sistema multi funcional digital manual de operaÇÃo · manual pode levar a uma exposição à...

98
SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO Página PREPARATIVO ................................ 9 INSERÇÃO DE PAPEL .................... 18 REPRODUÇÃO DE CÓPIAS ........... 24 FUNÇÕES CONVENIENTES PARA CÓPIA .................................. 30 INSTALAÇÃO DE SOFTWARE ....... 40 FUNÇÕES DE IMPRESSORA/ ESCANER ........................................ 59 CONFIGURAÇÕES DE USUÁRIO .. 64 REPARO E MANUTENÇÃO ............ 71 APÊNDICE ....................................... 93

Upload: hoangbao

Post on 26-Nov-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL

MANUAL DE OPERAÇÃO

Página

PREPARATIVO ................................ 9

INSERÇÃO DE PAPEL .................... 18

REPRODUÇÃO DE CÓPIAS ........... 24

FUNÇÕES CONVENIENTES

PARA CÓPIA .................................. 30

INSTALAÇÃO DE SOFTWARE ....... 40

FUNÇÕES DE IMPRESSORA/

ESCANER ........................................ 59

CONFIGURAÇÕES DE USUÁRIO .. 64

REPARO E MANUTENÇÃO ............ 71

APÊNDICE ....................................... 93

Page 2: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

1

SUMÁRIO

CUIDADOS ............................................................................................................................ 3 INFORMAÇÕES AMBIENTAIS ............................................................................................. 5 INTRODUÇÃO ....................................................................................................................... 6 CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS ....................................................................................... 7

1 PREPARATIVOS

NOMENCLATURA DE PEÇAS ...................................................................................... 9 VERIFICAÇÃO DOS COMPONENTES E ACESSÓRIOS EMBALADOS ................................................................................................................. 12 PREPARATIVO DA MÁQUINA PARA INSTALAÇÃO ................................................... 13 INSTALAÇÃO DO CARTUCHO DE TONER ................................................................. 14 LIGA E DESLIGA ........................................................................................................... 16

2 INSERÇÃO DE PAPEL

PAPEL ............................................................................................................................ 18 INSERÇÃO DE PAPEL NAS BANDEJAS 1 E 2 ............................................................ 19 FORNECIMENTO SUPLEMENTAR (incluindo papel especial) .................................... 21 AJUSTE DO TAMANHO DE PAPEL NA BANDEJA ...................................................... 23

3 REPRODUÇÃO DE CÓPIAS

CÓPIAS NORMAIS ........................................................................................................ 24 SELEÇÃO DA BANDEJA ............................................................................................... 27 REPRODUÇÃO DE CÓPIAS MAIS ESCURAS OU MAIS CLARAS ............................. 28 REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO/ZOOM ................................................................................... 29

4 FUNÇÕES CONVENIENTES PARA CÓPIAS CÓPIA DUPLEX AUTOMÁTICA .................................................................................... 30 TIPOS DE CÓPIAS ........................................................................................................ 33 CÓPIA DE DIVERSOS ORIGINAIS EM UMA FOLHA SIMPLES DE PAPEL (cópias 2 em 1) .................................................................................................. 35 CRIAÇÃO DE MARGENS AO COPIAR (deslocamento de margens) .......................... 38

5 CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE SOFTWARE PARA AL-1655CS .................................................................................... 40 ANTES DE INSTALAR ................................................................................................... 41 INSTALAÇÃO DO SOFTWARE ..................................................................................... 42 CONFIGURAÇÃO DO BUTTON MANAGER ................................................................ 55

Page 3: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

2

6 FUNÇÕES DA IMPRESSORA/ESCANER

UTILIZAÇÃO DO MODO DE IMPRESSORA ................................................................ 60 PROCEDIMENTO BÁSICO PARA IMPRESSÃO .......................................................... 60 UTILIZAÇÃO DO MODO DE ESCANER ....................................................................... 61 ESCANEAMENTO POR MEIO DOS BOTÕES DA MÁQUINA ..................................... 61 ESCANEAMENTO A PARTIR DE SEU COMPUTADOR .............................................. 62 OPERAÇÃO EM MODOS DE COPIADORA, IMPRESSORA E ESCANER ...................................................................................................................... 62 COMO USAR O MANUAL ON-LINE.............................................................................. 63

7 CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO

PROGRAMAS DO USUÁRIO ........................................................................................ 64 SELEÇÃO DE UMA CONFIGURAÇÃO PARA UM PROGRAMA DE USUÁRIO.......... 69

8 REPARO E MANUTENÇÃO

MENSAGENS NA TELA ................................................................................................ 71 REPARO DA MÁQUINA ................................................................................................ 73 PROBLEMAS DURANTE A CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE ................................ 77 REMOÇÃO DE PAPEL ENROSCADO .......................................................................... 80 REPOSIÇÃO DO CARTUCHO DE TONER .................................................................. 85 REPOSIÇÃO DO CARTUCHO FOTORRECEPTOR .................................................... 87 VERIFICAÇÃO DA CONTAGEM TOTAL E DA VIDA ÚTIL DO CARTUCHO DO CILINDRO .......................................................................................... 88 LIMPEZA DA MÁQUINA ................................................................................................ 89 A RESPEITO DOS FORNECIMENTOS E DAS OPÇÕES ............................................ 92

Page 4: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

3

CUIDADOS Etiqueta de cuidado na máquina

A etiqueta na área de fusão da máquina indica o seguinte:

Cuidado; risco de danos

Cuidado, superfície quente Cuidados na utilização da máquina Siga os passos indicados abaixo quando houver papel enroscado na máquina.

Aviso: • A área de fusão é quente. Tome cuidado nesta área quando remover papel enroscado. • Não olhe diretamente para a fonte de luz. Há risco de danos à sua visão.

Cuidados: • Posicione a máquina em uma superfície estável e plana; • Não instale a máquina em uma superfície úmida ou empoeirada; • Quando a máquina estiver fora de uso por longo período, como em feriados prolongados, por

exemplo, desligue o interruptor elétrico e retire o cabo de alimentação da tomada. Quando deslocar a máquina, certifique-se de que o interruptor elétrico está desligado e que o cabo de alimentação está fora da tomada.

• Não ligue e desligue a máquina em curtos períodos de tempo; após desligá-la, espere entre 10 e 15 segundos antes de ligá-la novamente.

• Enquanto ligada, não cubra a máquina com objetos empoeirados, tecidos ou plásticos. Isso pode evitar a irradiação térmica, danificando assim a máquina.

• Uso de controles, ajustes ou emprego de procedimentos que não estejam especificados neste manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa.

• A tomada deve ser instalada próximo à máquina, permanecendo portanto facilmente acessível. Pontos importantes ao se selecionar um local para instalação: Não instale a sua máquina em áreas: • Molhadas, úmidas ou muito empoeiradas; • Expostas diretamente ao sol; • Pouco ventiladas; • Sujeitas a mudanças extremas de temperatura ou umidade, ex.: próximo ao ar condicionado ou

aquecedor. Para uma manutenção e ventilação adequadas, certifique-se de que há espaço suficiente em volta da máquina.

Page 5: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

4

Cuidados ao se operar a máquina Seja cuidadoso ao operar a máquina, a fim de manter o bom funcionamento do equipamento. Não deixe a máquina cair, evite choques ou batidas contra qualquer objeto. Não exponha o Cartucho do Cilindro diretamente à luz solar. • Isso pode danificar a superfície (parte verde) do Cartucho do Cilindro, causando assim manchas

nas cópias. Guarde as peças sobressalentes tais como cartuchos fotorreceptores e cartuchos DE TONER em locais escuros; evite removê-los de sua embalagem original antes do uso. • Se estes forem expostos à luz solar direta, as cópias poderão sair manchadas. Não toque a superfície (parte verde) do Cartucho do Cilindro. • Isso poderá causar danos a sua superfície, causando assim manchas nas cópias. Fornecimento e Artigos de Consumo O fornecimento de peças sobressalentes para o conserto do aparelho é garantido por no mínimo 7 anos após o término da produção. Peças sobressalentes são peças do aparelho que, em virtude do desgaste normal do equipamento – considerando-se que as peças que normalmente excedem a vida útil do equipamento não são consideradas como peças sobressalentes. Artigos de Consumo também estarão disponíveis pelo período de 7 anos após o término da produção. Informações sobre a Marca registrada • Sharpdesk é uma marca registrada da Sharp Corporation. • Microsoft®, Windows®, Windows® 95, Windows® 98, Windows® Me, Windows NT® 4.0,

Windows® 2000, Windows® XP e Internet Explorer® são marcas ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA e em outros países.

• IBM, PC/AT, e PowerPC são marcas registradas da International Business Machines Corporation. • Acrobat® Reader Direitos reservados © 1987-2002 Adobe Systems Incorporated. Todos os

direitos reservados. Adobe, o logotipo Adobe, Acrobat, e o logotipo Acrobat são marcas registradas da Adobe

Systems Incorporated. • Todas as outras marcas registradas e direitos reservados são propriedades de seus respectivos

proprietários.

Page 6: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

5

INFORMAÇÃO AMBIENTAL

Como uma parceira ENERGY STAR®, a SHARP determinou que este produto segue as diretrizes da ENERGY STAR® para a utilização eficiente de energia.

Precauções de segurança: Esta copiadora digital pertence à Classe 1 e cumpre com as seções 1040.10 e 1040.11 do 21 CFR [Códigos de Regulamentos Federais] dos padrões do CDRH. [Centro de dispositivos e saúde radiológica]. Isso significa que a unidade não produz irradiação laser nociva. Para sua segurança, observe as precauções abaixo. • Não remova o gabinete, o painel operacional ou qualquer outra tampa. • As tampas externas da unidade contêm inúmeras chaves de intertrava para segurança. Não

ultrapasse qualquer intertrava de segurança ao inserir chaves ou outros objetos nos espaços entre os dispositivos.

Uma quantidade pequena de ozônio é produzida na unidade durante seu funcionamento. O nível de emissão, entretanto, é insuficiente para causar qualquer dano à saúde. Nota: A recomendação para limite de exposição a longo prazo ao ozônio é de 0.1 ppm (0.2 mg/m3), calculado como uma concentração média por tempo medido de 8hr. Porém, uma vez que a referida quantidade emitida pode apresentar odor desagradável, recomenda-se colocar a unidade em uma área ventilada.

USB 2.0 compatível Quando conectar a máquina através da USB 2.0 (modo Hi-Speed (Alta velocidade)), certifique-se de ler os "Requisitos do sistema para USB 2.0 (modo Hi-Speed)" (p.59), afim de verificar se o seu sistema e as configurações da máquina estão ajustados apropriadamente.

Page 7: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

6

INTRODUÇÃO Usando o manual Esta máquina foi projetada para fornecer convenientes vantagens para a reprodução de cópias em um espaço mínimo dentro do escritório e com a máxima comodidade funcional. Para aproveitar todas as características da máquina, certifique-se de estar familiarizado com este manual e com a máquina, mantendo esse manual sempre ao seu alcance, para uma rápida consulta durante o uso. Sobre os manuais de operação Os manuais de operação da máquina são os seguintes:

Manual de operação (este manual) Explica detalhes da máquina e como usá-la como copiadora. Ele também explica como instalar o software que permite o uso da máquina como impressora e escaner do seu computador. Manual On-line (no CD-ROM suplementar) Este manual explica os procedimentos para se usar a máquina como impressora ou escaner.

Convenções utilizadas neste manual e no manual on-line. • Ilustrações das telas do driver e de outras telas do computador mostram as telas que aparecem no

Windows XP Home Edition. Alguns dos nomes citados nessas ilustrações podem diferenciar-se ligeiramente daqueles citados em outros sistemas operacionais.

• As explicações dadas neste manual pressupõem que a pessoa responsável pela instalação do produto bem como seus usuários tenham conhecimento prático do Windows da Microsoft .

• Este manual operacional reporta-se ao Reversing Single Pass Feeder, [alimentador de uma só passada com função de reverso] como o "RSPF".

• Neste manual, os ícones seguintes são utilizados de modo a fornecer ao usuário informações pertinentes quanto ao uso da máquina.

Avisa que pode haver dano caso o conteúdo dos avisos não seja corretamente seguido .

Adverte que pode haver avarias à máquina ou a um de seus componentes caso o conteúdo das advertências também não seja corretamente seguido.

Esse símbolo disponibiliza informações úteis a respeito de especificações, funções, desempenho e operação da máquina.

Em virtude de melhorias e modificações do produto, as telas do display, das mensagens e dos nomes de teclas contidas no manual podem diferir das que aparecem na máquina atual.

Page 8: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

7

CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Cópias a Laser em Alta Velocidade • A duração da primeira cópia*1 em 300 dpi*2 é de somente 9.6 segundos. • A velocidade da cópia é de 16 por minuto. É o ideal para uso corporativo, uma vez que provê um

grande impulso na produtividade do local de trabalho. *1 A duração da cópia (na eventualidade de a energia ser acionada) e a cópia por meio do vidro de originais são imediatamente iniciadas após o indicador de economia de energia apagar-se. (8-1/2" x 11", papel fornecido através da bandeja). A duração da primeira cópia depende das condições de operação da máquina e das condições do ambiente, como temperatura, por exemplo. *2 "dpi" ("pontos por polegada") é a unidade utilizada na resolução de medida. A resolução indica quanto em detalhes pode ser reproduzido em uma imagem impressa ou escaneada.

Imagem Digital de Alta Qualidade • O desempenho de cópias de alta qualidade é de 600 dpi. • Além do ajuste automático de exposição, dois modos originais podem ser selecionados: "TEXT",

para originais apenas com texto, e "PHOTO", para fotografias. A exposição pode ser ajustada em cinco níveis em cada modo.

• A função de cópia em modo de fotografia permite copiar delicadas imagens originais em sombreado, tais como fotos monocromáticas e fotos coloridas.

• Características da cópia realçadas • As cópias em zoom podem ser ampliadas a partir de 25% a 400%, em aumentos de 1%. (Quando

o RSPF estiver sendo utilizado, a medida de zoom é de 50% a 200%.) • Cópia contínua de até 99 cópias é possível. • Os conjuntos de saída podem ser deslocados de um a outro para fácil separação (função offset). • Classificação por conjuntos é possível, sem porém a necessidade de um classificador ou outro

dispositivo especial. (Classificar cópia)

• Inclui características práticas como ajuste de margem, cópias 2 em 1, e cópia duplex automática.

Classificar cópia Função Offset Cópia 2 em 1 Copie uma vez/Imprima várias

Ajuste de margem • A máquina está equipada com um buffer de memória que permite escanear um original uma vez

e reproduzir 99 cópias da imagem escaneada. Isso melhora o fluxo de trabalho, reduz o ruído operacional da máquina bem como o desgaste no mecanismo de escaner, o que garante uma confiabilidade maior.

Painel de LCD para exibição de mensagens • O painel de LCD exibe mensagens de ajustes de função e o status da máquina.

Page 9: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

8

Função de impressora a laser • Função impressora O driver de impressora acompanhante pode ser instalado de modo a se ativar o uso da máquina como impressora. • Função impressora em Rede [Network] Um conector LAN é fornecido como característica padrão, permitindo assim que a máquina seja utilizada como impressora network. Função de escaner colorido • O driver de escaner acompanhante pode ser instalado (estando a máquina conectada a um

computador por meio de um cabo USB) de modo a ser usado como impressora. Desenho amigável • Modos de pré-aquecimento e desligamento automático são fornecidos para se reduzir o consumo

de energia quando a máquina estiver fora de uso. • Um desenho universal foi concebido para o produto de modo que a altura do painel operacional e

o formato das teclas sejam acessíveis a qualquer pessoa.

Page 10: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

9

Este capítulo fornece informações básicas que devem ser de seu conhecimento antes da utilização da máquina.

NOMENCLATURA DE PEÇAS

1 Vidro de originaiss 2 Painel operacional 3 Tampa frontal 4 Bandejas de papel 5 Tampa lateral 6 Botão de abertura da tampa lateral 7 Guias da bandeja para passagem de papel 8 Bandeja de saída para o papel

9 Extensão da bandeja de saída para o papel 10 Interruptor elétrico 11 Suportes 12 Cabo de alimentação 13 Alavanca de liberação da unidade de fusão 14 Carregador de transferência 15 Limpador do carregador

Capítulo 1 PREPARATIVOS

Bypass

RSPF Bandeja reversa

Área de saída

Guia de Originais

Tampa do alimentador de documentos

Bandeja do alimentador de documentos

Cartucho de Cilindro

Interface

Conector USB Conector LAN

Cartucho DE TONER

Page 11: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

10

PREPARATIVOS

Painel Operacional

1. Tecla [MODE SELECT]/indicadores de modos Pressione esta tecla para selecionar um modo. A luz

indicadora do modo selecionado acenderá (indicadores de modos para cópia, impressora e escaner).

2. Display Exibe mensagens que indicam o status da máquina e

qualquer problema que ocorrer, assim como programas de usuários e menus de ajuste de função.

3. Teclas numéricas Use-as para inserir o número de cópias e outros

ajustes numéricos. Essas teclas também podem ser utilizada para

selecionar itens nos menus de ajustes de função. 4. Tecla [CLEAR] Utilizada para limpar o número de cópias assim como

para cancelar a operação em andamento. Quando o menu de ajuste aparecer, use esta tecla para voltar ao nível do menu anterior.

5. Indicador de economia de energia Ligará quando a função de economia de energia for

ativada. 6. Indicador RSPF Esta luz acende quando um original é colocado no

RSPF. 7. Indicador de erro Esta luz piscará continuamente quando um papel for

mal posicionado ou outro erro acontecer.

8. Tecla [Tray Select] Use para selecionar a bandeja com o papel desejado

para cópia. 9. Indicador de localização de bandeja Indica a bandeja de papel selecionada. O indicador

pisca quando a bandeja estiver sem papel durante a operação ou quando não for fechada corretamente.

10. Tecla [MENU] Pressione esta tecla para escolher o tamanho do

papel para cópia, para configurar um programa de usuário ou exibir a contagem total.

11. Tecla [2-SIDED COPY] Pressione-a para selecionar o modo automático de

cópia duplex. 12. [Tecla E-SORT/SP.FUN] Pressione-a para selecionar as funções classificar,

cópias 2 em 1 ou ajuste de margem.

13. tecla , tecla , tecla [ENTER]

Pressione a tecla ou tecla para selecionar um item no menu de ajuste de função.

Pressione a tecla [ENTER] para inserir uma seleção. 14. Tecla [EXPOSURE] Use-a para trocar de ajuste automático de exposição

para modo texto ou modo foto.

Page 12: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

11

PREPARATIVOS

15. Tecla [COPY RATIO] Pressione e selecione uma proporção de aumento ou

redução. Para selecionar um ajuste de proporção

preestabelecido, pressione a tecla [COPY RATIO] e selecione o ajuste proporção desejado. para selecionar um tamanho não previamente indicado, pressione também a tecla [COPY RATIO], selecione a proporção preestabelecida mais próxima daquela

desejada e, a seguir, pressione a tecla ou a tecla , de modo a aumentar ou diminuir o tamanho em aumentos de 1%.

16. TECLA [START]/ / Indicador de funcionamento.

O indicador de funcionamento acenderá quando as funções cópia e escaner estiverem disponíveis.

Para iniciar as cópias, pressione a tecla (START)

.

A tecla [START] também é pressionada para voltar à operação normal do modo de desligamento automático.

17. TECLA [CLEAR ALL] Esta tecla retoma as funções do ponto de partida.

Quando pressionada no menu de ajuste, ela retorna aos ajustes e exibe o estado inicial.

18. Mostra a proporção atual da cópia. 19. Mostra o tamanho do papel selecionado. 20. Mostra o número de cópias que foi inserido através

das teclas numéricas.

21. Um tique de verificação aparece quando a exposição foi mudada ou quando os modos de cópia duplex, classificar, cópias 2 em 1 ou ajuste de margem forem selecionados.

Page 13: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

12

VERIFICAÇÃO DOS COMPONENTES E DOS ACESSÓRIOS EMBALADOS Abra a caixa e verifique se os seguintes componentes e acessórios estão incluídos. Se algum item estiver faltando ou danificado, contate o Departamento de Assistência Técnica da sua autorizada.

Se a máquina não funcionar corretamente durante a configuração ou uso, ou se uma função não puder ser ativada, consulte a seção "REPARO E MANUTENÇÃO" (p.71), NO CD-ROM Software

Nota

Cartucho do Cilindro (instalado na máquina)

Manual de Operação

CD-ROM com Software

Cartucho DE

Page 14: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

13

PREPARATIVO DA MÁQUINA PARA INSTALAÇÃO

1 Para desembalar a máquina e carregá-la até o local de instalação, certifique-se de segurar ambas as alças laterais da máquina.

2 Retire todos os fragmentos de fita (mostradas na ilustração abaixo), abra o RSPF e remova os materiais protetores. Retire o embrulho que contém o cartucho DE TONER.

3 Liberação da chave de travamento central do escaner A chave de travamento central do escaner encontra-se abaixo do vidro de originais.

Se a chave estiver travada , a máquina não operará. Destrave a chave conforme mostrado abaixo.

Travado Destravado

Segure aqui e vire na direção da seta.

Page 15: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

14

INSTALAÇÃO DO CARTUCHO DE TONER

1 Abra o bypass e em seguida a tampa lateral.

2 Remova a etiqueta de CUIDADO da tampa frontal e os dois pinos protetores do interior da máquina de fusão puxando os fios para cima um por vez.

3 Force suavemente ambos os lados da tampa frontal para abri-la.

4 Remova o cartucho DE TONER do embrulho. Remova o papel protetor. Segure o cartucho em ambos os lados e balance-o horizontalmente quatro ou cinco vezes. Segure a aba da tampa protetora e puxe-a em sua direção para remover a tampa.

Etiqueta de CUIDADO

Pinos protetores

4 ou 5 vezes

Page 16: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

15

PREPARATIVOS

5 Enquanto empurra o botão de liberação da trava, insira suavemente o cartucho DE TONER até encaixá-lo corretamente no local.

6 Feche a tampa frontal e a tampa lateral pressionando as projeções arredondadas próximas ao botão de abertura da tampa lateral.

7 Certifique-se de que a chave de alimentação da máquina está desligada (OFF). Insira a outra extremidade do cabo de alimentação na tomada mais próxima.

Nota Ao fechar as tampas, certifique-se de fechar também a tampa frontal com firmeza, e então feche a tampa lateral. Se as tampas forem fechadas em ordem inversa, poderão ser danificadas.

Botão de liberação da trava

Page 17: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

16

LIGAR E DESLIGAR A chave de alimentação está localizada no lado esquerdo da máquina.

Ligar Ligue a chave de alimentação na posição “ON”

O indicador de funcionamento acenderá e outros indicadores que mostram as configurações iniciais do display também acenderão, indicando assim a condição de funcionamento. Para configurações iniciais, consulte a seção “configurações iniciais” (abaixo).

Você pode selecionar configurações de cópia e pressionar a tecla [START] após haver ligado a chave de alimentação. As cópias iniciarão automaticamente.

Configuração de idioma A primeira vez em que a energia for ligada após o carregamento vindo da fábrica, uma mensagem aparecerá no display solicitando que você selecione o idioma. Selecione o idioma com as teclas

ou e pressione a tecla [ENTER]. O idioma também pode ser mudado nos programas do usuário (p.67) Configurações iniciais

A máquina volta às configurações iniciais na primeira vez em que for ligada, quando a tecla [CLEAR ALL] é pressionada, ou quando nenhuma tecla é pressionada durante o período preestabelecido de “AUTO CLEAR” após o fim da operação de tirar cópias. Quando a máquina volta às configurações iniciais, todos os ajustes e funções selecionados até aquele ponto são cancelados. O “AUTO CLEAR” pode ser mudado nos programas do usuário (p.64) No modo de cópia

A tela principal do modo de cópia aparece.

Proporção da cópia: 100%, Exposição: Automática; Quantidade de cópia: 0 Todos os modos especiais da copiadora, Desligado, Bandeja de papel: Bandeja 1 (Bandeja superior de papel).

Aviso Se você estiver usando a máquina em outro país que não naquele em que a máquina foi comprada, deverá verificar se a sua fonte de alimentação local é compatível com seu modelo. Caso ligue a máquina em uma fonte de alimentação incompatível, danos irreparáveis podem ser causados à máquina.

Somente conecte o cabo de alimentação em uma tomada de parede apropriada. Não use extensões ou benjamins.

Cuidado

Page 18: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

17

1

PREPARATIVOS

Sobre o leitor principal A lâmpada principal de leitura permanece constantemente acesa quando a máquina está em condição de uso (quando o indicador de funcionamento está iluminado). A máquina ajusta essa lâmpada periodicamente de modo a manter a qualidade da cópia. Nesse momento, o leitor principal reposiciona-se automaticamente. Isso é normal, portanto, não indica problemas na máquina. Desligar Certifique-se de que a máquina não está em operação e a seguir desligue a chave no posição (OFF).

Se a chave de alimentação for desligada for desligada enquanto a máquina estiver em operação, o papel poderá enroscar e a operação então em andamento será cancelada. Em casos em que a máquina não for utilizada por um longo tempo, desligue a chave de alimentação e remova o cabo de energia da tomada.

Para certificar-se de que a máquina não está em operação, verifique os seguintes itens: • O indicador de funcionamento está aceso. (estado inicial). • O indicador de economia de energia está aceso.(modo de pré-aquecimento ou modo de

desligamento automático) Modos de economia de energia

A máquina possui dois modos de economia para reduzir o consumo geral de energia e conseqüentemente o custo de operação. Além disso, esses modos conservam os recursos naturais e auxiliam na redução da contaminação ambiental. Os dois modos de economia são: modo de pré-aquecimento e modo de desligamento automático.

Modo de pré-aquecimento Esta função conecta a máquina automaticamente a um estado de baixo consumo caso a duração do ajuste de tempo expire sem que a máquina esteja em uso e a energia, conectada. Nesse modo, o indicador de economia de energia acenderá. A operação normal é automaticamente retomada quando uma tecla painel operacional é pressionada, um original posicionada ou um trabalho de impressão recebido. Modo de desligamento automático Esta função conecta a máquina automaticamente a um estado de consumo ainda mais inferior ao estado de pré-aquecimento caso a duração do ajuste de tempo expire sem que a máquina esteja em uso e a energia, conectada. O indicador de economia de energia acenderá, o display exibirá uma mensagem indicando que a máquina encontra-se em modo de desligamento automático. Para retomar a operação norma, pressione a tecla [START] . A operação normal também é retomada assim que um trabalho de impressão é recebido ou um escaneamento a partir do computador for requerido. Quando estiver no modo de desligamento automático, nenhuma tecla poderá ser utilizada (exceto a tecla [START]) .

Os tempos de ativação do modo de pré-aquecimento e do modo de desligamento automático podem ser modificados em “PREHEAT MODE” e “AUTO-SHUT-OFF TIME”, nos programas do usuário. Sugere-se que você ajuste o tempo apropriado ao seu uso da máquina.

Nota

Page 19: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

18

O indicador de bandeja acenderá quando não houver papel na bandeja selecionada ou quando a bandeja de papel selecionada estiver aberta ou fechada inadequadamente.

PAPEL Para melhores resultados, use os papéis recomendados pela SHARP.

Tipo de bandeja

Tipo de papel Tamanho Peso Capacidade

Bandeja 1 Bandeja 2

Papel padrão Papel reciclado

5-1/2" x 8-1/2" (fatura) 8-1/2" x 11" (Carta) 8-1/2" x 13" (Ofício) 8-1/2" x 14" (Executivo)

15 lbs. to 21 lbs. (56 g/m2 to 80 g/m2)

250 folhas *1 (O papel não deve exceder a linha da bandeja)

Bypass Papel padrão Papel reciclado

3-1/2" x 5-1/2" a 8-1/2" x 14"

15 lbs. a 21 lbs. (56 g/m2 a 80 g/m2)

50 folhas*1

Papel grosso 14 lbs. a 34.5 lbs. (52 g/m2 to 128 g/m2)*3

Carregue uma folha por vez no bypass .

Transparência/Etiquetas Envelopes *2 Monarca

(3-7/8" x 7-1/2") Comercial 9 (3-7/8" x 8-7/8") Comercial 10 (4-1/8" x 9-1/2")

*1 O número de folhas de papel a ser carregado varia conforme o peso do papel. *2 Não use envelopes fora do padrão ou envelopes que possuam clipes, plástico, linhas, aberturas,

forrações, etiquetas auto-adesivas, adesivos ou material sintético. Não use envelopes que com ar ou envelopes que possuem etiquetas ou selos colados, estes materiais podem danificar a máquina.

*3 Ao colocar papel do tamanho 8-1/2" x 11" (A4), não use papel de peso superior a 28 lbs. (105 g/m2).

Capítulo 2 INSERÇÃO DE PAPEL

Page 20: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

19

2

INSERÇÃO DE PAPEL

Papéis Especiais Siga estas instruções quando estiver usando papéis especiais. • Use transparências ou folhas de etiqueta recomendadas pela SHARP. Usando outras que

não as recomendadas pela SHARP, o papel pode enroscar ou causar manchas nas cópias. Se utilizar outros que não os recomendados pela SHARP, alimente cada bandeja com uma folha por vez usando o bypass (não tente tirar cópias contínuas ou imprimir).

• Existem muitas variedades de papel especial disponíveis no mercado, e algumas não podem ser usadas nesta máquina. Antes de usar um papel especial, contate o centro de serviço SHARP.

• Antes de usar outro papel que não o recomendado pela SHARP, faça um teste de cópia para verificar se o papel é adequado.

INSERÇÃO DE PAPEL NAS BANDEJAS 1 e 2

1 Levante a alça da bandeja de papel e puxe a bandeja para fora até parar.

2 Remova a trava da placa de pressão. Gire a trava da placa de pressão na direção da seta para removê-la enquanto pressiona para baixo a placa de pressão da bandeja de papel.

3 Guarde a trava da placa de pressão após ter sido removida no passo 2. Para guardar a trava da placa de pressão, gire a trava como mostrado abaixo trava da placa de pressão

Trava da placa de pressão

Certifique-se que o papel não esteja rasgado ou sujo, e que as pontas não estejam amassadas.

Nota

Page 21: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

20

INSERÇÃO DE PAPEL

4 Ventile o papel e insira na bandeja. Certifique-se de que as pontas estão sob os ganchos das laterais.

5 Empurre o papel suavemente na bandeja para dentro da máquina.

Nota • Não insira papel acima da linha de altura máxima . • Ao exceder a linha, o papel pode enroscar. • Se o papel não for ventilado, poderá dobrar ou enroscar. • Certifique-se de que a pilha de papel está correta antes de colocar.

Quando inserir papel, tire o papel remanescente e combine com o novo papel em uma pilha única.

• Certifique-se de que todo o papel da pilha seja do mesmo tamanho e tipo. • Quando inserir papel, certifique-se de que não há espaço entre o papel e

a guia, e certifique-se de que a guia não está muito apertada, isto pode amassar o papel. A inserção inadequada pode fazer com que o papel dobre ou enrosque.

Nota • Se você inserir um papel de tamanho diferente daquele previamente

inserido, mude o ajuste do papel como explicado em ‘AJUSTE DO TAMANHO DE PAPEL NA BANDEJA’ (p.23)

• Quando não usar a máquina por um longo período de tempo, remova todo o papel da bandeja de papel e guarde em um local seco. Se o papel permanecer na máquina por um longo período, o papel absorverá umidade do ar, o que pode resultar em papel enroscado na máquina.

Page 22: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

21

BYPASS (papel especial) O bypass pode ser usada para papel padrão, transparências, etiquetas, envelopes e outros papéis com propósitos especiais. Pontos importantes ao inserir papel no bypass Até 50 folhas de papel padrão podem ser inseridas no bypass. (A capacidade pode variar dependendo do tipo de papel utilizado). Certifique-se de posicionar os envelopes horizontalmente como mostrado no seguinte diagrama.

• Ao inserir envelopes certifique-se de que estejam planos e lisos e, que não existam dobras mal

coladas (não a ponta de fechamento). • Papéis especiais como os recomendados pela SHARP, transparências, etiquetas e envelopes

devem ser inseridos uma folha por vez através do bypass. • Ao inserir papel, primeiro remova o papel remanescente da bandeja, junte-o com o papel a ser

adicionado e coloque tudo em uma pilha única. O papel que está sendo inserido deve ser do mesmo tamanho e tipo daquele que já está na bandeja.

• Não use papel que seja menor do que o original. Isso pode produzir imagens manchadas ou borradas.

• Não use papel que já foi impresso a laser ou foto-copiado ou papel de fax. Isto pode causar manchas ou produzir imagens sujas.

Envelopes Não use os seguintes envelopes, eles podem enroscar na máquina. • Envelopes com tabulações de metal, laços, barbantes, furos ou orifícios. • Envelopes com fibras ásperas, papel carbono ou superfícies brilhantes. • Envelopes com duas ou mais pontas. • Envelopes com fita, filme ou papel amassado na ponta. • Envelopes com a ponta dobrada. • Envelopes com cola na ponta ou que foram umedecidos para lacrar. • Envelopes com etiquetas ou selos. • Envelopes que são ligeiramente preenchidos por ar. • Envelopes com cola excedendo a área do selo. • Envelopes com a área do selo desprendido. • Não deixe de selecionar com9, com10 ou Monarch em ajuste de tamanho de papel no driver de

impressora. (Para mais informações sobre o driver de impressora, consulte o manual on-line).

Não Disponível

Disponível

Page 23: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

22

INSERÇÃO DE PAPEL

Inserção de papel no bypass

1 Abra o bypass e extenda-a.

2 Ajuste as guias do bypass do papel para a largura do papel. Insira o papel (lado da impressão para baixo) totalmente no bypass.

Face de impressão

3 Pressione a tecla [TRAY SELECT] para selecionar o bypass.

Nota • O papel deve ser alimentado no bypass do slot de alimentação; • Papéis especiais como transparências, etiquetas e envelopes devem ser

alimentados uma folha por vez através do bypass . • Quando copiar em uma transparência; remova cada cópia prontamente. Não

deixe as cópias se amontoarem.

Nota Para fechar o bypass siga os passos abaixo:

dobre a bandeja empurre as abas

até encaixarem na bandeja, você ouvirá um click.

Page 24: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

23

AJUSTE DO TAMANHO DE PAPEL DA BANDEJA Siga os seguintes passos para mudar o Ajuste de Papel da Bandeja.

1 Pressione a tecla [MENU].

Pressione a tecla ou até "PAPER SIZE" aparecer, então pressione a tecla [ENTER].

2 Pressione a tecla [ENTER] para escolher a bandeja

3 Pressione a tecla ou para escolher o tamanho do papel, então pressione a tecla [ENTER]. O tamanho do papel se altera cada vez que a tecla

ou for pressionada. "8.5x14"→"8.5x13"→"8.5x11"→"5.5x8.5" →"A4"→"B5"→"A5".

4 Pressione a alavanca de travamento do guia frontal deslizando-o para combinar com o tamanho do papel, posicione o guia esquerdo até a marca apropriada, conforme determinado na bandeja.

• O guia frontal é um guia corrediço. Aperte o botão da trava no guia e deslize-o até a linha indicadora do papel a ser carregado.

• O guia esquerdo é um guia de inserção. Remova-o e insira-o na linha indicadora do papel a ser carregado.

Nota • O ajuste de papel da bandeja não pode ser alterado quando a máquina estiver parada temporariamente devido à falta de papel ou papel enroscado.

• Durante a impressão (mesmo em modo cópia), o ajuste de papel não pode ser alterado.

Nota Quando terminar de configurar o ajuste de tamanho de papel da bandeja pressione a tecla [MENU].

Guia esquerdo

Guia frontal

Page 25: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

24

3

Este capítulo explica as funções básicas da copiadora.

CÓPIAS NORMAIS Uso do vidro de originais

1 Abra o RSPF e coloque o original com a face para baixo no vidro de originaiss. [Como colocar o original]

Alinhe o original com a escala original e a marca centralizadora.

2 Feche o RSPF suavemente.

3 Selecione o número de cópias e outros ajustes e então pressione a tecla [START]

Cópia de livros ou originais com dobras ou pregas. Aperte o RSPF para baixo enquanto copia, conforme o exemplo. Se o RSPF não estiver completamente fechado, sombras aparecerão na cópia ou talvez fique ilegível. Endireite os originais, retirando dobras ou pregas antes de posicionar.

Capítulo 3

REPRODUÇÃO DE CÓPIAS

Nota • O vidro de originais pode fazer a leitura de um original de até 8-1/2" x 14” • Quando uma cópia é realizada, as margens não são copiadas (perda de

imagem). Para perda de imagens, veja as “ESPECIFICAÇÕES” (p.93).

Escala original

marca

Nota • Para parar a cópia na metade, aperte a tecla [CLEAR] • Para ajustes de cópias, veja as páginas 27 e 29.

Page 26: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

25

REPRODUÇÃO DE CÓPIAS

Uso do RSPF

1 Certifique-se de que nenhum documento original tenha permanecido no vidro de originais.

2 Ajuste o guia de originais para o tamanho do original.

3 Coloque a face do original para cima na bandeja de documentos. O indicador RSPF no painel operacional ligará. Se este indicador não ligar, os originais não estão colocados corretamente ou o RSPF não está fechado.

Original para cima

4 Selecione o número de cópias e outros ajustes, então pressione a tecla [START]

Nota • Originais entre 5-1/2" x 8-1/2" a 8-1/2" x 14" e 14 lbs. a 24 lbs.

(52 g/m2 a 90 g/m2) podem ser usados. Um máximo de 30 páginas pode ser colocado de uma vez.

• Endireite os originais amassados antes de colocá-los na bandeja de documentos. Originais amassados podem enroscar na máquina.

• Posicione os originais horizontalmente. • Antes de colocar os originais na bandeja de documentos, certifique-se de

ter retirado qualquer resíduo ou clip de papel. • Quando a cópia for realizada, margens não são copiadas (perda de

imagem). Para perda de imagem, veja "ESPECIFICAÇÕES" (p.93). • Quando usar a função ajuste de margem, verifique cuidadosamente a

posição das margens. (p.38)

Nota

• O modo de saída para cópia do RSPF é o modo de classificação (p.33), e a marca de verificação "√" aparecerá automaticamente no display (p.11). Se "SORT AUTO SELECT" estiver desabilitado nos programas de usuário, o modo de saída não será o modo classificação. (p. 67)

• Para interromper as cópias durante a operação, pressione a tecla [CLEAR]

• Para ajuste de cópias veja as páginas 27 a 29.

Page 27: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

26

REPRODUÇÃO DE CÓPIAS

Originais que não podem ser usados no RSPF Os seguintes originais não podem ser usados. Estes podem causar má alimentação ou manchas e imagens borradas. • Transparências, papel riscado, outros papéis transparentes ou translúcidos ou fotografias. • Papel carbono, papel térmico; • Originais que estão dobrados, amassados ou rasgados; • Originais colados, originais cortados; • Originais com furos de encadernação; • Originais impressos usando tira de tinta (impressão de transfer térmica), originais em papel de

transfer térmico. Modo de alimentação corrente "SET ORIGINALS FOR STREAM FEEDING” aparecerá no display por cinco segundos após todos os originais serem colocados. Se um novo original for colocado no RSPF durante este intervalo, o original será automaticamente inserido e uma cópia será feita com o mesmo ajuste. O modo de alimentação corrente está inativo em "STREAM FEEDING" no programa de usuários (p.65). Capacidade de saída de papel da bandeja

Extensão de saída de papel da bandeja Quando estiver copiando em papel tamanho 8-1/2" x 11", puxe o papel para fora na extensão da bandeja.

Braço de suporte de papel A saída de papel da bandeja possui um braço de suporte de papel. O braço de suporte de papel é suavemente encaixado na saída de papel. (p.9)

Número máximo de páginas que podem ser colocadas na bandeja: 200

Nota

• A saída de papel da bandeja tem limite de 200 páginas. Se mais de 200 páginas forem colocadas, folhas podem enroscar.

• Após remover o papel, se precisar devolver o papel à saída de papel da bandeja, erga o braço de suporte de papel e coloque-o sob o braço.

Page 28: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

27

REPRODUÇÃO DE CÓPIAS

Ajuste do número de cópias Pressione as teclas numéricas para ajustar o número de cópias.

• O número de cópias aparecerá no display. Um máximo de 99 cópias pode ser realizado.

• Se quiser realizar somente uma cópia, essa operação é possível com o display mostrando ‘0’.

SELEÇÃO DA BANDEJA Pressione a tecla [TRAY SELECT]

Cada vez que você pressiona a tecla [TRAY SELECT] no local indicado pelo indicador de localização de bandeja, altere na seguinte ordem: papel bandeja 1 → papel bandeja 2 → bandeja de desvio.

Nota Se você escolher o número de cópias errado, pressione a tecla [CLEAR] e coloque o número de cópias correto. 3

Nota

O indicador de posição de bandeja piscará quando não houver papel na bandeja durante as operações ou quando a bandeja não estiver fechada ou quando estiver fechada incorretamente.

Page 29: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

28

REPRODUÇÃO DE CÓPIA MAIS CLARA OU MAIS ESCURA O ajuste de exposição automático está disponível inicialmente. Esta função ajusta automaticamente a imagem da cópia de acordo com o original a ser copiado. Se desejar selecionar o nível de exposição, siga os passos abaixo. (Selecione de 2 tipos de originais e 5 níveis de exposição para cada tipo de original). O nível de exposição utilizado em ajuste de exposição também pode ser alterado em “AE LEVEL ADJUST” nos programas do usuário (p.67). Tipos de originais • AUTO ...... Ajuste de exposição automático está disponível e a exposição é ajustada

automaticamente de acordo com o original a ser copiado. A exposição é diminuída em áreas coloridas e sombras de fundo.

• TEXTO ..... A exposição é elevada em áreas de luz e diminuída em fundos escuros para tornar o texto mais fácil de ler.

• FOTO ... Meio-tons na foto são reproduzidos com maior clareza.

1 Posicione o(s) original(is).

2 Pressione a tecla [EXPOSURE] e selecione o tipo de original. O tipo de imagem original altera a cada vez que a tecla [EXPOSURE] for pressionada. "AUTO" → "TEXT" → "PHOTO".

3 Se precisar ajustar o nível de exposição para TEXTO OU FOTO

Para uma imagem mais escura pressione a tecla .

Para uma imagem mais clara pressione a tecla .

4 Pressione a tecla [ENTER].

5 Selecione o número de cópias e outros ajustes de cópia, e pressione o botão [START]

.

Nota Para retornar ao ajuste de exposição, pressione a tecla [EXPOSURE] até aparecer “AUTO”.

TEXTO

Nota Guia para valor de Exposição (Em ajuste de “TEXT”)

Texto colorido ou escrito a lápis. Originais normais. Originais escuros como jornais.

Page 30: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

29

REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO/ZOOM Cópias podem ser reduzidas em 25% ou aumentadas em 400%. (Quando o RSPF está sendo usado, o tamanho de zoom da cópia é de 50% a 200%.) A tecla [COPY RATIO] pode ser pressionada para

uma seleção rápida entre oito tamanhos. Além disso, as teclas e podem ser pressionadas para selecionar o aumento em proporções de 1%.

1 Posicione o(s) original(is) e verifique o tamanho do papel.

4 Selecione o número de cópias e outros ajustes de cópia pressione a tecla [START]. A cópia será entregue na bandeja de saída de papel.

2 Pressione a tecla [COPY RATIO].

3 Pressione a tecla [COPY RATIO] e/ou ou para escolher o tamanho desejado, então pressione a tecla [ENTER].

Selecionando um tamanho pré-determinado. Os tamanhos pré-determinados se alteram cada vez que a tecla [COPY RATIO] é pressionada. "100%" → "78%" → "64%" → "50%" → "25%" → "400%" → "200%" → "129%".

Ajuste ideal do tamanho O tamanho pode ser ajustado de 25% a 400% em proporções de 1%. (Quando o RSPF está em uso, o tamanho do zoom da cópia é de 50% a 200%).

Use a tecla ou para o ajuste ideal.

• Para retornar o tamanho a 100%, pressione a tecla [COPY RATIO] até chegar a 100%.

• Pressione a tecla [COPY RATIO] para ajustar o tamanho aproximado, pressione

a tecla ou . • Para aumentar ou diminuir o tamanho do zoom rapidamente, pressione a tecla

ou . O tamanho parará de alterar em cada tamanho pré-determinado. Para continuar mudando o tamanho, solte a tecla e pressione para baixo novamente.

Nota

3

Page 31: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

30

CÓPIA DUPLEX AUTOMÁTICA Dois originais podem ser copiados automaticamente frente e verso (duplex) em uma única folha de papel. Quando o RSPF é utilizado, cópias duplex ou originais duplex podem ser realizadas facilmente.

Original → Papel Papel utilizável

Vidro de originais

Original frente → Duplex

5-1/2” x 8-1/2”, 8-1/2” x 11", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 14" • O bypass não pode ser

utilizada.

RSPF

Original frente → Duplex

Original duplex – frente

Original duplex → Duplex *1

5-1/2" x 8-1/2", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 14" • Papel especial não pode

ser utilizado. * 1O bypass não pode ser

usada. Quando realizar uma cópia duplex apenas da frente de um original, a orientação da imagem copiada pode ser selecionada de acordo com a posição de ligação do papel. BORDA CURTA: Selecione uma margem curta ao vincular o papel.

(Orientação de papel: paisagem) (Orientação de papel: retrato) BORDA LONGA: Selecione uma margem longa ao vincular o papel

(Orientação de papel: paisagem) (Orientação de papel: retrato)

Capítulo 4

FUNÇÕES CONVENIENTES PARA CÓPIA

Page 32: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

31

2 1

FUNÇÕES CONVENIENTES PARA CÓPIA

Uso do vidro de originais

1 Posicione o original que você deseja copiar com a frente virada para o vidro de originais e feche o RSPF.

2 Pressione a tecla [2-SIDED COPY] “1 TO 2” aparecerão, então pressione a tecla [ENTER].

3 Pressione as teclas ou para selecionar o limite e pressione a tecla [ENTER]. Selecione ‘LONG EDGE’ ou ‘SHORT EDGE’. ‘LONG EDGE’ e ‘SHORT EDGE’ serão mostradas na ilustração da página seguinte.

4 Selecione o número de cópias e outros ajustes e pressione a tecla [START] . "[START] : NEXT SCAN [#] : START PRINT" aparecerá e o original será escaneado para a memória.

Para imprimir imediatamente a imagem escaneada, pressione a tecla .

5 Substitua o original pelo próximo original e feche o RSPF,

então pressione a tecla [START] . Repita o passo 5 até que todas os originais tenham sido escaneados. As cópias sairão a cada vez que dois originais forem escaneados. Quando o número de originais for ímpar e "[START] : NEXT SCAN [#] :

START PRINT" aparece, pressione a tecla após todas as páginas terem sido escaneadas.

Segundo Original Primeiro original

• Se você quiser limpar os dados escaneados da memória, pressione a tecla [CLEAR] . Quando a tecla [CLEAR] é pressionada, o número de cópias selecionado também aparece.

• Para cancelar cópia duplex automaticamente, pressione a tecla [CLEAR ALL] ou pressione a tecla [2-SIDED COPY], selecione o "1 TO 1", e pressione a tecla [ENTER].

• Se a função especial de modo classificar for selecionada no passo 4, as

cópias não serão realizadas até que a tecla seja pressionada.

Nota

4

Page 33: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

32

FUNÇÕES CONVENIENTES PARA CÓPIA

Uso do RSPF

1 Coloque o(s) original(is) no RSPF (p.25)

Se você colocar um número ímpar de originais apenas da parte frontal para cópia duplex, a última página será apenas frontal.

3 Pressione a tecla [ENTER].

Se você escolher "1 TO 2" no passo 2, selecione ‘LONG EDGE’ ou ‘SHORT EDGE’ e pressione a tecla [ENTER]. ‘LONG EDGE’ e ‘SHORT EDGE’ serão mostradas na ilustração na página 30.

2 Pressione a tecla [2-SIDED COPY] e selecione o modo cópia duplex que você deseja utilizar. O modo altera cada vez que você pressiona a tecla [2-SIDED COPY]: "1 TO 1" → "1 TO 2" → "2 TO 2" → "2 TO 1" • "1 TO 2": Cópia duplex de um original só frente. • "2 TO 2": Cópia duplex de um original duplex. • "2 TO 1": Cópia só frente de um original duplex.

4 Se você escolheu ‘2 TO 1" ou "2 TO 2", pressione a tecla

ou para selecionar o tamanho original e pressione a tecla [ENTER]. Os seguintes tamanhos originais serão selecionados: "8.5x14", "8.5x13", "8.5x11", "5.5x8.5", "A4", "B5", "A5".

5 Selecione o número de cópias e outros ajustes de cópias e pressione a tecla [START]

. A cópia será entregue na bandeja de saída do papel.

• Para cancelar a cópia duplex automaticamente, pressione a tecla [CLEAR ALL].

ou pressione a tecla [2-SIDED COPY] selecione o "1 TO 1", e pressione a tecla [ENTER].

• Não toque na bandeja reversa enquanto a cópia duplex automática estiver em progresso.

Nota

Page 34: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

33

CLASSIFICAÇÃO DE CÓPIA As cópias de múltiplas páginas originais podem ser classificadas em conjuntos.

Uso do vidro de originais

1 Primeiro coloque o original (p.24)

2 Pressione a tecla [E-SORT/SP.FUN] até que “SORT” apareça e então pressione a tecla [ENTER]

3 3 – Pressione a tecla para mover para a posição “ON” e então pressione a tecla [ENTER]

4 Selecione o número de cópias e qualquer outra alteração e então pressione a tecla

[START] . “[START] : NEXT SCAN [#] : START PRINT” aparecerá e o original será escaneado para a memória.

5 Substitua o original atual por outro original, e então pressione a tecla [START] . Repita o passo 5 até que todos os originais tenham sido escaneados para a memória.

6 Quando todos os originais tiverem sido escaneados, pressione a tecla As cópias serão entregues na bandeja de saída de papel.

O número de páginas a serem escaneadas varia de acordo com o tipo de original (foto, texto, etc) e a quantidade de memória alocada na impressora. A quantidade de memória alocada na impressora

Nota

Para apagar os dados na memória, pressione a tecla [CLEAR] . Quando a tecla

[CLEAR] for pressionada, o número de cópias realizadas será apagado. Nota

Nota * Para cancelar a operação de classificação de cópia, pressione a tecla [CLEAR] .

* Para cancelar o modo de classificação de cópia, pressione a tecla [CLEAR ALL] .

4

Page 35: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

34

FUNÇÕES CONVENIENTES PARA CÓPIA

Uso do RSPF

Se a memória estiver cheia • Se a memória estiver cheia ao escanear os originais, “MEMORY FULL, PRESS START TO

RESUME" aparecerá no display, e a máquina interromperá as cópias.

• Para copiar os originais que foram escaneados até este ponto, pressione a tecla [START] . • Para apagar os dados que foram escaneados para a memória, pressione a tecla [CLEAR ALL]

ou a tecla [CLEAR] . Função Offset durante a classificação de cópias A função offset altera a posição de cada conjunto de cópias na bandeja de saída do papel para fácil separação. A função offset pode ser alterada com “OFFSET FUNCTION” nos programas do usuário (p.65)

Função Offset Quando a função Offset está desabilitada

1 Posicione os originais. (p.25)

2 Pressione a tecla [E-SORT/SP.FUN] até aparecer “SORT”, em seguida pressione a tecla [ENTER].

3 Pressione a tecla para mover para a posição "ON", em seguida pressione [ENTER].

4 Selecione o número de cópias e outros ajustes de cópias, pressione a tecla [START]

. As cópias serão entregues na bandeja de saída do papel.

Nota • Se ‘SORT AUTO SELECT’ estiver disponível nos programas do usuário, o modo

de saída para cópias do RSPF é o modo de classificação(p.67). Neste caso, siga diretamente para o passo 4. A marca aparecerá automaticamente no display (p.11).

• Se "SORT AUTO SELECT" estiver indisponível, o modo de saída será de não-classificação. Siga os passos abaixo para selecionar o modo de classificação.

Nota • Para cancelar a operação de classificação de cópia pressione a tecla [CLEAR] .

• Para cancelar o modo de classificação de cópia, pressione a tecla [CLEAR ALL] .

Page 36: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

35

CÓPIA DE DIVERSOS ORIGINAIS EM UMA FOLHA SIMPLES DE PAPEL (Cópia 2 em 1) Muitos originais podem ser copiados em uma folha simples de papel em padrão de layout selecionado. Esta função é conveniente para compilar muitas páginas de referências em um formato compacto, ou para fornecer uma visão geral de todas as páginas de um documento em uma única página.

Padrão 1 Padrão 2

Uso do vidro de originais

1 Primeiro posicione o original. (p.24)

2 Pressione a tecla [E-SORT/SP.FUN] até aparecer “2 em 1” e pressione a tecla [ENTER]

3 Pressione a tecla para mover para a posição "ON", pressione então a tecla [ENTER] .

• Um ajuste de tamanho apropriado será automaticamente selecionado com base no tamanho dos originais e do papel. Quando estiver usando o vidro de originais, a redução é possível em até 25%. Quando usar o RSPF, a redução é possível em até 50%. Certas combinações do tamanho original com o tamanho do papel podem resultar em imagens cortadas.

• Cópias 2 em 1 não são utilizadas em combinação com a alteração de margem de cópia.

• O padrão de layout 2 em 1 pode ser mudado com “LAYOUT IN 2 em 1” nos programas do usuário (p.65).

• O bypass não pode ser utilizada em cópias 2 em 1.

Nota

4

Page 37: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

36

FUNÇÕES CONVENIENTES PARA CÓPIA

4 Pressione a tecla ou para selecionar o tamanho original e pressione a tecla [ENTER]. Os seguintes tamanhos originais serão selecionados: “8.5x14", "8.5x13", "8.5x11", "5.5x8.5", "A4", "B5", "A5"

5 Selecione o número de cópias e outros ajustes, e então pressione a tecla [START] . "[START] : NEXT SCAN [#] : START PRINT" aparecerá e o original é escaneado para a memória.

Para imprimir imediatamente a imagem, pressione a tecla .

6 Substitua o original atual pelo próximo original, e pressione a tecla [START] . Repita o passo 6 até todos os originais terem sido escaneados. As cópias podem sair cada vez que dois originais forem escaneados. Quando o número de páginas originais é ímpar e "[START]: NEXT SCAN [#]: START PRINT"

aparece, pressione a tecla após todas as páginas terem sido escaneadas.

Nota • Para apagar os dados na memória, pressione a tecla [CLEAR] . Quando a

tecla [CLEAR] é pressionada, o ajuste de número de cópias também é apagado.

• Para cancelar cópias 2 em 1, pressione a tecla [CLEAR]

• Para cancelar o modo de cópias 2 em 1, pressione a tecla [CLEAR ALL] .

Page 38: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

37

FUNÇÕES CONVENIENTES PARA CÓPIA

Uso do RSPF

1 Posicione os originais (p.25)

2 Pressione a tecla [E-SORT/SP.FUN] até aparecer ‘2 em 1’ e então pressione a tecla [ENTER].

3 Pressione a tecla para mover para a posição "ON" e pressione a tecla [ENTER].

4 Pressione a tecla ou para selecionar o tamanho de papel original e pressione a tecla [ENTER]. Os seguintes tamanhos originais podem ser selecionados: "8.5x14", "8.5x13", "8.5x11", "5.5x8.5", "A4", "B5", "A5"

5 Selecione o número de cópias e outros ajustes e pressione a tecla [START] . A cópia é entregue na bandeja de saída de papel.

Nota • Para cancelar a cópia 2 em 1 pressione a tecla [CLEAR] .

• Para cancelar o modo 2 em 1 pressione a tecla [CLEAR ALL]

4

Page 39: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

38

CRIAÇÃO DE MARGENS DURANTE AS CÓPIAS (Ajuste de Margem)

A função de ajuste de margem é usada automaticamente para ajustar o texto ou a imagem ou a cópia do papel em aproximadamente 1/2". Como mostrado abaixo, BORDA LONGA e BORDA CURTA podem ser selecionadas.

1 Posicione os originais.

2 Pressione a tecla [E-SORT/SP.FUN] até aparecer ‘MARGIN SHIFT’ e pressione a tecla [ENTER].

BORDA CURTA BORDA LONGA

Margem Margem

Cópia

Vidro de originais

Original

Nota • Esta característica não pode ser usada com a opção 2 em 1. • A largura da margem pode ser mudada com "MARGIN WIDTH” nos

programas do usuário (p.66) • Observe que uma margem é criada deslocando a imagem, assim, se a

imagem for colocada muito longe, a margem da imagem pode ser cortada.

Page 40: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

39

FUNÇÕES CONVENIENTES PARA CÓPIA

3 Pressione a tecla para mover para a posição “ON” e pressione a tecla [ENTER].

4 Pressione a tecla ou para selecionar a posição da margem e pressione a tecla [ENTER]. Selecione “LONG EDGE” ou “SHORT EDGE”. Para a posição da margem, veja a página anterior.

5 Selecione número de cópias e outros ajustes, e pressione a tecla [START] . A cópia é entregue na bandeja de saída de papel.

Nota • Para cancelar a cópia com ajuste de margem, pressione a tecla [CLEAR]

• Para cancelar o modo de ajuste de margem, pressione a tecla [CLEAR ALL] 4

Page 41: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

40

Este capítulo explica como instalar e configurar o software necessário às funções de impressora e escaner da máquina. O procedimento para que você visualize o manual online também é explicado.

SOFTWARE PARA AL-1655CS O CD-ROM que acompanha a máquina contém o seguinte software: Driver MFP

Driver de impressora O driver de impressora permite que você use as funções de impressora da máquina. O driver de impressora inclui a janela Status de Impressão. Este é um recurso que monitora a máquina e informa você a respeito do status da impressão, do nome do documento atual a ser impresso bem como das mensagens de erro. Observe que a Janela de Status de impressão não opera quando a máquina está sendo usada como impressora network [em rede]. Driver de Escaner (Somente para USB) O driver do escaner permite que você use as funções de escaner da máquina com os aplicativos TWAIN-Compliant e WIA-Compliant.

Sharpdesk (Somente para USB) Sharpdesk é um ambiente de software integrado que torna fácil gerenciar arquivos de documentos e imagens bem como aplicativos de lançamento. Button Manager (Somente para USB) O Button Manager permite que você use os menus do escaner da máquina para escanear os documentos.

Capítulo 5

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Nota • As imagens da tela presentes neste manual foram elaboradas sobretudo para

Windows XP. Com outras versões do Windows, porém, algumas dessas imagens podem ser diferentes daquelas existentes neste manual.

• Este manual faz referência ao CD-ROM (parte integrante da máquina) simplesmente como “CD-ROM”.

Nota As funções de escaner podem ser usadas somente com computadores que funcionem com Windows 98/Me/2000/XP e estejam conectados à máquina via cabo USB. Se você estiver usando Windows 95/NT 4.0 ou estiver conectado à máquina via conexão LAN, somente a função de impressora poderá ser empregada.

Page 42: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

41

5

ANTES DA INSTALAÇÃO Requisitos de Hardware e Software Para instalar o software, verifique os seguintes requisitos de hardware e software.

Tipo de Computador IBM PC/AT ou computador compatível equipado com uma interface USB 2.0*1/1.1*2 ou 10Base-T LAN.

Sistema Operacional*3 *4

Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT Workstation 4.0 (Service Pack 5 ou superior)*5, Windows 2000 Professional*5, Windows XP Professional*5, Windows XP Home Edition*5

Display 800 x 600 pontos (SVGA) display com 256 cores (ou melhor) Espaço livre no HD 150 MB ou mais Outros requisitos de Hardware

Um ambiente em que qualquer um dos sistemas operacionais listados acima possa funcionar de forma eficiente.

*1 O conector USB transferirá dados na velocidade especificada pelo USB 2.0 (Alta Velocidade) somente se o driver USB 2.0 da Microsoft estiver previamente instalado no computador, ou se o mesmo driver para Windows 2000/Professional/XP (que a Microsoft fornece por meio do “Windows Update”) estiver instalado.

*2 Compatível com Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP Professional ou Windows XP Home Edition previamente instalado, modelo equipado de forma padrão com porta USB.

*3 Impressão não disponível no modo MS-DOS. *4 A máquina não suporta impressão a partir de um ambiente Macintosh. *5 Direitos de administrador são necessários para se instalar o software por meio do instalador. Ambiente de instalação e software utilizável A tabela seguinte mostra os drivers e software que podem ser instalados para cada versão de Windows bem como o método de conexão por interface.

Cabo Sistema operacional Driver MFP

Button Manager

Sharpdesk Driver de

Impressora Driver de Escaner

USB*1 Windows 98/Me/2000/XP

Disponível*2

Disponível

LAN Windows 95/98/Me/ NT 4.0/2000/XP Não disponível*3

*1 Windows 98/Me não suporta a USB 2.0. A conexão USB 2.0 pode ser usada no Windows 98/Me,

entretanto, o desempenho será o mesmo como USB 1.1. A velocidade de impressão baseada nas especificações do USB 2.0 somente poder ser alcançada se o seu computador estiver operando com Windows 2000/XP, se você estiver empregando um cabo que suporta o USB 2.0 (USB 1.1 ou USB 2.0 qualificada), e se o cabo estiver conectado à USB 2.0 em seu computador. Se a conexão for feita através de uma hub, esta deverá suportar a USB 2.0.

* 2 O Driver de impressora instalado variará dependendo do tipo de conexão entre a máquina e seu computador.

* 3 Embora seja possível instalar o Button Manager e o Sharpdesk em Windows 98/Me/2000/XP, nenhuma função do Button Manager ou do Escaner do Sharpdesk pode ser

realmente empregada.

5

Page 43: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

42

INSTALAÇÃO DO SOFTWARE

Emprego da máquina com uma conexão USB

1 O cabo USB não deve estar conectado à máquina. Certifique-se de que o cabo não está conectado antes de iniciar o processo. Se o cabo estiver conectado, uma janela do Plug and Play aparecerá. Caso isso aconteça, clique no botão “Cancelar” para fechar a janela e desconecte o cabo.

2 Insira o CD-ROM no drive de seu computador.

3 Clique no botão “Iniciar”, em “Meu computador” e, a seguir, clique duas vezes no ícone CD-ROM ( ). Em Windows 98/Me/2000, clique duas vezes em "Meu Computador" e depois no ícone CD-ROM.

4 Clique duas vezes no ícone “Setup”

5 A janela "LICENÇA DE SOFTWARE" aparecerá. Certifique-se de que você entendeu o conteúdo da licença de software e então clique no botão “Yes” [Sim].

6 Leia o “Readme First" [Leia-me antes] na janela “Welcome” [Bem-vindo] e então clique no botão “Next” [avançar].

• Se você precisar usar um método diferente de conexão após instalar o software via USB ou conexão de rede, deverá desinstalar primeiro o software (Veja "Remoção d o software" na pág.79) e então reinstalá-lo por meio de um novo método de conexão.

• Nas seguintes explicações, parte-se do princípio de que o mouse está configurado para operação através da mão direita.

• As características do escaner somente funcionam por meio de um cabo USB. • Se uma mensagem de erro aparecer, siga as instruções da tela para resolver o

problema. Após resolvê-lo, o procedimento de instalação prosseguirá. Dependendo do problema, entretanto, você deverá clicar no botão “Cancelar” para sair do instalador. Nesse caso, reinstale o software desde o início após resolver o problema.

• Quando instalar o Sharpdesk, uma versão mínima do Internet Explorer 5.01 será instalada em seu computador (na hipótese de este não possuir atualmente a versão 4.01 - ou mais recente - do Internet Explorer).

Nota

Nota O cabo deve ser conectado no passo 13.

Nota Se a tela de seleção de idioma aparecer após duplo clique no ícone “Setup” [Configurar], selecione o idioma que deseja usar e então clique em “Next” [Avançar]. (Normalmente o idioma correto é selecionado automaticamente).

Page 44: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

43

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

7 Para instalar todo o software, clique no botão “Standard” [Padrão]. Para instalar pacotes particulares, clique no botão "Custom" [Personalizar] . Se você selecionar "Standard", a instalação se iniciará. Prossiga para o passo 12.

8 Caso tenha, porém, clicado em “Custom”, escolha as caixas de seleção dos pacotes do software a serem instalados e então clique no botão “Next”. Clique em “Display README” para exibir informações a respeito dos pacotes selecionados.

4

5

Page 45: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

44

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Quando aparecer “The installation of the SHARP software is complete” [A instalação do software SHARP foi concluída], clique em "OK".

9 Os arquivos solicitados para a instalação do driver MFP são copiados (caso "MFP Driver" tenha sido selecionado). Siga as instruções na tela.

10 Iniciar a instalação do Button Manager (caso “Button Manager” tenha sido selecionado). Siga as instruções na tela. Clique no botão “Finish” [Finalizar] quando a mensagem o informar de que a configuração foi bem sucedida. O instalador Sharpdesk irá iniciar.

11 Iniciar a instalação do Sharpdesk (caso "Sharpdesk" tenha sido selecionado). Siga as instruções na tela. Clique no botão “Finish” [Finalizar] quando a mensagem o informar de que sua configuração foi concluída.

Cuidado

Se estiver usando Windows 2000/XP e uma mensagem de aviso relativa ao teste de logo do Windows ou à assinatura digital aparecer, certifique-se de clicar em “Continue Anyway” [Continue de qualquer forma] ou em “Yes” [Sim].

Se “Skip” for selecionado, a instalação do Sharpdesk continuará sem a instalação da representação gráfica do Sharpdesk . Se "Continue” for selecionado, porém, essa representação será instalada. Se a representação gráfica para Windows for instalada em seu computador, a representação do Sharpdesk será gravada encima daquela do Windows.

Em Windows 98/Me/2000, se as seguintes telas aparecem, clique no botão “Skip” [Sair] ou em “Continue” [Continuar], conforme apropriado para continuar a instalação do Sharpdesk.

Cuidado

Page 46: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

45

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Uma mensagem de instrução solicitará que você conecte a máquina ao seu computador aparecerá. Clique em OK.

12 Quando a tela "Finish” [Finalizar] aparecer, clique no botão “Close” [Fechar].

13 Certifique-se de que a energia da máquina está ligada, conecte então o cabo USB (p. 46). O Windows detectará a máquina, a seguir uma tela do Plug and Play aparecerá.

14 Iniciar a instalação do driver de escaner. "SHARP AL-1655CS" aparecerá na caixa de diálogo de " Novo Assistente de Hardware encontrado”. Selecione “Instalar o software automaticamente (Recomendado)” e clique no botão ”Next” [avançar]. Siga as instruções na tela.

Cuidado

Se estiver usando Windows 2000/XP e uma mensagem de aviso relativa ao teste de logo do Windows ou à assinatura digital aparecer, certifique-se de clicar em “Continue Anyway” [Continue de qualquer forma] ou em “Yes” [Sim].

Nota • Se for uma instalação “Padrão”, a tela “Finish” [Finalizar] aparecerá depois de certos minutos.

• Após a instalação, uma mensagem solicitando que você reinicie seu computador poderá aparecer. Nesse caso, clique em “Yes” para reiniciar seu computador.

Se a seguinte mensagem aparecer na tela de seu computador, feche-a. Cuidado

Uma janela referente à "HI-SPEED USB Device” [Dispositivo USB de Alta Velocidade] aparecerá. Feche a janela. Esta mensagem aparece quando o modo USB 2.0 da máquina não está instalado para “HI-SPEED” [Alta velocidade]. Para informações de como mudar o modo USB 2.0, consulte o capítulo 6, "FUNÇÕES DE IMPRESSORA/ESCANER”.

Nota

Cuidado Se estiver usando Windows 2000/XP e uma mensagem de aviso relativa ao teste de logo do Windows ou à assinatura digital aparecer, certifique-se de clicar em “Continue Anyway” [Continue de qualquer forma] ou em “Yes” [Sim].

Antes desse procedimento, uma janela de instalação "Dispositivo USB 2.0 Composto” poderá aparecer . Nesse caso, siga as instruções na janela para instalar esse dispositivo.

5

Page 47: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

46

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Isso completará a instalação do software. • Caso tenha instalado o Button Manager, configure-o tal como explicado em "CONFIGURAÇÃO

DO BUTTON MANAGER” (p. 55).

Conexão de um cabo USB Siga o procedimento abaixo para conectar a máquina ao seu computador. Um cabo USB, usado para se conectar a máquina ao seu computador, não acompanha a máquina. Compre um cabo apropriado para o seu computador.

15 Iniciar a instalação do driver de impressora. "SHARP AL-1655CS" aparecerá na caixa de diálogo de " Novo Assistente de Hardware encontrado”. Selecione “Instalar o software automaticamente (Recomendado)” e clique no botão “Next” [avançar]. Siga as instruções na tela.

16 Para iniciar a instalação, siga as instruções na tela do Plug and Play que aparecem em versão de seu Windows.

Cuidado Se estiver usando Windows 2000/XP e uma mensagem de aviso relativa ao teste de logo do Windows ou à assinatura digital aparecer, certifique-se de clicar em “Continue Anyway” [Continue de qualquer forma] ou em “Yes” [Sim].

Cuidado • O USB está disponível em um computador compatível com PC/AT que já esteja originalmente equipado com USB e possua Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP Professional ou Windows XP Home Edition previamente instalado.

• Não conecte o cabo USB antes de instalar o driver MFP. Esse cabo deve ser conectado durante a instalação do driver MFP.

• Se a máquina for conectada por meio de uma porta USB 2.0 do seu computador, compre um cabo USB que suporte a USB 2.0.

• O conector USB da máquina transferirá dados na velocidade especificada pelo USB 2.0 (Alta-Velocidade) somente se o driver USB 2.0 da Microsoft estiver previamente instalado no computador, ou se o driver USB 2.0 para Windows 2000 Professional/XP (que a Microsoft fornece através do "Windows Update") estiver instalado.

• Para obter a mais rápida transferência de dados via USB 2..0, "USB2.0 MODE SWITCH” [AJUSTE DE MODO USB2.0], nos programas de usuário [USER PROGRAM] da máquina, deverá ser ajustado para “HI-SPEED" [ALTA VELOCIDADE]. Para mais informações, consulte “PROGRAMAS DE USUÁRIO”(p.68).

• Use o modo “ALTA VELOCIDADE” da máquina somente quando seu computador com Windows 2000/XP.

• Mesmo quando o driver USB 2.0 da Microsoft for usado, não será possível obter a máxima velocidade do USB 2.0 caso a placa PC (que suporta o USB 2.0) estiver sendo usada. Para obter o driver mais recente (que permite uma maior velocidade), contate o fabricante da sua placa PC.

• A conexão também é possível por meio de uma porta USB 1.1 em seu computador.

• No entanto, as especificações ser aquelas para USB 1.1 • (Velocidade Total)

Nota

Page 48: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

47

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Emprego da máquina como impressora Network.

1 Insira o cabo no conector USB de sua máquina.

2 Insira a outra extremidade do cabo na porta USB de seu computador.

1 Insira o cabo LAN no conector LAN de sua máquina. Use um cabo de rede que seja blindado.

2 Ligue a máquina.

3 Insira o CD-ROM no drive de seu computador.

4 Clique no botão “Iniciar”, em “Meu Computador" e, a seguir, clique duas vezes no ícone CD-ROM ( ). Em Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, clique duas vezes em “Meu computador” e, a seguir, no ícone CD-ROM.

Nota • Cabos de interface para conectar a máquina a seu computador não estão

inclusos na máquina. Compre o cabo apropriado para o seu computador. • Se você pretende usar a máquina como um escaner, ela deve estar

conectada ao seu computador através de um cabo de interface USB. A função escaner não pode ser usada se a máquina estiver conectada através de um cabo LAN.

• Para instalar o software por meio de uma conexão de rede em Windows 95, a versão 4.01ou a mais atual do Internet Explorer deverá ser instalada em seu computador. Se não estiver instalada, clique duas vezes em "Meu Computador" e então no ícone CD-ROM. Clique duas vezes nas pastas que seguem de modo ordenado, "Packages” [Pacotes] - "Neutral” [Neutro] - "Sharpdesk" - "le501" - "EN", e então clique duas vezes em "ie5setup.exe".

5

Page 49: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

48

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Definição do endereço IP A definição é solicitada somente uma vez ao se usar a máquina na rede.

5 Clique duas vezes no ícone “setup” [Configurar]

6 A janela de “LICENÇA DE SOFTWARE” aparecerá. Certifique-se de que você entendeu o conteúdo da licença do software e então clique em “Yes” [Sim].

7 Leia o "Readme First" [Leia-me antes] na janela “Welcome” [Bem-vindo] e então clique em “Next” [avançar].

8 Clique no botão “Set the IP Address” [Definir o endereço IP].

Nota Se a seleção de idioma aparecer na tela após você clicar duas vezes no ícone “instalar”, selecione o idioma que quiser usar e então clique no botão “Next” [Avançar] (Normalmente o idioma correto é selecionado automaticamente).

Nota Para configurar o endereço IP da máquina, siga os passos abaixo. Se a máquina já estiver conectada à rede e seu IP definido, siga para "LPR (TCP/IP) direct printing" [impressão direta LPR (TCP/IP)] (p.50).

Page 50: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

49

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

9 A impressora ou as impressoras conectadas à rede serão detectadas. Clique na impressora a ser configurada (a máquina) e, a seguir, em “Next” [avançar].

10 Insira o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão. Os ajustes na janela superior são exemplos. Certifique-se de solicitar ao seu administrador de rede o endereço IP correto, a máscara de sub-rede e o gateway padrão que devem ser inseridos.

11 Clique em “Next” [avançar].

Nota • O “Endereço Ethernet” é indicado no lado esquerdo da máquina, ”Next” [avançar] ao conector LAN.

• Se a máquina for usada em uma rede diferente após ter sido definido o endereço IP, a máquina não será reconhecida. Entre no endereço Ethernet e clique em “Initialize” [Inicializar] para inicializar o endereço IP. Siga as instruções na tela, clique em “OK” e então em “Search” [Buscar].

Nota Quando “Get IP Address Automatically” [Obter Endereço IP Automaticamente" for selecionado, o endereço IP poderá mudar de tempos em tempos de forma automática. Isso impedirá a impressão. Nesse caso, selecione “Assign IP Address" [Atribuir Endereço IP] e insira o endereço IP.

5

Page 51: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

50

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

12 Clique em “Yes”. Vá para o passo 11 da página 51. Impressão direta LPR (TCP/IP) Após os passos 1-7 das páginas 47-48,

8 Clique no botão “Printer Driver” [Driver de Impressora] Se você não tiver o endereço IP, clique em “Set the IP Address” [Registrar o endereço IP] primeiramente e então siga para o passo 8 da página 48.

9 Leia a mensagem na janela “Welcome” [Bem-vindo] e clique em “Next” [Avançar].

10 Selecione "LPR (TCP/IP) direct printing” e clique em “Next” [avançar].

Page 52: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

51

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

11 A impressora ou as impressoras conectadas à rede serão detectadas. Clique na impressora a ser configurada (a máquina) e, a seguir, em “Next” [avançar].

12 Na janela para definir o nome da porta de impressora a ser usada, certifique-se de que “:Ip” aparece no fim do endereço IP; após isso, clique em “Next” [avançar].

13 Uma janela possibilitando que você verifique seus dados aparecerá. Certifique-se de ter inserido os dados corretos e então clique no botão “Finish” [Finalizar]. Se quaisquer das entradas estiverem incorretas, clique no botão “Back” [Voltar] para retornar à janela apropriada e então corrigir a entrada.

Nota Se o número IP não puder ser encontrado,certifique-se de que a máquina está ligada e o cabo conectado corretamente, a seguir, clique em “Search”.

Nota Qualquer nome pode ser inserido em “Printer Port Name” [Nome da Porta da Impressora] (máximo de 38 caracteres).

5

Page 53: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

52

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

E isso finaliza a instalação do software.

Compartilhamento da impressora por meio da troca de informações do Windows Se a máquina for empregada como impressora compartilhada em uma rede, siga estes passos para instalar o driver de impressora no computador cliente.

14 Quando a janela para seleção do modelo aparecer, selecione o nome desse modelo de sua máquina e então clique em “Next” [avançar]. Para saber o nome do modelo de sua máquina, consulte seu painel operacional.

15 Selecione se deseja ou não que a impressora seja padrão e então clique “Next” [avançar].

16 Quando aparecer "A instalação do software SHARP foi concluída”, clique em “OK”.

17 Quando a tela "Finish” [Finalizar] aparecer, clique em “Close” [Fechar].

1 Insira o CD-ROM no drive e seu computador.

2 Clique em “iniciar”, em "Meu Computador e, a seguir, clique duas vezes no ícone

CD-ROM Em Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, clique duas vezes em "Meu Computador" e, a seguir, no ícone CD-ROM.

3 Clique duas vezes no ícone “Setup” [Configurar]

Nota Uma janela de “Bem-vindo” poderá aparecer antes desse passo. Leia a mensagem existente nessa janela e então clique em “Next” [avançar].

Se estiver usando Windows 2000/XP e uma mensagem de aviso relativa ao teste de logo do Windows ou à assinatura digital aparecer, certifique-se de clicar em “Continue Anyway” [Continue de qualquer forma] ou em “Yes” [Sim].

Cuidado

Nota Após a instalação, uma mensagem pedindo que você reinicie o seu computador poderá aparecer. Nesse caso, clique em “Yes” para reiniciá-lo.

Nota Para configurar os ajustes apropriados no servidor da impressora, consulte o Manual operacional ou o arquivo assistente de seu sistema operacional.

Nota Se a tela de seleção de idioma aparecer após duplo clique no ícone “Setup” [Configurar], selecione o idioma que deseja usar e então clique em “Next” [Avançar]. (Normalmente o idioma correto é selecionado automaticamente).

Page 54: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

53

5

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

4 A janela "LICENÇA DE SOFTWARE" aparecerá. Certifique-se de que você entendeu o conteúdo da licença de software e então clique em “Yes” [Sim].

5 Clique no botão “Printer Driver” [Driver da Impressora].

6 Leia a mensagem na janela “Welcome” [Bem-vindo] e então clique em “Next” [Avançar].

7 Selecione "Shared Printer” [Impressora Compartilhada] e então em “Next” [avançar].

5

Page 55: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

54

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

E isso finaliza a instalação do software.

8 Para a porta a ser utilizada, defina a máquina como impressora compartilhada e então clique em “Next” [avançar]. Você também pode clicar "Add Network Port” [Adicionar Porta de Rede" e selecionar a impressora a ser compartilhada (a máquina) navegando pela rede através da janela que aparecerá.

9 Quando a janela para seleção de modelo aparecer, selecione o nome desse modelo de sua máquina e então clique em “Next” [avançar] Para o nome do modelo de sua máquina, consulte seu painel operacional.

10 Siga as instruções na tela.

11 Quando a tela “Finish” [Finalizar] aparecer, clique em “Close” [Fechar].

Nota Se, no entanto, a impressora compartilhada não aparecer na lista, verifique as configurações no servidor da impressora.

Nota Após a instalação, uma mensagem solicitando que você reinicie seu computador aparecerá. Nesse caso, clique no botão “Yes” [Sim] para reiniciá-lo.

Page 56: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

55

INSTALAÇÃOO O BUTTON MANAGER O Button Manager é um software que trabalha com o driver do escaner de modo a permitir o escaneamento a partir do computador. Para escanear por meio da máquina, o Button Manager deve ser conectado ao menu do escaner dessa máquina. Siga os passos abaixo para conectar o Button Manager aos eventos do escaner. Windows XP

1 Clique no botão “iniciar”, em “Painel de Controle", “Impressoras e outro Hardware" e, por fim, em “Escaners e Câmeras".

2 Clique no ícone "SHARP AL-1655CS" e selecione “Propriedades” no menu “Arquivos”.

3 Na tela “Propriedades”, clique na aba “Events” [Eventos].

4 Em “Select an event” [Selecione um evento], abra o menu e escolha "SC1:".

5

Page 57: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

56

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

O Button Manager agora está conectado ao menu do escaner (itens 1 ao 6). As configurações de escaner (menu para os itens de 1 ao 6) podem ser modificadas através da janela de configurações do Button Manager. Para os ajustes originais de fábrica do menu do escaner, consulte "EMPREGO DO MODO ESCANER” (p.61). Para os procedimentos de configuração do Button Manager, consulte “Configurações do Button Manager” no Manual online.

5 Selecione “Start this program” [Iniciar este programa] e, a seguir, abrindo o menu, escolha "Sharp Button Manager B".

6 Clique no botão “Apply” [Aplicar].

7 Repita do passo 4 ao 6 para conectar o Button Manager de "SC2:" a até "SC6:". Abrindo o menu em “Select an event” [Selecione um evento], escolha "SC2:". Selecione “Start this program” [Iniciar este Programa] e, abrindo o menu, escolha “Button Manager Sharp B”, clicando em seguida no botão “Apply” [Aplicar]. Faça o mesmo para cada ScanMenu até "SC6:". Finalizadas as configurações, clique em "OK" para fechar a tela.

Page 58: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

57

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

Windows 98/Me/2000

1 clique no botão “Iniciar”, selecione “Configurações” e clique em “Painel de Controle”.

2 Clique duas vezes no ícone “Escaners e Câmeras”.

3 Selecione "SHARP AL-1655CS" e clique no botão “Propriedades”. Em Windows Me, clique com o botão direito do mouse em "SHARP AL-1655CS" e vá até Propriedades" no menu pop-up.

4 Na tela “Propriedades", clique na aba “Events” [Eventos].

5 Aberto o menu em “Escaner Events” [Eventos de Escaner], selecione "SC1:".

Nota Em Windows Me, se o ícone “Escaners e Câmeras” não aparecer, clique em "Ver todas as Opções do Painel de Controle”.

5

Page 59: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

58

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE

O Button Manager agora está conectado ao menu do escaner (itens 1 ao 6). As configurações de escaner (menu para os itens de 1 ao 6) podem ser modificadas através da janela de configurações do Button Manager. Para os ajustes originais de fábrica do menu do escaner, consulte "EMPREGO DO MODO ESCANER” (p.61). Para os procedimentos de configuração do Button Manager, consulte “Configurações do Button Manager” no Manual online.

6 Em “Send to this application”, [Registro de aplicativo], selecione “Sharp Button Manager B".

7 Clique no botão “Apply” [Aplicar].

8 Repita os passos de 5 a 7 para conectar o Button Manager do "SC2:" ao "SC6:". Em “Escaner Events” [Eventos de Escaner], abra o menu e selecione "SC2:". Em “Send to this application” [Registro de aplicativo], selecione "Sharp Button Manager B", em seguida, clique em “Apply” [Aplicar]. Faça o mesmo para cada item do Menu do Escaner até o "SC6:". Finalizadas as configurações, clique em "OK" para fechar a tela.

Nota Se outros aplicativos aparecerem, contudo, tire a seleção da caixa de seleção para elas, deixando apenas o Button Manager selecionado.

Page 60: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

59

6

A máquina inclui um conector USB e um conector LAN como equipamento padrão. Quando o conector USB for usado, as funções de impressora e escaner também poderão ser usadas. Assim, quando o conector LAN for usado, a função de impressora também o poderá ser. A máquina possui as seguintes características. • Transferência de dados em Alta Velocidade (desde que conectada ao conector USB 2.0) • Função ROPM* • ROPM é um abreviatura para o processamento "Copiar uma vez, imprimir muitas” [em inglês, Rip Once Print Many]. A função ROPM armazena múltiplas páginas de dados de impressão na memória antes de imprimir. Ao imprimir essas cópias, elimina-se a necessidade de o computador transmitir repetidamente os dados de impressão. Para usar a máquina como impressora ou escaner, o driver de impressora ou o driver de escaner deve ser instalado primeiramente conforme explicado em “CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE”.

Requisitos do Sistema para USB 2.0 (modo de Alta Velocidade) O seguinte sistema é requerido para utilização da USB 2.0 (modo de Alta Velocidade). • Seu computador deve operar com Windows XP / Windows 2000 e o driver USB 2.0 da Microsoft

deve estar previamente instalado, ou o driver USB 2.0 para Windows XP / Windows 2000 deve estar instalado por meio do serviço Windows Update da Microsoft.

• A configuração do "USB2.0 MODE SWITCH” [AJUSTE DE MODO USB2.0], no programa do usuário da máquina, deve estar ajustada para “Hi-Speed” [Alta Velocidade]. Para mudar essa configuração, consulte "AJUSTE DE MODO USB 2.0" no programa do usuário (p.68).

* Mesmo quando o driver USB 2.0 da Microsoft estiver instalado, alguns cartões de expansão do USB 2.0 não são capazes de alcançar a velocidade estipulada pelo padrão de Alta Velocidade.Este problema pode geralmente ser resolvido pela instalação de um driver mais recente para o cartão. Para obter o driver mais recente para esse cartão, contate seu fabricante.

Capítulo 6

FUNÇÕES DE IMPRESSORA/ ESCANER

• Caso ocorra um problema no modo impressora ou escaner, consulte o Manual Online.

• Quando usar a USB 2.0 (Modo de alta velocidade), leia os “Requisitos do Sistema para USB 2.0 (modo de Alta Velocidade)" (abaixo), para verificar se as configurações de seu sistema e de sua máquina estão ajustadas adequadamente.

• A função de escaner só estará disponível quando o Windows 98/Me/2000/XP e uma conexão USB forem utilizados. Quando o Windows 95/NT 4.0 ou uma conexão LAN for utilizado, contudo, o escaner não estará disponível.

Nota

6

Page 61: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

60

EMPREGO DO MODO IMPRESSORA O procedimento para carregar papel para impressão é o mesmo daquele para tirar cópias. Consulte "INSERÇÃO DE PAPEL" (p.18).

PROCEDIMENTO BÁSICO PARA IMPRESSÃO O procedimento básico para impressão é explicado a seguir. Para usar as convenientes funções de impressora, consulte o “Manual Online” ou o arquivo assistente do driver de impressora.

Cancelamento um trabalho de impressão

1 Certifique-se de que há papel na bandeja. O procedimento para carregar papel é o mesmo daquele para tirar cópias. Consulte ‘INSERÇÃO DE PAPEL” (p.18) e certifique-se de que o papel desejado foi colocado.

2 Abra o arquivo que deseja imprimir e selecione “Imprimir” no menu Arquivo.

3 Certifique-se de que o driver de impressora foi selecionado, ao que então selecione as configurações para impressão no driver de impressora. Para informações a respeito dessas configurações, consulte o “Manual Online” ou o arquivo assistente do driver de impressora.

4 Clique no botão “Imprimir” ou no botão “OK” para começar a imprimir. O trabalho de impressão será entregue na bandeja de saída do papel.

1 Selecione modo impressora através da tecla [MODE SELECT] [SELECIONAR MODO] no painel operacional da máquina, a seguir, pressione a tecla [CLEAR] [LIMPAR] ou a

tecla [CLEAR ALL] [LIMPAR TUDO]

2 A mensagem “CANCEL PRINT JOB?" [CANCELAR TRABALHO DE IMPRESSÃO] aparecerá no display. Certifique-se de que aparece um tique de verificação na frente de “YES” [SIM], e, em seguida, pressione a tecla [ENTER].

• Trabalhos de impressão recebidos enquanto a máquina está copiando são armazenados na memória. Quando o trabalho de cópia terminar, o trabalho de impressão será iniciado.

• A impressão não é possível quando as tampas lateral e frontal estão abertas para manutenção da máquina, algum papel enrosca na máquina, quando esta estiver sem papel ou toner ou quando for necessário substituir o Cartucho de Cilindro.

Nota

Nota Certifique-se ainda de que o ajuste para o tamanho do papel na máquina é o mesmo ajuste do tamanho de papel no driver de impressora.

Nota

Para limitações de cópia nos modos impressão e escaner, bem como limitações nos modos impressão em cópias e escaner, consulte “OPERAÇÃO EM MODOS CÓPIA, IMPRESSÃO E ESCANER” (p.62).

Page 62: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

61

UTILIZAÇÃO DO MODO ESCANER O procedimento para se colocar o original é o mesmo que para copiá-lo. Consulte “TRABALHO DE CÓPIA NORMAL” (p.24).

ESCANEAMENTO POR MEIO DAS TECLAS DA MÁQUINA Quando escanear por meio desse método, a aplicação definida no Button Manager iniciará automaticamente e a imagem escaneada será colada nessa aplicação.

Escaneamento a partir do painel operacional da máquina

1 Pressione [MODE SELECT] [SELECIONAR MODO] para escolher o modo escaner. A luz do indicador “SCAN” acenderá, indicando assim que o modo escaner foi selecionado.

2 Posicione o original. (p.24)

3 Pressione a tecla ou para selecionar a configuração desejada através do menu de escaner no Button Manager.

4 Pressione a tecla [START] [INICIAR] para começar a escanear.

Nota

• O modo escaner não pode ser usado nas seguintes situações: Quando o papel está enroscado (papel enroscado ou original enroscado no RSPF).

• Os programas de usuário estão sendo usados. • O tamanho do papel na bandeja está sendo definido. • A máquina está sendo utilizada em modo copiadora. • A tampa frontal ou a tampa lateral está aberta.

Nota

Se a máquina estiver no modo copiadora, pressione a tecla [MODE SELECT] [SELECIONAR MODO] para mudar para modo escaner e limpe as configurações para cópia definidas anteriormente.

Nota O modo escaner permanece selecionado após terminar a operação. (Para mudar para um modo diferente, use a tecla [SELECT MODE] [SELECIONAR MODO])

6

Page 63: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

62

FUNÇÕES DE IMPRESSORA/ ESCANER

Menu de Escaner no Button Manager Para informações a respeito de configurações do Button Manager, consulte o arquivo assistente do Button Manager. Os nomes no menu do Button Manager ("xxxx" em "SC1:xxxx", etc.) podem ser alterados. Consulte o manual online.

ESCANEAMENTO A PARTIR DE SEU COMPUTADOR A máquina suporta o padrão TWAIN, de tal modo possibilitando o escaneamento a partir dos aplicativos TWAIN-Compliant. A máquina também suporta o padrão WIA (Aquisição de Imagens do Windows), possibilitando assim que se escaneie a partir do “Assistente de Escaner e Câmera” do Windows XP.Consulte o Manual Online para os procedimentos que envolvem escaneamento via TWAIN e WIA. Para informações sobre configurações de TWAIN e WIA, consulte o arquivo assistente do driver de escaner ou a Ajuda do Windows.

OPERAÇÃO EM MODOS COPIADORA, IMPRESSORA E ESCANER Algumas operações não podem ser feitas simultaneamente quando a máquina estiver sendo usada em modos copiadora, impressora ou escaner.

Modos

Trabalho de cópia

Trabalho

de impressão

Escaneamento a partir do

Computador

Escaneamento a partir da máquina

Copiadora Entrada na tecla para cópia Sim Sim Sim Não Durante trabalho de cópia Não Não Não Não

Impressora Durante trabalho de impressão

Sim*1 Não Sim*3 Sim*3

Escaner Durante previsão de escanemanto / durante escaneamento

Não

Sim*2

Não

Não

*1 Durante impressão duplex, o trabalho de cópia inicia após o fim do trabalho de impressão. *2 Imprimir é possível enquanto houver trabalho de escaneamento. As impressões iniciarão no fim do escaneamento, quando a máquina estiver conectada via conector LAN. *3 O escaneamento iniciará após o fim da impressão, quando a máquina estiver conectada via conector LAN e o trabalho de impressão duplex estiver ocorrendo.

Page 64: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

63

COMO USAR O MANUAL ONLINE O manual online fornece instruções detalhadas a fim de se operar a unidade como impressora e escaner. Ele também fornece métodos para se lidar com problemas relativos a ambas as funções. Para acessar o manual online, seu computador deve possuir o Acrobat Reader 5.0 ou superior. Caso este não esteja instalado, consulte o tópico “Instalação do Acrobat Reader" (abaixo).

Instalação do Acrobat Reader

1 Ligue seu computador.

2 Insira o CD-ROM fornecido em seu drive.

3 Clique no botão “iniciar”, em “Meu Computador e, a seguir, clique duas vezes no ícone CD-ROM ( ) Em Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, clique duas vezes em "Meu Computador" e então no ícone CD-ROM.

4 Clique duas vezes na pasta "Manual" e, a seguir, na pasta "EnglishA"; após isso, clique duas vezes no ícone "AL_1651CS_1661CS_1655CS.pdf" .

5 Clique para ler o manual online. Para fechar este manual, clique no botão ( ), localizado no canto superior direito da janela.

1 Ligue seu computador.

2 Insira o CD-ROM fornecido em seu drive.

3 Clique no botão “iniciar”, em “Meu Computador" e, a seguir, clique duas vezes no ícone CD-ROM ( ) Em Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, clique duas vezes em "Meu Computador" e, em seguida, no ícone CD-ROM.

4 Clique duas vezes na pasta “Acrobat", após isso, clique duas vezes no ícone "ar500enu.exe" . Para instalar o Acrobat Reader, siga as instruções na tela.

• O manual online pode ser impresso por meio do Acrobat Reader. É útil imprimir as seções que você consulta com freqüência.

• Consulte o “Ajuda” do Acrobat Reader para mais detalhes a respeito do funcionamento e das funções desse programa.

Nota

6

Page 65: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

64

As configurações do usuário permitem que você personalize suas configurações de modo a atender melhor as suas necessidades.

PROGRAMAS DO USUÁRIO As configurações do usuário consistem nos seguintes itens. Para mudar a configuração do programa do usuário, veja "SELEÇÃO DA CONFIGURAÇÃO PARA O PROGRAMA DO USUÁRIO” (p.69). Modo Cópia

Número do Programa

Nome do Programa

Códigos de ajustes (o ajuste padrão de fábrica

aparece em negrito)

Explicação

1 AUTO CLEAR [LIMPEZA AUTOMÁTICA]

1: 10 SEG. 2: 30 SEG. 3: 60 SEG. 4: 90 SEG. 5: 120 SEG. 6: DESLIGADO

• Tempo de limpeza automática remete as configurações de cópia às configurações iniciais (p.16) se não houver tecla pressionada por um dado período de tempo após o fim do trabalho de cópia.

• Este programa é usado para se definir um período de tempo. O tempo de limpeza automática também pode ser desativado.

2 PREHEAT MODE [MODO DE PRÉ-AQUECIMENTO]

1: 30 SEG. 2: 1 MIN. 3: 5 MIN. 4: 30 MIN. 5: 60 MIN. 6: 120 MIN. 7: 240 MIN.

• Esta função altera automaticamente a máquina para um estado de baixo consumo, caso a duração da configuração de tempo expire sem que a máquina esteja em uso (e a energia esteja ligada). O indicador de economia de energia está aceso, porém, as teclas no painel operacional podem ser usadas. A operação normal é automaticamente retomada quando uma dessas teclas é pressionada, um original é posicionado ou um trabalho de impressão é recebido.

3 AUTO SHUT-OFF [DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO]

1: LIGADO (ON) 2: DESLIGADO (OFF)

• Use este ajuste para habilitar ou desabilitar o modo de desl. automático.

Capítulo 7

CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO

Page 66: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

65

CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO

Número do Programa

Nome do Programa Códigos de ajustes (ajuste

padrão de fábrica aparece em negrito)

Explicação

4

AUTO SHUT-OFF TIME [TEMPO PARA DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO]

1: 5 MIN. 2: 30 MIN. 3: 60 MIN. 4: 120 MIN. 5: 240 MIN.

• Esta função altera automaticamente a máquina para um estado de consumo ainda menor do que no modo de pré-aquecimento, caso a duração da configuração de tempo expire sem que a máquina esteja em uso (e a energia esteja ligada).Todas as luzes com exceção daquela do indicador de economia de energia estão desligadas. Para retomar o funcionamento normal, pressione a tecla [START] [INICIAR]. O funcionamento normal reiniciará automaticamente quando recebido um trabalho de impressão ou de escaneamento a partir do computador. Quando em modo de desl. automático, nenhuma tecla (salvo a [START]) poderá ser usada.

5 STREAM FEEDING [ALIMENTAÇÃO CONTÍNUA]

1: LIGADO (ON) 2: DESLIGADO (OFF)

• Ao copiar por meio do RSPF, enquanto aparecer no display: “SET ORIGINALS FOR STREAM FEEDING” [AJUSTE ORIGINAIS PARA ALIMENTAÇÃO CONTÍNUA” após um original ter sido escaneado (cerca de 5 segundos), outro original poderá ser posicionado e automaticamente alimentado na máquina.

6 LAYOUT IN 2IN1 [LAYOUT EM 2IN1]

1: PADRÃO 1 2: PADRÃO 2

• Use este ajuste para selecionar o padrão de layout quando duas páginas de original forem copiadas em uma única folha de papel (veja a pagina 35 para os padrões de layout).

7 OFFSET FUNCTION [FUNÇÃO OFFSET]

1: LIGADO (ON) 2: DESLIGADO (OFF)

• Quando ativada, esta função desloca a posição de cada conjunto de cópias na bandeja de saída no modo cópia e cada trabalho de impressão nesse modo.

8 ROTATE ORIG. IMAGE. [GIRO DA IMAGEM SOBRE ORIGINAL]

1: ON 2: OFF

• Quando uma cópia duplex é realizada, esta função gira a imagem sobre o verso do original. Isso é útil ao se unir as cópias no topo.(ligação de prancheta de digitalização).

7

Page 67: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

66

CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO

Número do Programa Nome do Programa

Códigos de ajustes (o ajuste padrão de fábrica

aparece em negrito) Explicação

9

AE/TEXT RESOLUTION [RESOLUÇÃO EA [Exposição automática]/TEXT]

1: 300dpi 2: 600dpi

• Este ajuste é usado para mudar a resolução da cópia em modo AUTO e TEXT de 600 x 300 dpi para 600 x 600 dpi (modo de alta qualidade). O escaneamento é mais lento quando o modo alta-qualidade é usado.

10 2-SIDED COPY MODE [MODO CÓPIA DUPLEX]

1: ALTA VELOCIDADE 2: NORMAL

• Se a memória encher quando uma cópia duplex estiver sendo realizada, o recurso “NORMAL" pode ser selecionado para tornar a cópia possível. Porém, "NORMAL" resulta em velocidade de cópia reduzida. Normalmente "ALTA VELOCIDADE" é selecionada para possibilitar maior rapidez na cópia duplex.

11 MARGIN WIDTH [LARGURA DA MARGEM]

1: 1/4" 2: 1/2" 3: 3/4" 4: 1"

• Use este ajuste para acertar a largura da margem.

12 MEM. FOR PRINTER MEMÓRIADA IMPRES-SORA

1: 30% 2: 40% 3: 50% 4: 60% 5: 70%

• Use este ajuste para mudar a proporção da memória da máquina empregada no modo impressora.

13 AUTO KEY REPEAT [TECLA REPETIÇÃO AUTOMÁTICA]

1: LIGADO(ON) 2: DESLIGADO (OFF)

• Use este ajuste para selecionar se deseja ou não que as teclas pressionadas resultem em entradas repetidas. Para teclas que normalmente diminuem ou aumentam valores de ajuste quando pressionadas (por exemplo a tecla ou a tecla ), este programa pode ser usado para fazer com que o valor do ajuste não mude quando a tecla for pressionada.

14

KEY PRESS TIME [TEMPO DE PRESSIONAMENTO DA TECLA]

1: NORMAL 2: 0.5 SEG. 3: 1.0 SEG. 4: 1.5 SEG. 5: 2.0 SEG.

• Use este ajuste para selecionar o tempo de duração da pressão para que a entrada seja aceita. Ao selecionar um longo tempo, você poderá evitar que os ajustes sejam alterados pressionamento acidental de uma tecla.

15 KEY TOUCH SOUND [SOM DO TOQUE NA TECLA] PRODUZ

1: BAIXO 2: ALTO 3: DESLIGADO

• Isso ajusta o volume do sinal de beep.(p.70)

Page 68: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

67

CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO

Número do Programa Nome do programa

Códigos de ajustes (o ajuste padrão de fábrica

aparece em negrito) Explicação

16 DEFAULT SOUND [SOM PADRÃO ]

1:LIGADO 2: DESLIGADO

• O beep sinaliza quando uma configuração padrão foi selecionada. (p.70)

17 TONER SAVE MODE [MODO DE ECONOMIA DE TONER]

1: LIGADO 2: DESLIGADO

• Este modo reduz o uso do toner em aprox. 10% ao se copiar. O modo de economia de toner é eficaz quando o modo exposição for AUTO ou TEXT.

18

AE LEVEL ADJUST [AJUSTE DE NIVEL DE EA [Exposição Automática]

1: SPF/RSPF 2: VIDRO DE DOCUMEN-TO

• Este é usado para ajustar o nível de exposição. • O nível de exposição automática pode ser ajustado separadamente para vidro de originais e RSPF. • O ajuste padrão de fábrica para o nível de exposição é central.

19 LANGUAGE [IDIOMA] 1: INGLÊS AMERICA-NO 2: FRANCÊS 3: ESPANHOL

Este é usado para ajustar o idioma usado no display.

20 RESET FACTORY [RETORNAR AO PADRÃO DE FÁBRICA]

1: Sim 2: Não

Este é usado para remeter todos os ajustes aos ajustes originais de fábrica.

21 SORT AUTO SELECT [SELEÇÃO AUTOMÁTICA DE CLASSIFICAÇÃO]

1: LIGADO 2: DESLIGADO

Use este ajuste para habilitar ou desabilitar o modo seleção automática de classificação.

7

Page 69: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

68

CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO

Modo impressão

Número do Programa

Nome do Programa

Códigos de ajustes (o ajuste padrão de fábrica

aparece em negrito) Explicação

1 SAÍDA FORÇA-DA

1: LIGADO 2: DESLIGADO

Quando esta função estiver ativada, a impressão no modo impressora continuará automaticamente através de um tamanho de papel diferente, se aquele papel no tamanho especificado acabar em todas as bandejas. Esta característica não funciona no modo cópia.

2 AJUSTE DE MODO USB 2.0 *1

1: VELOCIDADE TOTAL 2: ALTA VELOCIDADE

Este recurso ajusta a velocidade de transferência de dados via USB 2.0. Para obter uma velocidade maior ao usar o conector USB, verifique antes se o seu computador atende aos requisitos de sistema (sistema operacional e driver); a seguir, use este programa para alterar o modo USB 2.0 para “Hi-Speed” [Alta velocidade]. Observe que o ajuste não deve ser mudado enquanto funcionar driver TWAIN. (Para requisitos de sistema, veja "Requisitos de Sistema para USB 2.0 (modo de Alta Velocidade)" (p.59).)

3 MUDANÇA AUTOMÁTICA DE BANDEJA

1: LIGADO 2: DESLIGADO

• Se o papel acabar durante a impressão mas houver outro de mesmo tamanho em outra bandeja, esta função mudará automaticamente para essa outra bandeja (excluindo o bypass). A função pode ser desativada.

*1A velocidade de escaneamento aumenta quando o modo USB 2.0 está ajustado em “ALTA VELOCIDADE”; entretanto, a velocidade de impressão não aumenta consideravelmente.

Page 70: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

69

CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA DO USUÁRIO

1 Pressione a tecla [MENU] e, em seguida, pressione a tecla [ENTER]. No modo impressora, o programa do usuário é acessado ao se pressionar a tecla [MENU].

2 Pressione a tecla ou para o item que quiser configurar no USER PROGRAM [PROGRAMA DO USUÁRIO], em seguida, pressione a tecla [ENTER]. • Consulte "PROGRAMA DO USUÁRIO” (p.64 à p.68) para o nome e o código do programa. • Você pode também selecionar um programa ao inserir diretamente o número do programa por intermédio d as teclas numéricas.

3 Pressione a tecla ou para mudar o ajuste do item selecionado. Veja "PROGRAMA DO USUÁRIO" (p.64 à p.68) para o código do programa.

4 Pressione a tecla [ENTER]. Sua seleção aparecerá rapidamente, em seguida, a tela anterior.

• Se selecionar por engano um item, pressione a tecla [CLEAR] [LIMPAR]

e repita o procedimento a partir do passo 2. • Para cancelar uma configuração no programa do usuário, pressione a tecla

[MENU].

Nota

Nota Quando “AJUSTE DE NIVEL DE EA [exposição automática]” é selecionado nos programas do usuário [USER PROGRAM] e a tecla [ENTER] é pressionada, a tela de ajuste automático de exposição aparece. Ajuste a exposição e pressione [ENTER].

7

Page 71: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

70

CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO

Sinais audíveis (beep para entrada de tecla, beep para tecla inválida, beep para ajuste-base) A máquina emite três sinais diferentes de beep: um sinal de beep para entrada de tecla quando uma tecla válida é pressionada, quando uma tecla inválida é pressionada e, por último, um sinal de beep quando o ajuste feito é o mesmo que o ajuste-base (ajustes-base são explicados abaixo). O beep para ajuste-base inicialmente está desativado. Se quiser ativá-lo, consulte ‘”SOM PADRÃO” na página 67. Se quiser alterar o volume do beep ou desativá-lo, veja “SOM DO TOQUE NA TECLA” na página 66. Os padrões de beep para cada tipo de sinal de beep estão descritos a seguir: Beep para entrada de tecla .................... Um beep Beep de tecla inválida ..... Dois beeps Beep para ajuste-base........... Três beeps Ajustes-base Os ajustes-base são seleções padrão preestabelecidas para cada ajuste de cópia. Os ajustes-base encontram-se descritos abaixo: Proporção da cópia..................... 100% Local para alimentação de papel.... Bandeja 1 Nível de claro e escuro.............médio (Acima da bandeja de papel) AUTO/TEXTO/FOTO ............................... AUTO

Page 72: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

71

Problemas relativos ao uso geral da máquina, à função de cópia e à configuração de software são explicados aqui. Certifique-se de ter verificado o problema cuidadosamente antes de contatar a assistência, uma vez que alguns problemas podem ser resolvidos pelo usuário. Se você não conseguir resolvê-lo, contudo, desligue a chave principal, desconecte o cabo de alimentação da tomada e contate o Departamento de Assistência Técnica.

MENSAGENS NO DISPLAY Quando os seguintes indicadores acenderem ou piscarem no painel operacional ou os códigos alfanuméricos aparecerem no display, resolva o problema imediatamente consultando a tabela abaixo e a página indicada.

Indicação Causa e solução

Pág. Indicador Display

Indicador no local da bandeja

Pisca

BYPASS: ADD PAPER A bandeja de papel indicada está aberta ou fechada incorretamente, ou ainda acabou o papel. (A bandeja é indicada como <*>.)

19

TRAY<*> : ADD PAPER

CLOSE PAPER TRAY<*>

Indicador de erro

Pisca

CLEAR PAPER JAM O papel enroscou. Remova o papel conforme explicado em ‘REMOÇÃO DE PAPEL".

80 SPF/RSPF. JAM

FRONT OR SIDE COVER OPEN. CLOSE COVERS. A tampa está aberta, feche-a.

-

CLOSE THE SPF/RSPF COVER. A tampa do RSPF está aberta. Feche-a. 83

REPLACE THE DE TONER CARTRIDGE

O cartucho DE TONER está vazio. Substitua-o por um novo. DE TONER cartridge with a new cartridge.

85

SYSTEM ERROR [XX – XX] REFER TO USER GUIDE

Quando aparecer [L1-00], é sinal de que a chave principal da trava bloqueada. Desligue a máquina, desbloqueie a referida chave e ligue novamente a máquina.

13

A máquina não funciona. Desligue-a, espere 10 segundos e então a ligue novamente. Se isso não limpar a mensagem de erro, retire o cabo de alimentação da tomada e contate nosso Departamento de Assistência Técnica no: 1-(630)378-3590, nos EUA, ou 905-568- 7140, no, Canadá..

-

Capítulo 8

REPARO E MANUTENÇÃO

Nota Para problemas relativos às funções de impressora e escaner, consulte os manuais operacionais correspondentes..

Nota Certifique-se de somente usar peças e fornecimentos originais SHARP.

8

Page 73: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

72

REPARO E MANUTENÇÃO

Indicação

Causa e solução

Pág. Indicador Display

Indicador de erro

Pisca

INSTALE UM CARTUCHO DE TONER.

O cartucho DE TONER não está instalado corretamente. Reinstale-o.

85

SUBSTITUA O CARTUCHO DE CILINDRO

O Cartucho de Cilindro está chegando ao fim. Substitua-o por um novo cilindro de cartucho.

87

Aceso continuamente

CARTUCHO DE TONER QUASE VAZIO

O Toner está baixo. Compre um novo cartucho DE TONER. cartridge.

85

UM CILINDRO DE CARTUCHO SERÁ EM BREVE NECESSÁRIO.

Menos de 1000 folhas podem ser impressas com o Cartucho de Cilindro atual. Compre um novo

87

MOMORY FULL, PRESS START TO RESUME. Dados estão retidos na memória. Imprima-os ou limpe-os da memória. 34

NO 2-SIDED COPY FROM BYPASS TRAY. Impressão duplex (ou cópia 2 em 1) é selecionada quando o bypass já estiver selecionada; ou essa bandeja é selecionada quando a impressão duplex (ou cópia 2 em 1) já estiver selecionada. O bypass não pode ser usada. Pressione [TRAY SELECT] para selecionar uma bandeja de papel.

30 35 NO 2 em 1 COPY FROM BYPASS TRAY.

NO 2 em 1 COPY WITH MARGIN SHIFT.

Cópia 2 em 1 e ajuste de margem não podem ser usados juntos. Cancele a função escolhida por último.

35 38

COPY RATIO CAN NOT BE CHANGED IN 2 em 1.

Tamanho da cópia não pode ser mudado em cópia 2 em 1. Ajuste o programa do usuário enquanto imprime.

29 35

THIS MENU IS NOT SELECTABLE WITH DATA.

Isto aparece se você tentar mudar algo durante a operação.

64

NO XXXX SIZE TRAY

Não há papel para imprimir. Pressione [MODE SELECT] para mudar o modo de impressão e siga as instruções no display. ("XXXX" indica tamanho do papel).

-

CHECK SPF/RSPF. START TO RESUME.

Um original ficou no vidro de originais, ou o original é muito grosso para copiar.

24

Se a mensagem não sumir quando não houver original no vidro de originais, é sinal de que o lado inferior do RSPF está sujo. Limpe o lado inferior do RSPF (especialmente áreas onde a linha preta aparece).

89

LOAD XXXX PAPER INTO TRAY <*>.

Impressão não será possível se o ajuste do tamanho do papel for diferente do tamanho colocado na bandeja. Coloque papel do mesmo tamanho daquele ajustado e pressione [INICIAR]. A impressão iniciará. ("XXXX" indica o tamanho do papel. A bandeja é indicada em (<*>.)

19

SEM COMUNICAÇÃO COM O PC, VERIFIQUE O CABO.

A máquina não está conectada corretamente ao computador. Cheque o cabo (ao usar a função escaner).

46 47

Page 74: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

73

REPARO NA MÁQUINA Os seguintes problemas estão relacionados à operação geral da máquina e às cópias.

Problema Causa e solução Pág.

A máquina não funciona.

A máquina não está ligada na tomada. → Ligue a máquina na tomada. -

Energia desligada. → Ligue a energia.

16

O indicador de economia de energia está piscando. Isso indica que a máquina está superaquecida. → Cópias não poderão ser tiradas até que a máquina

desaqueça.

-

A tampa frontal ou lateral não está completamente fechada. → Feche a tampa frontal ou a lateral. -

A máquina está no modo de desligamento automático. → No modo de desligamento automático, todas as luzes apagam, exceto o indicador de economia de energia. Pressione a tecla [INICIAR] para reiniciar a operação normal.

17

A chave principal da trava do caem está travada. → Destrave-a. 13

Cópias muito claras ou muito escuras.

Selecione o tipo de original correto para o original. → Selecione AUTO com a tecla [EXPOSURE] [EXPOSIÇÃO] ou

pressione a tecla ou para selecionar manualmente uma exposição adequada. → Se a cópia estiver muito clara ou muito escura mesmo sendo o AUTO selecionado com a tecla [EXPOSURE], ajuste o nível de exposição automático.

28

67

Cópias em branco.

O original não está posicionado com a face para acima no RSPF ou para baixo no vidro de originais. → Posicione o original com a face para cima no RSPF ou para baixo no vidro de originais.

24, 25

8

Page 75: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

74

REPARO E MANUTENÇÃO

Problema Causa e solução Pág.

Parte da imagem está cortada, ou há muito espaço em branco.

O original não está colocado na posição correta. → Posicione o original corretamente.

24, 25

Uma proporção inadequada está sendo usada para o tamanho do original e para o tamanho do papel. → Pressione a tecla [COPY RATIO] para mudar o tamanho para uma proporção adequada ao original e ao papel para cópia.

29 O tamanho do papel na bandeja foi alterado sem que o ajuste do tamanho do papel na bandeja também fosse alterado. → Não deixe de mudar o tamanho do papel na bandeja sempre que mudar o tamanho do papel colocado.

23

Rugas aparecem no papel, ou imagens desaparecem em alguns locais.

O papel está fora de tamanho e peso especificados. → Use papel para cópia dentro das medidas especificadas. range.

18 Papel dobrado ou úmido. → Não use papel dobrado ou úmido. Substitua-o por papel seco. Em períodos em que a máquina não é usada por longos períodos, tire o papel da bandeja e guarde-o em local escuro, dentro de uma bolsa, evitando assim absorção de umidade.

-

Cópias estão manchadas ou sujas.

O vidro de originais ou o lado inferior do RSPF está sujo. → Limpe regularmente.

89

Original manchado ou sujo. → Use um original limpo.

-

Page 76: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

75

REPARO E MANUTENÇÃO

Problema Causa e solução Pág.

Papel enroscado

papel enroscado ocorre. → Para remover o papel enroscado, consulte “REMOÇÃO DE

PAPEL”.

80

O papel está fora de tamanho e peso especificados. → Use papel para cópia dentro das medidas especificadas. range.

18

Papel dobrado ou úmido. → Não use papel dobrado ou úmido. Substitua por papel seco. Em períodos em que a máquina não é usada por longos períodos, tire o papel da bandeja e guarde-o em local escuro, dentro de uma bolsa, evitando assim absorção de umidade.

-

Papel não está colocado adequadamente. → Veja se o papel está colocado corretamente.

19

Pedaços de papel dentro da máquina. → Remova todos os pedaços de papel mal posicionados.

81

Muito papel foi colocado na bandeja. → Se a pilha de papel está mais alta que a linha indicativa da

bandeja, remova parte do papel e recoloque-o de forma que não exceda o limite.

19

Algumas folhas ficam coladas. → Ventile bem o papel antes de carregá-lo na bandeja.

20

As guias do bypass não combinam com a largura do papel. → Ajuste as guias de modo que combinem com a largura do papel.

22

A extensão do bypass não está aberta. → Ao colocar um tamanho considerável de papel, abra a extensão.

22

Linhas brancas ou pretas aparecem nas cópias.

O vidro do escaner para o RSPF está sujo. → Limpe a longa e estreita janela do escaner.

89

O cartucho DE TONER ou o Cartucho de Cilindro está sujo. → Limpe o cartucho DE TONER ou o Cartucho de Cilindro.

90

O carregador de transferência está sujo. → Limpe o carregador de transferência.

91

8

Page 77: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

76

REPARO E MANUTENÇÃO

Problema Causa e solução Pág.

Tamanho do papel na bandeja não pode ser ajustado.

Cópia ou impressão em execução. → Ajuste o tamanho do papel após acabar a cópia ou a impressão.

-

A máquina parou temporariamente devido à falta de papel ou papel enroscado. → Ponha papel ou remova o papel enroscado, ajuste o tamanho do papel em seguida.

23, 80

O trabalho de cópia para antes de terminar.

"MEMORY FULL, PRESS START TO RESUME." aparece no display. → A memória ficou cheia durante a classificação de cópias. Copie só os originais escaneados até este ponto ou cancele o trabalho e limpe os dados da memória.

34

A bandeja está sem papel. → Coloque papel. 19

O indicador de economia de energia está aceso.

Outros indicadores estão acesos. → Se outros indicadores estiverem acesos, a máquina está em modo de pré-aquecimento.Pressione qualquer tecla no painel operacional para reiniciar a operação normal.

17

Só o indicador de economia de energia acende. → Se só o indicador de economia está aceso, a máquina está no modo de desligamento automático. Pressione a tecla [START]

para reiniciar a operação normal.

17

Indicador de erro

aceso ou piscando.

Veja "MENSAGENS NO DISPLAY" para checar a causa do indicador de erro e da mensagem de erro no display. A seguir, tome as medidas apropriadas.

71

As luzes desses dispositivos oscilam.

A mesma tomada está sendo usada para a máquina e para outros dispositivos elétricos. → Conecte a máquina à outra tomada que não esteja sendo usada por outros aparelhos elétricos.

-

Page 78: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

77

PROBLEMAS DURANTE A CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE Se o software não for instalado corretamente, verifique os seguintes itens em seu computador. Para remover esse software, consulte "Remoção do software" (p.79) O Driver MFP não pode ser instalado (Windows 2000/XP) Se o Driver MFP não puder ser instalado no Windows 2000/XP, siga estes passos para verificar as configurações de seu computador.

1 Clique no botão “Iniciar” e, em seguida, em “Painel de Controle”. No Windows 2000, clique duas vezes no botão “Iniciar”, selecione “Configurações” e então clique em “Painel de Controle”.

2 Clique em "Desempenho e Manutenção", em seguida, em “Sistema” No Windows 2000, clique duas vezes no ícone “Sistema”.

3 Clique na aba "Hardware" e, em seguida, no botão "Driver Signing" [Assinatura do Driver]

4 Verifique “What action do you want Windows to take?” [Qual ação você quer que o Windows execute?] ("File signature verification") [Registrar verificação de assinatura] no Windows 2000). Se "Block" [Bloquear] estiver selecionado, não será possível instalar o Driver MFP. Selecione "Warn" [Aviso] e então instale o Driver MFP, conforme explicado em "INSTALAÇÃO DO SOFTWARE".

8

Page 79: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

78

REPARO E MANUTENÇÃO

A tela Plug and Play não aparece (só para USB) Se a tela Plug and Play não aparecer após você ter conectado a máquina ao seu computador via cabo USB e a ligado, siga os passos abaixo para verificar se a entrada USB está disponível.

1 Clique no botão ‘Iniciar”, em “Painel de Controle” e, a seguir, em “Desempenho e Manutenção”. No Windows 98/Me/2000, clique no botão “Iniciar”, selecione “Configurações” e clique no “Painel de Controle”.

2 Clique em "Sistema”, na aba "Hardware" e, a seguir, no botão “Gerenciador de Dispositivo”. "Universal Serial Bus controllers" [Controladores de Barramento Serial Universal] aparecerá na lista de dispositivos.

3 Clique no í cone ao lado do “Universal Serial Bus controllers” [Controlador de Barramento Serial Universal].

Dois itens devem aparecer: controlador chipset e Root Hub. Se estes itens aparecerem, você poderá usar a porta USB. Se o “Universal Serial Bus controllers " mostrar um ponto de exclamação amarelo ou não aparecer, você deverá checar seu manual para reparo na USB ou contatar o fabricante de seu computador.

4 Uma vez verificada a disponibilidade da porta USB, instale o software conforme explicado em “INSTALAÇÃO DO SOFTWARE”.

• No Windows 98/Me, clique duas vezes no ícone “Sistema” e,a seguir, em “Gerenciador de Dispositivo”.

• No Windows 2000, clique duas vezes no ícone “Sistema”, em “Hardware” e, a seguir, no botão “Gerenciador de Dispositivo”.

• Se o ícone “Sistema” não aparecer no Windows Me, clique em "Ver todas as Opções do Painel de Controle”.

Nota

Page 80: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

79 8

REPARO E MANUTENÇÃO

O driver MFP não pode ser corretamente instalado via Plug and Play (Windows 2000/XP) (somente para USB). No Windows 2000/XP, se o driver MFP não puder ser corretamente instalado via Plug and Play (por exemplo: o Plug and Play ocorre sem que haja cópias dos arquivos requeridos para a instalação do driver MFP), siga estes passos para remover dispositivos desnecessários e instalar o driver MFP conforme explicado em “INSTALAÇÃO DO SOFTWARE” (p.40).

Remoção do software Se você precisar remover o software, siga estes passos.

1 Clique no botão “iniciar”, em “Painel de Controle” e, a seguir, em “Desempenho e Manutenção”. No Windows 2000, clique no botão “Iniciar”, selecione “Configurações e clique em “Painel de Controle”.

2 Clique em “Sistema", em "Hardware" e, a seguir,no botão “Gerenciador de dispositivo”.

3 Clique no ícone ao lado de “Other devices” [Outros dispositivos] Se "AL-XXXXCS" e "SHARP AL- XXXXCS" aparecerem, selecione e apague esses dois itens.

4 Instale o software como explicado em "INSTALAÇÃO DO SOFTWARE".

1 Clique no botão “Iniciar” e, a seguir, em “Painel de Controle”. No Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, clique no botão “Iniciar”, selecione "Configurações" e clique em “Painel de Controle”.

2 Clique “Adicionar ou Remover programas”. No Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, clique duas vezes no ícone "Adicionar/Remover programas”.

3 Na lista, selecione “SHARP AL-1500/1600CS Series MFP Driver" e o Button manager, ao que então desinstale o software. Para mais informação, consulte seu manual operacional ou os arquivos de ajuda em seu sistema operacional.

Nota No Windows 2000, clique duas vezes em “Sistema”, em “Hardware e, a seguir,no botão “Gerenciador de Dispositivo”.

Nota No entanto, se “Other devices” não aparecer, feche a janela “Gerenciador de Dispositivos”.

8

Page 81: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

80

REMOÇÃO DE PAPEL ENROSCADO Quando o papel enrosca, o indicador de erro pisca, "CLEAR PAPER JAM” [RETIRE PAPEL] aparece no display, ao que então a máquina interrompe a operação. Se o papel enrosca ao usar o RSPF, "RETURN X ORIGINAL(S) START TO RESUME” REPONHA X ORIGINAL(AIS) PARA REINICIAR" aparecerá no display. ("X" indica o número de páginas a ser devolvido). Isso indica o número de originais que deve retornar à bandeja de alimentação de documentos após o enroscamento de papel. Devolva o número solicitado de originais. Esse número desaparecerá quando a função de cópia é

reiniciada ou a tecla [CLEAR] pressionada. Se um original enroscar no RSPF, a máquina parará e o indicador de erro piscará. Para remover o original do RSPF, veja "D: Papel enroscado no RSPF" (p.83).

1 Abra o bypass e, em seguida, a tampa lateral.

2 Cheque a localização desse enroscamento. Remova o papel enroscado seguindo as instruções para cada local na ilustração abaixo. Se o indicador de erro piscar, avance para "A: Papel enroscado na área de alimentação de papel" (p.81).

Se o papel enroscado for visto deste lado, avance para "C: Papel enroscado na área de transporte". (p.82)

Se o papel está enroscado aqui, avance para "B: Papel enroscado na área de fusão". (p.81)

Se o papel estiver enroscado aqui, avance para "A: Papel enroscado na área de alimentação. (p.81)

Page 82: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

81

REPARO E MANUTENÇÃO

A: Papel enroscado na área de alimentação

B: Papel enroscado na área de fusão

1 Remova suavemente o papel enroscado da área de alimentação como na ilustração. Se o indicador de erro piscar e o papel enroscado não estiver visível na área de alimentação. Retire a bandeja de papel e só então o papel enroscado. Se este não puder ser removido, avance para "B: Papel enroscado na área de fusão”.

2 Feche a tampa lateral pressionando as projeções arredondadas próximo ao botão de abertura da tampa lateral. O indicador de erro apagará e o indicador de “pronto” acenderá.

1 Abaixe a alavanca de liberação da unidade de fusão.

Para liberar a alavanca

• Não toque na superfície (parte verde) do Cartucho de Cilindro ao remover o papel enroscado. Fazê-lo poderá acarretar em danos ao cilindro ou em manchas nas cópias.

• Se o papel foi alimentado através do bypass, não remova o papel enroscado através dela. O toner no papel pode manchar a área de transporte do papel, resultando assim em cópias manchadas.

Aviso A área de fusão é quente, não a toque ao remover o papel enroscado. Fazê-lo pode acarretar em queimadura ou em outros danos.

Cuidado

8

Page 83: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

82

REPARO E MANUTENÇÃO

C: Papel enroscado na área de transporte

2 Remova suavemente o papel enroscado da parte inferior da unidade de fusão tal como na ilustração. Se o papel não puder ser removido, avance para C: Papel enroscado na área de transporte".

3 Levante a alavanca de liberação da unidade de fusão e então feche a tampa lateral pressionando as projeções arredondadas próximo ao botão de abertura da tampa lateral. O indicador de erro apagará e o indicador de “pronto” acenderá.

1 Abaixe a alavanca de liberação da unidade de fusão. Veja "B: Papel enroscado na área de fusão" (p.81).

2 Abra a tampa frontal. Para abrir a tampa frontal, consulte "INSTALAÇÃO DO CARTUCHO DE TONER" (p.14).

3 Gire o botão do cilindro na direção da seta, e remova suavemente o papel enroscado da área de saída.

• Não toque na superfície (parte verde) do Cartucho de Cilindro ao remover o papel enroscado. Fazê-lo poderá acarretar em danos ao Cartucho de Cilindro ou em manchas nas cópias.

• Não remova o papel enroscado através da parte superior da unidade de fusão. O toner que se desprende do papel pode manchar a área de transporte do papel, resultando assim em cópias manchadas.

Aviso A área de fusão é quente, não a toque ao remover o papel enroscado. Fazê-lo pode acarretar em queimadura ou em outros danos.

Cuidado

Botão do cilindro

Page 84: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

83

REPARO E MANUTENÇÃO

D: Papel enroscado no RSPF Um original pode enroscar-se em uma das três regiões: se o original enroscado estiver visível na bandeja de alimentação de documentos, (A) na bandeja de alimentação de documentos; se o referido original não estiver visível na bandeja de alimentação de documentos, (B) na área de saída ou (C) sob a tampa de alimentação de documentos. Remova esse original seguindo as instruções para cada área. (A) Abra a tampa de alimentação de documentos e puxe suavemente o original para a

esquerda e para fora da bandeja de alimentação de documentos. Feche essa tampa. Abra e feche o RSPF para limpar o indicador de erro. Se o original não puder ser facilmente removido, avance para (C).

(B) Abra o RSPF e gire o cilindro para remover o original da área de saída. Se o original

enroscado não puder ser removido facilmente, avance para (C).

Se o original for duplex, puxe a bandeja reversa para fora, de forma a remover o original enroscado.

4 Levante a alavanca de liberação da área de fusão, feche a tampa frontal e, a seguir, a tampa lateral pressionando as projeções arredondadas próximo ao botão de abertura da tampa lateral. O indicador de erro apagará e o indicador de “pronto” acenderá.

Ao fechar as tampas, certifique-se de ter fechado a tampa frontal firmemente e então, feche a tampa lateral. Se as tampas forem fechadas em ordem inversa, elas poderão ser danificadas.

Cuidado

Tampa de alimentação de documentos

Cilindro

Bandeja reversa

Nota Após remover o original da área de saída do RSPF, certifique-se de inserir a bandeja reversa na área de saída até que ela trave no local.

8

Page 85: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

84

REPARO E MANUTENÇÃO

(C) Se o original não for facilmente removido da área de saída, afaste-o na direção da seta enquanto gira o cilindro.

Nota Abra e feche o RSPF para limpar o indicador de erro. "RETURN X ORIGINAL(S) START TO RESUME" deverá aparecer no display. Insira novamente o número de páginas indicadas à bandeja alimentadora de documentos. Pressione a tecla

[INICIAR] para reiniciar o trabalho de cópia.

Page 86: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

85

SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO DE TONER Quando o toner estiver baixo, o indicador de erro acenderá e a mensagem "DE TONER CARTRIDGE IS NEAR EMPTY” [CARTUCHO DE TONER ESTÁ QUASE VAZIO] aparecerá no display. Se o trabalho de cópia continuar mesmo com o indicador aceso, as cópias ficarão gradativamente mais claras, até que o toner se acabe. Quando este acabar, a máquina parará de operar, o indicador de erro piscará e a mensagem "REPLACE THE DE TONER CARTRIDGE” [SUBSTITUA O CARTUCHO DE TONER] aparecerá no display. Siga os procedimentos abaixo para substituir esse cartucho.

1 Abra o bypass e a tampa lateral enquanto pressiona seu botão de abertura.

2 Force suavemente ambas as laterais da tampa frontal para abri-la.

3 Puxe suavemente o cartucho DE TONER enquanto pressiona o botão de liberação da trava.

Botão de liberação da trava

Nota • Após a máquina parar, talvez seja possível reproduzir mais algumas cópias ao se retirar o cartucho DE TONER da máquina, balançando-o horizontalmente e reinstalando-o. Se não for possível tirar cópias após essa operação, substitua o cartucho DE TONER.

• Durante uma longa tiragem de cópia de um original escuro, aparecerá a mensagem “TONER REPLENISHMENT IN PROGRESS” [REABASTECIMENTO DE TONER EM ANDAMENTO] no display, e a máquina poderá parar, mesmo se o toner for retirado. A máquina vai manter o toner por um período de 2 minutos e o indicador de “pronto” acenderá.

Pressione a tecla [INICIAR] para reiniciar o trabalho de cópia.

Cuidado

• Após remover o cartucho DE TONER, não o chacoalhe ou o golpeie, uma vez que o toner nele contido pode vazar. Coloque o cartucho velho na embalagem presente na caixa do novo cartucho.

• Em conformidade com as normas locais, deposite o cartucho velho em um local adequado.

8

Page 87: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

86

REPARO E MANUTENÇÃO

4 Remova o cartucho DE TONER da embalagem. Remova também o papel protetor. Segure o cartucho em ambos os lados e balance-o horizontalmente por quatro ou cinco vezes. Segure a tampa protetora e puxe a tampa em sua direção de forma a removê-la.

5 Enquanto pressiona o botão de liberação da trava, insira suavemente o cartucho DE TONER suavemente até que ele trave no local.

Botão de liberação da trava

6 Feche a tampa frontal e então a tampa lateral ao pressionar as projeções arredondadas próximo ao botão de abertura da tampa lateral. O indicador de erro desaparecerá e o indicador de “pronto” acenderá.

4 ou 5 vezes

Cuidado Quando fechar as tampas, certifique-se de ter fechado a tampa frontal firmemente, ao que então feche a tampa lateral. Se as tampas forem fechadas em ordem incorreta, poderão ser danificadas.

Page 88: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

87

SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO DE CILINDRO A vida útil do Cartucho de Cilindro é de aproximadamente 18.000 cópias*. Quando a contagem interna alcança aproximadamente 17.000 cópias, o indicador de erro acenderá e a mensagem "A DRUM CARTRIDGE WILL BE NEEDED SOON” [UM CILINDRO DE CARTUCHO SERÁ EM BREVE NECESSÁRIO” aparecerá no display. Para mais informação sobre como comprar um cilindro de cartucho, consulte "A RESPEITO DE FORNECIMENTOS E OPÇÕES" (p.92). Quando o indicador de erro piscar e a mensagem "REPLACE THE DRUM CARTRIDGE” aparecer no display, a máquina interromperá a operação até que o cartucho seja substituído. Substitua o cilindro de cartucho nesse momento. * Com base em trabalho de cópia em papel tipo carta com 5% de área matizada.

1 Remova o cartucho DE TONER (consulte "SUBSTITUIÇÃO DE CARTUCHO DE TONER" (p.85)).

2 Segure a alça do Cartucho de Cilindro e puxe-o para fora suavemente. Deposite o cartucho velho em um local adequado em conformidade com as normas locais.

Cartucho de Cilindro

3 Remova o novo Cartucho de Cilindro da embalagem protetora e a tampa protetora do cartucho. Instale suavemente o novo cilindro.

4 Instale o cartucho DE TONER suavemente. Para instalá-lo, veja 8 "INSTALAÇÃO DO CARTUCHO DE TONER" (p.14).

Não remova a tampa protetora (sobre a parte do cilindro (papel preto)) de um novo cilindro de cartucho antes de usar. A tampa protege o cilindro contra luz externa.

Nota

Não toque na superfície do cilindro (parte verde). Fazê-lo poderá provocar manchas nas cópias.

Nota

8

Page 89: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

88

REPARO E MANUTENÇÃO

VERIFICAÇÃO DA CONTAGEM TOTAL E DA VIDA ÚTIL DO CARTUCHO DE CILINDRO. Você pode verificar o número total de saídas de páginas através da máquina (todas as páginas impressas pela função de copiadora e pela função de impressora), a contagem de saída de cada função (número de cópias, número de páginas escaneadas, etc.). bem como a vida útil do Cartucho de Cilindro. Quando a contagem alcançar 999.999, ela retornará a 0.

A contagem de cada função muda conforme a tecla ou é pressionada.

• " TOTAL OUTPUT": Número total de saída de páginas através da máquina

• "COPIES": Número total de cópias

• "SPF/RSPF": Número total de páginas escaneadas por meio do RSPF

• "2-SIDED PRINT” Número total de páginas impressas (duplex)

• "PRINTS” Número total de páginas impressas pela função de impressora

• "SCAN SEND": Número total de escaneamentos

• "REMAINING DRUM LIFE": O número de páginas restantes que podem ser impressas com o cilindro do cartucho é exibido.

5 Feche a tampa frontal e então a tampa lateral pressionando as projeções arredondadas próximo ao botão de abertura da tampa lateral. A substituição do cilindro fará com que o indicador de erro se apague e o indicador de “pronto” se acenda”.

1 Pressione a tecla [MENU].

Pressione a tecla ou até aparecer “TOTAL COUNT” [CONTAGEM TOTAL], em seguida, pressione [ENTER].

2 Pressione a tecla ou para exibir a contagem de cada função.

Quando fechar as tampas, certifique-se de ter fechado a tampa frontal firmemente, ao que então feche a tampa lateral. Se as tampas forem fechadas em ordem

Nota

Page 90: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

89

LIMPEZA DA MÁQUINA Manter cuidado apropriado é essencial, de modo a se zelar pela limpeza e pela nitidez das cópias. Procure dispor de alguns minutos para limpar a máquina regularmente.

Gabinete Esfregue o gabinete com um pano de limpeza macio. Vidro de originais e parte traseira do RSPF Manchas no vidro, na janela do escaner do RSPF, em sua tampa ou em seu cilindro também serão copiadas. Limpe o vidro, a janela do escaner do RSPF, sua tampa e cilindro com um pano de limpeza macio. Se necessário, umedeça o pano com um limpador de vidro.

Não use spray de gás inflamável para limpeza. O gás do spray poderá entrar em contato com os componentes elétricos internos ou com partes em alta temperatura da unidade de fusão, criando assim um risco de incêndio ou de choques elétricos.

Aviso

Cuidado • Antes de limpar, certifique-se de ter desligado a máquina e retirado o cabo

de alimentação da tomada. • Não use thinner, benzina ou agentes de limpeza voláteis. Fazê-lo poderá

causar deformação, descoloração, deterioração ou mau funcionamento.

Vidro de originais/janela de escaner RSPF

cilindro do RSPF

Janela do escaner do RSPF

Linha preta

Se esta área estiver suja, o trabalho de cópia por meio do RSPF não será possível

8

Page 91: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

90

REPARO E MANUTENÇÃO

Cartucho DE TONER e Cartucho de Cilindro DE TONER

Se as cópias começarem a ficar listradas ou manchadas, o carregador de transferência pode estar sujo. Limpe o carregador seguindo o procedimento descrito a seguir.

1 Remova o cartucho DE TONER e o Cartucho de Cilindro conforme explicado em "REPOSIÇÃO DO CARTUCHO DE TONER” (p.85) e "REPOSIÇÃO DO CARTUCHO DE CILINDRO" (p.87).

2 Limpe as partes do cartucho DE TONER e do Cartucho de Cilindro (conforme indicado abaixo) com um pano limpo. Limpe somente as partes indicadas na ilustração.

3 Substitua o cartucho DE TONER e o Cartucho de Cilindro como explicado em “REPOSIÇÃO DO CARTUCHO DE TONER” (p.85) e “REPOSIÇÃO DO CARTUCHO DE CILINDRO” (p.87).

• Não toque na superfície do cilindro (parte verde). Fazê-lo poderá provocar manchas na cópias.

• Quando limpar o cartucho DE TONER, não o incline tampouco o chacoalhe. O Toner poderá vazar e sujar sua roupa.

Cuidado

Page 92: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

91

REPARO E MANUTENÇÃO

Carregador de Transferência

1 Desligue o equipamento. (p.17)

2 Certifique-se de que o bypass esteja aberta e então abra a tampa lateral enquanto pressiona o seu botão de abertura. (p 80)

3 Tire o limpador do carregador segurando a aba. Coloque o limpador do carregador na ponta direita do carregador de transferência, suavemente deslize o limpador para a ponta esquerda, e então o remova. Repita essa operação duas ou três vezes.

4 Devolva o limpador do carregador à sua posição original. Feche a tampa lateral pressionando as projeções arredondadas próximo ao seu botão de abertura.

5 Ligue o equipamento. (p.16)

Deslize o limpador do carregador da direita para a esquerda ao longo da ranhura do carregador de transferência. Se o limpador parar no caminho, manchas nas cópias vão aparecer.

Nota

8

Page 93: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

92

A RESPEITO DE FORNECIMENTOS E OPÇÕES Quando pedir fornecimentos, favor usar os números corretos listados abaixo.

Lista de Fornecimentos

Fornecimento Número Vida útil Cartucho de Toner AL-110TD Aprox. 6.000 folhas Cartucho de Cilindro AL-100DR Aprox. 18.000 folhas

* Com base em trabalho de cópia em papel tipo carta com 5% de área matizada . (A vida útil de fábrica para o cartucho de toner que acompanha a máquina é de aproximadamente

2.000 folhas). Cabo de interface Favor adquirir cabo apropriado para seu computador. Cabo de interface USB Cabo USB que suporta USB 2.0. Cabo interface LAN Cabo tipo blindado.

Certifique-se de usar somente componentes e fornecimentos genuínos da SHARP. Nota

Para um melhor resultado, certifique-se de usar somente componentes e fornecimentos genuínos da SHARP, os quais são elaborados, projetados e testados de forma a maximizar a vida útil e o desempenho de suas copiadoras. Veja a etiqueta de Suprimentos Genuínos na embalagem do toner.

Page 94: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

93

ESPECIFICAÇÕES Modelo AL-1655CS

Tipo Sistema Multifuncional Digital, Desktop

Tipo Fotocondutora Cilindro OPC

Tipo do vidro documento Fixado

Sistema de cópia/impressão

Seco; transferência eletrostática.

Originais Folhas, documentos compostos

Tamanho do original Max. 8-1/2" x 14" Tamanho da cópia

Max. 8-1/2" x 14" Min. 3-1/2" x 5-1/2" Perda de imagem: Max. 5/32" (4 mm) (borda principal e posterior)

Max. 11/64" (4.5 mm) (junto com outras bordas no total) Max. 15/64" (6 mm) (borda posterior da segunda cópia de cópia duplex)

Velocidade de cópia (cópia simples em proporção 100%)

16 cópias/min. (8-1/2" x 11")

Cópias contínuas Max. 99 cópias; contagem regressiva

Tempo de 1ª cópia*1 Aprox. 9.6 seg.

Tempo de aquec.*1 Aprox. 0 seg. Tamanho da cópia

Vidro de originais: Variável: 25% a 400% em proporção de 1% (total 376 etapas). Preset fixado: 25%, 50%, 64%, 78%, 100%, 129%, 200%,

400% RSPF: Variável: 50% a 200% em proporção de 1% (total 151 etapas) Preset fixado: 50%, 64%, 78%, 100%, 129%, 200%

Sistema de exposição

Vidro de originais: fonte ótica móvel, exposição em fenda (prato imóvel) com função de exposição automática.

RSPF: Original móvel Alimentação de papel

Duas bandejas de alimentação aut. (250 folhas cada) + bypass (50 folhas).

Capítulo 9 APÊNDICE

9

Page 95: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

94

APÊNDICE

Sistema interno Cilindros quentes

Sistema desenvolvedor Desenvolvimento de pincel magnético

Fonte de luz Fonte de luz Tricolor CCD (CCD: 3 componentes; R, G, e B)

Resolução

Scan: 600 x 300 dpi Saída: 600 x 600 dpi(modo AUTO/TEXT) Scan: 600 x 600 dpi Saída: 600 x 600 dpi(modo FOTO)

Gradação Escaneado: 256 Impresso: 2 valores

Fonte de energia AC 120V, 60 Hz, 8A

Consumo de energia Max. 1.0 kW

Dimensões (com bypass dobrada)

20.4" (L) x 19.8" (D) (518 mm (L) x 503 mm (F))

Peso*2 Aprox. 50.7 lbs. (23 kg)

Dimensões

20.4" (L) x 19.8" (F) x 18.5" (A) (518 mm (L) x 503 mm (F) x 468 mm (A)

Condições de operação Temperatura: 50°F a 86°F (10°C a 30°C), Umidade: 20% a 85%

Nível de ruído

Altura do som LwA(1B=10dB) Copiando: 6.0[B] Espera: 3.2[B] Pressão do som LpA (em espera) Copiando 46[dB(A)] Espera: 17[dB(A)] Pressão do som LpA (posição de operador) Copiando: 48[dB(A)] Espera: 18[dB(A)] Medição de emissão de ruído de acordo com ISO 7779.

Emissão concentração (medido de acordo ao RAL- UZ62: Edição Jan. 2002)

Ozônio: 0.02 mg/m3 ou menos Pó: 0.075 mg/m3ou menos Estireno: 0.07 mg/m3 ou menos

*1 O tempo de cópia quando a energia estiver ligada e for iniciado o processo de cópia utilizando o vidro de originais logo depois que o indicador de economia de energia apagar (A4, papel inserido pela bandeja de papel). O tempo de primeira cópia ou tempo de aquecimento dependerá das condições de operação da máquina e das condições do ambiente, como temperatura. *2 Não inclui cartucho DE TONER e Cartucho de Cilindro.

Page 96: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

95

APÊNDICE

Função Impressora

*1 Quando estiver imprimindo algum documento continuamente em papel plano 8-1/2" x 11" (A4) em modo não offset, excluindo tempo de processamento. *2 Não pode ser conectado a uma central exclusiva 100BASE.

Velocidade de impressão*1 16 cópias por minuto Resolução 600 dpi Memória Aprox. 10 MB Emulação SPLC (Linguagem impressora Sharp com Compreensão) Interface

10BASE-T Interface Network*2 USB 2.0 (Interface compatível Velocidade Total/Alta Velocidade).

Cabos para interface

[Cabo USB] Cabo USB que suporta USB 2.0. Compre um cabo USB comercialmente disponível. [Cabo LAN] Cabo tipo blindado Compre um cabo LAN comercialmente disponível.

9

Page 97: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

96

Função Escaner

Tipo Escaner plano Método de escaneamento Vidro de originais /RSPF

Fonte de luz

Fonte de luz tricolor CCD (CCD: 3 componentes; R, G, e B)

Resolução

Básica: 600 dpi x 1200 dpi Ajuste de alcance: 50 dpi - 9600 dpi

Tipo de original Folhas de mídia, livros

Área de escaneamento efetiva

8.5" (216 mm) (Longitudinal) x 14" (356 mm) (Largura)

Velocidade de escaneamento 2.88 mseg/linha

Entrada de dados 1 bit ou 12 bits

Saída de dados R.G.B 1 ou 8 bits / pixel / A/D 16 bits

Cor de escaneamento Preto e branco 2 valores, Escala de cinza, cor total

Protocolo TWAIN / WIA (somente Windows XP) / STI

Interface USB 2.0 (interface compatível Velocidade Total/Alta velocidade)

Tira a cor Sim

Sistemas operacionais suportados

Windows 98/Me Windows 2000 Professional/Windows XP Home Edition/ Professional (Informação detalhada pode ser vista em "ANTES DE INSTALAR” (p.41))

Área inválida

Bordas superiores e inferiores 5/32" (4.0 mm) devido ao driver de escaner e bordas direita e esquerda 11/64" (4.5 mm)

Cabos de interface

[Cabo USB] Cabo USB que suporta USB 2.0. Compre um cabo USB comercialmente disponível.

Recursos de Escaner Button manager / Sharpdesk

Como parte de nossa política de melhoria contínua, a SHARP se reserva o direito de projetar e mudar as especificações para melhoria do produto sem prévio aviso. As figuras de especificações de desempenho indicadas são valores nominais das unidades produzidas. Podendo haver algumas alterações desses valores em unidades individuais.

Nota

Page 98: SISTEMA MULTI FUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO · manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. ... ex.: próximo ao ar condicionado ou ... Windows XP Home Edition

97