.com · instalando a mola do trilho ..... . 16 14. localizações dos fur...

74
Guia de Instalação Rápida IBM Storwize V7000 Gen2 Guia de Instalação Rápida GC43-1273-05 IBM

Upload: nguyenkien

Post on 20-Jan-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Guia de Instalação RápidaIBM Storwize V7000 Gen2

Guia de Instalação Rápida

GC43-1273-05

IBM

NotaAntes de usar essas informações e o produto que elas suportam, leia as informações a seguir:

v As informações gerais em “Avisos” na página 39

v As informações no “Avisos de segurança e ambientais” na página ix

v As informações no Guia do Usuário e de Avisos do IBM Environmental (fornecido em um DVD)

Esta edição se aplica ao Storwize V7000 IBM e é válida até que seja substituída por novas edições.

Esta edição substitui a GC27-6500-04.

© Copyright IBM Corporation 2014, 2016.

Índice

Figuras . . . . . . . . . . . . . . . v

Tabelas . . . . . . . . . . . . . . vii

Avisos de segurança e ambientais . . . ixAvisos e Etiquetas de Segurança . . . . . . . ix

Avisos de cuidado do para o Storwize V7000 . . xAvisos de perigo para o Storwize V7000 . . . xiii

Cuidado Especial e Avisos de Segurança . . . . xviSegurança geral. . . . . . . . . . . . xviManipulando Dispositivos Sensíveis à Estática xvii

Avisos ambientais . . . . . . . . . . . xviii

Sobre este guia. . . . . . . . . . . xixA quem se destina este guia . . . . . . . . xixBiblioteca do Storwize V7000 e PublicaçõesRelacionadas. . . . . . . . . . . . . . xixComo Solicitar Publicações IBM . . . . . . . xxiWebsites relacionados . . . . . . . . . . xxiiEnviando Seus Comentários . . . . . . . . xxiiComo obter informações, ajuda e assistênciatécnica . . . . . . . . . . . . . . . xxii

Capítulo 1. Antes de Iniciar a Instalação 1Revisando seu guia de remessa . . . . . . . . 5Identifique os componentes de hardware . . . . . 6Verificar os requisitos ambientais . . . . . . . 9Revisar as diretrizes de localização do gabinete . . . 9

Capítulo 2. Instalando o hardware doStorwize V7000 Gen2 . . . . . . . . 11Instalando trilhos de suporte para o gabinete decontrole Storwize V7000 Gen2 . . . . . . . . 11Instalando trilhos de suporte para os gabinetes deexpansão Storwize V7000 Gen2 . . . . . . . . 15Instalando os Gabinetes . . . . . . . . . . 19Conectando os cabos SAS aos gabinetes de expansãodo . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Diretrizes de cabeamento de SAS . . . . . . 23Conectando cabos Ethernet nas caixas do nó . . . 24Conectando cabos Fibre Channel a uma adaptadorda interface do host iSCSI-FCoE de 10 Gbps com 4portas . . . . . . . . . . . . . . . . 25Conectando cabos Fibre Channel a um FibreChannel adaptador da interface do host . . . . . 26Ligando o sistema . . . . . . . . . . . . 27

Capítulo 3. Configurando o Sistema . . 29Verificando as configurações do navegador da webpara o GUI de gerenciamento . . . . . . . . 29Nome de usuário e senha para a inicialização dosistema . . . . . . . . . . . . . . . . 32Inicializando o sistema usando a porta técnica. . . 32Incluindo um gabinete de expansão em um sistemaexistente . . . . . . . . . . . . . . . 33Incluindo um gabinete de controle em um sistemaexistente . . . . . . . . . . . . . . . 34

Apêndice A. Recursos deAcessibilidade para a IBM StorwizeV7000 . . . . . . . . . . . . . . . 35

Apêndice B. Onde localizar aDeclaração de Garantia Limitada . . . 37

Avisos . . . . . . . . . . . . . . . 39Marcas Registradas . . . . . . . . . . . . 41Declaração de Homologação. . . . . . . . . 41Avisos de Emissão Eletrônica . . . . . . . . 41

Declaração do FCC (Federal CommunicationsCommission) . . . . . . . . . . . . . 41Declaração de Conformidade do Segmento deMercado do Canadá . . . . . . . . . . 42Declaração Classe A para Austrália e NovaZelândia . . . . . . . . . . . . . . 42Diretiva De Compatibilidade Eletromagnética DaUnião Europeia . . . . . . . . . . . . 42Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética daAlemanha . . . . . . . . . . . . . . 43Instrução Classe A da República Popular daChina . . . . . . . . . . . . . . . 44Declaração de Conformidade Classe A paraTaiwan . . . . . . . . . . . . . . . 44Informações de Contato de Taiwan . . . . . 44Declaração Classe A do Conselho VCCI do Japão 45Instrução da Japan Electronics and InformationTechnology Industries Association . . . . . . 45Instrução Classe A da Korean CommunicationsCommission . . . . . . . . . . . . . 45Instrução de Classe A de InterferênciaEletromagnética da Rússia . . . . . . . . 46

Índice Remissivo . . . . . . . . . . 47

© Copyright IBM Corp. 2014, 2016 iii

iv Storwize V7000 Gen2:

Figuras

1. Vista Posterior de um Gabinete de Controle doStorwize V7000. . . . . . . . . . . . 6

2. Portas de dados na parte posterior do gabinetede controle do Storwize V7000 . . . . . . 6

3. Trilhos de suporte do gabinete de controle deum sistema Storwize V7000 . . . . . . . 7

4. Vista posterior de um gabinete de expansão doStorwize V7000. . . . . . . . . . . . 8

5. Portas SAS e LEDs na vista posterior de umacaixa de expansão do Storwize V7000 . . . . 8

6. Trilhos de suporte do gabinete de expansão noStorwize V7000. . . . . . . . . . . . 9

7. Trilhos de suporte do gabinete de controle 118. Instalando a mola do trilho . . . . . . . 129. Localizações dos furos na parte frontal do rack 13

10. Abrindo os suportes da junta . . . . . . 1411. Fechando as dobradiças . . . . . . . . 1412. Trilhos de suporte do gabinete de expansão 1513. Instalando a mola do trilho . . . . . . . 1614. Localizações dos furos na parte frontal do rack 1715. Abrindo os suportes da junta . . . . . . 18

16. Fechando as dobradiças . . . . . . . . 1817. Removendo Tampas de Extremidade do

Gabinete . . . . . . . . . . . . . 1918. Inserindo o gabinete . . . . . . . . . 2019. Reinstalando as Tampas de Extremidade do

Gabinete . . . . . . . . . . . . . 2120. Conectando os Cabos SAS . . . . . . . 2221. Conectores do cabo SAS . . . . . . . . 2322. Conectando os cabos SAS . . . . . . . . 2423. Conectando os cabos Ethernet . . . . . . 2524. Configuração de exemplo com cabos Ethernet

conectados às adaptadores da interface do hostiSCSI-FCoE de 10 Gbps de 4 portas . . . . 26

25. Configuração de exemplo com dois cabos FibreChannel por caixa . . . . . . . . . . 26

26. Configuração de exemplo com quatro cabosFibre Channel por caixa . . . . . . . . 27

27. LEDs da Caixa de Expansão . . . . . . . 2828. LEDs da caixa do nó . . . . . . . . . 2829. Porta do técnica do Storwize V7000 . . . . 33

© Copyright IBM Corp. 2014, 2016 v

vi Storwize V7000 Gen2:

Tabelas

1. IBM websites para ajuda, serviços einformações . . . . . . . . . . . . xix

2. Biblioteca do Storwize V7000. . . . . . . xx3. Documentação do IBM e Web Sites

Relacionados . . . . . . . . . . . . xxi4. Websites do IBM para ajuda, serviços e

informações . . . . . . . . . . . . xxii5. Etapas para diferentes cenários de instalação 2

6. Storwize V7000 gabinetes . . . . . . . . 57. Selecionando os pinos de suporte para seu

rack . . . . . . . . . . . . . . . 138. Selecionando os pinos de suporte para seu

rack . . . . . . . . . . . . . . . 179. Nome e senha do usuário padrão para o GUI

de gerenciamento . . . . . . . . . . 32

© Copyright IBM Corp. 2014, 2016 vii

viii Storwize V7000 Gen2:

Avisos de segurança e ambientais

Revise os avisos ambientais, de segurança e de emissão eletrônica para oIBM®

Storwize V7000 antes de instalar e usar o produto.

Adequação para o ambiente de telecomunicação: este produto não é destinado ase conectar diretamente ou indiretamente por nenhum meio para interfaces deredes públicas de telecomunicações.

A seguir há exemplos de um aviso de cuidado e um de perigo:

CUIDADO:Um aviso de cuidado indica a presença de um risco com potencial para provocarlesões corporais moderadas ou leves. (C001)

PERIGO

Um aviso de perigo indica a presença de um risco que pode causar morte ouferimentos graves. (D002)

Para localizar o texto traduzido de um aviso de cuidado ou perigo:1. Procure o número de identificação no final de cada aviso de cuidado ou de

cada aviso de perigo. Nos exemplos anteriores, os números (C001) e (D002) sãoos números de identificação.

2. Localize o Avisos de segurança do IBM Storwize V7000com as publicações dousuário que foram fornecidas com o hardware do Storwize V7000.

3. Localize o número de identificação correspondente no Avisos de segurança doIBM Storwize V7000. Em seguida, revise os tópicos em relação aos avisos desegurança para assegurar que esteja em conformidade.

4. Opcionalmente, leia as instruções de segurança multilíngue no website doStorwize V7000. Acesse o www.ibm.com/storage/support/storwize/v7000,procure peloStorwize V7000 e clique no link da documentação.

Avisos e Etiquetas de SegurançaRevise os avisos de segurança e as etiquetas de informações de segurança antes deusar este produto.

Para visualizar um arquivo PDF, você precisa do Adobe Acrobat Reader. É possívelfazer download dele, sem custo, no website da Adobe:

www.adobe.com/support/downloads/main.html

Avisos de Segurança do IBM Systems

Esta publicação contém os avisos de segurança para os produtos IBM Systems eminglês e em outros idiomas. Qualquer pessoa que planeje, instale, opere ou façamanutenção do sistema deve estar familiarizada e entender os avisos de segurança.Leia os avisos de segurança relacionados antes de iniciar o trabalho.

© Copyright IBM Corp. 2014, 2016 ix

Nota: O documento Avisos de segurança de sistemas IBM é organizado em duasseções. Os avisos de perigo e cuidado sem etiquetas estão organizadosalfabeticamente pelo idioma na seção “Avisos de perigo e cuidado por idioma”. Osavisos de perigo e cuidado que são acompanhados de uma etiqueta sãoorganizados pelo número de referência da etiqueta na seção “Etiquetas”.

Nota: É possível localizar e fazer o download dos Avisos de segurança de sistemasIBM atuais, procurando o número da publicação G229-9054 no Centro depublicações IBM.

Os avisos e instruções a seguir são utilizados nos documentos IBM. Eles estãolistados em ordem decrescente de gravidade dos riscos em potencial.

Definição de aviso de perigoUma nota especial que enfatiza uma situação que é potencialmente letal ouextremamente perigosa para as pessoas.

Definição de aviso de cuidadoUma nota especial que enfatiza uma situação que é potencialmenteperigosa para as pessoas devido a alguma condição existente ou para umasituação potencialmente perigosa que pode se desenvolver devido aalguma prática não segura.

Nota: Além desses avisos, as etiquetas podem ser anexadas ao produto para avisarsobre riscos em potencial.

Localizando Avisos Convertidos

Cada aviso de segurança contém um número de identificação. É possível usar essenúmero de identificação para verificar o aviso de segurança em cada idioma.

Para localizar o texto traduzido de um aviso de cuidado ou perigo:1. Na documentação do produto, procure o número de identificação no final de

cada aviso de cuidado ou cada aviso de perigo. Nos exemplos a seguir, osnúmeros (D002) e (C001) são os números de identificação.PERIGO

Um aviso de perigo indica a presença de um risco que tem o potencial deprovocar morte ou lesões corporais graves. (D002)

CUIDADO:Um aviso de cuidado indica a presença de um risco que tem o potencial deprovocar lesões corporais moderadas ou mínimas. (C001)

2. Depois de fazer o download do documento Avisos de segurança de sistema IBM,abra-o.

3. Sob o idioma, localize o número de identificação correspondente. Revise ostópicos sobre os avisos de segurança para assegurar-se de que esteja emconformidade.

Nota: Este produto foi projetado, testado e fabricado em conformidade com o IEC60950-1 e, quando necessário, com padrões nacionais relevantes baseados no IEC60950-1.

Avisos de cuidado do para o Storwize V7000Assegure-se de compreender os avisos de cuidado para Storwize V7000.

x Storwize V7000 Gen2:

Utilize os números de referência entre parênteses no final de cada aviso, como(C003) por exemplo, para localizar o aviso traduzido correspondente em Avisos desegurança do IBM Storwize V7000.

CUIDADO:A bateria contém lítio. Para evitar uma possível explosão, não queime ou troquea bateria.

Não: jogue ou mergulhe em água nem aqueça a mais de 100°C (212°F), repare oudesmonte. (C003)

CUIDADO:A corrente elétrica de cabos de alimentação, de telefone e de comunicação podeser perigosa. Para evitar lesão corporal ou danos ao equipamento, desconecte oscabos de energia conectados, sistemas de telecomunicação, redes e modems antesde abrir as tampas da máquina, a menos que instruído de outra forma nosprocedimentos de instalação e configuração. (26)

CUIDADO:

v Não instale uma unidade em um rack em que as temperaturas do ambienteinterno do rack excedam a temperatura ambiente recomendada pelo fabricantepara todos os seus dispositivos montados no rack.

v Não instale uma unidade em um rack onde o fluxo de ar esteja comprometido.Assegure-se de que o fluxo de ar não esteja bloqueado ou reduzido emqualquer lado, frontal ou traseiro de uma unidade usada para o fluxo de arpor meio da unidade.

v Preste atenção na conexão do equipamento ao circuito de fornecimento paraque a sobrecarga dos circuitos não comprometa os fios de alimentação ou aproteção contra sobrecargas de corrente. Para fornecer a conexão de energiacorreta para um rack, consulte as etiquetas de classificação localizadas noequipamento no rack, para determinar o requisito de energia total do circuitode fornecimento.

v (Para gavetas deslizantes) Não puxe para fora ou instale nenhuma gaveta ourecurso se os suportes do estabilizador do rack não estiverem acoplados a ele.Não puxe para fora mais de uma gaveta por vez. O rack pode ficar instável sefor puxada mais de uma gaveta por vez.

v (Para gavetas fixas) Esta gaveta é uma gaveta fixa e não deve ser movida paramanutenção a menos que especificado pelo fabricante. A tentativa de mover agaveta parcial ou completamente para fora do rack pode fazer com que o rackfique instável ou que a gaveta caia para fora do rack.

(R001 parte 2 de 2)

Avisos de segurança e ambientais xi

CUIDADO:Remover componentes das posições superiores no gabinete do rack melhora aestabilidade do rack durante uma relocalização. Siga essas diretrizes geraissempre que relocar um gabinete de rack cheio em uma sala ou prédio.

v Reduza o peso do gabinete de rack ao remover os equipamentos iniciando naparte superior do gabinete do rack. Quando possível, restaure o gabinete dorack para a configuração recebida de fábrica. Se essa configuração não forconhecida, você deverá tomar as precauções a seguir.

– Remova todos os dispositivos da posição 32U e acima dela.

– Assegure-se de que os dispositivos mais pesados sejam instalados na parteinferior do gabinete do rack.

– Assegure-se de que não haja níveis U vazios entre os dispositivosinstalados no gabinete do rack abaixo do nível 32U.

v Se o gabinete do rack que você está relocalizando fizer parte de um conjuntode gabinetes de rack, desconecte o gabinete do conjunto.

v Se o gabinete do rack que você está relocalizando foi fornecido com suportesremovíveis, eles deverão ser reinstalados antes do gabinete ser relocalizado.

v Inspecione a rota que planeja tomar para eliminar riscos potenciais.

v Verifique se a rota escolhida pode suportar o peso do gabinete de rackcarregado. Consulte a documentação fornecida com o gabinete do rack paraobter o peso de um gabinete do rack carregado.

v Verifique se todas as aberturas de portas tenham pelo menos 760 x 230 mm (30x 80 pol.).

v Assegure-se de que todos os dispositivos, prateleiras, gavetas, portas e cabosestejam seguros.

v Assegure-se de que os quatro pés de nivelamento estejam levantados em suaposição mais alta.

v Assegure-se de que não haja nenhum suporte do estabilizador instalado nogabinete do rack durante o movimento.

v Não utilize uma rampa inclinada em mais de 10 graus.

v Quando o gabinete do rack estiver no novo local, conclua as etapas a seguir:

– Abaixe os quatro pés de nivelamento.

– Instale os suportes do estabilizador nos gabinetes do rack.

– Se você removeu algum dispositivo do gabinete do rack, preenchanovamente o gabinete do rack a partir da posição mais baixa até a mais alta.

v Se uma relocalização de longa distância for necessária, restaure o gabinete dorack para a configuração recebida de fábrica. Embale o gabinete do rack nomaterial de embalagem original ou equivalente. Além disso, abaixe os pés denivelamento para levantar os suportes inclinados de rodas para fora do paletee aparafusar o gabinete do rack no palete.

(R002)

CUIDADO:

v A função do rack não é servir como um gabinete nem fornecer nenhum graude proteção necessário aos gabinetes.

v A intenção é que o equipamento instalado neste rack tenha seu própriogabinete. (R005).

xii Storwize V7000 Gen2:

CUIDADO:Aperte os suportes do estabilizador até que estejam alinhados com relação aorack. (R006)

CUIDADO:Utilize práticas seguras ao levantar. (R007)

CUIDADO:Não coloque nenhum objeto em cima do dispositivo montado em rack, a menosque esse dispositivo deva ser utilizado como uma prateleira. (R008)

CUIDADO:Se o rack for projetado para ser acoplado a outro rack, esse rack deverá seracoplado a outro rack apenas do mesmo modelo. (R009)

Avisos de perigo para o Storwize V7000Assegure-se de estar familiarizado com os avisos de perigo para o Storwize V7000.

Utilize os números de referência entre parênteses no final de cada aviso, como(C003) por exemplo, para localizar o aviso traduzido correspondente em Avisos desegurança do IBM Storwize V7000.

Avisos de segurança e ambientais xiii

PERIGO

Ao trabalhar em ou próximo ao sistema, observe as seguintes precauções:

A tensão e a corrente elétrica dos cabos de alimentação, de telefone e decomunicação são perigosas. Para evitar um risco de choque elétrico:

v Se a IBM tiver fornecido um cabo de energia, conecte a energia a estaunidade apenas com o cabo de energia fornecido pela IBM. Não utilize ouso fornecido pela IBM em nenhum outro produto.

v Não abra nem faça manutenção de nenhuma montagem da fonte dealimentação.

v Não conecte ou desconecte nenhum cabo ou execute a instalação, amanutenção ou a reconfiguração desse produto durante uma tempestadeelétrica.

v O produto pode ser equipado com diversos cabos de energia. Para removertodas as voltagens de risco, desconecte todos os cabos de energia.

v Conecte todos os cabos de alimentação a tomadas elétricas corretamenteinstaladas e aterradas. Assegure-se de que a tomada forneça a voltagem e arotação de fase adequadas, de acordo com a placa de classificação dosistema.

v Conecte qualquer equipamento que será conectado a esse produto àstomadas instaladas adequadamente.

v Quando possível, use uma mão apenas para conectar ou desconectar oscabos de sinal.

v Nunca ligue nenhum equipamento quando houve evidência de fogo, águaou dano estrutural.

v Desconecte os cabos de energia conectados, os sistemas detelecomunicações, as redes e o modens antes de abrir as tampas dodispositivo, a não ser que instruído de outra forma nos procedimentos deinstalação e configuração.

v Conecte e desconecte os cabos conforme descrito nos procedimentos aseguir ao instalar, mover ou abrir as tampas deste produto ou conectardispositivos.

Para desconectar:

1. Desligue tudo (a menos que instruído de outra forma).

2. Remova os cabos de energia das tomadas.

3. Remova os cabos de sinal dos conectores.

4. Remova todos os cabos dos dispositivos.

Para conectar:

1. Desligue tudo (a menos que instruído de outra forma).

2. Conecte todos os cabos aos dispositivos.

3. Conecte os cabos de sinal aos conectores.

4. Conecte os cabos de alimentação às tomadas.

5. Ligue os dispositivos.

v Extremidades agudas, cantos e juntas podem estar presentes dentro e emtorno do sistema. Tenha cuidado ao manipular o equipamento para evitarcortes, arranhões e beliscões. (D005)

PERIGO

xiv Storwize V7000 Gen2:

Equipamento pesado - podem ocorrer lesões corporais ou danos aoequipamento em caso de manuseio indevido. (D006)

PERIGO

Observe as seguintes precauções ao trabalhar no sistema de rack de TI ou emtorno dele:

v Equipamento pesado - podem ocorrer lesões corporais ou danos aoequipamento em caso de manuseio indevido.

v Sempre abaixe os pés de nivelamento no gabinete do rack.

v Instale sempre os suportes estabilizadores no gabinete do rack.

v Para evitar condições de risco devido à carga mecânica desigual, sempreinstale os dispositivos mais pesados na parte inferior do gabinete do rack.Sempre instale os servidores e dispositivos opcionais começando da parteinferior do gabinete do rack.

v Os dispositivos montados no rack não devem ser utilizados comoprateleiras ou áreas de trabalho. Não coloque objetos na parte superior dedispositivos montados em rack.

v Cada gabinete do rack pode ter mais de um cabo de alimentação.Certifique-se de desconectar todos os cabos de energia do gabinete do rackquando for orientado a desconectar a energia durante a manutenção.

v Conecte todos os dispositivos instalados em um gabinete do rack aosdispositivos de energia instalados no mesmo gabinete do rack. Não conecteum cabo de energia de um dispositivo instalado em um gabinete do rack aum dispositivo de energia instalado em um gabinete de rack diferente.

v Uma tomada elétrica que não esteja corretamente conectada poderá inseriruma voltagem perigosa nas partes metálicas do sistema ou nos dispositivosque se conectam ao sistema. É responsabilidade do cliente garantir que atomada esteja instalada e aterrada corretamente para evitar um choqueelétrico.

(R001 parte 1 de 2)

PERIGO

Racks com um peso total de > 227 kg (500 lb.), Use Apenas MovimentadoresProfissionais! (R003)

PERIGO

Não transporte o rack usando empilhadeira, a menos que ele estejaadequadamente embalado, protegido na parte superior do palete fornecido.(R004)

Avisos de segurança e ambientais xv

PERIGO

A Terra Principal (Aterramento):

Este símbolo é marcado na estrutura do rack.

Os CONDUTORES DE ATERRAMENTO DE PROTEÇÃO devem serfinalizados nesse ponto. Um conector de terminal tipo anel reconhecido oucertificado deve ser usado e fixado à estrutura com uma arruela de pressãousando um parafuso ou tacha. O conector deve estar adequadamentedimensionado para ser adequado para o parafuso ou pino, a arruela detravamento, a classificação para o fio de condução utilizado e a classificaçãoconsiderada do disjuntor. A intenção é assegurar que a estrutura seja ligadaeletricamente aos CONDUTORES DE ATERRAMENTO DE PROTEÇÃO. Oorifício no qual o parafuso ou a tacha são encaixados onde o condutor doterminal e a arruela de pressão entram em contato deve estar livre dequalquer material não condutor para permitir o contato de metal com metal.Todos os CONDUTORES DE ATERRAMENTO DE PROTEÇÃO devemterminar neste terminal de aterramento de proteção principal ou nos pontos

marcados com . (R010)

Cuidado Especial e Avisos de SegurançaEstas informações descrevem os avisos especiais de segurança que se aplicam aoStorwize V7000. Esses avisos representam uma adição aos avisos de segurançapadrão fornecidos e tratam de problemas específicos relevantes ao equipamentofornecido.

Segurança geralQuando executar a manutenção no Storwize V7000, siga as diretrizes gerais desegurança.

Use as seguintes regras gerais para assegurar a sua própria segurança e a dosoutros.v Mantenha uma boa limpeza na área em que os dispositivos são mantidos

durante e após a manutenção.v Siga as diretrizes ao levantar qualquer objeto pesado:

1. Assegure-se de poder permanecer de pé, sem o perigo de escorregar.2. Distribua o peso do objeto igualmente entre os seus pés.3. Use uma força de elevação lenta. Nunca se movimente ou gire de forma

inesperada ao tentar levantar um peso.4. Levante impulsionando os músculos das pernas; essa ação remove a força

dos músculos de suas costas. Não tente levantar objetos que pesem mais que 18kg (40 lb) ou objetos que você acha que são pesados demais para você.

v Não execute nenhuma ação que possa causar um risco ou tornar o equipamentoinseguro.

v Antes de inicializar o dispositivo, assegure-se que outros não estejam em umaposição de risco.

xvi Storwize V7000 Gen2:

v Coloque as tampas e outras peças removidas em um local seguro, longe de todaa equipe, enquanto você estiver realizando a manutenção da unidade.

v Mantenha a sua caixa de ferramentas fora das áreas de passagem de modo queoutras pessoas não tenham que saltar sobre ela.

v Não use roupas largas que possam enroscar nas peças em movimento de umdispositivo. Assegure-se de que as mangas estejam abotoadas ou enroladasacima dos cotovelos. Se seus cabelos forem compridos, prenda-os.

v Insira as pontas de sua gravata ou cachecol dentro da vestimenta ou prenda comum clipe não condutivo, com aproximadamente 8 cm (3 polegadas) daextremidade.

v Não use joias, correntes, óculos com armação de metal ou presilhas de metal naroupa.

Lembre-se: Os objetos metálicos são bons condutores elétricos.v Use óculos de segurança quando estiver martelando, furando, soldando,

cortando fios, afixando molas, usando solventes ou trabalhando em qualqueroutra situação que possa oferecer risco aos seus olhos.

v Após o conserto, reinstale todas as coberturas de segurança, protetores, etiquetase fios de aterramento. Substitua todos os dispositivos de segurança que estejamdesgastados ou com defeito.

v Reinstale todas as tampas corretamente após concluir a manutenção na unidade.

Manipulando Dispositivos Sensíveis à EstáticaAssegure-se de compreender como manipular dispositivos que são sensíveis àeletricidade estática.

Atenção: A eletricidade estática pode danificar dispositivos eletrônicos e seusistema. Para evitar danos, mantenha os dispositivos sensíveis à estática em suasembalagens de proteção contra estática até que você esteja pronto para instalá-los.

Para reduzir a possibilidade de descarga eletrostática, observe as seguintesprecauções:v Limite seu movimento. Movimentos podem fazer com que a eletricidade estática

se desenvolva ao seu redor.v Manipule cuidadosamente o dispositivo, segurando-o por suas extremidades ou

gabinete.v Não toque nas juntas de solda, pinos ou circuitos impressos expostos.v Não deixe o dispositivo em locais onde este possa ser manuseado por outras

pessoas que poderão danificá-lo.v Enquanto o dispositivo ainda estiver em sua embalagem antiestática, toque-o em

uma parte de metal não pintada da unidade do sistema por pelo menos doissegundos. (Essa ação remove a eletricidade estática do pacote e do seu corpo.)

v Remova o dispositivo de seu pacote e instale-o diretamente em seu StorwizeV7000, sem colocá-lo em nenhum lugar. Se for necessário colocar o dispositivoem outro local, coloque-o em sua embalagem de proteção contra estática. (Se oseu dispositivo for um adaptador, coloque-o com os componentes voltados paracima.) Não coloque o dispositivo na tampa do Storwize V7000 nem em umamesa de metal.

v Tenha cuidado adicional ao manusear dispositivos durante o inverno. Aumidade interna tende a diminuir no inverno, causando um aumento naeletricidade estática.

Avisos de segurança e ambientais xvii

Avisos ambientaisEstas informações contêm todos os avisos ambientais necessários para produtosIBM Systems em ingês e em outros idiomas.

Os IBM Systems Environmental Notices (http://ibm.co/1fBgWFI) incluem instruçõessobre limitações, informações, reciclagem e descarte de produtos, informaçõessobre a bateria, exibição de painel simples, sistemas de refrigeração e resfriamentode água, fontes de energia externas e planilhas de dados de segurança.

xviii Storwize V7000 Gen2:

Sobre este guia

Esta publicação fornece informações que ajudam a instalar e inicializar sistemasIBM Storwize V7000.

A quem se destina este guiaEste guia é destinado a instaladores de sistemas Storwize V7000.

Antes de configurar seu sistema, assegure-se de seguir os procedimentos conformelistados. Assegure-se de reunir endereços IP que serão necessários antes de iniciara instalação.

Biblioteca do Storwize V7000 e Publicações RelacionadasManuais de produto, outras publicações e Websites contêm informações que serelacionam a Storwize V7000.

IBM Knowledge Center for Storwize V7000

A coleção de informações no IBM Knowledge Center contém todas as informaçõesnecessárias para instalar, configurar e gerenciar o sistema. A coleção deinformações no IBM Knowledge Center é atualizada entre as liberações do produtopara fornecer a documentação mais atual. A coleção de informações está disponívelno website a seguir:

publib.boulder.ibm.com/infocenter/storwize/ic/index.jsp

Biblioteca do Storwize V7000

A menos que indicado de outra forma, as publicações na biblioteca estãodisponíveis em Adobe Portable Document Format (PDF) a partir de um website.

www.ibm.com/e-business/linkweb/publications/servlet/pbi.wss

Clique em Procurar publicações para localizar as publicações on-line nas quaisesteja interessado e, em seguida, visualizar ou fazer o download da publicaçãoclicando no item apropriado.

O Tabela 1 lista os websites nos quais é possível encontrar ajuda, serviços e maisinformações.

Tabela 1. IBM websites para ajuda, serviços e informações

Website Endereço

Diretório de contatos mundiais http://www.ibm.com/planetwide

Suporte para Storwize V7000 (2076) www.ibm.com/storage/support/storwize/v7000

Suporte para produtos IBM System Storage e IBM TotalStorage www.ibm.com/storage/support/

© Copyright IBM Corp. 2014, 2016 xix

Cada uma das publicações em PDF na biblioteca do Tabela 2 também estádisponível no IBM Knowledge Center clicando no número na coluna “Número dopedido”:

Tabela 2. Biblioteca do Storwize V7000

Título Descrição Número de pedido

IBM Storwize V7000 Gen2 QuickInstallation Guide

O guia fornece instruções detalhadaspara desembalar o seu pedido einstalar o sistema. O primeirocapítulo descreve como verificar oseu pedido, familiarizar-se com oscomponentes de hardware e atenderaos requisitos ambientais. O segundocapítulo descreve a instalação dohardware e a conexão de cabos dedados e cabos de energia. O últimocapítulo descreve como acessar a GUIde gerenciamento para configurarinicialmente seu sistema.

Guia de Instalação Rápida do IBMStorwize V7000

O guia fornece instruções detalhadaspara desembalar o seu pedido einstalar o sistema. O primeirocapítulo descreve como verificar oseu pedido, familiarizar-se com oscomponentes de hardware e atenderaos requisitos ambientais. O segundocapítulo descreve a instalação dohardware e a conexão de cabos dedados e cabos de energia. O últimocapítulo descreve como acessar a GUIde gerenciamento para configurarinicialmente seu sistema.

IBM Storwize V7000 ExpansionEnclosure Installation Guide, Tipo demáquina 2076

O guia fornece instruções paradescompactar a ordem e instalar ogabinete de expansão 2076 para osistema Storwize V7000.

Guia de Resolução de problemas,Recuperação e Manutenção do IBMStorwize V7000

O guia descreve como reparar, fazermanutenção e solucionar problemasdo sistema Storwize V7000.

Storwize V7000 Gen2Poster deInstalação

O poster de instalação fornece umasequência ilustrada de etapas parainstalar o gabinete em um rack einiciar o processo de configuração.

Avisos de Segurança do IBM Systems O guia contém instruções traduzidasde cuidado e perigo. Cada instruçãode cuidado e perigo nadocumentação do Storwize V7000tem um número que pode serutilizado para localizar a instruçãocorrespondente em seu idioma nodocumento do Avisos de Segurança doIBM Systems.

G229-9054

Flyer de primeira leitura do IBMStorwize V7000

Este documento apresenta oscomponentes principais do sistemaStorwize V7000 e descreve comoiniciar com o Guia de Instalação Rápidado IBM Storwize V7000.

xx Storwize V7000 Gen2:

Tabela 2. Biblioteca do Storwize V7000 (continuação)

Título Descrição Número de pedido

IBM System Storage SAN VolumeController and IBM Storwize V7000Command-Line Interface User's Guide

O guia descreve os comandos quepodem ser usados a partir dainterface da linha de comandos (CLI)do Storwize V7000.

IBM Statement of Limited Warranty(2145 e 2076)

Este documento multilíngue forneceinformações sobre a garantia da IBMpara os tipos de máquina 2145 e2076.

Contrato de Licença IBM para o Códigode Máquina

Este guia multilíngue contém oContrato De Licença para Código deMáquina do produto Storwize V7000.

Documentação do IBM e Web Sites Relacionados

Tabela 3 lista Web sites que fornecem publicações e outras informações sobre oStorwize V7000 ou produtos ou tecnologias relacionados(as). As publicações IBMRedbooks fornecem posicionamento e orientações valiosas, experiências deinstalação e implementação, cenários de soluções e procedimentos passo a passopara vários produtos.

Tabela 3. Documentação do IBM e Web Sites Relacionados

Web site Endereço

Centro de Publicações IBM www.ibm.com/e-business/linkweb/publications/servlet/pbi.wss

Publicações IBM Redbooks www.redbooks.ibm.com/

Informações de Acessibilidade Relacionadas

Para visualizar um arquivo PDF, é necessário ter o Adobe Reader, que pode sertransferido por download a partir do site da Adobe:

www.adobe.com/support/downloads/main.html

Como Solicitar Publicações IBMO Centro de Publicações IBM é um repositório central global para publicações emateriais de marketing do produto IBM.

O Centro de Publicações IBM oferece funções de procura customizadas paraajudá-lo a encontrar as publicações que precisar. Algumas publicações estãodisponíveis para visualização ou download sem encargos. Também é possívelsolicitar publicações. O centro de publicações exibe preços em sua moeda local. Épossível acessar o Centro de Publicações IBM através do seguinte Web site:

www.ibm.com/e-business/linkweb/publications/servlet/pbi.wss

Sobre este guia xxi

Websites relacionadosOs websites a seguir fornecem informações sobre Storwize V7000 ou produtosrelacionados ou tecnologias:

Tipo de Informação Website

Suporte ao Storwize V7000 www.ibm.com/storage/support/storwize/v7000

Suporte técnico para produtos dearmazenamento IBM

www.ibm.com/storage/support/

Registro no Suporte Eletrônico da IBM www-01.ibm.com/support/electronicsupport/

Enviando Seus ComentáriosSeu feedback é importante para ajudar a fornecer informações mais precisas e demais alta qualidade.

Para enviar qualquer comentário sobre este livro ou sobre qualquer outradocumentação do Storwize V7000, envie os comentários por e-mail [email protected]. Inclua as seguintes informações em seu e-mail:v Título da publicaçãov Número do formulário de publicaçãov Página, tabela ou números de ilustração sobre os quais você está comentandov Uma descrição detalhada de qualquer informação que deve ser alterada

Como obter informações, ajuda e assistência técnicaSe precisar de ajuda, serviço, assistência técnica ou apenas quiser mais informaçõessobre produtos IBM, você localizará uma ampla variedade de fontes disponíveis naIBM para auxiliá-lo.

Informações

A IBM mantém páginas na web em que é possível obter informações sobreprodutos IBM e serviços de taxas, implementação de produto e assistência de uso,suporte de serviço de quebra e conserto e as informações técnicas mais recentes.Para obter mais informações, consulte Tabela 4.

Tabela 4. Websites do IBM para ajuda, serviços e informações

Site Endereço

Diretório de contatos mundiais http://www.ibm.com/planetwide

Suporte para o Storwize V7000(2076)

www.ibm.com/storage/support/storwize/v7000

Suporte para produtos IBM SystemStorage e IBM TotalStorage

www.ibm.com/storage/support/

Nota: Serviços disponíveis, números de telefone e links da web estarão sujeitos aalterações sem aviso prévio.

xxii Storwize V7000 Gen2:

Ajuda e serviços

Antes de ligar para o suporte, assegure-se de ter seu IBM Customer Numberdisponível. Se estiver nos EUA ou Canadá, é possível ligar 1 (800) IBM SERV paraobter ajuda e serviço. De outras partes do mundo, consulte http://www.ibm.com/planetwide para obter o número que você pode ligar.

Ao ligar dos EUA ou Canadá, escolha a opção armazenamento. O agente decidepara onde rotear sua chamada, para software ou hardware de armazenamento,dependendo da natureza do problema.

Se você ligar de algum outro lugar que não seja os EUA ou Canadá, você deveráescolher a opção software ou hardware ao ligar para obter assistência. Escolha aopção de software se você não tiver certeza se o problema envolve o StorwizeV7000 softwareou hardware. Escolha a opção hardware apenas se tiver certeza deque o problema envolve exclusivamente o hardware do Storwize V7000. Ao ligarpara a IBM para obter serviço em relação ao produto, siga essas diretrizes paraopções software e hardware:

Opção de softwareIdentifique o produto Storwize V7000como seu produto e forneça seunúmero de cliente como prova da compra. O número de cliente tem setedígitos (0000000 a 9999999) e é designado pela IBM quando o produto écomprado. Seu número de cliente deve estar localizado na planilha deinformações do cliente ou na fatura da compra do armazenamento. Sesolicitado por um sistema operacional, use oArmazenamento.

opção de HardwareForneça o número de série e tipo de máquina dígitos apropriado. Para oStorwize V7000, o tipo de máquina é 2076.

Nos EUA e Canadá, o serviço e suporte de hardware pode ser estendido para 24x7no mesmo dia. A garantia base é de 9x5 no próximo dia útil.

Obtendo ajuda online

É possível localizar informações sobre produtos, soluções, parceiros e suporte nowebsite IBM.

Para localizar informações atualizadas sobre produtos, serviços e parceiros, visite owebsite IBM em www.ibm.com/storage/support/storwize/v7000.

Antes de entrar em contato

Certifique-se de que você efetuou as etapas para tentar resolver o problemasozinho antes de ligar.

Algumas sugestões para resolver o problema antes de chamar o IBM Supportincluem:v Verificar todos os cabos para certificar-se de que estejam conectados.v Verificar todos os comutadores de energia para certificar-se de que o sistema e

os dispositivos opcionais estão ligados.v Utilize as informações sobre resolução de problemas de sua documentação do

sistema. A seção de resolução de problemas do centro de informações contémprocedimentos para ajudá-lo a diagnosticar problemas.

Sobre este guia xxiii

v Acesse o website de Suporte IBM em www.ibm.com/storage/support/storwize/v7000 para verificar as informações técnicas, sugestões, dicas e novos drivers dedispositivo ou para enviar um pedido por informações.

Usando a documentação

Informações sobre seu sistema de armazenamento IBM estão disponíveis nadocumentação que acompanha o produto.

Essa documentação inclui documentos impressos, documentos online, arquivosleia-me e arquivos de ajuda, além do centro de informações. Consulte asinformações de resolução de problemas para obter instruções de diagnóstico. Oprocedimento de resolução de problemas pode exigir que você faça download dosdrivers atualizados do dispositivo ou software. A IBM mantém páginas na web emque é possível obter as informações técnicas mais recentes e fazer download dosdrivers de dispositivos e atualizações. Para acessar essas páginas, acessewww.ibm.com/storage/support/storwize/v7000 e siga as instruções. Além disso,alguns documentos estão disponíveis por meio do Centro de Publicações IBM.

Assine a Oferta da Linha de Suporte

Se tiver questões sobre como usar e configurar a máquina, assine a oferta de IBMSupport Line para obter uma resposta profissional.

A manutenção fornecida com o sistema fornece suporte quando há um problemacom um componente de hardware ou uma falha no código de máquina do sistema.Às vezes, você pode precisar de conselho de especialistas sobre o uso de umafunção fornecida pelo sistema ou sobre como configurar o sistema. Comprar aoferta de IBM Support Line lhe dá acesso a esse aconselhamento profissional aoimplementar seu sistema e no futuro.

Entre em contato com o Representante de vendas IBM local ou o grupo de suportepara obter informações de disponibilidade e compra.

xxiv Storwize V7000 Gen2:

Capítulo 1. Antes de Iniciar a Instalação

Antes de poder começar a instalar o seu sistema, você deve desempacotar everificar o seu pedido e fazer outras preparações.

O Guia de Instalação Rápida contém um conjunto de instruções para ajudá-lo adescompactar e instalar seu sistema. O guia está dividido em três capítulos.1. As etapas em Capítulo 1, “Antes de Iniciar a Instalação” (o capítulo que você

está lendo agora) envolvem a verificação de seu pedido, a familiaridade com aterminologia do componente de hardware e a garantia de que tenha atendidoaos requisitos do ambiente.

2. As etapas em Capítulo 2, “Instalando o hardware do Storwize V7000 Gen2”, napágina 11 envolvem a instalação do hardware e a conexão dos cabos de dadose dos cabos de energia.

3. O Capítulo 3, “Configurando o Sistema”, na página 29 o ajuda a criar os seusarquivos de configuração e acessar o GUI de gerenciamento. O GUI degerenciamento guia você através do processo de configuração inicial.

Informações Importantes:v Este guia presume que você leu as informações de planejamento em relação ao

seu ambiente físico que está disponível a partir do IBM Knowledge Center paraStorwize V7000.

v Assegure-se de que tenha disponível os cabos fornecidos para a instalação.

Cenários de Instalação

Dependendo de seu pedido, esta documentação irá guiá-lo na configuração de seusistema para os seguintes cenários:v Configurando um novo sistema que consiste em apenas um gabinete de

controle. Nesse caso, você não está instalando nenhum gabinete de expansão.v Configurando um novo sistema que consiste em um gabinete de controle e um

ou mais gabinetes de expansão.

v Incluindo um gabinete de expansão em um sistema existente. Neste caso, vocêinstalou inicialmente um gabinete de controle (e, opcionalmente, um ou maisgabinetes de expansão). Você deseja incluir um gabinete de expansão no sistemaexistente. Não é necessário desligar o sistema. É possível incluir um gabinete deexpansão enquanto o sistema estiver operacional.

v Incluindo um gabinete de controle (sozinho ou com um ou mais gabinetes deexpansão) em um sistema existente. Não é necessário desligar o sistema. Épossível incluir um gabinete de controle enquanto o sistema estiver operacional.

v configurando um novo sistema que consista em mais de um gabinete decontrole. Instale o primeiro gabinete de controle e, em seguida, os gabinetes deexpansão requeridos. Para cada gabinete de controle adicional, conclua aconfiguração como se o estivesse incluindo em um sistema existente.

Tabela 5 na página 2 lista as etapas para cada cenário.

© Copyright IBM Corp. 2014, 2016 1

Tabela 5. Etapas para diferentes cenários de instalação.

Novo sistema(apenas o gabinetede controle)

Novo sistema(gabinete de controlee um ou maisgabinetes deexpansão)

Incluindo gabinetesde expansão em umsistema existente

Incluindo gabinetesde controle egabinetes deexpansão em umsistema existente

“Revisando seu guiade remessa” napágina 5

“Revisando seu guiade remessa” napágina 5

“Revisando seu guiade remessa” napágina 5

“Revisando seu guiade remessa” napágina 5

“Identifique oscomponentes dehardware” na página6

“Identifique oscomponentes dehardware” na página6

“Identifique oscomponentes dehardware” na página6

“Identifique oscomponentes dehardware” na página6

“Verificar osrequisitosambientais” napágina 9

“Verificar osrequisitosambientais” napágina 9

“Verificar osrequisitosambientais” napágina 9

“Verificar osrequisitosambientais” napágina 9

“Revisar as diretrizesde localização dogabinete” na página9

“Revisar as diretrizesde localização dogabinete” na página9

“Revisar as diretrizesde localização dogabinete” na página9

“Revisar as diretrizesde localização dogabinete” na página9

“Instalando trilhos desuporte para ogabinete de controleStorwize V7000Gen2” na página 11

“Instalandotrilhos de suportepara o gabinetede controleStorwize V7000Gen2” na página11

“Instalandotrilhos de suportepara os gabinetesde expansãoStorwize V7000Gen2” na página15

“Instalando trilhos desuporte para osgabinetes deexpansão StorwizeV7000 Gen2” napágina 151

“Instalandotrilhos de suportepara o gabinetede controleStorwize V7000Gen2” na página11

“Instalandotrilhos de suportepara os gabinetesde expansãoStorwize V7000Gen2” na página152

“Instalando osGabinetes” na página19

“Instalando osGabinetes” na página19

“Instalando osGabinetes” na página191

“Instalando osGabinetes” na página192

“Conectando cabosEthernet nas caixasdo nó” na página 24

“Conectando oscabos SAS aosgabinetes deexpansão do” napágina 21

“Conectando oscabos SAS aosgabinetes deexpansão do” napágina 211

“Conectando oscabos SAS aosgabinetes deexpansão do” napágina 211

“Conectandocabos FibreChannel a umaadaptador dainterface do hostiSCSI-FCoE de 10Gbps com 4portas” na página25

“Conectando cabosEthernet nas caixasdo nó” na página 24

“Ligando o sistema”na página 271

“Conectando cabosEthernet nas caixasdo nó” na página 242

2 Storwize V7000 Gen2:

Tabela 5. Etapas para diferentes cenários de instalação (continuação).

Novo sistema(apenas o gabinetede controle)

Novo sistema(gabinete de controlee um ou maisgabinetes deexpansão)

Incluindo gabinetesde expansão em umsistema existente

Incluindo gabinetesde controle egabinetes deexpansão em umsistema existente

“Ligando o sistema”na página 27

“Conectando cabosEthernet nas caixasdo nó” na página 24

“Incluindo umgabinete de expansãoem um sistemaexistente” na página33

Capítulo 3,“Configurando oSistema”, na página29

“Ligando o sistema”na página 27

“Ligando o sistema”na página 27

Capítulo 3,“Configurando oSistema”, na página29

“Incluindo umgabinete de controleem um sistemaexistente” na página34

1Conclua estas etapas para cada gabinete de expansão que incluir.2Conclua estas etapas para cada gabinete de controle e gabinete de expansão queincluir.

Familiarize-se com as Informações a Seguirv Consulte “Avisos de cuidado do para o Storwize V7000” na página x e “Avisos

de perigo para o Storwize V7000” na página xiii para obter um resumo dassituações que podem ser potencialmente perigosas para você. Antes de instalar,leia e entenda as seguintes instruções de precaução e perigo.

v Utilize práticas seguras ao levantar. O peso do gabinete totalmente preenchido éde aproximadamente 37 kg (82 lb). Pelo menos três pessoas são necessárias paralevantar e instalar o gabinete no rack ou para remover um gabinete do rack.CUIDADO:Use as práticas de segurança para levantar.

svc00146

18-32 kg (39.7-70.5 lbs) 32-55 kg (70.5-121.2 lbs) 55 kg ( 121.2 lbs)

(27)

Tenha em mente também que um rack completo do equipamento éextremamente pesado.

PERIGO: Equipamento pesado - podem ocorrer lesões corporais ou danos aoequipamento em caso de manuseio indevido. (D006)

v As seguintes precauções gerais devem ser observadas, apesar de as etapas deativação diferirem ligeiramente das instruções que você seguirá para esteproduto:

Capítulo 1. Antes de Iniciar a Instalação 3

PERIGO

Ao trabalhar em ou próximo ao sistema, observe as seguintes precauções:

A tensão e a corrente elétrica dos cabos de alimentação, de telefone e decomunicação são perigosas. Para evitar um risco de choque elétrico:

– Se a IBM tiver fornecido um cabo de energia, conecte a energia a estaunidade apenas com o cabo de energia fornecido pela IBM. Não utilize ouso fornecido pela IBM em nenhum outro produto.

– Não abra nem faça manutenção de nenhuma montagem da fonte dealimentação.

– Não conecte ou desconecte nenhum cabo ou execute a instalação, amanutenção ou a reconfiguração desse produto durante uma tempestadeelétrica.

– O produto pode ser equipado com diversos cabos de energia. Pararemover todas as voltagens de risco, desconecte todos os cabos deenergia.

– Conecte todos os cabos de alimentação a tomadas elétricas corretamenteinstaladas e aterradas. Assegure-se de que a tomada forneça a voltagem ea rotação de fase adequadas, de acordo com a placa de classificação dosistema.

– Conecte qualquer equipamento que será conectado a esse produto àstomadas instaladas adequadamente.

– Quando possível, use uma mão apenas para conectar ou desconectar oscabos de sinal.

– Nunca ligue nenhum equipamento quando houve evidência de fogo,água ou dano estrutural.

– Desconecte os cabos de energia conectados, os sistemas detelecomunicações, as redes e o modens antes de abrir as tampas dodispositivo, a não ser que instruído de outra forma nos procedimentosde instalação e configuração.

– Conecte e desconecte os cabos conforme descrito nos procedimentos aseguir ao instalar, mover ou abrir as tampas deste produto ou conectardispositivos.

Para desconectar:

1. Desligue tudo (a menos que instruído de outra forma).

2. Remova os cabos de energia das tomadas.

3. Remova os cabos de sinal dos conectores.

4. Remova todos os cabos dos dispositivos.

Para conectar:

1. Desligue tudo (a menos que instruído de outra forma).

2. Conecte todos os cabos aos dispositivos.

3. Conecte os cabos de sinal aos conectores.

4. Conecte os cabos de alimentação às tomadas.

5. Ligue os dispositivos.

– Extremidades agudas, cantos e juntas podem estar presentes dentro e emtorno do sistema. Tenha cuidado ao manipular o equipamento para evitarcortes, arranhões e beliscões. (D005)

Ferramentas Necessárias

4 Storwize V7000 Gen2:

Uma chave de fenda comum com cabeçote de 7 mm (1/4 polegada) é a únicaferramenta necessária para a instalação.

Revisando seu guia de remessaApós abrir sua remessa, você deverá verificar o conteúdo com relação ao guia deremessa.

Em cada caixa, localize a guia de remessa. Verifique se os itens listados na guia deremessa correspondem ao que está na caixa e se quaisquer itens opcionaissolicitados estejam incluídos na lista. A remessa pode conter itens extras,dependendo do pedido.

Nota: Se você tiver comprado o seu equipamento através de um revendedor,algumas das opções poderão estar pré-instaladas. Entre em contato com o seufornecedor para obter detalhes.

Use a lista de verificação a seguir para marcar os itens na ordem, conforme vocêverifica que eles estão incluídos na remessa.__ v Gabinete de controle ou gabinete de expansão (Tabela 6):

Tabela 6. Storwize V7000 gabinetes.

Tipo/modelode máquina Garantia Descrição

2076-524 3 anos Gabinete de Controle IBM Storwize V7000

2076-12F 3 anos Gabinete de Expansão de 12 slots IBM Storwize V7000 paraunidades de 3,5 polegadas

2076-24F 3 anos Gabinete de expansão IBM Storwize V7000 de 24 slots paraunidades de 2,5 polegadas

__ v Kit de hardware de montagem do rack:__ – Dois trilhos (montagem direita e esquerda)__ – Duas molas do trilho__ – Dois conjuntos de parafusos de montagem do trilho e pinos de

montagem de trilho (grandes e pequenos) para racks não IBM__ v Dois cabos de energia para conexão com unidades de distribuição de energia

montadas em rack__ v Placas em branco de compartimento de unidade (instaladas no gabinete)__ v Pacote de publicações

Opções aplicáveis aos gabinetes de controle

Nota: Todas as outras opções de cabos são pré-instaladas.__ v Upgrade de cache de memória__ v adaptador da interface do host Fibre Channel de 8 Gbps com quatro portas,

com dois transceptores conectáveis pequenos de fator de forma (SFP)instalados

__ v Cabos Fibre Channel__ v cabos SAS__ v adaptador da interface do host iSCSI/FCoE de 10 Gbps com quatro portas__ v Acelerador de compactação__ v Unidades

Capítulo 1. Antes de Iniciar a Instalação 5

__ v Cabos de energia para conexão com soquetes de parede

Opções aplicáveis aos gabinetes de expansão

Nota: Todas as outras opções de cabos são pré-instaladas.__ v Cabos de conexão do gabinete de expansão__ v Unidades__ v Cabos de energia para conexão com soquetes de parede

Identifique os componentes de hardwareOs gráficos a seguir identificam os componentes de hardware e os locais da portapara o gabinete de controle e o gabinete de expansão nos sistemas Storwize V7000.

Componentes do Gabinete de Controle

O Figura 1 mostra a visão posterior de um gabinete de controle e identifica o localdas unidades da fonte de alimentação e das caixas.

Portas de dados

O Figura 2 mostra a vista posterior de um gabinete de controle do Storwize V7000e identifica o local das portas.

v ▌1▐ Portas USB. Cada caixa tem duas portas USB.v ▌2▐ Portas Ethernet. Cada caixa possui quatro portas Ethernet de 1 Gbps.

fab10003

1

2

Figura 1. Vista Posterior de um Gabinete de Controle do Storwize V7000

fab10004

2 3 1

Figura 2. Portas de dados na parte posterior do gabinete de controle do Storwize V7000

6 Storwize V7000 Gen2:

Porta 1Deve ser conectado para gerenciamento de sistemas. Opcionalmentepode ser usado para conectividade de host iSCSI.

Porta 2Opcional. Por ser usado para conectividade de host iSCSI ou parafornecer um endereço de gerenciamento alternativo (redundante).

Porta 3Opcional. Pode ser usada para conectividade de host iSCSI.

Porta TPorta do técnico. Pode ser conectada diretamente a um computador paraacesso ao serviço e à inicialização do sistema.

v ▌3▐ Portas Serial-attached SCSI (SAS). Cada caixa possui duas portas SAS paraconexão com gabinetes de expansão opcionais.

Trilhos de suporte do gabinete de controle

Os trilhos de suporte do gabinete de controle esquerdo e direito (Figura 3) sãoprojetados especificamente para a instalação de um gabinete de controle.v A borda da parte interna dos trilhos suporta todo o comprimento de um

gabinete de controle.v Na extremidade da parte traseira do trilho de suporte do gabinete de controle, a

borda é curva para capturar a borda superior de um gabinete de controleinserido. Isso impede que o gabinete de controle instalado salte para foraquando o rack for submetido a terremoto ou vibração.

v Os trilhos de suporte do gabinete de controle se ajustam a racks de 685 mm a765 mm de profundidade, medidos entre os trilhos da parte frontal e traseira dorack.

fab10051

Figura 3. Trilhos de suporte do gabinete de controle de um sistema Storwize V7000

Capítulo 1. Antes de Iniciar a Instalação 7

Componentes do Gabinete de Expansão

O Figura 4 mostra o local das unidades da fonte de alimentação e das caixas deexpansão.v ▌1▐ Caixas de expansãov ▌2▐ Unidades de fonte de alimentação

Figura 5 mostra os LEDs e os locais de porta SAS da vista posterior de uma caixade expansão.v ▌1▐ LEDsv ▌2▐ Portas SAS

Cada caixa possui duas portas SAS que são numeradas como 1 à esquerda e 2 àdireita. A porta 1 é usada para se conectar a uma porta de expansão SAS em umacaixa de nó ou a porta 2 de outra caixa de expansão.

Trilhos de suporte do gabinete de expansão

Os trilhos de suporte do gabinete de expansão esquerdo e direito (Figura 6 napágina 9) são projetados especificamente para a instalação de um gabinete deexpansão.v A borda da parte interna de cada trilho suporta todo o comprimento de um

gabinete de expansão.v Os trilhos de suporte do gabinete de expansão capturam as bordas traseiras

esquerda e direita de um gabinete de expansão inserido. Isso impede que ogabinete de controle instalado salte para fora quando o rack for submetido aterremoto ou vibração.

fab10006

2

1

IN

DC

!

OK

IN

DC

!

OK

Figura 4. Vista posterior de um gabinete de expansão do Storwize V7000

fab10009

1 2

Figura 5. Portas SAS e LEDs na vista posterior de uma caixa de expansão do StorwizeV7000

8 Storwize V7000 Gen2:

v Os trilhos de suporte do gabinete de expansão se ajustam a racks de 595 mm a755 mm de profundidade, medidos entre os trilhos do rack frontal e traseiro.

Verificar os requisitos ambientaisOs requisitos ambientais e elétricos para o local físico devem ser atendidos paraassegurar-se de que seu sistema funcione de forma confiável.

Antes de instalar um sistema Storwize V7000, você deve verificar se o espaçoadequado em um rack apropriado está disponível. Você também deve assegurarque os requisitos para as condições ambientais e de energia sejam atendidas.

Este guia supõe que você tenha concluído o planejamento físico para o ambientede seu sistema. Se não tiver feito o planejamento ambiental para seu sistema,consulte o tópico “Storwize V7000Planejamento de instalação física do ” no IBMKnowledge Center for Storwize V7000.

Revisar as diretrizes de localização do gabineteAntes de instalar os gabinetes, deve-se estar familiarizado com essas diretrizes delocalização do gabinete.

Instalando somente um gabinete de controle

Se você estiver instalando somente um gabinete de controle, siga estasrecomendações.v Posicione o gabinete no rack para que seja possível visualizá-lo facilmente e

acessá-lo para manutenção.v Localize o gabinete baixo o suficiente para o rack permanecer estável.

fab10053

Figura 6. Trilhos de suporte do gabinete de expansão no Storwize V7000

Capítulo 1. Antes de Iniciar a Instalação 9

v Assegure-se que duas ou mais pessoas instalem e removam o gabinete.

Instalando um gabinete de controle e um ou mais gabinetes deexpansão

Se você estiver instalando um gabinete de controle e um ou mais gabinetes deexpansão, siga essas recomendações.v Um sistema Storwize V7000 pode suportar até 1056 unidades instaladas nos

gabinetes de controle e de expansão. Cada gabinete requer 2U de espaço derack.

v Cada gabinete montado pesa mais de 36 kg. Forneça espaço suficiente na partefrontal do rack para que três pessoas carreguem o gabinete com segurança.

v Cada sistema pode ser constituído de até quatro gabinetes de controle. Cadagabinete de controle pode ser conectado a até 20 gabinetes de expansão (duascadeias SAS de até 10 gabinetes de expansão cada).

v Para um melhor desempenho, diminua o número total de gabinetes de expansãoa serem instalados entre cada gabinete de controle no sistema.

v Onde os gabinetes de expansão devam ser instalados, distribua-os igualmente noespaço de rack acima e abaixo do gabinete de controle aos quais eles serãoconectados. Não deixe espaços entre os gabinetes. Isso ajuda o cabeamento ecapacidade de manutenção.

v Deixe espaço no rack para futuros gabinetes de expansão, mas por outro ladoinstale todos os gabinete que constituem um sistema no espaço adjacente oupróximo ao rack.

v Se um rack tiver de ser preenchido parcialmente apenas, instale os gabinetesbaixo o suficiente para o rack permanecer estável e possibilitar o acesso fácil aosgabinetes para fins de manutenção.

Incluindo um gabinete de expansão cadeia em um sistemaexistente

Se você estiver incluindo um gabinete de expansão cadeia em um sistema existentedo, siga estas diretrizes.v Não é necessário desligar o sistema. Será possível incluir um gabinete de

expansão enquanto o sistema estiver operacional.v Inclua o primeiro gabinete de expansão diretamente abaixo do gabinete de

controle.v Inclua o segundo gabinete de expansão diretamente acima do gabinete de

controle.v Inclua o terceiro gabinete de expansão diretamente abaixo do primeiro.v Inclua a quarta expansão diretamente acima da segunda e assim por diante.

10 Storwize V7000 Gen2:

Capítulo 2. Instalando o hardware do Storwize V7000 Gen2

Após verificar se você possui todos os componentes de hardware necessários, serápossível instalá-los.

Você concluiu as etapas iniciais de verificação do conteúdo de remessa e se tornoufamiliarizado com os componentes de hardware. Você verificou que os requisitosde energia e ambientais foram atendidos e planejou o local dos gabinetes. Agoravocê está pronto para começar a instalar os componentes de hardware e conectaros cabos de dados e cabos de energia.

Instalando trilhos de suporte para o gabinete de controle StorwizeV7000 Gen2

Antes de instalar o gabinete de controle, você deverá primeiro instalar os trilhos desuporte nele.

Procedimento

Para instalar os trilhos de suporte no gabinete de controle, conclua as etapas aseguir.1. Localize os trilhos do gabinete de controle (Figura 7). A montagem de trilho

consiste em dois trilhos que devem ser instalados no gabinete do rack.

2. Instale uma mola em cada trilho.a. Estenda o trilho até seu comprimento integral.b. Empurre um término de loop de uma mola sobre uma tacha na parte

interna do trilho. (Consulte Figura 8 na página 12.)

fab10051

Figura 7. Trilhos de suporte do gabinete de controle

© Copyright IBM Corp. 2014, 2016 11

Nota: Alguns modelos de trilho possuem as tachas na parte externa dotrilho.

c. Estique a mola ligeiramente e empurre o outro término de loop da molapara dentro da outra tacha na parte interna do trilho.

3. Trabalhando na parte frontal do gabinete do rack, identifique as duasunidades do rack padrão (2U) de espaço no rack no qual deseja instalar ostrilhos de suporte.A Figura 9 na página 13 mostra duas unidades do rack com os orifício demontagem frontais identificados.

fab10050

Figura 8. Instalando a mola do trilho

12 Storwize V7000 Gen2:

v ▌1▐ Pino de suporte de montagem do trilho superiorv ▌2▐ Pino de suporte de montagem do trilho inferiorv ▌3▐ Orifício do parafuso de montagem do rack

4. Assegure-se de que os pinos de suporte apropriados estejam instalados nosuporte frontal e traseiro de cada trilho. Cada trilho vem com quatro pinosmédios pré-instalados (dois no suporte frontal e dois no suporte traseiro).Pinos grandes e pequenas são fornecidos separadamente. Use os pinosapropriados para os furos de montagem no rack (consulte Tabela 7).

Tabela 7. Selecionando os pinos de suporte para seu rack

Orifícios demontagem Pinos de suporte

Redondos,desencadeados

Use os pinos médios pré-instalados.

Redondos,encadeados

Desparafuse os pinos médios e substitua pelos pinos menores fornecidoscom os trilhos.

Quadrado Desparafuse os pinos médios e substitua pelos pinos grandes fornecidocom os trilhos.

5. Em cada extremidade do trilho, prenda a presilha ▌1▐ e puxe firmemente paraabrir o suporte da junta. (Consulte Figura 10 na página 14.)

1

2

3v3500162

Figura 9. Localizações dos furos na parte frontal do rack

Capítulo 2. Instalando o hardware do Storwize V7000 Gen2 13

6. Alinhe os orifícios no suporte do trilho com os orifícios nas flanges dogabinete do rack frontal e traseiro. Assegure-se de que os trilhos estejamalinhados na parte interna do gabinete do rack.

7. Na parte traseira do trilho, pressione os dois pinos do suporte nos orifíciosnas flanges do rack.

8. Feche o suporte da junta traseira para fixar o trilho a flange do gabinete dorack. (Consulte Figura 11.)

9. Na parte frontal do trilho, pressione os dois pinos do suporte nos orifícios nasflanges do rack.

10. Feche o suporte da junta frontal para fixar o trilho a flange do gabinete dorack. (Consulte Figura 11.)

11. Prenda a traseira do trilho a flange do rack traseiro com um parafuso M5.12. Repita as etapas para fixar o trilho oposto ao gabinete do rack.13. Repita o procedimento para instalar os trilhos em cada gabinete de controle

adicional.

fab10018

1

Figura 10. Abrindo os suportes da junta

2

1

4

3

fab

10

01

9

Figura 11. Fechando as dobradiças

14 Storwize V7000 Gen2:

Instalando trilhos de suporte para os gabinetes de expansão StorwizeV7000 Gen2

Antes de instalar os gabinetes de expansão, primeiro é necessário instalar trilhos desuporte.

Procedimento

Para instalar os trilhos de suporte, conclua as etapas a seguir.1. Localize os trilhos do gabinete de expansão (Figura 12). A montagem de trilho

consiste em dois trilhos que devem ser instalados no gabinete do rack.

2. Instale uma mola em cada trilho.a. Estenda o trilho até seu comprimento integral.b. Empurre um término de loop de uma mola sobre uma tacha na parte

interna do trilho. (Consulte Figura 13 na página 16.)

Nota: Alguns modelos de trilho possuem as tachas na parte externa dotrilho.

c. Estique a mola ligeiramente e empurre o outro término de loop da molapara dentro da outra tacha na parte interna do trilho.

fab10053

Figura 12. Trilhos de suporte do gabinete de expansão

Capítulo 2. Instalando o hardware do Storwize V7000 Gen2 15

3. Trabalhando na parte frontal do gabinete do rack, identifique as duasunidades do rack padrão (2U) de espaço no rack no qual deseja instalar ostrilhos de suporte. A Figura 14 na página 17 mostra duas unidades do rackcom os orifício de montagem frontais identificados.

fab10052

Figura 13. Instalando a mola do trilho

16 Storwize V7000 Gen2:

v ▌1▐ Pino do suporte de montagem do trilho superiorv ▌2▐ Pino do suporte de montagem do trilho inferiorv ▌3▐ Orifício do parafuso de montagem do rack

4. Assegure-se de que os pinos de suporte apropriados estejam instalados nosuporte frontal e traseiro de cada trilho. Cada trilho vem com quatro pinosmédios pré-instalados (dois no suporte frontal e dois no suporte traseiro).Pinos grandes e pequenas são fornecidos separadamente. Use os pinosapropriados para os furos de montagem no rack (consulte Tabela 8).

Tabela 8. Selecionando os pinos de suporte para seu rack

Orifícios demontagem Pinos de suporte

Redondos,desencadeados

Use os pinos médios pré-instalados.

Redondos,encadeados

Desparafuse os pinos médios e substitua pelos pinos menores fornecidoscom os trilhos.

Quadrado Desparafuse os pinos médios e substitua pelos pinos grandes fornecidocom os trilhos.

5. Em cada extremidade do trilho, segure a guia ▌1▐ e puxe firmemente para abrira dobradiça (consulte Figura 15 na página 18).

1

2

3v3500162

Figura 14. Localizações dos furos na parte frontal do rack

Capítulo 2. Instalando o hardware do Storwize V7000 Gen2 17

6. Alinhe os orifícios no suporte do trilho com os orifícios nas flanges dogabinete do rack frontal e traseiro. Assegure-se de que os trilhos estejamalinhados na parte interna do gabinete do rack.

7. Na parte traseira do trilho, pressione os dois pinos do suporte nos orifíciosnas flanges do rack.

8. Feche o suporte da junta traseira para fixar o trilho a flange do gabinete dorack. (Consulte Figura 16.)

9. Na parte frontal do trilho, pressione os dois pinos do suporte nos orifícios nasflanges do rack.

10. Feche o suporte da junta frontal para fixar o trilho a flange do gabinete dorack. (Consulte Figura 16.)

11. Prenda a traseira do trilho a flange do rack traseiro com um parafuso M5.12. Repita as etapas para fixar o trilho oposto ao gabinete do rack.13. Repita o procedimento para instalar os trilhos em cada gabinete de expansão

adicional.

fab10018

1

Figura 15. Abrindo os suportes da junta

2

1

4

3

fab

10

01

9

Figura 16. Fechando as dobradiças

18 Storwize V7000 Gen2:

Instalando os GabinetesSeguindo o plano de localização do gabinete, instale cada gabinete de controle e,opcionalmente, um ou mais gabinetes de expansão.

Sobre Esta Tarefa

O procedimento de instalação se aplica igualmente aos gabinetes de controle egabinetes de expansão.v Levantar um gabinete de controle requer pelo menos três pessoas.v Levantar um gabinete de expansão requer pelo menos duas pessoas.v Cada gabinete de controle deve ser instalado somente nos trilhos do gabinete de

controle fornecidos com o gabinete.v Cada gabinete de expansão deve ser instalado somente nos trilhos do gabinete

de expansão fornecidos com o gabinete.

CUIDADO:

v Para levantar um gabinete de controle com unidades instaladas são necessáriaspelo menos três pessoas.

v Instale um gabinete de controle somente nos trilhos do gabinete de controlefornecidos com o gabinete.

v Instale um gabinete de expansão somente nos trilhos do gabinete de expansãofornecidos com o gabinete.

v Carregue o rack de baixo para cima para garantir a sua estabilidade. Esvazie orack de cima para baixo.

Procedimento

Para instalar um gabinete, conclua as etapas a seguir.1. Em qualquer lado dos conjuntos de unidades, remova a tampa da extremidade

segurando a alça e puxando a parte inferior para liberá-la e, em seguida, limpea guia na parte superior do gabinete. (Consulte Figura 17.)

fab10020

Figura 17. Removendo Tampas de Extremidade do Gabinete

Capítulo 2. Instalando o hardware do Storwize V7000 Gen2 19

2. Alinhe o gabinete com a parte frontal do gabinete do rack.3. Deslize o gabinete no rack ao longo dos trilhos até que o gabinete esteja

totalmente inserido (veja Figura 18).

Nota: Os trilhos não são projetados para conter um gabinete que estejaparcialmente encaixado. O gabinete deve estar sempre numa posição totalmenteinserida. Os gabinetes de controle devem ser instalados somente nos trilhos dogabinete de controle fornecidos. Os gabinetes de expansão devem ser instaladossomente nos trilhos do gabinete de expansão fornecidos.

4. Prenda o gabinete com parafusos no buraco do parafuso de montagem do rack.(Consulte Figura 18 e Figura 19 na página 21.)

5. Reinstale as tampas esquerda e direita. (Consulte Figura 19 na página 21.) Atampa da extremidade esquerda tem janelas indicadoras que se alinham com osLEDs de status (diodos emissores de luz) na borda do gabinete.a. Assegure-se de que o número de série da tampa da extremidade

corresponda ao número de série na parte traseira do gabinete.b. Ajuste o slot na parte superior da tampa da extremidade acima da guia no

flange de chassi.c. Gire a tampa da extremidade para baixo até que ela se encaixe no lugar.d. Assegure-se de que a parte interior que aparece na tampa da extremidade

esteja alinhada com o chassi.

1

2

fab10021

Figura 18. Inserindo o gabinete

20 Storwize V7000 Gen2:

Conectando os cabos SAS aos gabinetes de expansão doSe você tiver instalado gabinetes de expansão, deve conectá-los a um gabinete decontrole do .

Sobre Esta Tarefa

Esta tarefa será aplicada, se você estiver instalando um ou mais gabinetes deexpansão. Cada gabinete de controle no sistema pode gerenciar dois conjuntos degabinetes de expansão; cada conjunto pode consistir em um máximo de 10gabinetes de expansão. Portanto, cada gabinete de controle pode gerenciar até 20gabinetes de expansão. Um sistema que contém dois gabinetes de controle pode teraté 40 gabinetes de expansão.

Nota: Ao conectar cabos SAS entre os gabinetes, deve-se seguir uma lista dediretrizes para garantir que sua configuração seja válida. Não comece a conectar oscabos até ter lido as “Diretrizes de cabeamento de SAS” na página 23.

Procedimento

Para instalar os cabos, conclua as etapas a seguir.1. Usando os cabos SAS fornecidos, conecte o gabinete de controle ao gabinete de

expansão na posição 1 do rack, conforme mostrado em .a. Conecte a porta 1 do SAS da caixa do nó esquerda no gabinete de controle

à porta 1 do SAS da caixa de expansão esquerda no primeiro gabinete deexpansão.

b. Conecte a porta 1 do SAS da caixa do nó direita no gabinete de controle àporta 1 do SAS da caixa de expansão direita no primeiro gabinete deexpansão.

31

2

fab10022

Figura 19. Reinstalando as Tampas de Extremidade do Gabinete

Capítulo 2. Instalando o hardware do Storwize V7000 Gen2 21

2. Para incluir uma segunda cadeia de expansão no gabinete de controle, use oscabos de SAS fornecidos para conectar o gabinete de controle ao gabinete deexpansão na posição 2 do rack. Consulte Figura 20 para obter um exemplo.a. Conecte a porta 2 do SAS da caixa do nó esquerda no gabinete de controle

à porta 1 do SAS da caixa de expansão esquerda no segundo gabinete deexpansão.

b. Conecte a porta 2 do SAS da caixa do nó direita no gabinete de controle àporta 1 do SAS da caixa de expansão direita no segundo gabinete deexpansão.

3. Se mais gabinetes de expansão forem instalados, conecte cada um ao gabinetede expansão anterior em uma cadeia, utilize dois cabos Mini HD SAS a MiniHD SAS, conforme mostrado em Figura 20.

Nota: Um gabinete de controle pode suportar até 20 gabinetes de expansão (10acima do gabinete de controle e 10 abaixo do gabinete de controle).

4. Se gabinetes de controle adicionais estiverem instalados, repita esseprocedimento de cabeamento em cada gabinete de controle e seus gabinetes deexpansão.

fab10007

4

5

6

7

8

9

1

2

3

*

Figura 20. Conectando os Cabos SAS

22 Storwize V7000 Gen2:

Diretrizes de cabeamento de SASAo conectar os cabos SAS entre gabinetes, deve-se seguir uma lista de diretrizespara garantir que a configuração seja válida.

Orientando o conector

Ao inserir cabos SAS, certifique-se de que o conector (Figura 21) esteja orientadocorretamente.v A orientação do conector deve corresponder à orientação da porta antes de você

enviar por push o conector para a porta. O conector do cabo e o soquete sãochaveados e é importante que você tenha o alinhamento correto das chavesquando o cabo for inserido.

v A guia pull azul deve estar abaixo do conector.v Insira o conector com cuidado até encaixar no lugar. Se sentir que há resistência,

é provável que o conector esteja orientado de forma incorreta. Não o force.v Quando inserido corretamente, o conector só pode ser removido puxando a

guia.v Quando ambas as extremidades de um cabo SAS estiverem inseridas

corretamente, os LEDs de link verdes próximos às portas SAS conectadas ficamacesos.

Diretrizes

Observe as diretrizes a seguir ao conectar os cabos às portas SAS.v Não mais que dez gabinetes de expansão podem ser encadeados na porta SAS 1

de uma caixa do nó. Os gabinetes de expansão nessa cadeia devem serinstalados abaixo do gabinete de controle (conforme mostrado em Figura 22 napágina 24).

v Não mais que dez gabinetes de expansão podem ser encadeados na porta SAS 2de uma caixa do nó. Os gabinetes de expansão nessa cadeia devem serinstalados acima do gabinete de controle (conforme mostrado em Figura 22 napágina 24).

v Nenhum cabo pode ser conectado entre uma porta em uma caixa à esquerda euma porta em uma caixa à direita.

v Um cabo não deve ser conectado entre portas no mesmo gabinete.

v3500179

Figura 21. Conectores do cabo SAS

Capítulo 2. Instalando o hardware do Storwize V7000 Gen2 23

v Um porta conectada na caixa do nó deve se conectar a uma única porta em umacaixa de expansão. Os cabos que dividem o conector em conexões físicasseparadas não são suportados.

v Conecte cabos em série entre os gabinetes; não pule um gabinete.v O último gabinete de uma cadeia não deve ter cabos na porta 2 da caixa 1 e na

porta 2 da caixa 2.v Assegure-se de que os cabos estejam instalados de maneira ordenada para

reduzir o risco de danos no cabo quando as unidades substituíveis foremremovidas ou inseridas.

Conectando cabos Ethernet nas caixas do nóEm sistemas Storwize V7000, o gabinete de controle possui várias portas Ethernetpresentes ou, opcionalmente, presentes na parte posterior de cada caixa do nó. Asportas 1 e 2 fornecem acesso às instalações de gerenciamento de sistemas. Asportas 1, 2 e 3 na parte posterior de cada caixa também podem fornecerconectividade iSCSI e replicação de IP.

fab10007

4

5

6

7

8

9

1

2

3

*

Figura 22. Conectando os cabos SAS

24 Storwize V7000 Gen2:

Procedimento

Para instalar os cabos Ethernet, conclua as etapas a seguir.1. Conecte a porta Ethernet 1 de cada caixa do nó no sistema à rede IP que

fornecerá a conexão às interfaces de gerenciamento de sistemas, conformemostrado em Figura 23. Essa porta também pode ser usada com aconectividade iSCSI para o sistema, através dos hosts na rede. Se mais de umgabinete de controle estiver presente no sistema, assegure-se de que a porta 1de cada caixa do nó esteja conectada à mesma rede para fornecer acesso, se onó de configuração falhar.

2. Opcionalmente, conecte a porta Ethernet 2 de cada caixa de nó no sistema parauma rede IP segundo que irá fornecer conexão redundante às interfaces degerenciamento de sistemas, conforme mostrado pela conexão de cabo noFigura 23. Essa porta também pode ser usada com a conectividade iSCSI para osistema, através dos hosts na rede. Se houver mais de um gabinete de controleno sistema, assegure-se de que a porta 2 de cada caixa do nó esteja conectada àmesma rede para fornecer acesso, se o nó de configuração falhar.

3. Opcionalmente, conecte a porta 3 Ethernet de ambas as caixas do nó em umsistema às redes que fornecerão conectividade iSCSI adicional ao sistema.

Nota: Não conecte a porta técnica Ethernet (rotulada como T) em umcomutador de rede. A porta técnica apenas deverá ser conectada diretamente aum computador pessoal ao inicializar um sistema ou uma manutenção em umnó.

Conectando cabos Fibre Channel a uma adaptador da interface dohost iSCSI-FCoE de 10 Gbps com 4 portas

Se as adaptadores da interface do host de 4 portas iSCSI-FCoE de 10 Gbpsestiverem instaladas no sistema Storwize V7000, será possível usar cabos FibreChannel para conectá-los à SAN Ethernet de 10 Gbps ou FCoE.

Sobre Esta Tarefa

Os cabos Fibre Channel são conectados em pares. As duas caixas devem ter omesmo número de cabos conectados.

Procedimento

Para instalar os cabos, conclua as etapas a seguir.

fab10001

Figura 23. Conectando os cabos Ethernet

Capítulo 2. Instalando o hardware do Storwize V7000 Gen2 25

Se as adaptadores da interface do host Ethernet opcionais de 4 portas de 10 Gbpsforem instaladas nas caixas do nó, conecte cada porta à rede que forneceráconectividade com essa porta. Para fornecer conectividade redundante, conecteambas as caixas do nó em um gabinete de controle às mesmas redes.

Resultados

A Figura 24 mostra uma configuração de exemplo com um par de cabos Ethernetconectados à porta 3 em cada caixa.

Conectando cabos Fibre Channel a um Fibre Channel adaptador dainterface do host

Se seu sistema Storwize V7000 tiver 8 Gbps Fibre Channel de 4 portas adaptadoresda interface do host instalado, será possível usar cabos Fibre Channel paraconectá-los a sua Fibre Channel SAN.

Procedimento

Para instalar os cabos, conclua as etapas a seguir.1. Conecte o número necessário de cabos Fibre Channel. Consulte a seção

“Planejamento” do IBM Knowledge Center para obter instruções sobredeterminar o número de cabos necessários.

Nota: As duas caixas devem ter o mesmo número de cabos conectados.A Figura 25 mostra uma configuração de exemplo com dois cabos FibreChannel conectados a cada caixa.

2. Se desejar conectar cabos Fibre Channel adicionais, certifique-se de conectar omesmo número de cabos a cada caixa. A Figura 26 na página 27 mostra uma

fab10012

Figura 24. Configuração de exemplo com cabos Ethernet conectados às adaptadores dainterface do host iSCSI-FCoE de 10 Gbps de 4 portas

fab10013

Figura 25. Configuração de exemplo com dois cabos Fibre Channel por caixa

26 Storwize V7000 Gen2:

configuração de exemplo com quatro cabos Fibre Channel conectados a cadacaixa.

3. Se um gabinete de controle já estiver instalado, é possível opcionalmente incluirconexões Fibre Channel entre todos os gabinetes de controle.v Isso envolve a instalação física dos cabos e a configuração do zoneamento

correto nos comutadores de fibre channel.v Configure a rede de modo que cada caixa do nó possua pelo menos duas

conexões para cada caixa do nó em um gabinete de controle diferente.v Você deve configurar a rede antes de tentar incluir um gabinete de controle

com um sistema existente.

Ligando o sistemaApós instalar todos os componentes de hardware, você deverá ligar o sistema everificar seu status.

Sobre Esta Tarefa

Atenção: Não ligue o sistema com algum compartimento ou slot aberto.v Todo compartimento de unidade não utilizado deve ser ocupado por um painel

de preenchimento.v Os painéis de preenchimento devem ser instalados em todos os slots vazios do

adaptador da interface do host.

Compartimentos ou slots abertos interrompem o fluxo de ar interno fazendo comque as unidades recebam resfriamento insuficiente.

Procedimento

Para ligar o sistema, execute as seguintes etapas.1. Ligue todos os gabinetes de expansão. Use os cabos de energia fornecidos para

conectar ambas as unidades da fonte de alimentação do gabinete às suas fontesde alimentação. Se as fontes de alimentação tiverem disjuntores oucomutadores, assegure-se de que eles estejam ligados. O gabinete não possuemcomutadores de energia. Repita essa etapa para cada gabinete de expansão nosistema.

Nota: Cada gabinete contém duas unidades de fonte de alimentação. Parafornecer redundância de falha de energia, conecte os dois cabos de energia emcircuitos de energia separados.

fab10011

Figura 26. Configuração de exemplo com quatro cabos Fibre Channel por caixa

Capítulo 2. Instalando o hardware do Storwize V7000 Gen2 27

2. Na parte traseira do gabinete de expansão, verifique os LEDs em cada caixa deexpansão (consulte Figura 27).

▌1▐ Energia▌2▐ Status▌3▐ Falha

A caixa estará pronta, sem nenhum erro crítico, quando Energia estiveriluminado, Status estiver ativo e Falha estiver desligado. Se uma caixa nãoestiver pronta, consulte o tópico “Procedimento: Entendendo o status dosistema usando os LEDs” em “Resolução de problemas”.

3. Aguarde a conclusão da ativação de todas as caixas de expansão.4. Ligue o gabinete de controle. Use os cabos de energia fornecidos para conectar

ambas as unidades da fonte de alimentação do gabinete às suas fontes dealimentação. Se as fontes de alimentação tiverem disjuntores ou comutadores,assegure-se de que eles estejam ligados. O gabinete não possui comutadores deenergia.

Nota: Cada gabinete contém duas unidades de fonte de alimentação. Parafornecer redundância de falha de energia, conecte os dois cabos de energia emcircuitos de energia separados.

5. Na parte traseira do gabinete de controle, verifique os LEDs em cada caixa denó (consulte Figura 28).

▌1▐ Energia▌2▐ Status▌3▐ Falha

TA caixa estará pronta, sem nenhum erro crítico, quando Energia estiveriluminado Status estiver piscando, e Falha estiver desligado. Se uma caixa nãoestiver pronta, consulte o tópico “Procedimento: Entendendo o status dosistema usando os LEDs” em “Resolução de problemas”.

v3500064

2 31

Figura 27. LEDs da Caixa de Expansão

fab10008

21 3

Figura 28. LEDs da caixa do nó

28 Storwize V7000 Gen2:

Capítulo 3. Configurando o Sistema

configuração do seu sistema é necessária em duas situações: ao ligar um novosistema pela primeira vez e ao incluir um gabinete de expansão em um sistemaexistente.

Após inicializar o sistema, você usará a GUI de gerenciamento do Storwize paraexecutar os procedimentos de configuração.v O GUI de gerenciamento requer um navegador da web suportado (see

“Verificando as Configurações do Navegador da Web para a GUI deGerenciamento”).

v Para configurar um novo sistema, você efetuará logon no GUI de gerenciamentocom seu nome de usuário e senha padrão (consulte “Nome de usuário e senhapara inicialização do sistema”).

Nota: Se você estiver configurando um novo sistema híbrido Storwize V7000 (umacombinação de gabinetes Storwize V7000 Gen1 e Storwize V7000 Gen2), énecessário iniciar com um gabinete Storwize V7000 Gen1 e, então, incluir gabinetesdo Storwize V7000 Gen2 depois. Não é possível configurar um sistema StorwizeV7000 Gen2 que está executando o nível de software 7.7.x e, em seguida, incluirum gabinete Storwize V7000 Gen1 ao sistema.

As etapas para a inicialização de um novo sistema são descritas em “Inicializandoo sistema usando a porta técnica” na página 32.

As etapas para inclusão de um gabinete de expansão em um sistema existente sãodescritas no “Incluindo um gabinete de expansão em um sistema existente” napágina 33.

As etapas para inclusão de um gabinete de controle em um sistema existente sãodescritas em “Incluindo um gabinete de controle em um sistema existente” napágina 34.

Verificando as configurações do navegador da web para o GUI degerenciamento

Para acessar o GUI de gerenciamento, deve-se assegurar que o navegador da webseja suportado e tenha as configurações apropriadas ativadas.

Antes de Iniciar

O GUI de gerenciamento suporta os seguintes navegadores da web:v Mozilla Firefox 45v Mozilla Firefox Extended Support Release (ESR) 38v Microsoft Internet Explorer (IE) 11 e Microsoft Edgev Google Chrome 49

A IBM suporta versões superiores dos navegadores, se os fornecedores nãoremoverem ou desativarem a função da qual o produto depende. Para níveis denavegador superiores às versões que são certificadas com o produto, o suporte aocliente aceita solicitações de serviço relacionadas ao uso e a defeitos. Se o centro de

© Copyright IBM Corp. 2014, 2016 29

111111

suporte não puder recriar o problema, o suporte pode solicitar que o cliente recrieo problema em uma versão do navegador certificada. Defeitos não são aceitos pordiferenças cosméticas entre navegadores ou versões do navegador que não afetemo comportamento funcional do produto. Se um problema for identificado noproduto, os defeitos serão aceitos. Se um problema for identificado com onavegador, a IBM poderá investigar possíveis soluções ou soluções alternativas queo cliente poderá implementar até que uma solução permanente se torne disponível.

Procedimento

Para configurar seu navegador da web, siga estas etapas:1. Ative o JavaScript para o seu navegador da web.

Para o Mozilla Firefox, o JavaScript é ativado por padrão e não requerconfiguração adicional.Para o Microsoft Internet Explorer (IE) em execução no Microsoft Windows 7:a. No Internet Explorer, clique em Ferramentas > Opções da Internet.b. Clique em Configurações de Segurança.c. Clique em Internet para escolher a zona de Internet.d. Clique em Nível Customizado.e. Role para baixo a seção Script e em Script Ativo, clique em Ativar.f. Clique em OK para fechar as Configurações de Segurança.g. Clique em Sim para confirmar a mudança da zona.h. Clique em OK para fechar as Opções da Internet.i. Atualize o navegador.Para o Microsoft Internet Explorer (IE) em execução no Microsoft WindowsServer 2008:a. No Internet Explorer, clique em Ferramentas > Opções da Internet.b. Clique em Segurança.c. Clique em Sites confiáveis.d. No diálogo Sites confiáveis, verifique se o endereço da web para a interface

gráfica com o usuário de gerenciamento está correto e clique em Incluir.e. Verifique se o endereço da web correto foi incluído no diálogo Sites

confiáveis.f. Clique em Fechar no diálogo Sites confiáveis.g. Clique em OK.h. Atualize o navegador.Para o Google Chrome:a. Na barra de menus da janela do navegador Google Chrome, clique em

Configurações.b. Clique em Mostrar configurações avançadas.c. Na seção Privacidade, clique em Configurações de conteúdo.d. Na seção JavaScript, selecione Permitir que todos os sites executem o

JavaScript.e. Clique em OK.f. Atualize o navegador.

2. Ative os cookies no navegador da web.Para Mozilla Firefox:

30 Storwize V7000 Gen2:

a. Na barra de menus da janela do navegador do Firefox, clique emFerramentas > Opções.

b. Na janela Opções, selecione Privacidade.c. Configure "O Firefox irá" para Usar configurações customizadas para

histórico.d. Selecione Aceitar cookies de sites para ativar os cookies.e. Clique em OK.f. Atualize o navegador.Para o Microsoft Internet Explorer:a. No Internet Explorer, clique em Ferramentas > Opções da Internet.b. Clique em Privacidade. Em Configurações, mova a régua de controle para

baixo para permitir todos os cookies.c. Clique em OK.d. Atualize o navegador.Para o Google Chrome:a. Na barra de menus da janela do navegador Google Chrome, clique em

Configurações.b. Clique em Mostrar configurações avançadas.c. Na seção Privacidade, clique em Configurações de conteúdo.d. Na seção Cookies, selecione Permitir que os dados locais sejam

configurados.e. Clique em OK.f. Atualize o navegador.

3. Ativar download de arquivo no IE 10 e 11 em execução no Windows 2012.a. No Internet Explorer, clique em Ferramentas > Opções da Internet.b. Na janela Opções da Internet, selecione a guia Segurança.c. Na guia Segurança, clique na Zona de Internet.d. Clique em Nível customizado para customizar o nível de segurança desta

zona.e. Role para baixo até Downloads e selecione Ativar em Download de

arquivos.f. Clique em OK.g. Clique em Yes para confirmar.h. Clique em OK para fechar as Opções da Internet.

4. Ative os scripts para desativar ou substituir os menus de contexto. (SomenteMozilla Firefox).Para Mozilla Firefox:a. Na barra de menus da janela do navegador do Firefox, clique em

Ferramentas > Opções.b. Na janela Opções, selecione Conteúdo.c. Clique em Avançado na configuração Ativar JavaScript.d. Selecione Desativar ou substituir os menus do contexto.e. Clique em OK para fechar a janela Avançado.f. Clique em OK para fechar a janela Opções.g. Atualize o navegador.

5. Ative o TLS 1.1/1.2 (somente Microsoft Internet Explorer 9 e 10).Para o Microsoft Internet Explorer:

Capítulo 3. Configurando o Sistema 31

a. Abra o Internet Explorer.b. Selecione Ferramentas > Opções de Internet.c. Selecione a guia Avançado.d. Role para a seção Segurança.e. Marque as caixas de seleção Usar TLS 1.1 e Usar TLS 1.2.

Nota: O IE 11 e mais recente ativam o TLS 1.1/1.2 por padrão.

Nome de usuário e senha para a inicialização do sistemaDurante o procedimento de inicialização, é necessário efetuar login no GUI degerenciamento para o sistema Storwize V7000.

O nome e senha do usuário padrão para o GUI de gerenciamento estão listados emTabela 9.

Tabela 9. Nome e senha do usuário padrão para o GUI de gerenciamento

Nome do usuário Senha

superuser passw0rd

Nota: O caractere 0 na senha é o número zero, não a letra O.

Inicializando o sistema usando a porta técnicaPara inicializar um novo sistema, você deve conectar um computador pessoal àporta técnica na parte traseira de uma caixa do nó e executar a ferramenta deinicialização.

Antes de Iniciar

Os itens a seguir são necessários:v Um navegador suportado que esteja instalado no computador pessoalv Um cabo Ethernet para conectar o computador pessoal à porta técnica

Atenção: Não conecte a porta técnica a um comutador. Se um comutador fordetectado, a conexão da porta técnica poderá ser encerrada, causando um erro denó 746.

Procedimento

Para inicializar o sistema, conclua as etapas a seguir.1. Assegure-se de que o sistema esteja ligado, conforme descrito em “Ligando o

sistema” na página 27.2. Configure uma porta Ethernet no computador pessoal para ativar a

configuração do Protocolo de Configuração de Host Dinâmico (DHCP) de suasconfigurações de endereço IP e DNS.Se você não possuir o DHCP, deverá configurar manualmente o computadorpessoal. Especifique o endereço IPv4 estático 192.168.0.2, máscara de sub-rede255.255.255.0, gateway 192.168.0.1 e DNS 192.168.0.1.

3. Localize a porta Ethernet que está etiquetada com T na parte traseira de umacaixa de nó. A Figura 29 na página 33 mostra a parte traseira da caixa do nó,

32 Storwize V7000 Gen2:

em que ▌1▐ é a porta técnica.

4. Conecte um cabo Ethernet entre a porta do computador pessoal que éconfigurado na etapa 2 na página 32 e a porta técnica. Depois que a conexãofor estabelecida, o sistema definirá automaticamente as configurações de IP eDNS para o computador pessoal, se o DHCP estiver disponível. Se ele nãoestiver disponível, o sistema usará os valores fornecidos na etapa 2 na página32.

5. Após a porta Ethernet do computador pessoal ser conectada, abra umnavegador suportado e navegue para o endereço http://install. (Se você nãopossuir o DCHP, abra um navegador suportado e acesse o endereço IP estáticoa seguir 192.168.0.1.) O navegador é automaticamente direcionado para aferramenta de inicialização.

Nota: Se o sistema não puder ser inicializado, você será direcionado aoassistente de serviço. Consulte “Problema: não é possível inicializar ou criar umsistema Storwize V7000” na seção Resolução de Problemas > Resolvendo umproblema do Storwize V7000 IBM Knowledge Center.

6. Siga as instruções que são apresentadas pela ferramenta de inicialização paraconfigurar o sistema com um nome e endereço IP de gerenciamento.

7. Se você tiver um problema durante o processo, devido a uma mudança nosestados do sistema, aguarde 5 a 10 segundos. Em seguida, reabra a conexãoSSH ou recarregue o assistente de serviço.

8. Depois de concluir o processo de inicialização, desconecte o cabo entre ocomputador pessoal e a porta técnica.

O que Fazer Depois

Agora o sistema pode ser acessado abrindo um navegador da web suportado eapontando-o para http://management_IP_address.

Incluindo um gabinete de expansão em um sistema existenteAo incluir um gabinete de expansão em um sistema existente, você deve usar oGUI de gerenciamento para atualizar a configuração do sistema.

Sobre Esta Tarefa

O GUI de gerenciamento requer um navegador da web suportado (consulte“Verificando as configurações do navegador da web para o GUI de gerenciamento”na página 29).

fab10023

1

Figura 29. Porta do técnica do Storwize V7000

Capítulo 3. Configurando o Sistema 33

Procedimento

Para incluir um gabinete de expansão no sistema, execute as etapas a seguir.1. Instale os trilhos de suporte no novo gabinete.2. Instale o novo gabinete no rack.3. Conecte os cabos de anexo do gabinete de expansão.4. Conecte os cabos de energia e aguarde os diodos emissores de luz (LEDs) SAS

se iluminarem. Um sistema existente deve ser gerenciado antes da inclusão dosgabinetes de expansão SAS.

5. Inicie o GUI de gerenciamento.6. Acesse Monitoramento > Sistema.7. Na página Sistema, selecione Ações > Incluir gabinetes.8. Continue a seguir as instruções na tela.

Incluindo um gabinete de controle em um sistema existentePara incluir um gabinete de controle em um sistema existente, deve-se instalá-loprimeiro no rack. Em seguida, deve-se conectá-lo ao sistema através de uma zonana SAN.

Sobre Esta Tarefa

O GUI de gerenciamento requer um navegador da web suportado (consulte“Verificando as configurações do navegador da web para o GUI de gerenciamento”na página 29).

Nota: Ao incluir um gabinete de controle, não use o ferramenta de inicialização.

Procedimento

Para incluir um gabinete de controle em um sistema existente, conclua as etapas aseguir.1. Instale os trilhos de suporte no novo gabinete.2. Instale o novo gabinete no rack.3. Conecte as caixas à rede de área de armazenamento. Consulte “Conectando

cabos Fibre Channel a uma adaptador da interface do host iSCSI-FCoE de 10Gbps com 4 portas” na página 25 ou “Conectando cabos Fibre Channel a umFibre Channel adaptador da interface do host” na página 26.

4. Configure o zoneamento nos comutadores de SAN. O zoneamento corretofornece uma maneira para as portas do Fibre Channel ou do FCoE seconectarem entre si. Se a ferramenta de configuração para os comutadores SANnão fornecer os World Wide Port Names (WWPNs), use o assistente de serviçopara localizá-los.

5. Inicie o GUI de gerenciamento.6. Acesse Monitoramento > Sistema.7. Na página Sistema, selecione Ações > Incluir gabinetes.8. Continue a seguir as instruções na tela.

34 Storwize V7000 Gen2:

Apêndice A. Recursos de Acessibilidade para a IBM StorwizeV7000

Os recursos de acessibilidade ajudam usuários com deficiência, como mobilidaderestrita ou deficiência visual, a usar produtos da tecnologia da informação comêxito.

Recursos de Acessibilidade

Estes são os principais recursos de acessibilidade para o Storwize V7000:v É possível utilizar o software de leitor de tela e um sintetizador de voz digital

para ouvir o que é exibido na tela. Documentos HTML foram testados usando oJAWS versão 15.0.

v Este produto utiliza chaves de navegação padrão do Windows.v As interfaces são geralmente usadas por leitores de tela.v Dispositivos, portas e conectores padrão de mercado.

A documentação on-line do Storwize V7000 e suas publicações relacionadas sãoativadas para acessibilidade. Os recursos de acessibilidade da documentaçãoon-line são descritos em Visualizando Informações no Centro de Informações .

Navegação pelo Teclado

É possível usar teclas ou combinações de teclas para executar operações e iniciarações de menu que também podem ser realizadas por meio de ações do mouse. Épossível navegar pela documentação on-line do Storwize V7000 a partir do tecladousando as teclas de atalho de seu navegador ou software de leitor de tela. Consultea Ajuda do seu navegador ou software de leitor de tela para obter uma lista deteclas de atalho suportadas.

IBM e Acessibilidade

Consulte o IBM Human Ability and Accessibility Center para saber mais sobre ocompromisso da IBM com a acessibilidade.

© Copyright IBM Corp. 2014, 2016 35

36 Storwize V7000 Gen2:

Apêndice B. Onde localizar a Declaração de Garantia Limitada

A Declaração de Garantia Limitada está disponível no formato de cópia impressa eno centro de informações do Storwize V7000 em conjunto.

A Declaração de Garantia Limitada será enviada (no formato de cópia impressa)com seu produto. Ela também pode ser pedida a partir da IBM (consulte Tabela 2na página xx para obter o número de peça).

© Copyright IBM Corp. 2014, 2016 37

38 Storwize V7000 Gen2:

Avisos

Estas informações foram desenvolvidas para produtos e serviços oferecidos nosEUA. Este material pode estar disponível na IBM em outros idiomas. No entanto,pode ser necessário possuir uma cópia do produto ou da versão do produto nesseidioma a fim de acessá-lo.

É possível que a IBM não ofereça os produtos, serviços ou recursos discutidosnesta publicação em outros países. Consulte seu representante IBM local para obterinformações sobre produtos e serviços disponíveis atualmente em sua área.Qualquer referência a produtos, programas ou serviços IBM não significa queapenas produtos, programas ou serviços IBM possam ser usados. Qualquerproduto, programa ou serviço funcionalmente equivalente, que não infrinjanenhum direito de propriedade intelectual da IBM poderá ser usado emsubstituição a este produto, programa ou serviço. Entretanto, a avaliação everificação da operação de qualquer produto, programa ou serviço não IBM são deresponsabilidade do cliente.

A IBM pode ter patentes ou solicitações de patentes pendentes relativas a assuntosdescritos neste documento. O fornecimento dessa publicação não concede aocliente nenhuma licença para essas patentes. Consultas de licença podem serenviadas, por escrito, para:

Gerência de Relações Comerciais e Industriais da IBM BrasilAv. Pasteur, 138-146BotafogoRio de Janeiro, RJCEP 22290-240

Para consultas sobre licença relacionadas a informações do conjunto de caracteresde byte duplo (DBCS), entre em contato com o Departamento de PropriedadeIntelectual da IBM em seu país ou envie as consultas, por escrito, para:

Intellectual Property LicensingLegal and Intellectual Property LawIBM Japan, Ltd.19-21, Nihonbashi-Hakozakicho, Chuo-kuTokio 103-8510, Japan

A INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION FORNECE ESTAPUBLICAÇÃO "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA", SEM GARANTIA DENENHUM TIPO, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO SELIMITANDO ÀS, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE NÃO-VIOLAÇÃO,COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADOPROPÓSITO. Alguns países não permitem a exclusão de garantias expressas ouimplícitas em determinadas transações, portanto esta disposição pode não seaplicar ao Cliente.

Estas informações podem incluir imprecisões técnicas ou erros tipográficos.Periodicamente são feitas alterações nas informações aqui contidas; tais alteraçõesserão incorporadas em novas edições da publicação. A IBM pode, a qualquermomento, aperfeiçoar e/ou alterar os produtos e/ou programas descritos nestapublicação, sem aviso prévio.

© Copyright IBM Corp. 2014, 2016 39

Quaisquer referências nessas informações a websites que não IBM são fornecidassomente por conveniência e não representam de forma alguma um endosso a esseswebsites. Os materiais contidos nesses websites não fazem parte dos materiaisdesse produto IBM e a utilização desses websites é de inteira responsabilidade doCliente.

A IBM pode utilizar ou distribuir as informações fornecidas da forma que julgarapropriada sem incorrer em qualquer obrigação para com o Cliente.

Licenciados deste programa que desejam obter informações sobre este assunto como objetivo de permitir: (i) a troca de informações entre programas criadosindependentemente e outros programas (incluindo este) e (ii) o uso mútuo dasinformações trocadas, devem entrar em contato com:

Gerência de Relações Comerciais e Industriais da IBM BrasilAv. Pasteur, 138-146BotafogoRio de Janeiro, RJCEP 22290-240

Estas informações podem estar disponíveis, sujeitas às condições e aos termosapropriados, incluindo, em alguns casos, o pagamento de uma taxa.

O programa licenciado descrito neste documento e todo o material licenciadodisponível são fornecidos pela IBM sob os termos do Contrato com o Cliente daIBM, do Contrato Internacional de Licença do Programa da IBM ou de qualqueroutro contrato equivalente.

Os dados de desempenho discutidos aqui são apresentados como derivados decondições operacionais específicas. Resultados atuais podem variar.

As informações relativas a produtos não IBM foram obtidas junto aos fornecedoresdos respectivos produtos, de seus anúncios publicados ou de outras fontesdisponíveis publicamente. A IBM não testou estes produtos e não pode confirmar aprecisão do desempenho, compatibilidade ou qualquer outra reivindicaçãorelacionada a produtos não-IBM. As dúvidas sobre os recursos de produtos nãoIBM devem ser encaminhadas diretamente aos seus fornecedores.

Declarações em relação a direção ou intento futuro da IBM estão sujeitas amudança ou retirada sem prévio aviso e representam objetivos e metas apenas.

Todos os preços IBM mostrados são preços de varejo sugeridos pela IBM, sãoatuais e estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. Os preços dos revendedorespodem variar.

Estas informações são apenas para planejamento. As informações aqui contidasestão sujeitas a alterações antes que os produtos descritos estejam disponíveis.

Este documento contém exemplos de dados e relatórios usados em operaçõescomerciais de rotina. Para ilustrá-los da forma mais completa possível, os exemplosincluem nomes de pessoas, empresas, marcas e produtos. Todos estes nomes sãofictícios e qualquer semelhança com nomes e endereços usados por uma empresareal é mera coincidência.

COPYRIGHT LICENSE:

40 Storwize V7000 Gen2:

Estas informações contêm programas de aplicativos de amostra no idioma deorigem, ilustrando as técnicas de programação em diversas plataformasoperacionais. O cliente pode copiar, modificar e distribuir esses programas deamostra sem a necessidade de pagar à IBM, com o objetivo de desenvolver, usar,fazer marketing ou distribuir programas de aplicativos em conformidade com ainterface de programação de aplicativo para a plataforma operacional para a qualos programas de amostra são gravados. Esses exemplos não foram completamentetestados sob todas as condições. Portanto, a IBM não pode garantir ou supor aconfiabilidade, manutenção ou função destes programas. Os programas de amostrasão fornecidos "no estado em que se encontram", sem garantia de qualquer tipo. AIBM não é responsável por nenhum dano decorrente do uso dos programas deamostra.

Se você estiver visualizando esta cópia digital das informações, as fotografias e asilustrações coloridas podem não aparecer.

Marcas RegistradasIBM, o logotipo IBM e ibm.com são marcas ou marcas registradas da InternationalBusiness Machines Corp., registradas em vários países no mundo todo. Outrosnomes de produtos e serviços podem ser marcas registradas da IBM ou de outrasempresas. Uma lista atual das marcas registradas IBM está disponível na Web emCopyright and trademark information em www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.

Adobe, o logotipo Adobe, PostScript e o logotipo PostScript são marcas ou marcasregistradas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outrospaíses.

Java e todas as marcas comerciais baseadas em Java e logotipos são marcascomerciais ou marcas registradas da Oracle e/ou de seus afiliados.

Linux e o logotipo Linux são uma marca registrada da Linus Torvalds nos EstadosUnidos e/ou em outros países.

Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da MicrosoftCorporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Outros nomes de produtos e serviços podem ser marcas registradas da IBM ou deoutras empresas.

Declaração de HomologaçãoEste produto pode não estar certificado no seu país para a conexão por qualquermeio às interfaces das redes públicas de telecomunicações. Pode ser necessáriacertificação adicional, por lei, antes de fazer uma conexão desse tipo. Entre emcontato com um representante ou revendedor IBM para quaisquer questões.

Avisos de Emissão EletrônicaEsta seção contém avisos de emissão eletrônica ou declarações dos Estados Unidose de outros países.

Declaração do FCC (Federal Communications Commission)Isso explica a instrução da Federal Communications Commission (FCC).

Avisos 41

Este equipamento foi testado e aprovado segundo os critérios estabelecidos paradispositivos digitais da Classe A, em conformidade com a Parte 15 das Normas daFCC. Esses critérios têm como finalidade garantir um nível de proteção adequadocontra interferências prejudiciais, quando o equipamento estiver em funcionamentoem um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia defrequência de rádio e, se não instalado e usado de acordo com o manual deinstruções, pode provocar interferência prejudicial em comunicações por rádio. Aoperação deste equipamento em uma área residencial provavelmente causainterferência prejudicial, caso em que o usuário será solicitado a corrigir ainterferência por conta própria.

Para atender aos critérios de emissão estabelecidos pela FCC, deve-se utilizar cabose conectores apropriadamente encapados e aterrados, em conformidade com opadrão IEEE 1284-1994. A IBM não é responsável por qualquer interferência derádio ou televisão causada pelo uso de cabos e conectores diferentes dosrecomendados, ou por mudanças ou modificações não autorizadas nesteequipamento. Mudanças ou modificações não autorizadas podem anular aautorização do usuário para operar o equipamento.

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. Aoperação está sujeita às duas seguintes condições: (1) este dispositivo talvez nãocause interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquerinterferência recebida, incluindo a interferência que pode causar uma operaçãoindesejada.

Declaração de Conformidade do Segmento de Mercado doCanadá

Este equipamento digital Classe A está em conformidade com o ICES-003canadense.

Cet appareil numérique de la classe A est conform à la norme NMB-003 duCanada.

Declaração Classe A para Austrália e Nova ZelândiaAtenção: Este é um produto de Classe A. Em ambiente doméstico este produtopode causar interferência na radiorrecepção, caso em que o usuário pode sersolicitado a tomar medidas adequadas.

Diretiva De Compatibilidade Eletromagnética Da UniãoEuropeia

Este produto está em conformidade com os requisitos de proteção do CouncilDirective 2004/108/EC da União Europeia (UE) na aproximação das leis dosEstados Membros relativas à compatibilidade eletromagnética. A IBM não podeaceitar a responsabilidade por qualquer negligência em atender às exigências deproteção resultante de uma modificação não recomendada do produto, incluindo oajuste de placas opcionais não IBM.

Atenção: Este é um produto Classe A EN 55022. Em ambiente doméstico esteproduto pode causar interferência na radiorrecepção, caso em que o usuário podeser solicitado a tomar medidas adequadas.

Fabricante Responsável:

42 Storwize V7000 Gen2:

International Business Machines Corp.New Orchard RoadArmonk, New York 10504914-499-1900

Contato com a comunidade Europeia:

IBM Deutschland GmbHTechnical Regulations, Department M372IBM-Allee 1, 71139 Ehningen, AlemanhaTelefone: +49 (0) 800 225 5423 ou +49 (0) 180 331 3233Email: [email protected]

Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética da AlemanhaDeutschsprachiger EU Hinweis: Hinweis fur Geräte der Klasse A EU-Richtliniezur Elektromagnetischen Verträglichkeit

Dieses Produkt entspricht den Schutzanforderungen der EU-Richtlinie2004/108/EG zur Angleichung der Rechtsvorschriften uber die elektromagnetischeVerträglichkeit in den EU-Mitgliedsstaaten und hält die Grenzwerte der EN 55022Klasse A ein.

Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zuinstallieren und zu betreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der IBMempfohlene Kabel angeschlossen werden. IBM übernimmt keine Verantwortung fürdie Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung derIBM verändert bzw. wenn Erweiterungskomponenten von Fremdherstellern ohneEmpfehlung der IBM gesteckt/eingebaut werden.

EN 55022 Klasse A Geräte müssen mit folgendem Warnhinweis versehen werden:

“Warnung: Dieses ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann imWohnbereich Funk-Störungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiberverlangt werden, angemessene Mabnahmen zu ergreifen und dafüraufzukommen.”

Deutschland: Einhaltung des Gesetzes über die elektromagnetischeVerträglichkeit von Geräten

Dieses Produkt entspricht dem “Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeitvon Geräten (EMVG).” Dies ist die Umsetzung der EU-Richtlinie 2004/108/EG inder Bundesrepublik Deutschland.

Zulassungsbescheinigung laut dem Deutschen Gesetz über dieelektromagnetische Verträglichkeit von Geräten (EMVG) (bzw. der EMC EGRichtlinie 2004/108/EG) für Geräte der Klasse A

Dieses Gerät ist berechtigt, in übereinstimmung mit dem Deutschen EMVG dasEG-Konformitätszeichen - CE - zu führen.

Verantwortlich für die Einhaltung der EMV Vorschriften ist der Hersteller:

Avisos 43

International Business Machines Corp.New Orchard RoadArmonk,New York 10504Tel: 914-499-1900

Der verantwortliche Ansprechpartner des Herstellers in der EU ist:

IBM Deutschland GmbHTechnical Regulations, Abteilung M372IBM-Allee 1, 71139 Ehningen, GermanyTelefone: +49 (0) 800 225 5423 ou +49 (0) 180 331 3233Email: [email protected]

Generelle Informationen:

Das Gerät erfüllt die Schutzanforderungen nach EN 55024 und EN 55022 KlasseA.

Instrução Classe A da República Popular da China

Declaração de Conformidade Classe A para Taiwan

Informações de Contato de TaiwanEste tópico contém as informações de contato para serviços do produto em Taiwan.IBM Taiwan Product Service Contact Information:IBM Taiwan Corporation3F, No 7, Song Ren Rd., Taipei TaiwanTel: 0800-016-888

f2c0

07

90

44 Storwize V7000 Gen2:

Declaração Classe A do Conselho VCCI do JapãoIsso explica a instrução Japan Voluntary Control Council for Interference (VCCI).

Instrução da Japan Electronics and Information TechnologyIndustries Association

Essa instrução explica a conformidade de voltagem do produto Japan JIS C61000-3-2.

Essa instrução explica a instrução Japan Electronics and Information TechnologyIndustries Association (JEITA) para produtos menores ou igual a 20 A por fase.

Essa instrução explica a instrução JEITA para produtos maiores que 20 A, faseúnica.

Essa instrução explica a instrução JEITA para produtos maiores que 20 A por fase,três fases.

Instrução Classe A da Korean Communications CommissionEste documento explica a instrução da Korean Communications Commission(KCC).

Avisos 45

Instrução de Classe A de Interferência Eletromagnética daRússia

Esta instrução explica a instrução de Interferência Eletromagnética (EMI) da Rússia.

rusem

i

46 Storwize V7000 Gen2:

Índice Remissivo

Aacessando

publicações 35acessibilidade 35

taxa de repetiçãobotões para cima e para baixo 35

ajuda xxiiassistência técnica xxiiaviso de emissão eletrônica da

Communications Commission(FCC) 42

aviso de emissão eletrônica da FCC(Federal CommunicationsCommission) 42

Aviso de emissão eletrônica doCanadá 42

aviso de emissão eletrônica japonês 45avisos ix

ambientais ix, xviiisegurança ix

avisos ambientais ix, xviiiavisos de cuidado xiavisos de emissão eletrônica

Alemanha 43Coreano 45Deutschsprachiger EU Hinweis 43Federal Communications Commission

(FCC) 42Nova Zelândia 42República Popular da China 44Segmento de Mercado do Canada 42Taiwan 44União Europeia (UE) 42Voluntary Control Council for

Interference (VCCI) japonês 45avisos de perigo xiiiavisos de segurança ix

BBiblioteca do Storwize V7000

publicações relacionadas xix

Ccabos de energia 27, 28Cabos Fibre Channel 25cabos SAS 23Cabos SAS 21caixa de expansão

LEDs 28portas de dados 8

caixa do nócabos Ethernet 25Cabos Fibre Channel 25, 26LEDs 28

comentários xxiicomponentes de hardware

lista 5

configuraçãonavegadores da web

configurações 29cuidado ix

Ddeclaração de conformidade de emissão

eletrônica da Alemanha 43declaração de emissão eletrônica

coreana 45declaração de emissão eletrônica da Nova

Zelândia 42Declaração de Garantia Limitada, Onde

localizar a 37declaração de homologação 41Declaração do EMC, República Popular

da China 44Deutschsprachiger EU Hinweis 43dispositivos sensíveis à estática xvii

Eenviar um comentário xxiiEthernet

cabospara o gerenciamento de

sistemas 25comutador 25portas 6

etiquetas ixetiquetas de informações de

segurança ix

Ffeedback xxiifeedback do leitor xxiiFibre Channel

cabos 26fluxo de ar 27

Ggabinete de controle

cabos de energia 28incluindo em um sistema

existente 34instalando 19portas de dados 6recomendações de localização 9trilhos 11

gabinete de expansãocabos de conexão 23cabos de energia 27cabos de extremidade 21incluindo em um sistema

existente 33instalando 19

gabinete de expansão (continuação)recomendações de localização 10trilhos 15

GUI de gerenciamentoincluindo um gabinete de

controle 34incluindo um gabinete de

expansão 33guia de remessa 5

IIEC 60950-1 ixinformações de ajuda xxiiinformações de contato

Taiwan 44informações relacionadas xixinicializando o sistema 32

KKnowledge Center xix

LLEDs

caixa de expansão 28caixa do nó 28

ligando o sistema 27

Mmarcas registradas 41

Nnavegadores

Veja navegadores da webnavegadores da web

configurando 29requisitos 29

nome do usuário 32

Pperigo ixplaca da interface de host

Fibre Channel de 4 portas 26placa da interface de host do iSCSI-FCoE

de 10 Gbps com 4 portasCabos Fibre Channel 25

Placa da interface de host Fibre Channelde 4 portas 26

publicaçõesacessando 35

© Copyright IBM Corp. 2014, 2016 47

Rrecomendações de localização 9Recuperar Cluster?

acessibilidade 35República Popular da China, declaração

de emissão eletrônica 44requisitos ambientais 9resfriamento 27

Ssegurança ix

avisos ambientais ixavisos de cuidado xiavisos de perigo xiii

senha 32Storwize V7000

avisos de segurança xi, xiiisuperuser 32

TTaiwan

aviso de emissão eletrônica 44informações de contato 44

tecladosrecursos de acessibilidade 35

teclas de atalhoteclado 35

trilhos 20gabinete de controle 11gabinete de expansão 15

UUnião Europeia (UE), declaração de

conformidade da Diretiva EMC 42unidades de disco

compacto 5fator de forma grande 5

Wwebsites xxii

48 Storwize V7000 Gen2:

IBM®

Impresso no Brasil

GC43-1273-05