sistema de periferia...

340

Upload: others

Post on 17-Jan-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo
Page 2: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________

SIMATIC

ET 200SP Sistema de periferia descentralizada

Manual de sistema

02/2018 A5E03576852-AH

Prólogo

Guía de la documentación 1

Nuevas características y funciones

2 Descripción general del sistema

3 Pasos previos a la instalación

4

Montaje 5

Conexión 6

Configuración 7

Principios básicos de la ejecución del programa

8

Protección 9

Control de configuración (configuración futura)

10

Puesta en marcha 11

SIMATIC Memory Card 12

Mantenimiento 13

Funciones de test y solución de problemas

14

Datos técnicos 15

Croquis acotados A

Accesorios/Repuestos B

Cálculo de la resistencia de derivación

C Símbolos relevantes para la seguridad

D

Page 3: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Siemens AG Division Digital Factory Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALEMANIA

A5E03576852-AH Ⓟ 02/2018 Sujeto a cambios sin previo aviso

Copyright © Siemens AG 2012 - 2018. Reservados todos los derechos

Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros

Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.

PELIGRO Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones corporales graves.

PRECAUCIÓN Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.

ATENCIÓN Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.

Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una consigna de seguridad con triángulo de advertencia de alarma de posibles daños personales, la misma consigna puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.

Personal cualificado El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.

Uso previsto de los productos de Siemens Considere lo siguiente:

ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.

Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.

Exención de responsabilidad Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos. Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles correcciones se incluyen en la siguiente edición.

Page 4: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3

Prólogo

Prólogo

Finalidad de la documentación Esta documentación contiene datos que le serán muy útiles a la hora de configurar, montar, cablear y poner en marcha el sistema de periferia descentralizada ET 200SP.

Conocimientos básicos necesarios Para una mejor comprensión de la presente documentación se requieren conocimientos generales de automatización.

Ámbito de validez de la documentación Esta documentación es válida para el sistema de periferia descentralizada ET 200SP.

Definición Cuando en este documento se habla de arrancadores de motor, se alude siempre a los arrancadores de motor ET 200SP.

Convenciones Preste atención a las notas marcadas del modo siguiente:

Nota

Una nota contiene datos importantes acerca del producto, el manejo de dicho producto o la parte de la documentación a la que debe prestarse especial atención.

Normas En Internet (https://support.industry.siemens.com) encontrará una referencia con fechas a la respectiva norma o a la Declaración de conformidad CE.

Page 5: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Prólogo

Sistema de periferia descentralizada 4 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Información especial

ADVERTENCIA

Tensión peligrosa Peligro de muerte, lesiones graves o daños materiales.

Uso reglamentario de productos de hardware

El aparato solo se puede utilizar para los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la descripción técnica, y sólo en combinación con los aparatos y componentes de otros fabricantes recomendados y homologados por Siemens.

El funcionamiento correcto y seguro del producto requiere un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje adecuados, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.

Nota UE: No se permite la puesta en marcha antes de asegurarse de que la máquina en la que se va a montar el componente descrito aquí cumple lo especificado en la directiva 2006/42/CEE.

Nota Nota importante para mantener la seguridad de funcionamiento de la instalación

Las instalaciones con características de seguridad están sujetas a exigencias especiales de seguridad durante el funcionamiento por parte del operador. También el proveedor está obligado a aplicar medidas especiales en el seguimiento del producto. Por eso, informamos sobre desarrollos y características del producto que son o pueden ser importantes para las instalaciones de seguridad a través de notificaciones personales.

Para disponer de información actualizada al respecto y poder realizar modificaciones en su instalación si es necesario, deberá suscribirse para recibir las notificaciones correspondientes.

Inicie sesión en Industry Online Support. Siga los siguientes enlaces y haga clic en la parte derecha de la página en "Correo electrónico con actualización": • SIMATIC S7-300/S7-300F (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13751) • SIMATIC S7-400/S7-400H/S7-400F/FH

(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13828) • SIMATIC WinAC RTX (F) (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13915) • SIMATIC S7-1500/SIMATIC S7-1500F

(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13716) • SIMATIC S7-1200/SIMATIC S7-1200F

(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13683) • Periferia descentralizada (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/14029) • STEP 7 (TIA Portal) (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/14667)

Page 6: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Prólogo

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 5

Nota

Si utiliza CPU F en modo de seguridad y módulos de seguridad, tenga en cuenta la descripción del sistema F SIMATIC Safety Programming and Operating Manual - Configuring and Programming (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/54110126).

Reciclaje y eliminación Para un reciclaje y una eliminación ecológica de los aparatos usados, rogamos dirigirse a un centro certificado de recogida de material electrónico y eliminarlos conforme a las normativas vigentes en su país.

Información de seguridad Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de seguridad industrial con el objetivo de hacer más seguro el funcionamiento de instalaciones, sistemas, máquinas y redes.

Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes de amenazas cibernéticas, es necesario implementar (y mantener continuamente) un concepto de seguridad industrial integral que sea conforme a la tecnología más avanzada. Los productos y las soluciones de Siemens constituyen únicamente una parte de este concepto.

El cliente es responsable de impedir el acceso no autorizado a sus instalaciones, sistemas, máquinas y redes. Los sistemas, las máquinas y los componentes solo deben estar conectados a la red corporativa o a Internet cuando y en la medida que sea necesario y siempre que se hayan tomado las medidas de protección adecuadas (p. ej. uso de cortafuegos y segmentación de la red).

Adicionalmente, deberán observarse las recomendaciones de Siemens en cuanto a las medidas de protección correspondientes. Encontrará más información sobre seguridad industrial en (https://www.siemens.com/industrialsecurity).

Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones anteriores o que ya no se soportan puede aumentar el riesgo de amenazas cibernéticas.

Para mantenerse informado de las actualizaciones de productos, recomendamos que se suscriba al Siemens Industrial Security RSS Feed en (https://www.siemens.com/industrialsecurity).

Page 7: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Prólogo

Sistema de periferia descentralizada 6 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Siemens Industry Online Support Encontrará información actualizada de forma rápida y sencilla acerca de los siguientes temas:

● Product Support

Toda la información y amplio know-how en torno al producto de su interés, datos técnicos, preguntas frecuentes, certificados, descargas y manuales.

● Ejemplos de aplicación

Herramientas y ejemplos para la solución de sus tareas de automatización, además de bloques de función, información sobre rendimiento y vídeos

● Servicios

Información sobre Industry Services, Field Services, Technical Support, repuestos y oferta de formación.

● Foros

Para respuestas y soluciones en torno a la automatización.

● mySupport

Su área de trabajo personal en SIEMENS Industry Online Support para mensajes primados, solicitud de consultas al soporte técnico y documentación configurable.

Encontrará esta información disponible en Siemens Industry Online Support en Internet (http://www.siemens.com/automation/service&support).

Industry Mall Industry Mall es el sistema de catálogos y pedidos de SIEMENS AG para soluciones de automatización y accionamientos sobre la base de la Totally Integrated Automation (TIA) y Totally Integrated Power (TIP).

Encontrará los catálogos de todos los productos de automatización y accionamientos en Internet.

Consulte también Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com)

Page 8: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 7

Índice

Prólogo ................................................................................................................................................... 3

1 Guía de la documentación .................................................................................................................... 12

2 Nuevas características y funciones ....................................................................................................... 16

3 Descripción general del sistema ............................................................................................................ 18

3.1 ¿Qué es el sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP? ................................ 18

3.2 ¿Qué son los sistemas de automatización de seguridad (fail-safe) y los módulos de seguridad (fail-safe)? .............................................................................................................. 21

3.3 ¿Cómo están configurados los sistemas F SIMATIC Safety con ET 200SP? ....................... 22

3.4 Componentes .......................................................................................................................... 26

4 Pasos previos a la instalación ............................................................................................................... 36

4.1 Selección de BaseUnit para módulos de periferia .................................................................. 41 4.1.1 Módulos digitales, de seguridad, de comunicaciones, tecnológicos o analógicos sin

medición de temperatura ........................................................................................................ 41 4.1.2 Módulos analógicos con medición de temperatura ................................................................ 42

4.2 Selección de arrancadores de motor con la BaseUnit adecuada .......................................... 43 4.2.1 Selección de BaseUnit para arrancadores de motor .............................................................. 43 4.2.2 Selección de un arrancador de motor ..................................................................................... 44 4.2.3 Selección de accesorios para arrancadores de motor ........................................................... 45

4.3 Seleccionar módulos distribuidores de potencial ................................................................... 46 4.3.1 Seleccionar una PotDis-BaseUnit ........................................................................................... 46 4.3.2 Seleccionar un bloque de terminales PotDis .......................................................................... 48

4.4 Configuración del hardware .................................................................................................... 49

4.5 Formación de grupos de potencial ......................................................................................... 51 4.5.1 Principios básicos ................................................................................................................... 51 4.5.2 Formación de grupos de potencial con BaseUnit tipo B1 ....................................................... 56 4.5.3 Formación de grupos de potencial con módulos de seguridad .............................................. 57 4.5.4 Formación de grupos de potencial con arrancadores de motor ............................................. 59

4.6 Ejemplos de configuración de los grupos de potencial .......................................................... 61 4.6.1 Ejemplos de configuración con BaseUnits ............................................................................. 61 4.6.2 Ejemplos de configuración con módulos distribuidores de potencial ..................................... 62

5 Montaje ................................................................................................................................................. 65

5.1 Principios básicos ................................................................................................................... 65

5.2 Condiciones de montaje para arrancadores de motor ........................................................... 69

5.3 Montaje de la CPU/del módulo de interfaz ............................................................................. 71

5.4 Montaje del módulo de comunicación CM DP ........................................................................ 73

5.5 Montaje de BaseUnits para módulos de periferia ................................................................... 75

Page 9: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Índice

Sistema de periferia descentralizada 8 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

5.6 Montaje y desmontaje de BaseUnits para arrancadores de motor ....................................... 78

5.7 Montar módulos distribuidores de potencial .......................................................................... 81

5.8 Montaje del módulo servidor .................................................................................................. 82

5.9 Montaje de accesorios adicionales para arrancadores de motor .......................................... 83 5.9.1 Montaje de la tapa del bus de alimentación de 500 V AC ..................................................... 83 5.9.2 Montaje de la fijación mecánica adicional para BaseUnit ..................................................... 85 5.9.3 Montaje de tapa de BU .......................................................................................................... 88

6 Conexión .............................................................................................................................................. 89

6.1 Reglas y normativas de uso ................................................................................................... 89

6.2 Reglas y normativas adicionales para el funcionamiento del ET 200SP con módulos de seguridad .......................................................................................................................... 92

6.2.1 Muy Baja Tensión de seguridad (SELV, PELV) para módulos de seguridad y arrancadores de motor de seguridad ..................................................................................... 92

6.2.2 Exigencias impuestas a los sensores y actuadores para módulos de seguridad y arrancadores de motor de seguridad ..................................................................................... 93

6.2.3 Diafonía de las señales digitales de entrada y salida ............................................................ 95

6.3 Reglas y normas adicionales para el uso con arrancadores de motor.................................. 95 6.3.1 Protección contra cortocircuito ............................................................................................... 95

6.4 Uso del ET 200SP con acometida referenciada a tierra ....................................................... 96

6.5 Configuración eléctrica del ET 200SP ................................................................................... 99

6.6 Reglas de cableado ............................................................................................................. 101

6.7 Cableado de BaseUnits para módulos de periferia ............................................................. 104

6.8 Conexión de pantallas de cable para módulos de periferia ................................................. 107

6.9 Cableado de BaseUnits para arrancadores de motor ......................................................... 109

6.10 Conexión de módulo 3DI/LC para arrancadores de motor .................................................. 113

6.11 Conexión de la tensión de alimentación a la CPU/al módulo de interfaz ............................ 115

6.12 Conexión de interfaces para la comunicación ..................................................................... 117 6.12.1 Conexión de PROFINET IO (Port P3) a la CPU .................................................................. 117 6.12.2 Conexión de la interfaz PROFIBUS DP al módulo de interfaz/al módulo de

comunicaciones CM DP ....................................................................................................... 119

6.13 Inserción de módulos de periferia/arrancadores de motor y tapas de BU .......................... 120

6.14 Montaje/desmontaje del arrancador de motor ..................................................................... 122 6.14.1 Montaje de los ventiladores ................................................................................................. 122 6.14.2 Montaje/desmontaje del arrancador de motor ..................................................................... 123 6.14.3 Módulo 3DI/LC ..................................................................................................................... 126

6.15 Marcado del ET 200SP ........................................................................................................ 129 6.15.1 Identificaciones de fábrica ................................................................................................... 129 6.15.2 Marcado opcional ................................................................................................................. 131 6.15.3 Montaje de las etiquetas de identificación por color ............................................................ 132 6.15.4 Montaje de las tiras rotulables ............................................................................................. 134 6.15.5 Montaje de las etiquetas de identificación por referencia .................................................... 134

Page 10: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Índice

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 9

7 Configuración ...................................................................................................................................... 136

7.1 Configuración del ET 200SP ................................................................................................ 136

7.2 Configuración de la CPU ...................................................................................................... 139 7.2.1 Lectura de la configuración ................................................................................................... 139 7.2.2 Direccionamiento .................................................................................................................. 142 7.2.3 Memorias imagen de proceso y memorias imagen parciales de proceso ........................... 145 7.2.3.1 Memoria imagen de proceso: sinopsis ................................................................................. 145 7.2.3.2 Actualización automática de las memorias imagen parciales de proceso ........................... 145 7.2.3.3 Actualización de las memorias imagen parciales de proceso en el programa de

usuario .................................................................................................................................. 146

7.3 Configuración del módulo de interfaz ................................................................................... 147

8 Principios básicos de la ejecución del programa .................................................................................. 148

8.1 Eventos y OB ........................................................................................................................ 148

8.2 Comportamiento de sobrecarga de la CPU .......................................................................... 151

8.3 Instrucciones que funcionan asíncronamente ...................................................................... 153

9 Protección ........................................................................................................................................... 163

9.1 Resumen de las funciones de protección de la CPU ........................................................... 163

9.2 Configurar la protección de acceso de la CPU ..................................................................... 164

9.3 Configurar una protección de acceso adicional mediante el programa de usuario ............. 167

9.4 Protección de know how ....................................................................................................... 168

9.5 Protección contra copia ........................................................................................................ 172

10 Control de configuración (configuración futura).................................................................................... 174

10.1 Configuración ........................................................................................................................ 177

10.2 Creación del juego de datos de control ................................................................................ 179 10.2.1 Introducción .......................................................................................................................... 179 10.2.2 Juego de datos de control para una CPU ET 200SP ........................................................... 181 10.2.3 Juego de datos de control para un módulo de interfaz ........................................................ 183 10.2.4 Juego de datos de respuesta con módulos de interfaz ........................................................ 188 10.2.5 Juegos de datos y funciones ................................................................................................ 190

10.3 Transferencia del juego de datos de control en el programa de arranque de la CPU ......... 191

10.4 Comportamiento durante el funcionamiento ......................................................................... 195

10.5 Ejemplos de control de configuración ................................................................................... 196

11 Puesta en marcha ............................................................................................................................... 201

11.1 Resumen ............................................................................................................................... 201

11.2 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFINET IO ............................................ 203 11.2.1 ET 200SP CPU como controlador IO ................................................................................... 203 11.2.2 ET 200SP CPU como I-device ............................................................................................. 205 11.2.3 ET 200SP como dispositivo IO ............................................................................................. 207

Page 11: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Índice

Sistema de periferia descentralizada 10 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

11.3 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFIBUS DP .......................................... 209 11.3.1 ET 200SP como maestro DP ............................................................................................... 209 11.3.2 ET 200SP como esclavo I .................................................................................................... 211 11.3.3 ET 200SP como esclavo DP ................................................................................................ 213

11.4 Arranque del ET 200SP con slots vacíos ............................................................................ 215

11.5 Insertar y retirar la SIMATIC Memory Card en la CPU ........................................................ 216

11.6 Estados operativos de la CPU ............................................................................................. 217 11.6.1 Estado operativo ARRANQUE ............................................................................................. 217 11.6.2 Estado operativo STOP ....................................................................................................... 220 11.6.3 Estado operativo RUN ......................................................................................................... 220 11.6.4 Cambios de estado operativo .............................................................................................. 221

11.7 Borrado total de la CPU ....................................................................................................... 224 11.7.1 Borrado total automático ...................................................................................................... 225 11.7.2 Borrado total manual ............................................................................................................ 226

11.8 Reparametrización con la instalación en marcha ................................................................ 227

11.9 Datos de identificación y mantenimiento ............................................................................. 228 11.9.1 Lectura e introducción de datos I&M ................................................................................... 228 11.9.2 Estructura del juego de datos para datos I&M ..................................................................... 230 11.9.3 Ejemplo: Leer versión de firmware de la CPU con Get_IM_Data ........................................ 232

11.10 Puesta en marcha de proyectos en equipo ......................................................................... 234

11.11 Almacenamiento y restablecimiento de la configuración de la CPU ................................... 235 11.11.1 Sinopsis ................................................................................................................................ 235

11.12 Sincronización horaria ......................................................................................................... 239 11.12.1 Ejemplo: Configurar y cambiar servidores NTP ................................................................... 241

12 SIMATIC Memory Card ........................................................................................................................ 245

12.1 SIMATIC Memory Card: descripción general ...................................................................... 245

12.2 Configurar el tipo de tarjeta .................................................................................................. 250

12.3 Transferencia de datos con SIMATIC Memory Cards ......................................................... 251

13 Mantenimiento ..................................................................................................................................... 252

13.1 Desenchufe y enchufe (Hot Swapping) de módulos de periferia/arrancadores de motor ... 252

13.2 Cambio del tipo de módulo de periferia ............................................................................... 257

13.3 Sustitución del módulo de periferia ...................................................................................... 259

13.4 Sustitución de arrancadores de motor ................................................................................. 260

13.5 Sustitución de la caja de bornes de la BaseUnit ................................................................. 261

13.6 Actualización del firmware ................................................................................................... 263

13.7 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU/del módulo de interfaz (PROFINET) ......................................................................................................................... 271

13.7.1 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU ................................................ 271 13.7.2 Restablecimiento de la configuración de fábrica del módulo de interfaz (PROFINET

IO) ........................................................................................................................................ 274 13.7.3 Restablecimiento de la configuración de fábrica del módulo de interfaz (PROFINET

IO) mediante un pulsador RESET ....................................................................................... 275

Page 12: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Índice

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 11

13.8 Reacción ante fallos con módulos de seguridad y arrancadores de motor de seguridad .... 277

13.9 Mantenimiento y reparación ................................................................................................. 279

13.10 Garantía ................................................................................................................................ 279

14 Funciones de test y solución de problemas ......................................................................................... 280

14.1 Funciones de test .................................................................................................................. 280

14.2 Leer/guardar datos de servicio ............................................................................................. 287

15 Datos técnicos .................................................................................................................................... 289

15.1 Normas, homologaciones y consignas de seguridad ........................................................... 290

15.2 Compatibilidad electromagnética .......................................................................................... 297

15.3 Compatibilidad electromagnética de los módulos de seguridad .......................................... 300

15.4 Condiciones de transporte y almacenamiento ..................................................................... 303

15.5 Condiciones ambientales climáticas y mecánicas ................................................................ 304

15.6 Aislamiento, clase de protección, grado de protección y tensión nominal ........................... 306

15.7 Uso del ET 200SP en atmósferas potencialmente explosivas zona 2 ................................. 307

A Croquis acotados ................................................................................................................................ 308

A.1 Conexión de pantalla ............................................................................................................ 308

A.2 Tiras rotulables ..................................................................................................................... 308

A.3 Etiquetas de identificación por referencia ............................................................................. 309

B Accesorios/Repuestos ........................................................................................................................ 310

B.1 Protección contra rayos y protección contra sobretensiones para módulos de seguridad .............................................................................................................................. 314

C Cálculo de la resistencia de derivación ................................................................................................ 315

D Símbolos relevantes para la seguridad ................................................................................................ 317

D.1 Símbolos relevantes para la seguridad para aparatos sin protección Ex ............................ 317

D.2 Símbolos relevantes para la seguridad para aparatos con protección Ex ........................... 318

Glosario .............................................................................................................................................. 320

Índice alfabético .................................................................................................................................. 336

Page 13: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada 12 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

1 Guía de la documentación 1

La documentación del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP se divide en tres partes. Esta división permite acceder directamente al contenido deseado.

Información básica

En el manual de sistema se describen detalladamente la configuración, el montaje, el cableado y la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP. La ayuda en pantalla de STEP 7 le prestará apoyo en la configuración y programación.

Información de dispositivos

Los manuales de producto contienen una descripción sintetizada de la información específica de los módulos, como características, esquemas de conexiones, curvas características o datos técnicos.

Información general

En los manuales de funciones encontrará descripciones detalladas sobre temas generales en torno al sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP, p. ej., diagnóstico, comunicación, servidor web, Motion Control y OPC UA.

La documentación se puede descargar gratuitamente de Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109742709).

Page 14: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Guía de la documentación

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 13

Los cambios y ampliaciones de los manuales se documentan en una información del producto.

La información del producto se puede descargar gratuitamente de Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/73021864).

Manual Collection ET 200SP La Manual Collection contiene la documentación completa del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP recogida en un archivo.

Encontrará la Manual Collection en Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/84133942).

"mySupport" Con "mySupport", su área de trabajo personal, podrá sacar el máximo partido al Industry Online Support.

En "mySupport" se pueden guardar filtros, favoritos y etiquetas, solicitar datos CAx y elaborar una librería personal en el área Documentación. Asimismo, en las consultas que realice con el Support Request (solicitud de soporte), este ya estará cumplimentado con sus datos, y en todo momento podrá ver una relación de las solicitudes pendientes.

Para usar todas las funciones de "mySupport" es necesario registrarse una sola vez.

Encontrará "mySupport" en Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es).

"mySupport": "Documentación" En "MySupport", bajo "Documentación", se pueden combinar manuales completos o partes de ellos para elaborar un manual personalizado. Este manual se puede exportar como archivo PDF o a un formato editable.

Encontrará "mySupport", "Documentación" en Internet (http://support.industry.siemens.com/My/ww/es/documentation).

"mySupport": "Datos CAx" En el área "Datos CAx" de "mySupport" puede acceder a datos de producto actualizados para su sistema CAx o CAe.

Con tan solo unos clics podrá configurar su propio paquete de descarga.

Puede escoger entre:

● Imágenes de producto, croquis acotados 2D, modelos 3D, esquemas eléctricos, archivos de macros EPLAN

● Manuales, curvas características, instrucciones de manejo, certificados

● Datos maestros de productos

Encontrará "mySupport", "Datos CAx" en Internet (http://support.industry.siemens.com/my/ww/es/CAxOnline).

Page 15: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Guía de la documentación

Sistema de periferia descentralizada 14 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Ejemplos de aplicación Los ejemplos de aplicación le asisten con diferentes herramientas y ejemplos a la hora de resolver las tareas de automatización. En los ejemplos se muestran siempre soluciones en las que interactúan varios componentes del sistema, sin centrarse en productos concretos.

Encontrará los ejemplos de aplicación en Internet (https://support.industry.siemens.com/sc/ww/es/sc/2054).

TIA Selection Tool TIA Selection Tool permite seleccionar, configurar y pedir dispositivos para Totally Integrated Automation (TIA). Es el sucesor de SIMATIC Selection Tool y recoge en una misma herramienta los configuradores de automatización ya conocidos. TIA Selection Tool permite generar un lista de pedido completa a partir de la selección o configuración de productos realizada.

Encontrará TIA Selection Tool en Internet (http://w3.siemens.com/mcms/topics/en/simatic/tia-selection-tool).

SIMATIC Automation Tool SIMATIC Automation Tool permite llevar a cabo actividades de puesta en marcha y servicio técnico de forma global y simultánea en distintas estaciones SIMATIC S7, independientemente del TIA Portal.

SIMATIC Automation Tool ofrece numerosas funciones:

● Escaneado de una red de instalación PROFINET/Ethernet e identificación de todas las CPU conectadas

● Asignación de la dirección (IP, subred, pasarela) y del nombre de estación (dispositivo PROFINET) a una CPU

● Transferencia al módulo de la fecha y la hora convertida a hora UTC de la programadora o PC

● Descarga de programas en la CPU

● Cambio de los modos de operación RUN/STOP

● Localización de las CPU mediante parpadeo de los LED

● Lectura de información de errores de la CPU

● Lectura del búfer de diagnóstico de la CPU

● Restablecimiento de los ajustes de fábrica

● Actualización del firmware de la CPU y los módulos conectados

Encontrará SIMATIC Automation Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300).

Page 16: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Guía de la documentación

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 15

PRONETA La herramienta SIEMENS PRONETA ("análisis de red PROFINET") permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales:

● La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.

● La comprobación E/S permite comprobar rápidamente el cableado y la configuración de los módulos de una instalación.

Encontrará SIEMENS PRONETA en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/67460624).

SINETPLAN SINETPLAN, el Siemens Network Planner, es una ayuda para planificadores de instalaciones y redes de automatización basada en PROFINET. La herramienta facilita, incluso en la fase de planificación, el dimensionamiento profesional y anticipativo de la instalación de PROFINET. SINETPLAN le ayuda también a optimizar la red así como a aprovechar al máximo los recursos en la red y planificar reservas. De esta forma se evitan problemas en la puesta en marcha o fallos durante el funcionamiento productivo antes de iniciar la aplicación programada. Esto aumenta la disponibilidad de la producción y contribuye a mejorar la seguridad de operación.

Resumen de las ventajas

● Optimización de la red mediante el cálculo puerto a puerto de las cargas de red.

● Mayor disponibilidad de producción mediante escaneo online y verificación de las instalaciones existentes

● Transparencia antes de la puesta en marcha mediante la importación y simulación de proyectos STEP 7 existentes

● Eficiencia mediante la protección a largo plazo de las inversiones existentes y el aprovechamiento óptimo de los recursos

Encontrará SINETPLAN en Internet (https://www.siemens.com/sinetplan).

Page 17: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada 16 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

2 Nuevas características y funciones 2

Novedades del manual de sistema ET 200MP, edición 02/2018, con respecto a la edición 12/2016 Novedades Ventajas para el cliente Dónde encontrar información Contenido nuevo

Módulos distribuidores de potencial

Los módulos distribuidores de potencial susti-tuyen a los distribuidores de potencial o bor-nes de distribución de potencial habituales. Permiten componer grupos de potencial de manera mucho más rápida y compacta y con menos componentes que con los tradiciona-les sistemas de distribución de potencial. Una aplicación, p. ej., es la instalación de módulos de entradas digitales con 16 canales y 3 conexiones conductoras. Los módulos distribuidores de potencial permiten reservar las líneas de señales no utilizadas de senso-res antivalentes. Otra aplicación es proporcionar potenciales para alimentar componentes externos.

A partir del cap. Descripción general del sistema (Página 18)

Proveedor de contraseñas Como alternativa a la introducción manual de contraseñas, puede conectarse un proveedor de contraseñas a STEP 7. Un proveedor de contraseñas ofrece las siguientes ventajas: • Utilización cómoda de contraseñas.

STEP 7 lee automáticamente la contrase-ña para los bloques. Esto supone un aho-rro de tiempo.

• Protección óptima de bloques, ya que hasta los propios usuarios desconocen la contraseña.

Cap. Protección de know-how (Página 168)

Instrucción GetSMCinfo La instrucción GetSMCinfo permite reaccio-nar en el programa de usuario a la informa-ción suministrada por la tarjeta de memoria y, en caso necesario, sustituir la tarjeta de for-ma preventiva. Esto es especialmente útil si en la aplicación se escribe con frecuencia en la tarjeta, p. ej., al utilizar registros de datos.

Cap. SIMATIC Memory Card: descripción general (Página 245)

Page 18: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Nuevas características y funciones

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 17

Novedades Ventajas para el cliente Dónde encontrar información Test con puntos de parada Cuando se realizan test con puntos de para-

da, un programa se ejecuta de un punto de parada a otro. El test con puntos de parada ofrece las siguientes ventajas: • Comprobación de código de programa

SCL y AWL con ayuda de puntos de pa-rada

• Delimitación de errores lógicos paso a paso

• Análisis sencillo y rápido de programas complejos antes de la puesta en marcha propiamente dicha

• Captura de valores actuales en bucles ejecutados individualmente

• Posibilidad de utilizar puntos de parada para la validación del programa también en segmentos SCL/AWL dentro de blo-ques KOP/FUP

Cap. Funciones de test (Página 280)

Contenido modifica-do

Lectura de los datos de identificación y mantenimien-to con la instrucción Get_IM_Data

La instrucción Get_IM_Data permite leer los datos de identificación y mantenimiento de los módulos con poco esfuerzo de programa-ción. Con la instrucción Get_IM_Data se accede en el programa de usuario a los datos de identi-ficación y mantenimiento (I&M) de un módu-lo. Los datos I&M constituyen información guardada en un módulo. Estos datos permi-ten lo siguiente: • Comprobar configuraciones de instalacio-

nes • Reaccionar a modificaciones de hardware • Reaccionar a fallos de hardware en el

programa de usuario Con ello se facilita la localización y elimina-ción de fallos de hardware.

Cap. Lectura e introducción de datos I&M (Página 228)

Sincronización horaria En todas las aplicaciones que requieren una hora exacta, la hora de la CPU se actualiza con el procedimiento NTP. De esta forma se ajusta automáticamente la hora de la CPU más allá de los límites de la subred.

Cap. Sincronización horaria (Página 239)

Actualización del firmware a través de dispositivos acce-sibles

Obtendrá información sobre la actualización rápida del firmware a través de todos los dispositivos accesibles en la red.

Cap. Actualización del firmwa-re (Página 263)

Page 19: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada 18 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

3 Descripción general del sistema 3 3.1 ¿Qué es el sistema de periferia descentralizada SIMATIC

ET 200SP?

SIMATIC ET 200SP SIMATIC ET 200SP es un sistema de periferia escalable y altamente flexible que permite conectar las señales del proceso a un controlador de nivel superior con un bus de campo.

Ventajas del sistema para el cliente

Figura 3-1 Sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP, ventajas para el cliente

Page 20: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.1 ¿Qué es el sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP?

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 19

Campo de aplicación Gracias a su multifuncionalidad, el sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP es apto para los más variados campos de aplicación. Su estructura escalable permite adaptar la configuración exactamente a las exigencias concretas. Hay disponibles varias CPU/módulos de interfaz para conexión a PROFINET IO o PROFIBUS DP.

SIMATIC ET 200SP con CPU permite el preprocesamiento inteligente para aliviar de trabajo al controlador de nivel superior. La CPU también puede utilizarse de manera independiente.

El uso de las CPU de seguridad permite implementar aplicaciones de ingeniería de seguridad. El programa de seguridad se configura y programa del mismo modo que las CPU estándar.

La oferta se completa con un amplio abanico de módulos de periferia.

SIMATIC ET 200SP cuenta con el grado de protección IP 20 y ha sido concebido para el montaje en armario eléctrico.

Configuración e instalación El sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP se monta en un perfil soporte. Se compone de:

● CPU/módulo de interfaz

● Un máximo de 64 módulos de periferia que se insertan combinados libremente en BaseUnits

● Un máximo de 31 arrancadores de motor

● Un módulo servidor que cierra la configuración del ET 200SP.

Page 21: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.1 ¿Qué es el sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP?

Sistema de periferia descentralizada 20 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Ejemplo de configuración

① CPU/módulo de interfaz ② BaseUnit BU..D clara con acometida de la tensión de alimentación ③ BaseUnits BU..B oscuras para continuar el grupo de potencial ④ BaseUnit para arrancador de motor ⑤ Módulo de servidor (incluido en el volumen de suministro de la CPU o del módulo de interfaz) ⑥ Arrancador de motor ET 200SP ⑦ Módulo de periferia ⑧ BusAdapter ⑨ Perfil soporte ⑩ Etiqueta de identificación por referencia

Figura 3-2 Ejemplo de configuración del ET 200SP

Page 22: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.2 ¿Qué son los sistemas de automatización de seguridad (fail-safe) y los módulos de seguridad (fail-safe)?

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 21

3.2 ¿Qué son los sistemas de automatización de seguridad (fail-safe) y los módulos de seguridad (fail-safe)?

Sistemas de automatización de seguridad Los sistemas de automatización de seguridad (sistemas F) se utilizan en instalaciones con exigencias de seguridad aumentadas. Los sistemas F controlan procesos con un estado seguro que se puede alcanzar de forma inmediata por desconexión. Es decir, los sistemas F controlan procesos en los que una desconexión inmediata no entraña ningún peligro para las personas ni el medio ambiente.

Safety Integrated Safety Integrated es el sistema de seguridad integral de Siemens para automatización y accionamientos.

Para las funciones de seguridad se utilizan tecnologías y sistemas de automatización probados. Safety Integrated abarca la cadena de seguridad completa, desde los sensores y actuadores hasta los módulos de seguridad y controladores, incluida la comunicación de seguridad a través de buses de campo estándar. Además de sus funciones, los accionamientos y controladores realizan tareas de seguridad.

Módulos de seguridad Los módulos de seguridad (módulos F) se diferencian, fundamentalmente, de los módulos que no son de seguridad en que están diseñados internamente con dos canales. Esto significa que los dos procesadores integrados se vigilan mutuamente, comprueban automáticamente los circuitos de entrada y salida y, en caso de fallo, pasan el módulo de seguridad a un estado seguro.

La CPU F se comunica con un módulo de seguridad a través del perfil de bus PROFIsafe orientado a la seguridad.

Arrancadores de motor de seguridad Los arrancadores de motor de seguridad permiten la desconexión de seguridad de cargas tipo motor. Los arrancadores de motor de seguridad no son dispositivos PROFIsafe. Los arrancadores de motor funcionan junto con los módulos de seguridad del sistema ET 200SP.

Campo de aplicación ET 200SP con módulos de periferia de seguridad El sistema de periferia descentralizada ET 200SP con módulos de periferia de seguridad releva el diseño convencional utilizado en la tecnología de seguridad. Con ello se suprimen, entre otros, dispositivos de conmutación para PARADA DE EMERGENCIA, controles de puertas de seguridad y de manejo a dos manos, etc.

Page 23: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.3 ¿Cómo están configurados los sistemas F SIMATIC Safety con ET 200SP?

Sistema de periferia descentralizada 22 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

3.3 ¿Cómo están configurados los sistemas F SIMATIC Safety con ET 200SP?

Sistema F SIMATIC Safety con ET 200SP La figura siguiente muestra un ejemplo de configuración de un sistema F SIMATIC Safety con sistema de periferia descentralizada ET 200SP y PROFINET IO. Las líneas PROFINET IO se pueden realizar con cable de cobre, cable de fibra óptica o WLAN.

Está permitido mezclar módulos de periferia de seguridad y no de seguridad en una misma configuración ET 200SP.

El controlador IO de seguridad (CPU F) intercambia datos relevantes y no relevantes para la seguridad con módulos ET 200SP de seguridad y módulos que no son de seguridad.

Figura 3-3 Sistema de automatización de seguridad SIMATIC Safety (ejemplo de configuración)

Módulos de periferia de seguridad para ET 200SP Para el sistema de periferia descentralizada ET 200SP se dispone de los siguientes módulos de periferia de seguridad:

● Los módulos de potencia de seguridad suministran tensión de carga al grupo de potencial y ejecutan una desconexión de seguridad de la tensión de carga de los módulos de salida que no son de seguridad.

● Los módulos de entradas digitales de seguridad capturan los estados de señal de los sensores orientados a la seguridad y envían las correspondientes tramas de seguridad a la CPU F.

● Los módulos de salidas digitales de seguridad son adecuados para operaciones de conmutación orientadas a la seguridad con vigilancia de cortocircuito y de cruce hasta el actuador.

Arrancadores de motor de seguridad ET 200SP Los arrancadores de motor de seguridad son adecuados para la desconexión de seguridad de cargas tipo motor.

Page 24: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.3 ¿Cómo están configurados los sistemas F SIMATIC Safety con ET 200SP?

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 23

Ejemplo de configuración con módulos de periferia de seguridad

① Módulo de interfaz ② BaseUnit BU..D clara con entrada de la tensión de alimentación ③ BaseUnit BU..B oscuras para continuar el grupo de potencial ④ Módulo de periferia ⑤ Módulo de servidor (incluido en el volumen de suministro del módulo de interfaz) ⑥ Módulos de periferia de seguridad ⑦ BusAdapter ⑧ Perfil soporte ⑨ Etiqueta de identificación por referencia

Figura 3-4 Ejemplo de configuración del sistema ET 200SP con módulos de periferia de seguridad

Page 25: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.3 ¿Cómo están configurados los sistemas F SIMATIC Safety con ET 200SP?

Sistema de periferia descentralizada 24 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Requisitos de hardware y software Los módulos ET 200SP de seguridad son compatibles con los módulos de interfaz IM155-6PN ST a partir del firmware V1.1.1, IM155-6PN HF a partir del firmware V2.0, IM155-6PN HS a partir del firmware V4.0 y IM155-6DP HF a partir del firmware V1.0.

Para la configuración y programación de los módulos de seguridad ET 200SP con el sistema F SIMATIC Safety, se necesita el paquete opcional STEP 7 Safety Advanced a partir de V12, incl. HSP 54.

Para la configuración y programación de los módulos de seguridad ET 200SP con el sistema F Distributed Safety, se necesita el F-Configuration Pack V5.5 a partir de SP10.

Para la configuración y programación de los módulos de seguridad ET 200SP con el sistema F F/FH Systems, se necesita el F-Configuration Pack V5.5 a partir de SP12.

Los arrancadores de motor de seguridad ET 200SP son compatibles con los módulos de interfaz IM155-6PN BA a partir del firmware V3.2, IM155-6PN ST a partir del firmware V3.1, IM155-6PN HF a partir del firmware V3.1 y IM155-6DP HF a partir del firmware V3.0.

Para la configuración y programación de los arrancadores de motor de seguridad ET 200SP, se necesita SIMATIC Step 7 a partir de V14. Para la configuración y programación del arrancador de motor de seguridad ET 200SP, no se necesita el F-Configuration Pack.

Nota

Con un archivo GSD (GSDML) puede efectuarse la configuración de los arrancadores de motor ET 200SP a partir de SIMATIC Step 7 V13.

Uso exclusivo en modo de seguridad El modo de seguridad es el modo de operación de la periferia F que permite la comunicación orientada a la seguridad a través de tramas de seguridad.

El modo de seguridad de arrancadores de motor de seguridad se caracteriza por la entrada digital de seguridad (F-DI) y la alimentación de 24 V disponible.

Los módulos de periferia ET 200SP de seguridad se utilizan exclusivamente en el modo de seguridad. No se posible un modo que no sea de seguridad.

Page 26: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.3 ¿Cómo están configurados los sistemas F SIMATIC Safety con ET 200SP?

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 25

Clases de seguridad posibles Los módulos de seguridad disponen de funciones de seguridad integradas para el modo de seguridad.

Las clases de seguridad de la tabla siguiente se alcanzan:

● Mediante la correspondiente parametrización de las funciones de seguridad en STEP 7

● Mediante una determinada combinación de módulos de periferia de seguridad y no de seguridad; y

● Mediante una determinada disposición y cableado de los sensores y actuadores.

Tabla 3- 1 Clases de seguridad alcanzables en el modo de seguridad con ET 200SP

Clase de seguridad en modo de seguridad Según IEC 61508 Según ISO 13849-1

SIL2 Categoría 3 (PL) Performance Level d SIL3 Categoría 3 (PL) Performance Level e SIL3 Categoría 4 (PL) Performance Level e

Más información Los casos de aplicación y el cableado de las distintas clases de seguridad figuran en los manuales de producto de los módulos de periferia de seguridad y de los arrancadores de motor de seguridad.

Page 27: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.4 Componentes

Sistema de periferia descentralizada 26 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

3.4 Componentes

Componentes básicos del sistema de periferia descentralizada ET 200SP

Tabla 3- 2 Componentes básicos del ET 200SP

Componente básico Función Figura Perfil soporte según EN 60715

El perfil soporte es el portamódulos del ET 200SP. El ET 200SP se monta en el perfil soporte. El perfil soporte tiene una altura de 35 mm.

CPU/CPU de seguridad La CPU (F): • Ejecuta el programa de usuario. La CPU F

ejecuta además el programa de seguridad • Se utiliza como controlador IO, como I-

device en PROFINET IO o como CPU au-tónoma

• Conecta el ET 200SP con los dispositivos IO o con el controlador IO

• Intercambia datos con los módulos de periferia a través del bus de fondo

Otras funciones de la CPU: • Comunicación a través de PROFIBUS DP

(en combinación con el módulo de comu-nicación CM DP la CPU puede utilizarse como maestro DP o esclavo DP)

• Servidor web integrado • Tecnología integrada • Funcionalidad Trace integrada • Diagnóstico de sistema integrado • Seguridad integrada • Modo de seguridad (utilizando CPU de

seguridad)

Page 28: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.4 Componentes

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 27

Componente básico Función Figura Módulo de comunicación CM DP

El módulo de comunicación CM DP • Conecta la CPU a PROFIBUS DP • La conexión de bus es una interfaz RS485

Módulo de interfaz para PROFINET IO

El módulo de interfaz: • Se utiliza como dispositivo IO en

PROFINET IO • Conecta el ET 200SP con el controlador

IO • Intercambia datos con los módulos de

periferia a través del bus de fondo

Módulo de interfaz para PROFIBUS DP

El módulo de interfaz: • Se utiliza como esclavo DP en PROFIBUS

DP • Conecta el ET 200SP con el maestro DP • Intercambia datos con los módulos de

periferia a través del bus de fondo

Page 29: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.4 Componentes

Sistema de periferia descentralizada 28 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Componente básico Función Figura BusAdapter El BusAdapter permite escoger el tipo de

conexión para PROFINET IO. Para la CPU o los módulos de interfaz PROFINET se dispo-ne de las siguientes variantes: • Para conectores estándar RJ45

(BA 2×RJ45) ① • Para conexión directa del cable de bus

(BA 2×FC) ② • Para cable de fibra óptica POF/PCF (BA

2xSCRJ) ③ • Como convertidor de medio para cable de

fibra óptica POF/PCF ⇔ conector RJ45 estándar (BA SCRJ/RJ45) ④

• Como convertidor de medio para cable de fibra óptica POF/PCF ⇔ conexión directa del cable de bus (BA SCRJ/FC) ⑤

• Para cable de fibra óptica de vidrio (BA 2xLC) ⑥

• Como convertidor de medio para cable de fibra óptica de vidrio ⇔ conector RJ45 es-tándar (BA LC/RJ45) ⑦

• Como convertidor de medio para cable de fibra óptica de vidrio ⇔ conexión directa del cable de bus (BA LC/FC) ⑧

Para la configuración mixta ET 200SP/ET 200AL se necesita el BusAdapter BA-Send 1xFC ① (enchufado en la BaseUnit BU-Send). En el BusAdapter BA-Send 1xFC se enchufa el cable de bus para ET-Connection.

Page 30: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.4 Componentes

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 29

Componente básico Función Figura BaseUnit Las BaseUnits se encargan de la conexión

eléctrica y mecánica de los módulos ET 200SP. Enchufe los módulos de periferia o el arrancador de motor en las BaseUnits. Se ofrecen BaseUnit adecuadas para distintas necesidades. Encontrará más información al respecto en el capítulo Selección de BaseUnit para módulos de periferia (Página 41)).

Módulo distribuidor de potencial BaseUnit PotDis

El módulo distribuidor de potencial se utiliza para distribuir diferentes potenciales (P1, P2). De este modo, con módulos digitales de 16 canales también es posible realizar una cone-xión multifilar sin bornes externos. La configuración es doble: • Si se necesitan bornes de potencial adi-

cionales, se conecta un bloque de termi-nales PotDis a la BaseUnit PotDis.

• Como alternativa se puede enchufar una BU-Cover (15 mm) a la BaseUnit PotDis.

En el caso de los módulos de distribución de potencial, solo pueden conectarse potenciales a las variantes de TB PotDis BR-W y n.c.-G que sobrepasen el nivel de tensión de MBTS (SELV)/MBTP (PELV). Los diferentes grupos de potencial MBTS (SELV)/MBTP (PELV) se separan mediante BU PotDis de color claro. Se ofrecen BaseUnit para distintas necesida-des. Encontrará más información al respecto en el capítulo Seleccionar una PotDis-BaseUnit (Página 46).

Page 31: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.4 Componentes

Sistema de periferia descentralizada 30 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Componente básico Función Figura Bloque de terminales PotDis

Si se necesitan bornes de potencial adiciona-les a una BaseUnit PotDis, se conecta un bloque de terminales PotDis a la BaseUnit PotDis. Las tensiones superiores a MBTS (SELV)/MBTP (PELV) solo están permitidas para los TB PotDis BR (bridged) y NC (not connected). Esto también es aplicable para PE. En los bornes de los módulos PotDis con conexión a las barras P1/P2 no pueden apli-carse tensiones superiores a MBTS (SELV)/MBTP (PELV). Se ofrecen bloques de terminales PotDis adecuados para distintas necesidades. En-contrará más información al respecto en el capítulo Seleccionar un bloque de terminales PotDis (Página 48).

Módulo de potencia de seguridad

El módulo de potencia de seguridad permite la desconexión de seguridad de módulos de salidas digitales o de módulos de salidas digitales de seguridad.

Módulo de perife-ria/Módulo de periferia de seguridad

El módulo de periferia determina las señales en los bornes. A través de los sensores y actuadores conectados, el controlador detecta el estado actual del proceso y dispara las reacciones correspondientes. Se distinguen los siguientes tipos de módulos de periferia: • Módulo de entradas digitales (DI, F-DI) • Módulos de salidas digitales (DQ, F-DQ

PM, F-DQ PP, F-RQ) • Módulo de entradas analógicas (AI) • Módulo de salidas analógicas (AQ) • Módulo tecnológico (TM) • Módulo de comunicación (CM)

Page 32: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.4 Componentes

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 31

Componente básico Función Figura Arrancador de mo-tor/arrancador de motor de seguridad

El arrancador de motor es un aparato de maniobra y protección apto para cargas mono y trifásicas. El arrancador de motor está disponible como arrancador directo o arrancador inversor.

Isla de válvulas AirLINE SP tipo 8647 (Bürkert GmbH & Co. KG) 1) 2)

Componente básico: Isla de válvulas AirLINE SP tipo 8647 (empre-sa Bürkert). Para obtener más información sobre AirLINE SP tipo 8647 (p. ej., hoja de datos, instrucciones de uso), póngase en contacto directamente con la empresa Bürkert (https://www.burkert.es/es/type/8647). Función: Las islas de válvulas están ampliamente ex-tendidas en la automatización industrial y sirven como válvulas piloto para el control de actuadores neumáticos, por ejemplo, en los sectores de las industrias alimentaria, farma-céutica o de tratamiento de aguas. La ET 200SP en combinación con AirLINE SP tipo 8647 de la empresa Bürkert representa una interfaz universal entre el control del proceso y el de la instalación y permite un diseño modular y flexible de válvulas piloto y módulos de E/S. Además, la isla de válvulas se puede instalar en el suelo del armario eléctrico con el denominado adaptador AirLI-NE Quick, con lo que el espacio de montaje necesario en el armario eléctrico se reduce aún más y la instalación neumática se simpli-fica notablemente. 1) 2)

Page 33: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.4 Componentes

Sistema de periferia descentralizada 32 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Componente básico Función Figura Tapa de BU Las tapas de BU se enchufan en BaseUnits

• cuyos slots no están ocupados por módu-los de periferia, arrancadores de motor o bloques de terminales PotDis

• cuyos slots están reservados para futuras ampliaciones (slots vacíos)

En la tapa BU se puede guardar una etiqueta de identificación por referencia para el módulo de periferia previsto. Existen tres versiones: • Para BaseUnits de 15 mm de ancho ① • Para BaseUnits de 20 mm de ancho ② • Para BaseUnits de arrancadores de motor

de 30 mm de ancho ③

Page 34: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.4 Componentes

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 33

Componente básico Función Figura Módulo de servidor El módulo de servidor cierra la configuración

del ET 200SP. En el módulo de servidor hay soportes para 3 fusibles de reserva (5 x 20 mm). El módulo de servidor se incluye en el paque-te de suministro de la CPU/del módulo de interfaz.

Elemento codificador El elemento codificador codifica el módulo de periferia con la BaseUnit. Hay dos variantes: • Elemento codificador mecánico ①: Ga-

rantiza la codificación. • Elemento codificador electrónico ②:

También dispone de una memoria elec-trónica regrabable para datos de configu-ración específicos del módulo (p. ej., dirección de destino F para módulos de seguridad, datos de parámetros del maes-tro IO-Link).

1) Nota: La descripción contiene información no vinculante sobre productos complementarios que no son fabricados ni comercializados por Siemens, sino por terceros fuera del Grupo Siemens ("empresas externas"). Estas empresas ex-ternas organizan la fabricación, comercialización y suministro de sus productos de forma independiente. Al respecto se aplican sus correspondientes condiciones comerciales y de suministro. Por tanto, la responsabilidad sobre estos productos complementarios, así como sobre su respectiva información aquí representada, recae exclusivamente en la respectiva empresa externa. Mientras no sea exigido por ley, Siemens no asume ningún tipo de responsabilidad ni garantía por los productos complementarios de empresas externas. Observe también la nota relativa a "Exclusión de responsabilidad/Utilización de hiperenlaces".

2) Exclusión de responsabilidad/Utilización de hiperenlaces: Siemens ha elaborado esta descripción con la máxima dili-gencia. Sin embargo, Siemens no puede comprobar la integridad, corrección o actualidad de los datos proporcionados por las empresas externas. Por tanto, no es posible excluir que haya algún dato incorrecto, incompleto o no actualiza-do. A este respecto, Siemens no asume responsabilidad alguna, como tampoco por la utilidad de los datos o del pro-ducto en sí mismos para el usuario, a menos que la responsabilidad sea obligatoria legalmente. Este artículo contiene direcciones de páginas web de terceros. Siemens no asume responsabilidad alguna sobre los contenidos de estas páginas web, y tampoco se hace cargo de estas páginas web ni suscribe sus contenidos, pues Siemens no controla la información presentada en ellas ni tampoco es responsable de los contenidos e información ya contenidos en ellas. El usuario asume su utilización bajo su propio riesgo.

Page 35: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.4 Componentes

Sistema de periferia descentralizada 34 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Accesorios del sistema de periferia descentralizada ET 200SP

Tabla 3- 3 Accesorios del ET 200SP

Accesorios Función Figura Conector 24 V DC Aplicación de la alimentación de 24 V DC en

el conector y conexión, p. ej., a la CPU o el módulo de interfaz.

Conexión de pantalla La conexión de pantalla permite una conexión de baja impedancia de las pantallas de los cables con un tiempo de montaje mínimo.

Etiquetas rotulables Para la rotulación específica del ET 200SP en la instalación, fije las etiquetas rotulables en los módulos. Las etiquetas rotulables pueden rotularse a máquina. Las etiquetas rotulables pueden pedirse como accesorios (Página 310) en rollo para impre-sora de termotransferencia o como láminas DIN A4 para impresora láser.

Etiquetas de identificación por referencia

Las etiquetas permiten identificar por su refe-rencia los componentes del ET 200SP. Las etiquetas pueden pedirse como acceso-rios (Página 310) en una estera para impreso-ras de termotransferencia o de chorro de tinta.

Etiquetas de identificación por color

Las etiquetas de identificación por color pue-den pedirse como accesorios (Página 310) específicamente para los módulos o para bornes de proceso, bornes AUX o bornes adicionales.

Page 36: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Descripción general del sistema 3.4 Componentes

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 35

Accesorios de los arrancadores de motor SIMATIC ET 200SP

Tabla 3- 4 Accesorios arrancador de motor SIMATIC ET 200SP

Accesorios Función Figura Módulo 3DI/LC El módulo opcional 3DI/LC posee tres entra-

das digitales y una entrada LC. Por motivos de seguridad de operación, la entrada LC está ajustada para funcionar solo en el modo de operación Manual local. Parametrizando las entradas DI1 - DI3 con Motor DERECHA o Motor-IZQUIERDA, puede controlar el motor en el modo de operación Manual local. Las funciones del módulo 3DI/LC no son rele-vantes para la seguridad funcional. Encontrará información detallada sobre las funciones disponibles al utilizar un módulo 3DI/LC en el manual de producto (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109479973).

Fijación mecánica adicio-nal para BaseUnit

Para fijar el arrancador de motor en otro punto más, utilice la fijación adicional. La fijación adicional puede usarse con perfiles soporte de 7,5 mm y 15 mm.

Tapa de las barras del bus de alimentación

Utilice la tapa para proteger las barras del bus de alimentación contra contactos directos.

Ventilador El ventilador instalado permite utilizar el arrancador de motor a temperaturas ambiente más altas.

Page 37: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada 36 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

4 Pasos previos a la instalación 4

Sinopsis Las BaseUnits (BU) están clasificadas por tipos. Cada tipo de BaseUnit tiene características que son adecuadas para determinados módulos de periferia y arrancadores de motor (ver tabla y figuras siguientes).

Los dos últimos dígitos de la referencia de un módulo de periferia indican el tipo de BU adecuado.

Los módulos de periferia llevan impreso el tipo de BU en el que se puede conectar el módulo de periferia correspondiente. Esto permite leer directamente en el módulo de periferia el tipo de BU necesario (ver capítulo Identificaciones de fábrica (Página 129) (página 122)). Ejemplo: el módulo de salidas DQ 16x24VDC/0,5A ST con referencia 6ES7132-6BH01-0BA0 lleva impresa la indicación "BU: A0". Esto significa que el módulo de periferia puede enchufarse a una BaseUnit de tipo "A0", es decir, a cualquier BaseUnit cuya referencia termine en "A0". Los módulos de periferia que requieren dos tipos de BU se rotulan correspondientemente, p. ej., "BU: A0, A1".

Nota

Encontrará una vista general completa de las posibilidades de combinación de BaseUnits y módulos de periferia/arrancadores de motor en la Información de producto para la documentación del sistema de periferia descentralizada ET 200SP (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/73021864).

Page 38: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 37

Tabla 4- 1 Selección de una BaseUnit adecuada para módulos de periferia

Selección de la BaseUnit

Módulo de periferia (ejemplo)

Ejemplos de módulos de periferia adecuados para tipos de BU Módulo de periferia (ejemplo)

BaseUnit

Tipo de BU A0 ver Módulos digitales, de seguridad, de comunicaciones, tecnológicos o analó-gicos sin medición de temperatura (Página 41)

Módulo digital, de seguridad, tecnológi-co o de comunicacio-nes • 6ES7...A0 • 24 V DC • 15 mm de ancho

DI 16×24VDC ST (6ES7131-6BH00-0BA0)

BU15-P16+A0+2D (6ES7193-6BP00-0DA0)

Módulo analógico sin medición de tempera-tura** • 6ES7...A1 • 24 V DC • 15 mm de ancho

AI 4xU/I 2-wire ST (6ES7134-6HD00-0BA1)

Tipo de BU A1 ver Módulos analógi-cos con medición de temperatura (Página 42)

Módulo analógico con medición de tempera-tura* • 6ES7...A1 • 24 V DC • 15 mm de ancho

AI 4×RTD/TC 2-/3-/4-wire HF (6ES7134-6JD00-0CA1)

BU15-P16+A0+2D/T(6ES7193-6BP00-0DA1)

Tipo de BU B0 (BU..B, BaseUnit oscura)

Módulo de salidas digitales con relé • 6ES7...B0 • Hasta 230 V AC • 20 mm de ancho

RQ 4×120VDC-230VAC/5A NO ST (6ES7132-6HD00-0BB0)

BU20-P12+A4+0B (6ES7193-6BP20-0BB0)

Tipo de BU B1 (BU..B, BaseUnit oscura)

Módulos digitales • 6ES7...B1 • hasta 230 V AC • 20 mm de ancho

DI 4×120..230VAC ST (6ES7131-6FD00-0BB1)

BU20-P12+A0+4B (6ES7193-6BP20-0BB1)

Tipo de BU C0 (BU..D, BaseUnit clara)

Módulo de potencia de seguridad • 6ES7...C0 • 24 V DC • 20 mm de ancho CM AS-i Master ST/F-CM AS-i Safety ST • 6ES7...C1 • Hasta 30 V DC • 20 mm de ancho

CM AS-i Master ST (3RK7137-6SA00-0BC1)

BU20-P6+A2+4D (6ES7193-6BP20-0DC0)

Page 39: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación

Sistema de periferia descentralizada 38 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Selección de la BaseUnit

Módulo de periferia (ejemplo)

Ejemplos de módulos de periferia adecuados para tipos de BU Módulo de periferia (ejemplo)

BaseUnit

Tipo de BU C1 (BU..B, BaseUnit oscura)

F-CM AS-i Safety ST • 6ES7...C1 • Hasta 30 V DC • 20 mm de ancho

F-CM AS-i Safety ST (3RK7136-6SC00-0BC1)

BU20-P6+A2+4B (6ES7193-6BP20-0BC1)

Tipo de BU D0 AI Energy Meter • 6ES7...D0 • Hasta 400 V AC/

480 V AC • 20 mm de ancho

AI Energy Meter 480VAC ST (6ES7134-6PA20-0BD0)

BU20-P12+A0+0B (6ES7193-6BP00-0BD0)

Tipo de BU F0 F-RQ 1×24VDC/24..230VAC/5A • 6ES7...F0 • Hasta 230 V AC • 20 mm de ancho

F-RQ 1×24VDC/24..230VAC/5A(6ES7136-6RA00-0BF0)

BU20-P8+A4+0B (6E7193-6BP20-0BF0)

Tipo de BU U0 DQ 4×24...230VAC/2A HF • 6ES7...U0 • Hasta 230 V AC • 20 mm de ancho

DQ 4×24...230VAC/2A HF (6ES7132-6FD00-0CU0)

BU20-P16+A0+2D (6E7193-6BP00-0BU0)

* Para compensar la temperatura de la unión fría en termopares. El tipo de BU A1 es necesario cuan-do la temperatura de la unión fría se mide con un sensor interno o cuando se requieren los bornes adicionales 2×5.

** Los módulos analógicos con medición de temperatura también pueden enchufarse en BU del tipo A0.

Page 40: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 39

Tabla 4- 2 BaseUnit para arrancadores de motor

Selección de la BaseUnit BU-30-MS1

BU-30-MS2

BU-30-MS3

BU-30-MS4

BU-30-MS5

BU-30-MS6

Alimentación 24 V x x Alimentación 500 V x x x Bornes F-DI x x Arrancador de motor DS 0,3 - 1A HF

3RK1308-0AB00-0CP0

x x x x x* x*

DS 0,9 - 3A HF

3RK1308-0AC00-0CP0

x x x x x* x*

DS 2,8 - 9A HF

3RK1308-0AD00-0CP0

x x x x x* x*

DS 4,0 - 12A HF

3RK1308-0AE00-0CP0

x x x x x* x*

RS 0,3 - 1A HF

3RK1308-0BB00-0CP0

x x x x x* x*

RS 0,9 - 3A HF

3RK1308-0BC00-0CP0

x x x x x* x*

RS 2,8 - 9A HF

3RK1308-0BD00-0CP0

x x x x x* x*

RS 4,0 - 12A HF

3RK1308-0BE00-0CP0

x x x x x* x*

F-DS 0,3 - 1A HF

3RK1308-0CB00-0CP0

x x x x x x

F-DS 0,9 - 3A HF

3RK1308-0CC00-0CP0

x x x x x x

F-DS 2,8 - 9A HF

3RK1308-0CD00-0CP0

x x x x x x

F-DS 4,0 - 12A HF

3RK1308-0CE00-0CP0

x x x x x x

F-RS 0,3 - 1A HF

3RK1308-0DB00-0CP0

x x x x x x

F-RS 0,9 - 3A HF

3RK1308-0DC00-0CP0

x x x x x x

F-RS 2,8 - 9A HF

3RK1308-0DD00-0CP0

x x x x x x

F-RS 4,0 - 12A HF

3RK1308-0DE00-0CP0

x x x x x x

* En esta combinación, los bornes F-DI no tienen ninguna función.

Page 41: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación

Sistema de periferia descentralizada 40 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Más información Encontrará más información acerca de la asignación funcional de los bornes y las BaseUnits correspondientes en uno de los siguientes manuales de producto:

● Manual de producto del módulo de periferia (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55679691/133300) en cuestión

● Manual de producto BaseUnits (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59753521)

● Manual de producto del arrancador de motor (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109479973)

Page 42: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.1 Selección de BaseUnit para módulos de periferia

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 41

4.1 Selección de BaseUnit para módulos de periferia

4.1.1 Módulos digitales, de seguridad, de comunicaciones, tecnológicos o analógicos sin medición de temperatura

Selección de una BaseUnit adecuada

① BaseUnit clara: formación de un nuevo grupo de potencial, aislamiento galvánico respecto al

módulo contiguo izquierdo. La primera BaseUnit del ET 200SP es generalmente una BaseUnit clara para suministrar la tensión de alimentación L+. Excepción: si el primer módulo de periferia que se enchufa es un módulo de periferia AC o un AI Energy Meter, la primera BaseUnit del sistema ET 200SP puede ser una BaseUnit oscura. Para ello es imprescindible que se utilice una CPU o un IM 155-6 (a partir de la versión V3.0). BaseUnit oscura: continuación de las barras internas de alimentación y AUX del módulo conti-guo izquierdo.

② Borne AUX: 10 bornes puenteados internamente para uso individual hasta 24 V DC/10 A o como conductores de protección. Ejemplo: conexión multifilar en DI 8×24VDC ST

Figura 4-1 Módulos digitales, de seguridad, de comunicaciones, tecnológicos o analógicos sin medición de temperatura

Page 43: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.1 Selección de BaseUnit para módulos de periferia

Sistema de periferia descentralizada 42 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

4.1.2 Módulos analógicos con medición de temperatura

Selección de una BaseUnit adecuada

① BaseUnit clara: formación de un nuevo grupo de potencial, aislamiento galvánico respecto al

módulo contiguo izquierdo. La primera BaseUnit del ET 200SP es generalmente una BaseUnit clara para el suministro de la tensión de alimentación L+. BaseUnit oscura: continuación de los buses internos de alimentación y AUX del módulo conti-guo izquierdo.

② Bornes adicionales: 2×5 bornes puenteados internamente para uso individual hasta 24 V DC/2 A Ejemplo: alimentación de sensor con AI 4×U/I 2-wire ST

Figura 4-2 Módulos analógicos con medición de temperatura

Page 44: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.2 Selección de arrancadores de motor con la BaseUnit adecuada

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 43

4.2 Selección de arrancadores de motor con la BaseUnit adecuada

4.2.1 Selección de BaseUnit para arrancadores de motor Las BaseUnits para arrancador de motor "BU30-MS1", "BU30-MS2", "BU30-MS3" y "BU30-MS4" son compatibles con todos los arrancadores de motor que no son de seguridad. Las BaseUnits para arrancadores de motor "BU30-MS1", "BU30-MS2", "BU30-MS3", "BU30-MS4", "BU30-MS5" y "BU30-MS6" son compatibles con todos los arrancadores de motor de seguridad. Encontrará una vista general de las BaseUnits para arrancadores de motor disponibles aquí (Página 36). Con las distintas BaseUnits pueden formarse distintos grupos de potencial para la alimentación de 24 V DC de la electrónica interna (L+/M) y para la alimentación AC.

Rango de tensión El rango de tensión de la alimentación AC va de 48 V AC a 500 V AC.

Criterios para seleccionar la BaseUnit La figura siguiente muestra los criterios en los que se puede basar la elección de la BaseUnit apropiada:

Forme grupos de potencial propios conectados a las barras del bus de alimentación para operación monofásica (L, N, PE) y trifásica (L1, L2, L3, PE).

Page 45: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.2 Selección de arrancadores de motor con la BaseUnit adecuada

Sistema de periferia descentralizada 44 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

4.2.2 Selección de un arrancador de motor Para encontrar el arrancador de motor que necesita, elija el tipo de carga de acuerdo con el siguiente esquema:

Page 46: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.2 Selección de arrancadores de motor con la BaseUnit adecuada

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 45

4.2.3 Selección de accesorios para arrancadores de motor Tenga en cuenta las condiciones de montaje de la estación con arrancadores de motor ET 200SP. La figura siguiente muestra los criterios que debe cumplir la estación:

Page 47: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.3 Seleccionar módulos distribuidores de potencial

Sistema de periferia descentralizada 46 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

4.3 Seleccionar módulos distribuidores de potencial

4.3.1 Seleccionar una PotDis-BaseUnit

Selección de un módulo distribuidor de potencial Pot-DisBaseUnit adecuado

① BaseUnit PotDis clara: formación de un nuevo grupo de potencial, aislamiento galvánico res-

pecto al módulo contiguo izquierdo. La primera BaseUnit del ET 200SP es generalmente una BaseUnit clara para suministrar la tensión de alimentación.

② Borne P1: 16 bornes puenteados internamente para uso individual hasta 48 V DC/10 A Ejemplo: conexión multifilar en DI 16×24VDC ST

Figura 4-3 BaseUnits PotDis

Page 48: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.3 Seleccionar módulos distribuidores de potencial

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 47

Atención:

● Los grupos de potencial abiertos con una BU PotDis clara no pueden contener módulos de periferia. Las BU PotDis oscuras pueden integrarse a discreción en grupos de potencial de módulos de periferia, siempre que estos se basen en una alimentación MBTS (SELV)/MBTP (PELV).

● Si en un módulo distribuidor de potencial no se utilizan los bornes adicionales del TB PotDis, sustituya el TB PotDis por una tapa de BU. En una combinación de BU PotDis y TB PotDis puede conectarse un solo grupo de potencial.

● A las BU PotDis solo pueden conectarse potenciales MBTS (SELV)/MBTP (PELV). Los grupos de potencial MBTS (SELV)/MBTP (PELV) se separan con BU PotDis claras.

● En el caso de los módulos de distribución de potencial sólo pueden conectarse potenciales a las variantes de TB PotDis BR-W y n.c.-G que sobrepasen el nivel de tensión de MBTS (SELV)/MBTP (PELV).

● Los bornes PotDis no pueden configurarse directamente como PotDis mediante GSD/GSDML. En la configuración con GSD es preciso utilizar un módulo vacío, respectivamente; con GSDML deberá dejarse un puesto vacío.

Más información Encontrará información adicional sobre los módulos distribuidores de potencial (BaseUnits PotDis y bloques de terminales PotDis) en el manual de producto BaseUnits (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59753521).

Page 49: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.3 Seleccionar módulos distribuidores de potencial

Sistema de periferia descentralizada 48 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

4.3.2 Seleccionar un bloque de terminales PotDis

Selección de un bloque de terminales PotDis adecuado Un bloque de terminales PotDis permite ampliar un módulo distribuidor de potencial BaseUnit PotDis con 18 bornes de potencial adicionales.

Los bloques de terminales PotDis y las BaseUnits PotDis pueden combinarse libremente.

Los bloques de terminales PotDis disponibles son los siguientes:

Tabla 4- 3 Selección de bloques de terminales PotDis

Bloques de terminales PotDis Bloque de terminales

Explicaciones Aplicación

TB PotDis P1-R Bloque de terminales con 18 bornes con orificios de apertura rojos, con conexión a la tensión de alimentación P1 de la BaseUnit PotDis con ten-sión MBTS (SELV)/MBTP (PELV).

Proporciona 18 potenciales P1, p. ej., para alimen-tación de sensor P1 con conexión a 3 hilos para módulos de entradas digitales de 16 canales

TB PotDis P2-B Bloque de terminales con 18 bornes con orificios de apertura azules, con conexión a masa (P2) de la BaseUnit PotDis

Proporciona 18 potenciales P2, p. ej., para masa de la alimentación de sensores con conexión a 2 hilos para módulos de salidas digitales de 16 cana-les.

TB PotDis n.c.-G Bloque de terminales con 18 bornes con orificios de apertura grises, sin conexión entre sí o con una barra de potencial de la BaseUnit PotDis

Proporciona 18 bornes n.c. (not connected) para reservar ("estacionar") señales/conductores que no se necesiten, p. ej., en caso de sensores antiva-lentes del mismo grupo del potencial

TB PotDis BR-W Bloque de terminales con 18 bornes con orificios de apertura blancos conectados entre sí, sin conexión a una barra de potencial de la BaseUnit PotDis

Proporciona 17 bornes con potencial común (el borne 18 se necesita para la alimentación), para alimentar consumidores externos.

Más información Encontrará información adicional sobre los módulos distribuidores de potencial (BaseUnits PotDis y bloques de terminales PotDis) en el manual de producto BaseUnits (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59753521).

Page 50: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.4 Configuración del hardware

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 49

4.4 Configuración del hardware

Configuración máxima mecánica Cuando se cumple una sola de las siguientes reglas, el ET 200SP ha alcanzado la configuración máxima:

Tabla 4- 4 Configuración máxima mecánica

Características Regla Cantidad de módulos Máx. 12/30/32/64 módulos de periferia (en función de la

CPU/del módulo de interfaz en uso, ver manual de producto CPU (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300) y manual de producto Módulo de interfaz (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55683316/133300)) Por cada 6 módulos F F-RQ 1x24VDC/24..230VAC/5A (6ES7136-6RA00-0BF0) se reduce la configuración máxima en 1 módulo.

Número de arrancadores de motor Máx. 31 arrancadores de motor Longitud del bus de fondo del ET 200SP

Máximo 1 m ancho de configuración (sin CPU/módulo de interfaz, incluido módulo servidor)

Configuración eléctrica máxima para módulos de periferia El número de módulos de periferia operables de un grupo de potencial está limitado por los siguientes factores:

● Consumo de corriente de los módulos de periferia

● Consumo de corriente de los componentes alimentados por dichos módulos de periferia

La intensidad máxima soportable de los bornes de la BaseUnit L+/M es de 10 A. Por "intensidad máxima soportable" se entiende la corriente máxima a través del PowerBus y las barras del bus de alimentación de la estación ET 200SP. Tenga en cuenta la intensidad máxima soportable si utiliza un arrancador de motor.

Configuración eléctrica máxima para arrancadores de motor a través del Powerbus (24 V DC) Para conocer el consumo de un arrancador de motor individual a través del Powerbus, tenga en cuenta los siguientes parámetros:

● Consumo por alimentación DC en estado CON

● Consumo por alimentación DC en el momento de la conexión (carga de pico 40 ms)

● Mayor consumo debido al funcionamiento de los ventiladores

● Consumo por alimentación de sensores del módulo DI conectado

La intensidad máxima soportable del grupo de potencial de 24 V es de 7 A en todo el rango de temperatura admisible.

Page 51: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.4 Configuración del hardware

Sistema de periferia descentralizada 50 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Configuración eléctrica máxima para arrancadores de motor a través del bus de alimentación (500 V AC)

Para conocer el consumo de un arrancador de motor individual a través de las barras del bus de alimentación, haga lo siguiente:

Determine el consumo a través de las vías de corriente principales del arrancador de motor individual. Tenga en cuenta el parámetro Ie (intensidad de empleo asignada del arrancador de motor). El modelo térmico del motor permite determinar el comportamiento admisible de la derivación a motor en caso de sobrecarga. Para calcular la intensidad (IBusAlimentación) para las barras del bus de alimentación del sistema ET 200SP, utilice la siguiente fórmula:

IBusAlimentación = ∑n(Ie * 1,125) n = número de arrancadores de motor de un grupo de potencial conectado a las barras del bus de alimentación

La forma de ajustar el parámetro básico de la corriente asignada de empleo Ie se explica en el manual de producto (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109479973).

Para el grupo de potencial de la alimentación AC se aplican los siguientes valores:

● La intensidad máxima soportable es de 32 A con una temperatura ambiente de hasta 50 °C.

● La intensidad máxima soportable es de 27 A con una temperatura ambiente de hasta 60 °C.

● La intensidad máxima soportable para aplicaciones según los requisitos de UL es de 24 A con una temperatura ambiente de hasta 60 °C.

Espacio de direcciones El espacio de direcciones depende de la CPU utilizada (ver manual de producto CPU (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300)) y del módulo de interfaz utilizado (ver manual de producto Módulo de interfaz (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55683316/133300)):

● Con PROFINET IO: En función del controlador IO/dispositivo IO utilizado

● Con PROFIBUS DP: En función del maestro DP utilizado

Page 52: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.5 Formación de grupos de potencial

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 51

4.5 Formación de grupos de potencial

4.5.1 Principios básicos

Introducción En el sistema de periferia descentralizada ET 200SP los grupos de potencial se forman mediante la disposición sistemática de las BaseUnits.

Requisitos Para formar grupos de potencial, ET 200SP distingue entre las siguientes BaseUnits:

● BaseUnits BU...D (reconocibles por el color claro de la caja de bornes y del mecanismo de desbloqueo del perfil soporte):

– Abre un nuevo grupo de potencial (barras de alimentación y barra AUX interrumpidas hacia la izquierda)

– Acometida de la tensión de alimentación L+ hasta una intensidad de entrada de 10 A

● BaseUnits BU...B (reconocibles por el color oscuro de la caja de bornes y del desbloqueo del perfil soporte):

– Continuación del grupo de potencial (barras de alimentación y barra AUX prolongadas)

– Toma de la tensión de alimentación L+ para componentes externos o redistribución con una corriente total máxima de 10 A

● BaseUnits BU30-MSx (BaseUnit solo para el arrancador de motor)

En función de la versión, las BaseUnits de la gama de modelos "BU30-MSx" presentan las siguientes características:

– Apertura o continuación de un nuevo grupo de potencial

– Acometida de la tensión de alimentación L+ hasta una intensidad de entrada de 7 A DC

– Apertura o continuación de un nuevo grupo de carga mediante bus de alimentación de 500 V AC

– Acometida de la tensión de red hasta una intensidad de entrada de 32 A AC

Page 53: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.5 Formación de grupos de potencial

Sistema de periferia descentralizada 52 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Colocación y conexión a potencial común de módulos de periferia Toda BaseUnit BU...D que se instale en el sistema ET 200SP abre un nuevo grupo de potencial y alimenta a todos los módulos de periferia subsiguientes (de las BaseUnits BU...B) con la tensión necesaria. El primer módulo de periferia 24 V DC a la derecha de la CPU/del módulo de interfaz debe estar en una BaseUnit BU...D clara. Excepción: si el primer módulo de periferia que se enchufa es un módulo de periferia AC o un AI Energy Meter, la primera BaseUnit del sistema ET 200SP puede ser una BaseUnit oscura. Para ello es imprescindible que se utilice una CPU o un IM 155-6 (a partir de la versión V3.0).

Si después de una BaseUnit BU...B se coloca otra BaseUnit BU...D, se interrumpen la barra de alimentación y la barra AUX y se abre al mismo tiempo un nuevo grupo de potencial. Esto permite la conexión individual a un potencial común de las tensiones de alimentación.

Nota

Todas las BaseUnits que se encuentren en un grupo de carga deben tener el mismo potencial que la entrada de alimentación de la correspondiente BaseUnit clara.

A la derecha de la BaseUnit de un arrancador de motor (BU30-MSxx), no inserte ninguna BaseUnit del tipo "BU...B".

Colocación y conexión a un potencial común de módulos distribuidores de potencial Los módulos distribuidores de potencial proporcionan distribuidores de potencial integrados en el sistema que permiten configurar de manera rápida y ahorrando espacio un sustituto de sistemas tradicionales de distribución de potencial adaptado a las necesidades individuales.

Los módulos distribuidores de potencial pueden colocarse en cualquier posición dentro del sistema de periferia descentralizada ET 200SP. Deben observarse las mismas reglas de montaje que en la colocación y conexión a un potencial común de módulos de periferia. Los módulos distribuidores de potencial son adecuados solamente para tensiones MBTS (SELV)/MBTP (PELV).

Un módulo distribuidor de potencial consta de una BaseUnit distribuidora de potencial (BU PotDis) y, en caso necesario, un bloque de terminales distribuidor de potenciales enchufado posteriormente (TB PotDis) Si no se necesitan los bornes adicionales del TB PotDis, se enchufan BU-Covers (15 mm) a la BaseUnit PotDis.

Dentro de un grupo de potencial PotDis formado con una BaseUnit PotDis clara no está permitido ubicar ninguna BaseUnit para módulos de periferia.

Nota Tensiones idénticas en módulos distribuidores de potencial

En los bornes de un módulo distribuidor de potencial o de un grupo de potencial PotDis solamente pueden conectarse tensiones (de entrada de alimentación) idénticas. Ejemplo: solamente se conectan 24 V DC.

Page 54: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.5 Formación de grupos de potencial

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 53

Colocación y conexión a potencial común de módulos de periferia y arrancadores de motor Para el grupo de potencial (L+/M) se aplican las siguientes reglas de asignación de slots dentro de los módulos de arrancador de motor y otros módulos de periferia de la ET 200SP:

● Entre la CPU, un módulo de interfaz o módulo de periferia y el arrancador de motor, debe estar insertada una BaseUnit libre (BaseUnit con tapa de BU). Esto no es necesario entre los arrancadores de motor.

● El slot vacío puede adoptar el potencial (24 V DC) del grupo de potencial situado a la izquierda (L+, M), es decir, los módulos de periferia y los arrancadores de motor pueden funcionar en el mismo grupo de potencial.

● Si desea insertar un módulo de periferia a la derecha de un arrancador de motor, utilice solo una BaseUnit del tipo BU...D Typ A0 (caja de bornes clara).

● Las BaseUnits BU30-MS2, BU30-MS4, BU30-MS5 y BU30-MS6 pueden adoptar el grupo de potencial de otros tipos de BaseUnit. Tenga en cuenta, sin embargo, las siguientes excepciones:

– Después de un módulo AS-i (grupo de potencial AS-i) solo puede instalarse una BaseUnit del tipo BU30-MS1 o BU30-MS3.

– En el mismo grupo de potencial de un F-PM-E solo pueden conectarse BaseUnits con arrancadores de motor de seguridad.

ADVERTENCIA

Tensión peligrosa Peligro de muerte, lesiones graves o daños materiales.

La tensión eléctrica peligrosa puede provocar choque eléctrico, quemaduras y daños materiales.

Desconecte la alimentación eléctrica de la instalación y de los aparatos antes de iniciar cualquier trabajo de montaje.

Page 55: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.5 Formación de grupos de potencial

Sistema de periferia descentralizada 54 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Barra AUX (bus auxiliar) Las BaseUnits con bornes AUX adicionales (p. ej. BU15-P16+A10+2D) permiten la conexión adicional de un potencial (hasta la tensión máxima de alimentación del módulo) que se aplica a través de la barra AUX.

Con BaseUnits de color claro, la barra AUX está interrumpida hacia la izquierda. Con BaseUnits de arrancadores de motor, la barra AUX está interrumpida hacia la izquierda.

La barra AUX puede utilizarse individualmente:

● Como barra de conductor de protección solo se puede enchufar en conjunto un máximo de 8 módulos de periferia en el grupo de potencial correspondiente.

● Para tensión adicional requerida.

ATENCIÓN

Barra AUX como embarrado de tierra de protección

Si se utiliza la barra AUX como embarrado de tierra de protección, es preciso montar las etiquetas de identificación de color amarillo-verde en los bornes AUX y establecer una conexión funcional con el conductor de protección central.

Si la barra AUX deja de utilizarse como embarrado de tierra de protección, las etiquetas de identificación de color amarillo-verde deberán retirarse y deberá deshacerse la conexión con el conductor de protección central.

La barra AUX tiene las siguientes características:

● Máxima intensidad soportable (a 60 °C de temperatura ambiente): 10 A

● Tensión admisible: En función del tipo de BaseUnit (ver manual de producto de BaseUnit (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59753521))

Barra de potencial autoinstalante La acometida de la tensión de alimentación L+ debe efectuarse en la BaseUnit BU...D, BU30-MS1 o BU30-MS3 .

Toda BaseUnit BU...B permite acceder a través de bornes (rojo/azul) a la tensión de alimentación L+. Las BaseUnits para arrancador de motor "BU30-MS1", "BU30-MS2", "BU30-MS3", "BU30-MS4", "BU30-MS5" y "BU30-MS6" no disponen de este acceso.

Page 56: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.5 Formación de grupos de potencial

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 55

Funcionamiento

1 CPU/módulo de interfaz 14 Módulo de servidor 2 BaseUnit BU...D 15 Barras de potencial autoinstalantes P1/P2 3 BaseUnit BU...B 16 Barra AUX 4 Grupo de potencial 1 17 Bus de alimentación 500 V AC (L1, L2(N), L3, PE) 5 Grupo de potencial 2 18 Tensión de alimentación L+ 6 Grupo de potencial 3 19 Tensión de alimentación L+ (3) 7 BaseUnit BU...B con módulo vacío 20 Tensión adicional necesaria 8 BaseUnit BU30-MS2 21 Tensión de alimentación L+ (2) 9 BaseUnit BU30-MS4 22 Conductor de protección (gris-amarillo) 10 BaseUnit BU30-MS1 23 Tensión de alimentación L+ (1) 11 Grupo de potencial 4 24 Tensión de alimentación 1L+ 12 BaseUnit BU30-MS4 13 Bus de fondo

Figura 4-4 Colocación de las BaseUnits

Conexión de distintos potenciales a la barra de alimentación o la barra AUX

Nota

Si en una estación ET 200SP se aplican diferentes potenciales a la barra de alimentación o a la barra AUX, es necesario separar los grupos de potencial mediante una BaseUnit BU...D.

Page 57: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.5 Formación de grupos de potencial

Sistema de periferia descentralizada 56 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

4.5.2 Formación de grupos de potencial con BaseUnit tipo B1

Introducción Para conectar sensores y actuadores con tensión alterna de 24 V AC hasta 230 V AC se requieren los módulos de periferia AC de ET 200SP.

Requisitos BaseUnits BU20-P12+A0+4B (tipo de BU B1) y

● Módulo de entradas digitales DI 4x120..230VAC ST

● Módulo de salidas digitales DQ 4x24..230VAC/2A ST

Funcionamiento La tensión alterna necesaria para los módulos de periferia AC se conecta directamente a las BaseUnits BU20-P12+A0+4B (bornes 1L, 2L/1N, 2N). En las BaseUnits se enchufan los módulos de periferia AC.

Nota Colocación de las BaseUnits para módulos de periferia AC

Si como primer módulo de periferia se enchufa un módulo de periferia AC, la primera BaseUnit a la derecha de la CPU/módulo de interfaz también puede ser una BaseUnit BU20-P12+A0+4B de la configuración del ET 200SP.

Para ello es imprescindible que se utilice una CPU o IM 155-6 (a partir de la versión V3.0). • Las BaseUnits BU20-P12+A0+4B no vigilan la tensión alterna conectada. Tenga en

cuenta las indicaciones sobre la limitación de sobretensión y potencia en los manuales de producto de los módulos de periferia AC.

• En la configuración debe tenerse en cuenta el tipo de la BaseUnit.

Page 58: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.5 Formación de grupos de potencial

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 57

① CPU/módulo de interfaz ② Grupo de potencial 24 V DC ③ BaseUnits con módulos de periferia DC ④ BaseUnits BU 20-P12+A0+4B con módulos de periferia AC ⑤ Tensión continua ⑥ Tensión alterna

Figura 4-5 Colocación de las BaseUnits para los módulos de periferia AC

4.5.3 Formación de grupos de potencial con módulos de seguridad

Introducción Los sistemas de periferia descentralizada ET 200SP se pueden configurar con módulos de seguridad y módulos no de seguridad. En el presente capítulo, se muestra la configuración mixta de módulos de seguridad y módulos no de seguridad a partir de un ejemplo.

Page 59: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.5 Formación de grupos de potencial

Sistema de periferia descentralizada 58 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Ejemplo de configuración de ET 200SP con módulos de seguridad y módulos no de seguridad Por principio no es necesario utilizar módulos de seguridad y módulos que no son de seguridad en grupos de potencial separados. Los módulos se pueden agrupar y montar en grupos de potencial tanto de seguridad como no de seguridad.

La siguiente figura muestra un ejemplo de configuración con módulos de seguridad y módulos que no son de seguridad en un sistema de periferia descentralizada ET 200SP.

① Módulo de interfaz IM 155-6 PN HF ② Módulo F ③ Módulo de no seguridad ④ Módulo de potencia F-PM-E 24VDC/8A PPM ST ⑤ Grupos de potencial de seguridad y no de seguridad mezclados con BaseUnits BU15..D y

BU15..B Para los módulos de seguridad se alcanza SIL3/Cat. 4/PLe. Con el arrancador de motor que no es de seguridad no puede alcanzarse ninguna categoría de seguridad

⑥ Grupos de potencial no de seguridad con las BaseUnits BU15..D y BU15..B ⑦ Grupo de potencial de seguridad con las BaseUnits BU20..D, BU15..B y BU30-MSx

Si se desconecta la barra de potencial autoinstalante y con ello los módulos que no son de seguridad, se puede alcanzar hasta SIL2/Cat. 3/PLd.

⑧ Módulo de servidor ⑨ Barras de potencial autoinstalantes P1/P2 ⑩ Arrancador de motor de seguridad F-DS HF

Figura 4-6 Ejemplo de configuración ET 200SP con módulos de seguridad

Page 60: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.5 Formación de grupos de potencial

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 59

4.5.4 Formación de grupos de potencial con arrancadores de motor

Características del bus de alimentación de 500 V AC El bus de alimentación tiene las siguientes características:

● El bus de alimentación se diseña mediante el montaje adosado de las BaseUnits "BU30-MSx" para arrancador de motor.

● El bus de alimentación distribuye la energía a los arrancadores de motor SIMATIC ET 200SP dentro de un grupo de carga.

● Pueden abrirse grupos de carga insertando una BaseUnit de alimentación de 500 V (BU30-MS1, BU30-MS2 o BU30-MS5). Las BaseUnits BU30-MS3, BU30-MS4 o BU30-MS6 permiten adoptar el bus de alimentación de la BaseUnit de la izquierda.

● Tiene la posibilidad de alimentar grupos de carga trifásicos mediante L1, L2 y L3 o grupos de carga monofásicos mediante L y N a través del bus de alimentación.

● El rango de tensión admisible es de 48 a 500 V AC.

● La intensidad máxima soportable es de 32 A (trifásica) con 50 °C y 500 V. Tenga en cuenta los deratings en función de la configuración.

Características de la barra de potencial autoinstalante (L+) Las barras de potencial autoinstalantes tienen las siguientes características:

● Intensidad máxima: 7 A

● Tensión nominal: 24 V

Tenga en cuenta los deratings en función de la configuración.

Las BaseUnits de los arrancadores de motor SIMATIC ET 200SP no soportan la barra AUX1.

ADVERTENCIA

Choque eléctrico al utilizar el bus de alimentación sin tapa de protección contra contacto directo

Si no ha montado una tapa de protección contra contacto directo en el lado derecho del bus de alimentación, existe peligro de choque eléctrico al tocar el bus de alimentación.

Coloque siempre una tapa de protección contra contacto directo en el lado derecho del bus de alimentación (referencia: 3RK1908-1DA00-2BP0).

ADVERTENCIA

Choque eléctrico si se utiliza una BaseUnit sin arrancador de motor insertado

Si monta una BaseUnit para arrancador de motor sin tapa (p. ej., para configuración futura), existe peligro de choque eléctrico al tocar la BaseUnit.

Coloque siempre una tapa en la BaseUnit (referencia: 3RK1908-1CA00-0BP0).

Page 61: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.5 Formación de grupos de potencial

Sistema de periferia descentralizada 60 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Requisitos Para formar grupos de potencial con arrancadores de motor, utilice los siguientes dispositivos:

● BaseUnits BU30-MSx

● Arrancadores de motor 3RK1308-0xx00-0CP0

Funcionamiento La tensión de alimentación L+ se aplica a través de la BaseUnit BU30-MS1 y BU30-MS3 en los bornes de 24 V DC y M.

Los arrancadores de motor pueden funcionar en una red de alterna monofásica (L1, N, PE) o trifásica (L1, L2, L3, PE). La tensión alterna necesaria se conecta directamente a las BaseUnits BU30-MSx (bornes L1, L2(N), L3, PE). El arrancador de motor se inserta en las BaseUnits.

Nota

La alimentación de alterna de los arrancadores de motor no está conectada con la alimentación de alterna de los módulos de periferia AC (ver capítulo "Formación de grupos de potencial con BaseUnit tipo B1 (Página 56)").

Page 62: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.6 Ejemplos de configuración de los grupos de potencial

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 61

4.6 Ejemplos de configuración de los grupos de potencial

4.6.1 Ejemplos de configuración con BaseUnits

Tabla 4- 5 Ejemplos de configuración con BaseUnits

BaseUnits Configuración BU15-P16+A0+2D BU15-P16+A0+2B

BU15-P16+A0+2D BU15-P16+A0+2B BU20-P12+A0+0B

Page 63: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.6 Ejemplos de configuración de los grupos de potencial

Sistema de periferia descentralizada 62 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

BaseUnits Configuración

BU15-P16+A10+2D BU15-P16+A10+2B

4.6.2 Ejemplos de configuración con módulos distribuidores de potencial

Conexión a 3 hilos Los módulos distribuidores de potencial permiten un montaje que ahorra espacio. P. ej., con una conexión a 3 hilos permite sustituir dos módulos de entradas digitales con 8 canales por cada BaseUnit de 141 mm de longitud por un módulo de entradas digitales con 16 canales y un módulo distribuidor de potencial, cada uno de solo 117 mm de longitud.

Nota

Dentro de un grupo de potencial PotDis formado con una BaseUnit PotDis clara no está permitido ubicar ninguna BaseUnit para módulos de periferia.

Page 64: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.6 Ejemplos de configuración de los grupos de potencial

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 63

La figura siguiente muestra un ejemplo de configuración con un módulo de entradas digitales DI 16×24VDC ST en una BaseUnit BU15-P16+A0+2B y con un bloque de terminales PotDis-TB-P1-R en una BaseUnit BU PotDis P2/B-B.

Figura 4-7 Ejemplo: Conexión a 3 hilos

Page 65: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Pasos previos a la instalación 4.6 Ejemplos de configuración de los grupos de potencial

Sistema de periferia descentralizada 64 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Alimentación de componentes externos Otra aplicación de los módulos distribuidores de potencial es proporcionar potenciales para alimentar componentes externos. Utilizando los módulos distribuidores de potencial se logra una instalación más sencilla y ordenada, mejor integrada en el sistema y con mayor ahorro de espacio.

Tenga en cuenta la corriente máxima soportable por cada borne: máx. 10 A.

Figura 4-8 Ejemplo: Alimentación de componentes externos

Page 66: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 65

5 Montaje 5 5.1 Principios básicos

Introducción Todos los módulos del sistema de periferia descentralizada ET 200SP son material eléctrico abierto. Eso significa que el sistema de periferia descentralizada ET 200SP solo debe instalarse en cajas, armarios o cuartos eléctricos, así como en entonos secos (grado de protección IP20). Las cajas, los armarios o los cuartos eléctricos deben tener garantizada la protección contra descarga eléctrica y contra la propagación del fuego. También deben tenerse en cuenta los requisitos relativos a la resistencia mecánica. Las cajas, los armarios o los cuartos eléctricos solo deben ser accesibles mediante llave o usando una herramienta. Solo podrá acceder a ellos el personal autorizado o debidamente instruido.

Lugar de montaje El sistema de periferia descentralizada ET 200SP debe montarse en una caja/armario adecuado con suficiente resistencia mecánica, protección contra incendios y por lo menos el grado de protección IP54 según EN 60529; asimismo deberán cumplirse las condiciones ambientales para el funcionamiento de los aparatos.

Posición de montaje El sistema de periferia descentralizada ET 200SP puede montarse en cualquier posición. Se recomienda un montaje en horizontal en una pared recta.

En determinadas posiciones de montaje puede haber restricciones en cuanto a la temperatura ambiente. Encontrará más información al respecto en el capítulo Condiciones ambientales climáticas y mecánicas (Página 304).

Si utiliza arrancadores de motor, consulte el capítulo "Condiciones de montaje para arrancadores de motor (Página 69)".

Page 67: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.1 Principios básicos

Sistema de periferia descentralizada 66 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Perfil soporte El sistema de periferia descentralizada ET 200SP se monta en un perfil soporte según la norma EN 60715 (35 × 7,5 mm o 35 × 15 mm).

El perfil soporte debe ponerse a tierra separadamente en el armario eléctrico. Excepción: en caso de montar el perfil sobre una placa de toma de tierra de acero galvanizado, no es necesario referenciar el perfil nuevamente a tierra.

Nota

Si el sistema de periferia descentralizada ET 200SP está sometido a vibraciones y choques durante el funcionamiento, deberá montarse una fijación mecánica (p. ej., un borne de puesta a tierra 8WA1010-1PH01) en ambos extremos del perfil soporte de la configuración del ET 200SP. De este modo se impide que el sistema de periferia descentralizada ET 200SP se desplace lateralmente.

Nota

En caso de instalar el sistema de periferia descentralizada ET 200SP en ambientes fuertemente sometidos a vibraciones y choques, se recomienda atornillar el perfil soporte a la superficie de montaje en distancias de aprox. 200 mm.

Las superficies adecuadas para el perfil soporte son:

● Fleje de acero según Anexo A de EN 60715, o bien

● Fleje de acero estañado. Para ello se recomiendan los perfiles soporte descritos en el capítulo Accesorios/Repuestos (Página 310).

Nota

En caso de utilizar perfiles soporte de otros fabricantes hay que asegurarse de que tengan características adecuadas a las condiciones climáticas ambientales en el lugar de uso.

Page 68: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.1 Principios básicos

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 67

Distancias mínimas La siguiente figura muestra las distancias mínimas que deben respetarse en el montaje o desmontaje del sistema de periferia descentralizada ET 200SP.

Figura 5-1 Distancias mínimas

Reglas de montaje generales

ADVERTENCIA

Tensión peligrosa Peligro de muerte, lesiones graves o daños materiales.

La tensión eléctrica peligrosa puede provocar choque eléctrico, quemaduras y daños materiales.

Desconecte la alimentación eléctrica de la instalación y de los aparatos antes de iniciar cualquier trabajo de montaje.

Page 69: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.1 Principios básicos

Sistema de periferia descentralizada 68 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Tenga en cuenta las reglas siguientes:

● El montaje comienza por el lado izquierdo con la CPU/el módulo de interfaz.

● Tras la CPU/el módulo de interfaz o al comienzo de cada grupo de potencial se monta una BaseUnit BU..D0, BU30-MS1 o BU30-MS3 clara con acometida de la tensión de alimentación L+. Si el primer módulo de periferia que se inserta es un módulo de periferia AC o un AI Energy Meter, la primera BaseUnit del sistema de periferia descentralizada ET 200SP puede ser una BaseUnit oscura. Para ello es imprescindible que se utilice una CPU o un IM 155-6 (a partir de la versión V3.0).

● A continuación se montan BaseUnits BU..B, BU30-MS2 o BU30-MS4 (con caja de bornes oscura).

● En las BaseUnits pueden insertarse los módulos de periferia/arrancadores de motor adecuados en cada caso. Las combinaciones adecuadas de BaseUnits y módulos de periferia/arrancadores de motor se indican en el capítulo Pasos previos a la instalación (Página 36).

● El módulo de servidor cierra la configuración del sistema de periferia descentralizada ET 200SP.

Nota

El sistema de periferia descentralizada ET 200SP solo debe instalarse con la tensión de alimentación desconectada.

ADVERTENCIA

Protección contra suciedad conductora

Teniendo en cuenta las condiciones del entorno, los dispositivos deben protegerse de la suciedad conductora. Para ello se pueden montar los dispositivos en un armario eléctrico con el grado de protección correspondiente.

Page 70: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.2 Condiciones de montaje para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 69

5.2 Condiciones de montaje para arrancadores de motor Al usar un arrancador de motor ET 200SP deben tenerse en cuenta las siguientes condiciones de montaje:

● Posición de montaje

El arrancador del motor se puede montar vertical u horizontalmente. La posición de montaje hace referencia a la orientación del perfil soporte. La posición de montaje afecta al rango de temperatura máximo admisible:

– Hasta 60 °C: Posición de montaje horizontal

– Hasta 50 °C: Posición de montaje vertical

Tenga en cuenta además la capacidad de carga de corriente máxima de los componentes del ET 200SP.

Si se usa una posición de montaje vertical, deben instalarse las abrazaderas terminales "8WA1808" en ambos extremos de la estación ET 200SP.

● Perfil soporte

Utilice uno de los siguientes perfiles soporte:

– Perfil DIN 35 × 15 mm según EN 60715

– Perfil DIN 35 × 7,5 mm según EN 60715

– Perfiles soporte SIMATIC S7

● Intensidad máxima soportable de la estación ET 200SP Por intensidad máxima soportable se entiende la corriente máxima a través del PowerBus y las barras del bus de alimentación de la estación ET 200SP.

En función de las condiciones ambientales y la posición de montaje, puede ser necesario utilizar ventiladores o fijaciones mecánicas adicionales.

Fijaciones mecánicas adicionales Utilice las fijaciones mecánicas adicionales en las siguientes situaciones:

● si se usa un perfil soporte de 15 mm;

● con montaje vertical;

● Para aplicaciones según normas de construcción naval, en todas las posiciones de montaje con perfil soporte de 7,5 mm o 15 mm

Page 71: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.2 Condiciones de montaje para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada 70 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Instalación de arrancadores de motor con inmunidad a las perturbaciones Para operar la estación ET 200SP con inmunidad a las perturbaciones conforme a la norma IEC 60947-4-2, utilice un módulo vacío antes del primer arrancador de motor. A la derecha del arrancador de motor no se requiere ningún módulo vacío.

Aplique la siguiente regla de configuración:

Coloque en el perfil soporte, entre el módulo anterior y el arrancador de motor SIMATIC ET 200SP, el siguiente módulo vacío:

Tapa de BU 15 mm: 6ES7133-6CV15-1AM0 con BaseUnit 6ES7193-6BP00-0BA0

Si se opera la estación ET 200SP con una BaseUnit vacía, deben cubrirse los conectores (conector de energía, conector del PowerBus y conector del bus de fondo) de la BaseUnit abierta.

Con ello se evita que los contactos de los conectores puedan ensuciarse. La tapa de BU está disponible como accesorio.

Montaje de módulo vacío

La siguiente figura muestra de modo esquemático las medidas que deben tomarse para mejorar la inmunidad contra perturbaciones.

① Módulo de interfaz ⑥ Arrancador de motor ② Módulo de entradas digitales ⑦ Arrancador de motor ③ Módulo de salidas digitales ⑧ Módulo de servidor ④ Módulo vacío ⑨ Tapa de las barras del bus de alimenta-

ción ⑤ Arrancador de motor

ATENCIÓN

Asegurar la inmunidad a perturbaciones

En la BaseUnit del módulo vacío no debe insertarse ningún otro módulo, ya que, de lo contrario, no podría asegurarse la inmunidad a perturbaciones.

Page 72: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.3 Montaje de la CPU/del módulo de interfaz

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 71

5.3 Montaje de la CPU/del módulo de interfaz

Introducción La CPU/el módulo de interfaz conecta el sistema de periferia descentralizada ET 200SP con el bus de campo y transfiere los datos entre el control superior y los módulos de periferia/arrancadores de motor.

Requisitos El perfil soporte está montado.

Herramientas necesarias Destornillador de 3 a 3,5 mm (solo para montar y desmontar el BusAdapter)

Montaje de la CPU/del módulo de interfaz Ver secuencia de vídeo (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218)

Para montar la CPU o el módulo de interfaz, proceda del siguiente modo:

1. Cuelgue la CPU/el módulo de interfaz en el perfil soporte.

2. Abata hacia atrás la CPU/el módulo de interfaz hasta oír cómo encaja el mecanismo de desbloqueo del perfil soporte.

Figura 5-2 Montaje de la CPU/del módulo de interfaz

Page 73: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.3 Montaje de la CPU/del módulo de interfaz

Sistema de periferia descentralizada 72 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Desmontaje de la CPU/del módulo de interfaz La CPU o el módulo de interfaz está cableado y a su derecha se encuentran las BaseUnits.

Para desmontar la CPU o el módulo de interfaz, proceda del siguiente modo:

1. Desconecte la tensión de alimentación en la CPU/el módulo de interfaz. Desenchufe el conector 24 V DC de la CPU/del módulo de interfaz.

2. Accione el mecanismo de desbloqueo del perfil soporte de la primera BaseUnit. Al mismo tiempo desplace la CPU/el módulo de interfaz en paralelo hacia la izquierda hasta que se suelte del resto de módulos.

Nota: el mecanismo de desbloqueo del perfil soporte se encuentra encima de la CPU/del módulo de interfaz o de las BaseUnits.

3. Mientras mantiene apretado el mecanismo de desbloqueo del perfil soporte, abata la CPU/el módulo de interfaz hasta retirarla del perfil soporte.

Nota

No es necesario desmontar el BusAdapter de la CPU/del módulo de interfaz.

Page 74: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.4 Montaje del módulo de comunicación CM DP

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 73

5.4 Montaje del módulo de comunicación CM DP

Introducción Para utilizar la CPU con maestro DP o esclavo DP se necesita el módulo de comunicación CM DP.

Requisitos ● El perfil soporte está montado.

● La CPU está montada.

Montaje del CM DP Para montar el módulo de comunicaciones CM DP, proceda del siguiente modo:

1. Cuelgue el CM DP a la derecha de la CPU.

2. Abata hacia atrás el CM DP hasta oír cómo encaja el mecanismo de desbloqueo del perfil soporte.

3. Desplace el CM DP hacia la izquierda hasta oír cómo encaja en la CPU.

Figura 5-3 Montaje del CM DP

Page 75: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.4 Montaje del módulo de comunicación CM DP

Sistema de periferia descentralizada 74 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Desmontaje del CM DP La CPU y el CM DP están cableados y a su derecha se encuentran las BaseUnits.

Para desmontar el módulo de comunicaciones CM DP, proceda del siguiente modo:

1. Desconecte la tensión de alimentación en la CPU.

2. Accione el mecanismo de desbloqueo del perfil soporte en la primera BaseUnit y desplace al mismo tiempo la CPU y el CM DP en paralelo hacia la izquierda hasta que se suelten del resto del conjunto de módulos (espacio libre 16 mm aprox.).

3. Accione el mecanismo de desbloqueo del perfil soporte en el CM DP y desplácelo hacia la derecha hasta que se suelte de la CPU (espacio libre 8 mm aprox.).

4. Mientras mantiene pulsado el mecanismo de desbloqueo del perfil soporte del CM DP, abata el CM DP hasta retirarlo del perfil soporte.

Nota

No es necesario desmontar el conector de bus del CM DP, excepto si es necesario sustituir el CM DP.

Page 76: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.5 Montaje de BaseUnits para módulos de periferia

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 75

5.5 Montaje de BaseUnits para módulos de periferia

Introducción Las BaseUnits permiten establecer la conexión electromecánica entre los distintos componentes del ET 200SP. Además, proporcionan los bornes para la conexión de sensores, actuadores y otros dispositivos externos.

Requisitos El perfil soporte está montado.

Herramientas necesarias Destornillador de 3 a 3,5 mm (solo para desmontar la caja de bornes y el elemento codificador)

Montaje de la BaseUnit Ver secuencia de vídeo "Montaje de la configuración hardware" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218)

Para montar una BaseUnit, proceda del siguiente modo:

1. Enganche la BaseUnit en el perfil soporte.

2. Abata hacia atrás la BaseUnit hasta oírla encajar en el perfil soporte.

3. Desplace la BaseUnit en paralelo hacia la izquierda hasta oír cómo encaja en la CPU/el módulo de interfaz o la BaseUnit anterior.

Figura 5-4 Montaje de la BaseUnit

Page 77: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.5 Montaje de BaseUnits para módulos de periferia

Sistema de periferia descentralizada 76 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Desmontaje de la BaseUnit

ADVERTENCIA

Tensión peligrosa

La tensión eléctrica peligrosa puede provocar choque eléctrico, quemaduras y daños materiales.

Desconecte la alimentación eléctrica de la instalación y de los aparatos antes de iniciar cualquier trabajo de montaje.

Para desmontar una BaseUnit, proceda del siguiente modo:

La BaseUnit está cableada y a su derecha e izquierda hay otras BaseUnits.

Para desmontar una determinada BaseUnit, desplace los módulos adyacentes. La BaseUnit puede desmontarse siempre que haya un espacio libre de 8 mm aprox. entre ella y las adyacentes.

Nota

La caja de bornes puede sustituirse sin desmontar la BaseUnit. Consulte el capítulo Sustitución de la caja de bornes de la BaseUnit (Página 261).

Page 78: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.5 Montaje de BaseUnits para módulos de periferia

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 77

Para desmontar una BaseUnit, proceda del siguiente modo:

1. Desconecte la tensión de alimentación existente en la BaseUnit.

2. Suelte el cableado de la BaseUnit (con un destornillador de 3 a 3,5 mm).

3. Desmontaje por la derecha:

Presione el mecanismo de desbloqueo del perfil soporte de la correspondiente BaseUnit. Desplace la BaseUnit en paralelo hacia la derecha y abátala hasta retirar la BaseUnit del perfil soporte mientras mantiene apretado el mecanismo de desbloqueo.

Desmontaje por la izquierda:

Presione el mecanismo de desbloqueo del perfil soporte de la correspondiente BaseUnit y de la BaseUnit situada a su derecha. Desplace la BaseUnit en paralelo hacia la izquierda y, mientras mantiene pulsado el mecanismo de desbloqueo, abátala hasta retirarla del perfil soporte.

Nota: el mecanismo de desbloqueo del perfil soporte se encuentra encima de la BaseUnit.

Figura 5-5 Desmontaje de la BaseUnit (por la derecha)

Page 79: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.6 Montaje y desmontaje de BaseUnits para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada 78 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

5.6 Montaje y desmontaje de BaseUnits para arrancadores de motor

Requisitos ● El perfil soporte está montado.

● Si se utiliza un perfil soporte de 15 mm, debe montarse la fijación mecánica adicional (3RK1908-1EA00-1BP0).

Nota

Fijación mecánica adicional para BaseUnit

El montaje de la fijación mecánica adicional para BaseUnit se explica en el capítulo "Montaje de la fijación mecánica adicional para BaseUnit (Página 85)".

PRECAUCIÓN

Protección contra carga electrostática

Al manipular y montar el arrancador de motor SIMATIC ET 200SP, asegúrese de que los componentes estén protegidos contra cargas electrostáticas. Para realizar cambios en la configuración del sistema y el cableado, es imprescindible que el aparato se encuentre desconectado y aislado de la alimentación.

Montaje de la BaseUnit Para montar una BaseUnit para arrancador de motor, proceda del siguiente modo:

1. Cuelgue la BaseUnit desde arriba en el perfil soporte.

2. Gire la BaseUnit hacia atrás hasta que oiga encajar la BaseUnit.

Page 80: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.6 Montaje y desmontaje de BaseUnits para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 79

3. Desplace cada una de las BaseUnits hacia la izquierda hasta la BaseUnit anterior, hasta que las oiga encajar entre sí.

Monte las BaseUnits solo en perfil normalizado.

Nota

Las BaseUnits para arrancadores de motor pueden insertarse junto con las BaseUnits para módulos de periferia.

Desmontaje de la BaseUnit

ADVERTENCIA

Tensión peligrosa

La tensión eléctrica peligrosa puede provocar choque eléctrico, quemaduras y daños materiales.

Desconecte la alimentación eléctrica de la instalación y de los aparatos antes de iniciar cualquier trabajo de montaje.

Para desmontar la BaseUnit, haga lo siguiente:

1. Desconecte la alimentación principal y la alimentación de control del arrancador de motor SIMATIC ET 200SP.

2. Accione el mecanismo de desbloqueo del perfil soporte de la BaseUnit del arrancador de motor.

Page 81: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.6 Montaje y desmontaje de BaseUnits para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada 80 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

3. Desplace la BaseUnit hacia la derecha. En cuanto exista un hueco de aprox. 8 mm respecto a las BaseUnits vecinas, podrá desmontar la BaseUnit del arrancador de motor.

4. Desprenda la BaseUnit del perfil soporte girándola mientras mantiene presionado el mecanismo de bloqueo del perfil soporte.

Page 82: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.7 Montar módulos distribuidores de potencial

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 81

5.7 Montar módulos distribuidores de potencial

Introducción El módulo distribuidor de potencial se utiliza para distribuir diferentes potenciales (P1, P2).

Requisitos El perfil soporte está montado.

Montar y desmontar la BaseUnit PotDis Las BaseUnits PotDis se montan y desmontan de igual forma que las BaseUnit para módulos de periferia. Encontrará más información al respecto en el capítulo Montaje de BaseUnits para módulos de periferia (Página 75).

Montar y desmontar bloques de terminales PotDis

Montaje

Enchufe el bloque de terminales PotDis en la BaseUnit PotDis. Proceda de la misma forma que se describe en el capítulo Inserción de módulos de periferia/arrancadores de motor y tapas de BU (Página 120).

Desmontaje

Para desenchufar un bloque de terminales PotDis, proceda del siguiente modo:

1. Desconecte la tensión de alimentación existente en la BaseUnit PotDis.

2. Presione simultáneamente los pulsadores de desbloqueo situados en la parte superior e inferior del bloque de terminales PotDis.

3. Extraiga de la PotDis-BaseUnit el bloque de terminales PotDis tirando hacia afuera en paralelo.

Page 83: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.8 Montaje del módulo servidor

Sistema de periferia descentralizada 82 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

5.8 Montaje del módulo servidor

Introducción El módulo servidor situado en el extremo derecho de la configuración o de la fila cierra el sistema de periferia descentralizada ET 200SP.

Requisitos La última BaseUnit está montada.

Montaje del módulo servidor Ver secuencia de vídeo "Montaje de la configuración hardware" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218)

Para montar un módulo servidor, proceda del siguiente modo:

1. Enganche el módulo servidor en el perfil soporte a la derecha de la última BaseUnit.

2. Abata hacia atrás el módulo servidor sobre el perfil soporte.

3. Desplace el módulo servidor en paralelo hacia la izquierda hasta oírlo encajar en la BaseUnit anterior, es decir, en la última.

Figura 5-6 Montaje del módulo servidor

Desmontaje del módulo servidor Para desmontar un módulo servidor, proceda del siguiente modo:

1. Presione el mecanismo de desbloqueo del perfil soporte en el módulo servidor.

2. Desplace el módulo servidor en paralelo hacia la derecha.

3. Mientras mantiene pulsado el mecanismo de desbloqueo del perfil soporte, abata el módulo servidor hasta retirarlo del perfil soporte.

Page 84: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.9 Montaje de accesorios adicionales para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 83

5.9 Montaje de accesorios adicionales para arrancadores de motor

5.9.1 Montaje de la tapa del bus de alimentación de 500 V AC

Introducción El bus de alimentación de 500 V conecta todos los arrancadores de motor SIMATIC ET 200SP. Para cerrar el bus de alimentación con protección contra contactos directos, debe utilizar la tapa correspondiente.

PELIGRO

Tensión peligrosa Peligro de muerte, lesiones graves o daños materiales.

La tensión eléctrica peligrosa provocará choque eléctrico, quemaduras y daños materiales.

Desconecte la alimentación eléctrica de la instalación y de los aparatos antes de iniciar cualquier trabajo de montaje.

PELIGRO

Bus de alimentación: choque eléctrico

Debe colocar una tapa de protección contra contacto directo en el lado derecho del bus de alimentación (referencia: 3RK1308-1DA00-2BP0).

Existe peligro de choque eléctrico en caso de inobservancia.

ADVERTENCIA

Pueden producirse lesiones

En la última BaseUnit insertada de un arrancador de motor, coloque una tapa sobre la abertura de los contactos del bus de alimentación.

Page 85: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.9 Montaje de accesorios adicionales para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada 84 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Procedimiento Para montar la tapa del bus de alimentación en un arrancador de motor SIMATIC ET 200SP, haga lo siguiente:

1. Presione la tapa por el lado derecho contra la abertura de la BaseUnit hasta oírla encajar.

La tapa puede retirarse sin herramientas, usando solo 2 dedos.

Page 86: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.9 Montaje de accesorios adicionales para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 85

5.9.2 Montaje de la fijación mecánica adicional para BaseUnit

Introducción Para lograr una mayor estabilidad, puede utilizar una fijación adicional con perfiles soporte de 7,5 mm y 15 mm.

Debe usarse la fijación adicional en los siguientes casos:

● Si se usa un perfil soporte de 15 mm

● Con montaje vertical

● Para aplicaciones según normas de construcción naval, en todas las posiciones de montaje con perfil soporte de 7,5 mm o 15 mm

Encontrará más información sobre la fijación mecánica adicional en el capítulo "Condiciones de montaje para arrancadores de motor (Página 69)".

Page 87: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.9 Montaje de accesorios adicionales para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada 86 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Procedimiento Para montar la fijación mecánica adicional, haga lo siguiente:

1. Coloque la fijación adicional en la abertura situada debajo de la BaseUnit.

Utilice la misma fijación adicional para los dos perfiles, con un ángulo de giro de 180° en ambos casos.

2. Enganche la BaseUnit en el perfil soporte.

3. Inserte la fijación adicional en la BaseUnit.

4. Atornille la fijación adicional a la pared de montaje. Utilice un tornillo M4 y una arandela apropiada.

Page 88: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.9 Montaje de accesorios adicionales para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 87

Las figuras siguientes muestran la fijación adicional una vez instalada en un perfil soporte de 7,5 mm y 15 mm.

Page 89: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Montaje 5.9 Montaje de accesorios adicionales para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada 88 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

5.9.3 Montaje de tapa de BU

Introducción Las tapas de BU se insertan en BaseUnits cuyos slots están reservados para futuras ampliaciones (slots vacíos). Las tapas de BU para arrancadores de motor sirven como tapa de protección contra contacto directo para slots sin ocupar.

PELIGRO

Tensión peligrosa Peligro de muerte, lesiones graves o daños materiales.

La tensión eléctrica peligrosa provocará choque eléctrico, quemaduras y daños materiales.

Desconecte la alimentación eléctrica de la instalación y de los aparatos antes de iniciar cualquier trabajo de montaje.

PELIGRO

BaseUnit sin arrancador de motor: choque eléctrico

Si se instala una BaseUnit sin arrancador de motor en el sistema ET 200SP (p. ej., configuración futura), deberá colocarse una tapa de BU en la BaseUnit (referencia: 3RK1908-1CA00-0BP0).

Existe peligro de choque eléctrico en caso de inobservancia.

Procedimiento Para montar la tapa de BU en un arrancador de motor SIMATIC ET 200SP, insértela en paralelo en la BaseUnit hasta oír encajar ambos enclavamientos.

Page 90: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 89

6 Conexión 6 6.1 Reglas y normativas de uso

Introducción El sistema de periferia descentralizada ET 200SP, como componente de instalaciones o sistemas, requiere el cumplimiento de determinadas reglas y normativas según el campo de aplicación.

Este capítulo ofrece una visión de conjunto de las principales reglas que deben observarse al integrar el sistema de periferia descentralizada ET 200SP en una instalación o sistema.

Aplicación específica Deberán respetarse los reglamentos de seguridad y protección contra accidentes pertinentes en cada caso de aplicación concreto, por ejemplo, las directivas sobre protección de maquinaria.

Dispositivos de PARADA DE EMERGENCIA Según la norma IEC 60204 (equivale a DIN VDE 0113), los dispositivos de PARADA DE EMERGENCIA deberán ser efectivos en todos los modos de operación de la instalación o del sistema.

Excluir estados peligrosos de la instalación No deben producirse estados operativos peligrosos, cuando

● La instalación vuelva a arrancar tras una caída brusca o un corte de tensión.

● La comunicación del bus se vuelva a establecer tras un fallo.

En caso necesario habrá que forzar una PARADA DE EMERGENCIA.

Una vez desbloqueado el mecanismo de PARADA DE EMERGENCIA no debe producirse un arranque descontrolado o no definido.

Page 91: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.1 Reglas y normativas de uso

Sistema de periferia descentralizada 90 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Tensión de red A continuación se describen los aspectos que deben tenerse en cuenta en relación con la tensión de red (ver capítulo Aislamiento, clase de protección, grado de protección y tensión nominal (Página 306)):

● En instalaciones o sistemas estacionarios sin interruptor general automático de corte omnipolar, deberá existir un dispositivo de desconexión de la red (omnipolar) en la instalación del edificio.

● Si se usan fuentes de alimentación de carga, el rango de tensión nominal ajustado debe ser compatible con la tensión de red local.

● En todos los circuitos eléctricos del sistema de periferia descentralizada ET 200SP, la oscilación o desviación de la tensión de red respecto al valor nominal debe encontrarse dentro del rango de tolerancia admisible.

Alimentación de 24 V DC A continuación se indican los aspectos que deben tenerse en cuenta en relación con la alimentación de 24 V DC.

● En edificios: en caso de que el sistema sea sensible a las sobretensiones, deberán tomarse medidas de protección externa contra rayos (p. ej. usar elementos pararrayos).

● En los cables de alimentación de 24 V DC y los cables de señales: en caso de que el sistema sea sensible a las sobretensiones, deberán tomarse medidas de protección interna contra rayos (p. ej. usar elementos pararrayos, ver capítulo Accesorios/Repuestos (Página 310)).

● En la alimentación de 24 V DC: Deberán existir un aislamiento (eléctrico) seguro y un guiado separado de los cables, o bien un aislamiento aumentado de Muy Baja Tensión (SELV/PELV) con respecto a circuitos eléctricos con potenciales peligrosos según IEC 61131-2 o IEC 61010-2-201.

Requisitos de las fuentes de alimentación en caso de cortes de tensión

Nota

Para cumplir IEC 61131-2 y la recomendación NAMUR NE 21, se deben utilizar únicamente generadores de alta tensión o fuentes de alimentación (230 V AC → 24 V DC) con regulación por pérdida de alimentación de red mínima de 20 ms. Tenga cuenta los correspondientes requisitos de normas para sus productos (p. ej., 30 ms para "quemadores" según EN 298) referidos a posibles cortes de tensión. Encontrará información actualizada continuamente sobre los componentes de alimentación eléctrica en Internet (https://mall.industry.siemens.com).

Naturalmente, estos requisitos también son aplicables a generadores de alta tensión o fuentes de alimentación que no hayan sido diseñados para ser utilizados con el sistema ET 200SP o S7-300-/400-/1500.

Page 92: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.1 Reglas y normativas de uso

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 91

Protección contra efectos eléctricos externos A continuación se indican los aspectos que deben tenerse en cuenta en relación con la protección contra efectos o fallos eléctricos:

● En todas las instalaciones con un sistema de periferia descentralizada ET 200SP, asegúrese de que la instalación está conectada a una tierra funcional o un conductor de protección con una sección suficiente para la derivación de interferencias electromagnéticas.

● En los cables de alimentación, cables de señales y cables de bus, deberá asegurarse de que el tendido de los cables y la instalación sean correctos.

● En los cables de señales y cables de bus, deberá asegurarse que la rotura de un cable/hilo o un cruce no pueda provocar estados indefinidos en la instalación o el sistema.

Referencia Encontrará más información al respecto en el manual de funciones Instalación de controladores con inmunidad a las perturbaciones (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193566).

Page 93: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.2 Reglas y normativas adicionales para el funcionamiento del ET 200SP con módulos de seguridad

Sistema de periferia descentralizada 92 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

6.2 Reglas y normativas adicionales para el funcionamiento del ET 200SP con módulos de seguridad

6.2.1 Muy Baja Tensión de seguridad (SELV, PELV) para módulos de seguridad y arrancadores de motor de seguridad

ADVERTENCIA

Los módulos de seguridad deben funcionar con Muy Baja Tensión de seguridad (SELV, PELV).

Para más información sobre Muy Baja Tensión de seguridad (SELV, PELV), consulte, p. ej., las hojas de datos de las fuentes de alimentación disponibles.

Los módulos de seguridad funcionan con la tensión nominal de 24 V DC. El rango de tolerancia va de 19,2 V DC a 28,8 V DC.

Los arrancadores de motor de seguridad funcionan con la tensión nominal de 24 V DC. El rango de tolerancia va de 20,4 V DC a 28,8 V DC.

En el rango de sobretensión de 32 V DC a 36 V DC, los módulos F reaccionan en modo seguro y se pasivizan las entradas y salidas. Con sobretensiones superiores a 36 V DC, los módulos F están permanentemente sin tensión.

Utilice una fuente de alimentación que, incluso en caso de fallo, no supere Um = 36 V DC. Tenga en cuenta las indicaciones de la hoja de datos para la protección contra sobretensión en el caso de un fallo interno, o bien tome las medidas correspondientes para limitar la tensión, por ejemplo, el uso de un protector contra sobretensiones.

Todos los componentes del sistema que pueden suministrar energía eléctrica de alguna manera deben cumplir esta condición.

Cualquier otro circuito que se utilice en el sistema (24 V DC) deberá contar con Muy Baja Tensión de seguridad (SELV, PELV). Observe las hojas de datos correspondientes o diríjase al fabricante.

Recuerde también que a los módulos F pueden conectarse sensores y actuadores con alimentación externa. En este caso también debe procurar una alimentación con Muy Baja Tensión de seguridad (SELV, PELV). La señal de proceso de un módulo digital 24 V DC tampoco debe sobrepasar una tensión Um en caso de fallo.

ADVERTENCIA

Incluso en caso de fallo, no se debe sobrepasar la diferencia de potencial admisible entre la alimentación del módulo de interfaz (tensión de bus) y la tensión de carga.

Esto se puede llevar a cabo, por ejemplo, mediante un contacto galvánico externo. Así se impide que, en caso de diferencias de potencial, se produzcan adiciones de tensión en las diferentes fuentes de tensión que hagan que se sobrepase la tensión de defecto Um.

Page 94: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.2 Reglas y normativas adicionales para el funcionamiento del ET 200SP con módulos de seguridad

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 93

6.2.2 Exigencias impuestas a los sensores y actuadores para módulos de seguridad y arrancadores de motor de seguridad

Exigencias generales impuestas a los sensores y actuadores Para el uso de sensores y actuadores orientado a la seguridad, deberá observarse la siguiente advertencia:

ADVERTENCIA

Recuerde que el equipamiento con sensores y actuadores conlleva una gran responsabilidad de seguridad. Recuerde también que los sensores y actuadores no suelen resistir un Proof-Test-Interval de 20 años de acuerdo con la norma IEC 61508:2010 sin perder notablemente en seguridad.

La probabilidad de fallos peligrosos o la frecuencia de fallos peligrosos de una función de seguridad debe mantenerse dentro de un límite máximo en función de SIL. Los valores alcanzables de los módulos F pueden consultarse en "Valores característicos de seguridad" en las especificaciones técnicas de los módulos F.

Para alcanzar la respectiva clase de seguridad, se requieren sensores y actuadores con las características correspondientes.

Exigencias adicionales impuestas a los sensores Por lo general se aplica lo siguiente: Para alcanzar SIL3/Cat. 3/PLe es suficiente un sensor monocanal. Sin embargo, para alcanzar SIL3/Cat. 3/PLe con un sensor monocanal, dicho sensor debe cumplir SIL3/Cat. 3/PLe, de lo contrario, este nivel de seguridad solo se puede alcanzar mediante la conexión de sensores a través de dos canales.

Para alcanzar SIL3/Cat. 4/PLe se deben conectar los sensores a través de dos canales.

ADVERTENCIA

En los módulos de entradas de seguridad, tras detectarse un fallo se transfiere el valor "0" a la CPU F. Por ello se debe tener en cuenta que los sensores estén concebidos de manera que se logre la respuesta segura del programa de seguridad en estado "0" de los sensores.

Ejemplo: un sensor de PARADA DE EMERGENCIA debe tener en su programa de seguridad un efecto de desconexión sobre el actuador afectado en estado "0" (con el botón de PARADA DE EMERGENCIA pulsado).

Exigencias adicionales impuestas a los sensores para arrancadores de motor de seguridad A la F-DI del arrancador de motor de seguridad solo deben conectarse sensores monocanal que cumplan de por sí la categoría de seguridad requerida. Debe garantizarse un cableado seguro de acuerdo con la categoría de seguridad requerida.

Page 95: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.2 Reglas y normativas adicionales para el funcionamiento del ET 200SP con módulos de seguridad

Sistema de periferia descentralizada 94 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Exigencias impuestas a la duración de las señales del sensor

ADVERTENCIA

Deberán observarse las siguientes exigencias impuestas a las señales del sensor: • Para garantizar que los módulos F con entradas lean correctamente las señales del

sensor, deberá asegurar que éstas tengan una duración mínima. • Para que los impulsos puedan ser detectados de forma segura, el tiempo entre dos

cambios de señal (duración de impulso) deberá superar el tiempo de vigilancia PROFIsafe.

Detección segura mediante módulos F con entradas

La duración mínima de las señales de los sensores para módulos F con entradas depende del retardo a la entrada parametrizado, de los parámetros de ensayo de cortocircuito de las alimentaciones de los sensores, así como del comportamiento en discrepancia que se haya parametrizado para la evaluación 1oo2 (2de2). La duración de la señal debe ser superior al tiempo de respuesta máximo del caso de aplicación parametrizado. Encontrará información sobre cómo calcular el tiempo máximo de respuesta en el capítulo "Tiempos de respuesta" del módulo F que corresponda.

La frecuencia de conmutación máxima admisible de las señales del sensor resulta de las duraciones mínimas.

Exigencia adicional impuesta a los actuadores

Los módulos de salida de seguridad testean las salidas en intervalos regulares. Para ello, el módulo F desconecta brevemente las salidas activadas y, dado el caso, conecta brevemente las salidas desactivadas. Es posible parametrizar la duración máxima de los impulsos de prueba (tiempos de apagado y de encendido). Los actuadores de respuesta rápida pueden desexcitarse o activarse brevemente durante la prueba. En caso de que el proceso en cuestión no tolere esto, deberá ajustar debidamente la duración de los impulsos de prueba de apagado o encendido, o bien deberá utilizar actuadores con suficiente inercia.

ADVERTENCIA

En caso de que los actuadores conmuten tensiones superiores a 24 V DC (p. ej., 230 V DC), debe garantizarse un aislamiento galvánico seguro entre las salidas de un módulo de salidas de seguridad y las piezas sometidas a tensiones mayores (según la norma IEC 60664-1).

Generalmente, este requisito se cumple con relés y contactores. Esta medida debe tenerse en cuenta especialmente con los dispositivos conmutadores estáticos (de semiconductores).

Datos técnicos de los sensores y actuadores Consulte los datos técnicos en los manuales de producto de los módulos de seguridad para seleccionar los sensores y actuadores adecuados.

Page 96: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.3 Reglas y normas adicionales para el uso con arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 95

6.2.3 Diafonía de las señales digitales de entrada y salida

En caso de conducir señales de entrada y salida digitales de seguridad por un cable común, se pueden producir fallos de relectura en los módulos F-DQ y en los módulos F-PM-E.

Causa: diafonía capacitiva

Durante la prueba de modelo de bits de las salidas o de la alimentación de sensores de las entradas, el abrupto flanco de conmutación de los controladores de salida puede generar diafonía entre estos y otros canales de salida o entrada no conectados debido a la capacidad de acoplamiento del cable. En estos canales puede activarse el circuito de relectura. Se detecta un cortocircuito/cruce, lo que lleva a una desconexión de seguridad.

Solución:

● Cables separados para módulos F-DI, módulos F-DQ y módulos F-PM-E, o módulos DQ no de seguridad

● Cables separados para canal F-DQ y canales F-DI en el módulo F-PM-E

● Relés de acoplamiento o diodos en las salidas

● Desactivar la prueba de la alimentación de sensores siempre que lo permita la clase de seguridad exigida.

Causa: diafonía magnética

Las cargas inductivas conectadas a los canales F-DQ puede acoplar un fuerte campo magnético.

Solución:

● Separe las cargas inductivas colocándolas en otro lugar o aisle el campo magnético.

● Parametrice el tiempo de relectura a 50 ms o más.

6.3 Reglas y normas adicionales para el uso con arrancadores de motor

6.3.1 Protección contra cortocircuito El arrancador de motor es conforme con el tipo de coordinación 1. Proteja el cable de entrada del bus de alimentación de acuerdo con las normas de protección de cables habituales y específicas de cada país.

ADVERTENCIA

Tensión peligrosa en el motor Peligro de muerte, lesiones graves o daños materiales.

Después de un cortocircuito, el arrancador de motor SIMATIC ET 200SP queda inservible. Sustituya el arrancador de motor en caso de cortocircuito.

Page 97: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.4 Uso del ET 200SP con acometida referenciada a tierra

Sistema de periferia descentralizada 96 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

6.4 Uso del ET 200SP con acometida referenciada a tierra

Introducción A continuación encontrará información sobre la configuración completa de un sistema de periferia descentralizada ET 200SP con una acometida referenciada a tierra (p. ej., red TN-S). Veamos los temas aquí tratados en concreto:

● Órganos de corte, protección contra cortocircuitos y sobrecarga según IEC 60364 (equivale a DIN VDE 0100) e IEC 60204 (equivale a DIN VDE 0113).

● Fuentes de alimentación de carga y circuitos de carga.

Acometida referenciada a tierra En las acometidas referenciadas a tierra (red TN-S), tanto el neutro (N) como el conductor de protección (PE) están puestos a tierra. Ambos conductores forman parte de la protección contra sobretensión. Cuando una instalación está en funcionamiento, la corriente circula por el neutro. Al producirse un defecto, p. ej. un defecto entre un conductor energizado y tierra, la corriente circula por el conductor de protección.

Aislamiento eléctrico seguro (SELV/PELV según IEC 61131-2 o 61010-2-201) Para el funcionamiento del sistema de periferia descentralizada ET 200SP se requieren fuentes de alimentación de carga o módulos de alimentación con aislamiento eléctrico seguro. Esta protección se denomina SELV (Safety Extra Low Voltage)/PELV (Protective Extra Low Voltage) de acuerdo con IEC 61131-2 o 61010-2-201.

El cableado de circuitos SELV/PELV debe estar separado del cableado de otros circuitos que no son SELV/PELV, o bien el aislamiento de todos los cables debe ser adecuado para la tensión superior.

Configuración del ET 200SP con potencial de referencia no puesto a tierra Para derivar corrientes parásitas, el potencial de referencia de la CPU/del módulo de interfaz y de las BaseUnits BU15...D está unido internamente mediante un circuito RC (IM/CPU: R = 10 MΩ / C = 100 nF, BU15...D: R = 10 MΩ / C = 4 nF) conectado con el perfil soporte (tierra funcional).

● Esta configuración deriva las corrientes parásitas de alta frecuencia e impide cargas estáticas.

● El sistema de periferia descentralizada ET 200SP se puede instalar siempre sin conexión a tierra, ya que el sistema de periferia descentralizada ET 200SP no dispone de conexión a tierra fija. La fuente de alimentación o el módulo de alimentación para 24 V DC utilizado no deberá estar conectado a tierra y deberá estar aislado galvánicamente.

Para montar el sistema de periferia descentralizada ET 200SP con el potencial de referencia puesto a tierra, conecte la conexión 1M de la CPU o del módulo de interfaz galvánicamente con el conductor de protección.

Page 98: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.4 Uso del ET 200SP con acometida referenciada a tierra

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 97

Protección contra cortocircuito y sobrecarga Para montar una instalación completa se requieren una serie de medidas de protección contra cortocircuito y sobrecarga. El tipo de componentes y el grado de obligatoriedad de las medidas de protección dependen de la norma IEC (DIN VDE) vigente para la instalación. La tabla hace referencia a la figura siguiente y compara las distintas normas IEC (DIN VDE).

Tabla 6- 1 Componentes y medidas de protección

Referencia a la figura

IEC 60364 (DIN VDE 0100) IEC 60204 (DIN VDE 0113)

Órgano de corte para controlador, sensores y actuadores

① Interruptor general Seccionador

Protección contra cortocircuito y sobrecarga: agrupada para sensores y actuado-res

Protección unipolar de circui-tos

Con circuito secundario puesto a tierra: protección unipolar En cualquier otro caso: pro-tección omnipolar

Alimentación de carga para circuitos de carga AC con más de cinco dis-positivos electromagnéticos

② Se recomienda: aislamiento galvánico por transformador

Se recomienda: aislamiento galvánico por transformador

Límite para la temperatura asignada del cable

Nota Límite para la temperatura asignada del cable

Tenga en cuenta al elegir el cable que su temperatura de servicio puede estar como máximo 30 °C por encima de la temperatura ambiente del sistema ET 200SP (ejemplo: a una temperatura ambiente de 60 °C, el cable de conexión debe ser adecuado para un rango de temperatura de al menos 90 °C).

Otros tipos de conexiones y requisitos en cuanto a los materiales deben establecerse de acuerdo con los datos característicos de los circuitos empleados y del entorno de la instalación.

Page 99: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.4 Uso del ET 200SP con acometida referenciada a tierra

Sistema de periferia descentralizada 98 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

ET 200SP en la configuración completa La figura siguiente muestra el sistema de periferia descentralizada ET 200SP en la configuración completa (fuente de alimentación de carga y sistema de puesta a tierra) con acometida de una red TN-S.

① Interruptor general ② Protección contra cortocircuito y sobrecarga ③ Fuente de alimentación de carga (aislamiento galvánico)

Figura 6-1 ET 200SP en la configuración completa

Page 100: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.5 Configuración eléctrica del ET 200SP

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 99

6.5 Configuración eléctrica del ET 200SP

Aislamiento galvánico

Relaciones de potencial En el sistema de periferia descentralizada ET 200SP existe aislamiento galvánico entre:

● los circuitos de carga/el proceso y los demás elementos del circuito del sistema de periferia descentralizada ET 200SP;

● las interfaces de comunicación de la CPU (PROFINET) o del módulo de interfaz (PROFINET/PROFIBUS) y los demás elementos del circuito.

Las figuras siguientes muestran las relaciones de potencial del sistema de periferia descentralizada ET 200SP con la CPU y el módulo de interfaz. En las figuras solo se muestran los principales componentes.

Figura 6-2 Relaciones de potencial en el ET 200SP con CPU

Page 101: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.5 Configuración eléctrica del ET 200SP

Sistema de periferia descentralizada 100 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Figura 6-3 Relaciones de potencial en el ET 200SP con módulo de interfaz (usando como ejemplo el IM 155-6 PN ST)

Page 102: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.6 Reglas de cableado

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 101

6.6 Reglas de cableado

Reglas de cableado de CPU/módulo de interfaz y BaseUnits para módulos de periferia

Reglas de cableado para ... CPU/módulo de interfaz (tensión de alimentación)

BaseUnits (borne push in)

Sección de los conductores rígidos (Cu) 0,2 a 2,5 mm2 AWG*: 24 a 13

Sección de los con-ductores flexibles (Cu)

Sin puntera 0,2 a 2,5 mm2 AWG*: 24 a 13 AWG*: 24 a 14

Con puntera (con manguito de plástico)***

0,25 a 1,5 mm2** 0,14 a 1,5 mm2 AWG*: 24 a 16 AWG*: 26 a 16

Con puntera TWIN*** 0,5 a 1 mm2 0,5 a 0,75 mm2 (ver abajo) AWG*: 20 a 17 AWG*: 20 a 18

Longitud de pelado de los cables 8 a 10 mm Punteras según DIN 46228 con manguito de plás-tico***

8 y 10 mm de largo

* AWG: American Wire Gauge ** Punteras sin manguito de plástico: 0,25 a 2,5 mm2/AWG: 24 a 13 *** Ver nota Punteras

Nota Punteras

Para obtener resultados óptimos en lo que respecta a una conexión eléctrica de alta calidad y duradera y, a la vez, máxima resistencia a las fuerzas de tracción de los cables, utilice matrices de crimpado con una superficie preferentemente lisa, como la que proporcionan, por ejemplo, las secciones de crimpado hexagonales y trapezoidales.

Las matrices de crimpado muy onduladas no son adecuadas.

Page 103: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.6 Reglas de cableado

Sistema de periferia descentralizada 102 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Punteras TWIN para los cables de los bornes push-in de los módulos de periferia Debido a la falta de espacio en las punteras TWIN con sección de 0,75 mm2, al crimpar la puntera hay que asegurarse de mantener un ángulo correcto respecto a los cables, para que estos queden colocados de manera óptima.

① Sección del espacio para bornes ② Crimpar las punteras TWIN en el ángulo correcto

Figura 6-4 Punteras TWIN

Reglas de cableado para arrancadores de motor Reglas de cableado para ... L1(L), L2(N), L3,

PE T1, T2, T3, PE, 24 V DC, F-DI, M

DI1 ... DI3, LC, M, 24 V OUT

Sección de los conductores rígidos (Cu)

1 a 6 mm2 0,5 a 2,5 mm2 0,2 a 1,5 mm2 AWG: 18 a 10 AWG: 20 a 12 AWG: 24 a 16

Sección de los conductores flexi-bles (Cu)

Sin puntera 1 a 6 mm2 0,5 a 2,5 mm2 0,2 a 1,5 mm2 AWG: 18 a 10 AWG: 20 a 12 AWG: 24 a 16

Con puntera 1 a 6 mm2 0,5 a 2,5 mm2 0,25 a 1,5 mm2 AWG: 18 a 10 AWG: 20 a 12 AWG: 24 a 16

Con puntera (con manguito de plástico)

1 a 4 mm2 0,5 a 1,5 mm2 0,25 a 0,75 mm2 AWG: 18 a 11 AWG: 20 a 16 AWG: 24 a 18

Longitud de pelado de los cables 15 mm 10 mm 8 mm Punteras según DIN 46228 con man-guito de plástico

15 mm de largo 10 mm de largo 8 mm de largo

Page 104: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.6 Reglas de cableado

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 103

Normas de seguridad con arrancadores de motor de seguridad En determinadas condiciones, los arrancadores de motor de seguridad cumplen las siguientes normas:

● PL e/cat. 4 según EN ISO 13849-1

● Safety Integrity Level SILCL3 según IEC 62061

Para cumplir las dos normas, tienda cables de mando protegidos contra cruces y cortocircuitos a P de la salida de seguridad de un sensor o F-DQ a la entrada de seguridad de un arrancador de motor, p. ej., utilizando cables revestidos de forma individual o en canales de cable propios.

Protección de cables La protección del cable de salida al motor del arrancador de motor SIMATIC ET 200SP está garantizada se cumple la siguiente condición:

La sección del cable de salida al motor debe ser suficiente para las condiciones de carga del motor y para el tipo de tendido del cable.

Cumpla la normativa nacional vigente. El usuario es responsable de seleccionar y dimensionar correctamente el cable de conexión del motor conforme a DIN VDE 0100 y DIN VDE 0298-4 o UL508.

El operador de la instalación debe asegurar la protección de cables para la alimentación en función de la sección de estos.

Límite para la temperatura asignada del cable

Nota Límite para la temperatura asignada del cable

Tenga en cuenta al elegir el cable que su temperatura de servicio puede estar como máximo 30 °C por encima de la temperatura ambiente del sistema ET 200SP (ejemplo: a una temperatura ambiente de 60 °C, el cable de conexión debe ser adecuado para un rango de temperatura de al menos 90 °C).

Otros tipos de conexiones y requisitos en cuanto a los materiales deben establecerse de acuerdo con los datos característicos de los circuitos empleados y del entorno de la instalación.

Page 105: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.7 Cableado de BaseUnits para módulos de periferia

Sistema de periferia descentralizada 104 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

6.7 Cableado de BaseUnits para módulos de periferia

Introducción Las BaseUnits conectan el sistema de periferia descentralizada ET 200SP con el proceso. Se pueden utilizar las siguientes variantes de BaseUnits:

● BaseUnits (con caja de bornes clara) para abrir un grupo de potencial: BU..D

● BaseUnits (con caja de bornes oscura) para redistribuir un grupo de potencial: BU..B

● BaseUnits con bornes AUX adicionales o bornes adicionales: BU..+10..

● BaseUnits con termorresistencia integrada para compensar la temperatura de la unión fría en caso de conectar termopares: BU..T

● BaseUnits PotDis (con caja de bornes clara) para abrir un grupo de potencial PotDis: BU..D PotDis

● BaseUnits PotDis (con caja de bornes oscura) para prolongar el grupo de potencial: BU..B PotDis

① Borne de resorte de inserción directa (tipo push-in) ② Orificio de apertura ③ Toma de medición (puntas de prueba adecuadas: diámetro 1 mm, longitud ≥ 10 mm respe-

tando la categoría de tensión permitida) ④ Soporte para conexión de pantalla Figura 6-5 Vista de la BaseUnit

Nota

La asignación de pines de la BaseUnit depende del módulo de periferia enchufado. Encontrará más información acerca de las BaseUnits y los módulos de periferia en los manuales de producto correspondientes.

La sustitución de la caja de bornes de la BaseUnit se describe en el capítulo Sustitución de la caja de bornes de la BaseUnit (Página 261).

Page 106: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.7 Cableado de BaseUnits para módulos de periferia

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 105

Nota Designaciones especiales de los bornes en los esquemas de conexiones y esquemas de principio de los módulos de periferia y BaseUnits • RES: reserva; estos bornes deben dejarse sin conectar, para futuras ampliaciones. • n.c.: no conectados; estos bornes no tienen ninguna función. Sin embargo, pueden

conectarse con potenciales definidos de acuerdo con módulos específicos, p. ej. para conectar hilos no utilizados.

Requisitos ● Las tensiones de alimentación están desconectadas.

● Observe las reglas de cableado.

● Las etiquetas de identificación por color (Página 132) (opcionales) están montadas.

Herramientas necesarias Destornillador de 3 a 3,5 mm

Conexión de cables sin herramienta: monofilar sin puntera, multifilar (hilo de Litz) con puntera o comprimido por ultrasonidos

Ver secuencia de vídeo (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218)

Para conectar un cable sin herramientas, proceda del siguiente modo:

1. Pele los cables entre 8 y 10 mm.

2. Solo para cables multifilares (excepto 2,5 mm²):

Comprima o crimpe el cable con punteras.

3. Inserte el cable en el borne push-in hasta el tope.

Conexión de conductores: multifilar (hilo de Litz), sin puntera, no manipulado Para conectar un conductor sin puntera, proceda del siguiente modo:

1. Pele los cables entre 8 y 10 mm.

2. Haga presión con el destornillador en el orificio de apertura.

3. Inserte el cable en el borne push-in hasta el tope.

4. Retire el destornillador del orificio de apertura.

Page 107: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.7 Cableado de BaseUnits para módulos de periferia

Sistema de periferia descentralizada 106 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Soltar cables Haga presión con el destornillador hasta el tope en el orificio de apertura del borne y retire el cable.

Nota

Al presionar en el orificio de apertura, no tire al mismo tiempo del hilo o cable. Así evitará que se dañe el borne.

Page 108: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.8 Conexión de pantallas de cable para módulos de periferia

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 107

6.8 Conexión de pantallas de cable para módulos de periferia

Introducción ● La conexión de pantalla es necesaria para el contacto de las pantallas de cable (p. ej.

para módulos analógicos). La conexión de pantalla deriva a tierra las corrientes parásitas de las pantallas a través del perfil soporte. La conexión de pantalla es innecesaria si el cable penetra en el armario eléctrico.

● Fije la conexión de pantalla a la BaseUnit.

● La conexión de pantalla consta de un contacto y una abrazadera.

● Después del montaje, la conexión de pantalla queda conectada automáticamente con la tierra de función FE del perfil soporte.

Requisitos ● BaseUnit de 15 mm de ancho

● La abrazadera de pantalla es adecuada para cables con máx. ∅ 7 mm cada uno.

Figura 6-6 Abrazadera de pantalla

Herramientas necesarias ● Herramienta pelacables

Page 109: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.8 Conexión de pantallas de cable para módulos de periferia

Sistema de periferia descentralizada 108 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Procedimiento Ver secuencia de vídeo "Cableado de las unidades base" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218)

Para conectar la pantalla del cable, proceda del siguiente modo:

1. Si es necesario, conecte la tensión de alimentación L+ y M a la BaseUnit.

2. Presione el contacto de pantalla desde arriba contra el soporte hasta que encaje.

3. Pele el aislante del cable en la zona de la abrazadera de la pantalla.

Conecte el cable a la BaseUnit y colóquelo en el contacto de pantalla.

4. Inserte la abrazadera en el contacto.

5. Apriete la abrazadera a aprox. 0,5 Nm.

① Soporte ⑤ Aislante pelado (aprox. 20 mm) ② Tensión de alimentación L+, M ⑥ Cable hacia el sensor ③ Contacto de pantalla ⑦ Abrazadera de pantalla ④ Lengüeta para terminales faston

(6,3 × 0,8 mm)

Figura 6-7 Montaje del contacto de pantalla

Page 110: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.9 Cableado de BaseUnits para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 109

6.9 Cableado de BaseUnits para arrancadores de motor

Introducción Se pueden utilizar las siguientes variantes de BaseUnits:

● BU30-MS1 (con alimentación de 500 V y 24 V)

● BU30-MS2 (con alimentación de 500 V y transmisión de 24 V)

● BU30-MS3 (con alimentación de 24 V y transmisión de 500 V)

● BU30-MS4 (con transmisión de 500 V y 24 V)

● BU30-MS5 (con alimentación de 500 V, transmisión de 24 V y F-DI)

● BU30-MS6 (con transmisión de 500 V, 24 V y F-DI)

La siguiente figura muestra a modo de ejemplo una BaseUnit BU30-MS1 (con el número máximo de conexiones):

① Borne de resorte de inserción directa (tipo push-in) ② Orificio de apertura

Figura 6-8 Bornes de una BaseUnit BU30-MS1

Page 111: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.9 Cableado de BaseUnits para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada 110 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

La siguiente figura muestra a modo de ejemplo una BaseUnit BU30-MS5 (con el número máximo de conexiones):

① Borne de resorte de inserción directa (tipo push-in) ② Orificio de apertura

Figura 6-9 Bornes de una BaseUnit BU30-MS5

PELIGRO

Tensión peligrosa Peligro de muerte, lesiones graves o daños materiales.

La tensión eléctrica peligrosa puede provocar choque eléctrico, quemaduras y daños materiales.

Antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y los aparatos de la tensión eléctrica.

Para conectar conductores flexibles o multifilares sin puntera en bornes de inserción directa, se necesita un destornillador para abrir el borne.

Page 112: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.9 Cableado de BaseUnits para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 111

Requisitos ● Todas las fuentes de alimentación están desconectadas

● Tenga en cuenta las reglas de cableado

ATENCIÓN

Aplicación de filtros de sobretensión (tipo Surge) a la entrada F-DI de la BaseUnit BU-30-MS5 y la BU-30-MS6

Si su instalación requiere protección contra sobretensiones, deberá aplicar filtros de sobretensión tipo Surge a la entrada F-DI de la BaseUnit BU-30-MS5 y la BU-30-MS6.

Tenga en cuenta para ello el capítulo "Compatibilidad electromagnética" en los datos técnicos.

Herramientas necesarias Utilice un destornillador "SZF 1-0,6x3,5" (solo para conductores de alma flexible).

Conexión de conductores: monofilar sin puntera, multifilar (trenzado) con puntera Para conectar un cable, haga lo siguiente:

1. Pele los cables de acuerdo con las indicaciones de la tabla del capítulo "Compatibilidad electromagnética de los módulos de seguridad (Página 300)".

2. Solo para cables multifilares:

Engaste con punteras los conductores del cable.

3. Inserte el cable en el borne push-in hasta el tope.

4. Tire del cable para comprobar que está aprisionado.

Conexión de conductores: multifilar (hilo de Litz), sin puntera, no manipulado Para conectar un cable, haga lo siguiente:

1. Pele los cables de acuerdo con las indicaciones de la tabla del capítulo "Reglas de cableado (Página 101)".

2. Introduzca el destornillador en el agujero al efecto y presione para abrir el resorte.

3. Introduzca el conductor hasta el tope en el borne de resorte.

4. Retire el destornillador del orificio de apertura.

5. Tire del cable para comprobar que el conductor está aprisionado.

Secuencia de vídeo En la siguiente dirección de Internet puede ver un vídeo acerca de la conexión de conductores: Cableado de BaseUnits (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218)

Page 113: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.9 Cableado de BaseUnits para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada 112 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Desembornado de conductores Para desembornar un conductor, haga lo siguiente:

1. Introduzca el destornillador hasta el tope por el mecanismo de apertura del borne.

2. Retire el conductor.

Nota

Al presionar en el orificio de apertura, no tire al mismo tiempo del hilo o cable. Así evitará que se dañe el borne.

Page 114: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.10 Conexión de módulo 3DI/LC para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 113

6.10 Conexión de módulo 3DI/LC para arrancadores de motor Para más información sobre el módulo 3DI/LC, consulte el manual de producto Arrancador de motor ET 200SP (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109479973).

Procedimiento La figura siguiente muestra las conexiones del módulo 3DI/LC.

① Entrada digital 3 ② Entrada digital 2 ③ Entrada digital 1 ④ Control local (manual local) ⑤ Masa ⑥ Salida de 24 V DC/100 mA

Nota

Las entradas digitales (1 a 4) no tienen aislamiento galvánico. El potencial de referencia es la masa (5). Controle las entradas digitales siempre a través de una unidad alimentada desde la salida 24 V DC (6).

Conecte al módulo 3DI/LC solo cables de máximo 30 m de longitud.

La alimentación (5 y 6) está protegida contra cortocircuito.

Page 115: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.10 Conexión de módulo 3DI/LC para arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada 114 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Esquema de conexión del módulo 3DI/LC El siguiente gráfico muestra un esquema de conexión del módulo 3DI/LC:

Figura 6-10 Ejemplo de conexión: entradas

Page 116: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.11 Conexión de la tensión de alimentación a la CPU/al módulo de interfaz

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 115

6.11 Conexión de la tensión de alimentación a la CPU/al módulo de interfaz

Introducción La tensión de alimentación de la CPU/del módulo de interfaz se suministra a través de un conector de 4 polos situado en la parte delantera de la CPU/módulo de interfaz.

Fuente de alimentación Utilice únicamente fuentes del tipo SELV/PELV con Muy Baja Tensión con aislamiento galvánico seguro (≤ 28,8 V DC).

Conexión para la tensión de alimentación (X80) Las conexiones significan lo siguiente:

① Masa de la tensión de alimentación ② Masa de la tensión de alimentación para redistribución (valor permitido 10 A) ③ + 24 V DC de la tensión de alimentación para redistribución (valor permitido 10 A) ④ Orificio de apertura ⑤ + 24 V DC de la fuente de alimentación

1L+ y 2L+, así como 1M y 2M, están desactivadas internamente.

Figura 6-11 Conexión de la tensión de alimentación

La sección máxima de conductor es de 2,5 mm2 sin puntera o de 1,5 mm2 con puntera. No se ha previsto alivio de tracción. Los conectores ofrecen la posibilidad de redistribuir la tensión de alimentación de forma ininterrumpida, incluso estando desenchufados.

Requisitos ● Cablee el conector siempre con la alimentación desconectada.

● Observe las reglas de cableado (Página 101).

Herramientas necesarias Destornillador de 3 a 3,5 mm

Page 117: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.11 Conexión de la tensión de alimentación a la CPU/al módulo de interfaz

Sistema de periferia descentralizada 116 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Conexión de cables sin herramienta: monofilar sin puntera, multifilar (hilo de Litz) con puntera o comprimido por ultrasonidos

Ver secuencia de vídeo "Conexión del adaptador de bus al módulo interfaz" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218)

Para conectar un cable sin herramientas, proceda del siguiente modo:

1. Pele los cables entre 8 y 10 mm.

2. Solo para cables multifilares:

Comprima o crimpe el cable con punteras.

3. Inserte el cable en el borne push-in hasta el tope.

4. Enchufe el conector cableado en el conector hembra del módulo de interfaz.

Conexión de conductores: multifilar (hilo de Litz), sin puntera, no manipulado Para conectar un conductor sin puntera, proceda del siguiente modo:

1. Pele los cables entre 8 y 10 mm.

2. Haga presión con el destornillador en el orificio de apertura del borne e inserte el cable hasta el tope en el borne push-in.

3. Retire el destornillador del orificio de apertura.

4. Enchufe el conector cableado en el conector hembra del módulo de interfaz.

Soltar el cable Haga presión con el destornillador hasta el tope en el orificio de apertura y retire el cable.

Page 118: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.12 Conexión de interfaces para la comunicación

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 117

6.12 Conexión de interfaces para la comunicación Las interfaces de comunicación del sistema de periferia descentralizada ET 200SP se conectan mediante conectores normalizados o bien directamente. Si desea conectorizar usted mismo los cables de comunicación, encontrará la asignación de las interfaces en los manuales de producto de los módulos correspondientes. Siga las instrucciones de montaje de los conectores.

Encontrará información detallada sobre los BusAdapter disponibles y sobre el procedimiento para conectar PROFINET IO a la CPU o al módulo de interfaz en el manual de producto BusAdapter (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109751716).

6.12.1 Conexión de PROFINET IO (Port P3) a la CPU

Introducción PROFINET IO (Port P3) se conecta directamente a la CPU mediante el conector de bus RJ45.

Accesorios necesarios ● Brida con ancho estándar de 2,5 mm o 3,6 mm para alivio de tracción.

● Tenga en cuenta las especificaciones de Installation Guide PROFINET (http://www.profibus.com).

Montaje del conector de bus Monte el conector PROFINET tal como se describe en Installation Guide PROFINET (http://www.profibus.com).

Page 119: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.12 Conexión de interfaces para la comunicación

Sistema de periferia descentralizada 118 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Procedimiento Enchufe el conector de bus RJ45 en la conexión PROFINET (Port P3) de la CPU.

Nota Soporte de cable y alivio de tracción

Si se utiliza un conector de bus FastConnect RJ45 con salida de cable a 90° (6GK1901-1BB20-2AA0), recomendamos un alivio de tracción para el cable de conexión PROFINET. Para eso se necesita una brida con un ancho estándar de 2,5 mm o 3,6 mm.

Nada más salir del conector de bus, el cable de conexión PROFINET debe fijarse al soporte de cable previsto a tal efecto en la CPU (en el frontal, justo debajo de la interfaz PROFINET X1P3).

① CPU ② Cable de conexión PROFINET ③ Alivio de tracción (brida) ④ Soporte de cable ⑤ Conector de bus FastConnect RJ45 con salida de cable a 90° ⑥ Conexión PROFINET (Port P3)

Figura 6-12 Conexión de PROFINET IO (Port P3) a la CPU

Page 120: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.12 Conexión de interfaces para la comunicación

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 119

6.12.2 Conexión de la interfaz PROFIBUS DP al módulo de interfaz/al módulo de comunicaciones CM DP

Introducción PROFIBUS DP se conecta al módulo de interfaz/al módulo de comunicaciones CM DP mediante el conector de bus (RS485).

Herramientas necesarias Destornillador de 3 a 3,5 mm

Procedimiento Para conectar la interfaz PROFIBUS DP al módulo de interfaz o módulo de comunicaciones CM DP, proceda del siguiente modo:

1. Conecte el cable PROFIBUS al conector de bus.

2. Inserte el conector de bus en la conexión PROFIBUS DP.

3. Apriete los tornillos de fijación del conector de bus (0,3 Nm).

① Módulo de interfaz ② Conector de bus PROFIBUS FastConnect ③ Cable de conexión PROFIBUS ④ Módulo de comunicaciones CM DP Figura 6-13 Conexión de PROFIBUS DP al módulo de interfaz/al módulo de comunicaciones

CM DP

Page 121: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.13 Inserción de módulos de periferia/arrancadores de motor y tapas de BU

Sistema de periferia descentralizada 120 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Referencia Encontrará más información sobre el conector de bus PROFIBUS FastConnect en la correspondiente información del producto en Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/58648998).

6.13 Inserción de módulos de periferia/arrancadores de motor y tapas de BU

Introducción ● Los módulos de periferia se enchufan en las BaseUnits. Los módulos de periferia tienen

autocodificación y codificación de tipo.

● Los bloques de terminales PotDis se enchufan en las PotDis-BaseUnits.

● Las BU-Cover se insertan en BaseUnit cuyos slots no están ocupados con módulos de periferia o bloques de terminales PotDis.

● Las tapas de BU o BU-Cover se insertan en BaseUnits cuyos slots están reservados para futuras ampliaciones (slots vacíos).

● Las tapas de BU para arrancadores de motor sirven como tapa de protección contra contacto directo para slots sin ocupar.

Las tapas de BU tienen en su interior un soporte para la etiqueta de identificación por referencia. Cuando se realice una futura ampliación del ET 200SP bastará con retirar de su soporte la etiqueta de identificación por referencia e insertarla en el módulo de periferia definitivo. En la tapa de BU no se puede insertar ninguna etiqueta de identificación por referencia.

Existen tres versiones:

– Tapa de BU de 15 mm de ancho

– Tapa de BU de 20 mm de ancho

– Tapa de BU de 30 mm de ancho (para arrancadores de motor)

Requisitos Consulte el capítulo "Pasos previos a la instalación (Página 36)".

Page 122: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.13 Inserción de módulos de periferia/arrancadores de motor y tapas de BU

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 121

Enchufar los módulos de periferia y la tapa de BU Ver secuencia de vídeo "Inserción de los módulos de periferia" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218)

Inserte el módulo de periferia o la BU-Cover en paralelo a la BaseUnit hasta oír que encajan ambos enclavamientos.

Figura 6-14 Enchufar los módulos de periferia o la tapa de BU (usando como ejemplo un módulo de

periferia)

Page 123: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.14 Montaje/desmontaje del arrancador de motor

Sistema de periferia descentralizada 122 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

6.14 Montaje/desmontaje del arrancador de motor

6.14.1 Montaje de los ventiladores

Procedimiento Para montar un ventilador en un arrancador de motor SIMATIC ET 200SP, haga lo siguiente:

1. Presione el ventilador contra el arrancador de motor hasta oírlo encajar.

Al montar el ventilador, tenga en cuenta la dirección de soplado. El flujo de aire debe estar dirigido hacia el interior del arrancador de motor. La dirección de soplado correcta se señaliza mediante flechas en la parte inferior del ventilador.

2. Inserte el conector en la abertura situada por encima del ventilador.

3. Fije el cable del ventilador a los orificios de fijación del lado derecho de la tapa del

ventilador.

Nota Temperaturas ambiente especificadas no alcanzadas debido a un montaje incorrecto del ventilador

Si no se tiene en cuenta la dirección de soplado del ventilador durante el montaje, no se alcanzarán las temperaturas ambiente especificadas. El aparato se desconectará antes de tiempo debido al exceso de temperatura.

Page 124: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.14 Montaje/desmontaje del arrancador de motor

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 123

6.14.2 Montaje/desmontaje del arrancador de motor

Procedimiento

PRECAUCIÓN

Protección contra carga electrostática

Al manipular y montar el arrancador de motor SIMATIC ET 200SP, asegúrese de que los componentes estén protegidos contra cargas electrostáticas. Para realizar cambios en la configuración del sistema y el cableado, es imprescindible que el aparato se encuentre desconectado y aislado de la alimentación.

Para montar un arrancador de motor SIMATIC ET 200SP, haga lo siguiente:

● Coloque el bloqueo mecánico de giro del arrancador del motor SIMATIC ET 200SP en la posición de montaje/desmontaje ②

● Coloque el arrancador de motor SIMATIC ET 200SP en la BaseUnit.

● Gire el bloqueo mecánico en sentido horario hasta la posición de estacionamiento ③

● Gire el bloqueo mecánico en sentido horario hasta la posición de servicio (= posición final) ①

① ② ③

Page 125: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.14 Montaje/desmontaje del arrancador de motor

Sistema de periferia descentralizada 124 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

① Posición de servicio/READY

El arrancador de motor está bloqueado en la BaseUnit y todos los contactos eléctricos están conectados.

② Posición de montaje/desmontaje Todos los contactos eléctricos están abiertos y se puede insertar el arrancador de motor SIMATIC ET 200SP en la BaseUnit o retirarlo de la BaseUnit.

③ Posición de reposo/DES En esta posición no se puede retirar el arrancador de motor SIMATIC ET 200SP de la BaseUnit, pero todos los contactos eléctricos están abier-tos. Además, en esta posición es posible abrir la palanca de bloqueo del bloqueo mecánico de giro y fijar la posición con un candado (diámetro de arco: 3 mm). Con esto se asegura la función de seccionamiento según IEC 60947-1. En la posición de estacionamiento, el módulo de cabecera considera el arrancador de motor como elemento desenchufado. Por tanto, durante el funcionamiento, la posición de estacionamiento es un estado de Hot Swapping. Consulte al respecto también Desenchufe y enchufe (Hot Swapping) de módulos de periferia/arrancadores de motor (Página 252)

Nota Posición de reposo/DES

Esta posición solo se permite para fines de servicio técnico, no para el funcionamiento continuo. En esta posición no existe protección contra el polvo ni fijación mecánica permanente.

Si no va a utilizar el arrancador de motor durante un tiempo prolongado, retire el arrancador de motor y coloque la tapa de BU (3RK1908-1CA00-0BP0).

Page 126: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.14 Montaje/desmontaje del arrancador de motor

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 125

Coloque la tapa de protección contra contacto directo del bus de alimentación en la última BaseUnit.

Nota Tapa de protección contra contacto directo del bus de alimentación

El montaje de la tapa de protección contra contacto directo del bus de alimentación en un arrancador de motor SIMATIC ET 200SP se explica en el capítulo "Montaje de la tapa del bus de alimentación de 500 V AC (Página 83)".

Para conectar el equipo montado, instale el módulo servidor después de la última BaseUnit.

Nota Módulo de servidor

El montaje/desmontaje del módulo servidor se explica en el capítulo "Montaje del módulo servidor (Página 82)".

Nota Desmontaje del arrancador de motor

El desmontaje del arrancador de motor se explica en el capítulo "Sustitución de arrancadores de motor (Página 260)".

Page 127: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.14 Montaje/desmontaje del arrancador de motor

Sistema de periferia descentralizada 126 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

6.14.3 Módulo 3DI/LC

Introducción El módulo 3DI/LC opcional, con tres entradas y una entrada LC adicional, puede conectarse al arrancador de motor. El estado de las entradas del módulo 3DI/LC puede verse a través de la memoria imagen de proceso de las entradas (PAE/MIPE) del arrancador de motor.

Nota

El módulo 3DI/LC puede utilizarse para el arrancador de motor y el arrancador de motor de seguridad.

Las acciones en las entradas pueden parametrizarse. Por motivos de seguridad de operación, la entrada LC está configurada para funcionar solo en el modo de operación Manual local. Por ejemplo, parametrizando las entradas DI1 - DI3 con Motor DERECHA o Motor-IZQUIERDA, puede controlar el motor en el modo de operación Manual local.

La siguiente figura muestra el módulo 3DI/LC.

Montaje

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones en caso de rearranque automático

Durante el montaje del módulo 3DI/LC, el arrancador de motor puede conectarse automáticamente si está activo el comando de conexión (DI1 a DI3). Esto puede provocar daños materiales o lesiones graves a causa de los aparatos conectados, que se pondrían en marcha de manera automática.

Antes de montar el módulo 3DI/LC, retire los comandos de conexión de DI1 a DI3.

Page 128: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.14 Montaje/desmontaje del arrancador de motor

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 127

Para montar un módulo 3DI/LC en un arrancador de motor, haga lo siguiente:

1. Cablee el módulo 3DI/LC conforme al esquema de conexiones.

Nota

Conexión del módulo 3DI/LC

La conexión del módulo 3DI/LC se explica en el capítulo "Conexión de módulo 3DI/LC para arrancadores de motor (Página 113)".

2. Presione el módulo 3DI/LC contra el arrancador de motor hasta que encaje.

Page 129: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.14 Montaje/desmontaje del arrancador de motor

Sistema de periferia descentralizada 128 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

La siguiente figura muestra un arrancador de motor con el módulo 3DI/LC instalado.

Desmontaje Para desmontar un módulo 3DI/LC de un arrancador de motor, haga lo siguiente:

1. Presione la palanca de desenclavamiento de la parte posterior del módulo 3DI/LC.

① Palanca de desenclavamiento

2. Retire el módulo 3DI/LC del arrancador de motor manteniendo pulsada la palanca de desenclavamiento.

Page 130: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.15 Marcado del ET 200SP

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 129

6.15 Marcado del ET 200SP

6.15.1 Identificaciones de fábrica

Introducción Para una mejor orientación, el ET 200SP viene equipado de fábrica con distintas identificaciones que resultan útiles a la hora de configurar y conectar los módulos.

Identificaciones de fábrica ● Rotulación del módulo

● Código de colores de las clases de módulos

– Módulos de entradas digitales: blanco

– Módulos de salidas digitales: negro

– Módulos de entradas analógicas: azul claro

– Módulos de salidas analógicas: azul oscuro

– Módulo tecnológico: turquesa

– Módulo de comunicación: gris claro

– Módulo especial: verde menta

● Información del módulo

– Estado de funcionamiento del módulo, p. ej. "X/2/3/4" (= Estado de funcionamiento 1)

– Versión de firmware del módulo suministrado, p. ej. "V1.0.0"

– Código de color para etiqueta de identificación por color utilizable, p. ej., "CC0"

– Tipo de BaseUnit utilizable, p. ej., "BU: A0"

● Código de colores del grupo de potencial

– Abrir el grupo de potencial: caja de bornes clara y mecanismo de desbloqueo del perfil soporte claro

– Prolongación del grupo de potencial: caja de bornes oscura y mecanismo de desbloqueo del perfil soporte oscuro

Page 131: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.15 Marcado del ET 200SP

Sistema de periferia descentralizada 130 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

● Código de colores del mecanismo de apertura por resorte

– Bornes de proceso: gris, blanco

– Bornes AUX: turquesa

– Bornes adicionales: rojo, azul

– Bornes para las barras de potencial autoinstalantes P1, P2: rojo, azul

① Rotulación del módulo ② Código de colores de las clases de módulos ③ Información del módulo ④ Código de colores del grupo de potencial ⑤ Código de colores del mecanismo de apertura por resorte (por grupos) Figura 6-15 Identificaciones de fábrica

Page 132: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.15 Marcado del ET 200SP

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 131

6.15.2 Marcado opcional

Introducción Además del marcado de fábrica, el sistema de periferia descentralizada ET 200SP dispone de opciones adicionales para etiquetar o marcar bornes, BaseUnits y módulos de periferia.

Marcado opcional

Etiquetas de identificación por color

Las etiquetas de identificación por color son etiquetas específicas del respectivo módulo, que permiten marcar en color los potenciales de los módulos de periferia. Cada etiqueta de identificación por color y cada módulo de periferia tienen impreso un código de color (p. ej., 01). Mediante el código de color puede reconocerse directamente en el módulo de periferia cuál es la etiqueta de identificación por color requerida para los bornes de la BaseUnit correspondiente.

Están disponibles las siguientes variantes de etiquetas de identificación por color:

● Combinaciones de colores específicas del módulo para los bornes de proceso (ver manuales de producto Módulos de periferia (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55679691/133300)). Los colores tienen el siguiente significado: gris = señal de entrada o salida, rojo = potencial +, azul = masa.

● para los bornes AUX en los colores amarillo-verde, azul o rojo

● para los bornes adicionales en los colores azul-rojo

● Para los módulos distribuidores de potencial (véase manual de producto BaseUnits (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59753521)):

– Para BaseUnit PotDis BU PotDis P1/x-R: rojo Para BaseUnit PotDis BU PotDis P2/x-B: azul

– Para TB PotDis P1-R: rojo o gris Para TB PotDis P2-B: azul o gris Para TB PotDis BR-W: dependiendo de la utilización, amarillo-verde, azul, rojo o gris Para TB PotDis n.c.-G: gris

Etiquetas de identificación por referencia

Las etiquetas de identificación por referencia (según EN 81346) pueden insertarse en cualquier CPU o módulo de interfaz, BusAdapter, BaseUnit, módulo de periferia o bloque de terminales PotDis. Esto permite establecer una correspondencia fija entre la etiqueta de identificación por referencia de la BaseUnit y el módulo de periferia o el bloque de terminales PotDis.

Como el marco de los plotters es estándar, la etiqueta de referencia es apta para el etiquetado automático mediante sistemas E-CAD.

Etiquetas rotulables

Las etiquetas rotulables pueden insertarse en la CPU o el módulo de interfaz, el módulo de periferia y la tapa de BU, y facilitan el marcado del sistema de periferia descentralizada

Page 133: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.15 Marcado del ET 200SP

Sistema de periferia descentralizada 132 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

ET 200SP. Las etiquetas rotulables pueden pedirse en rollo para impresora de termotransferencia o como láminas DIN A4 para impresora láser.

① Etiquetas de identificación por referencia ② Etiquetas rotulables ③ Etiquetas de identificación por color

Figura 6-16 Marcado opcional

6.15.3 Montaje de las etiquetas de identificación por color

Requisitos Al montar las etiquetas de identificación por color, las BaseUnits no deben estar cableadas.

Herramientas necesarias Destornillador de 3 mm (solo para desmontaje de las etiquetas de identificación por color)

Page 134: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.15 Marcado del ET 200SP

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 133

Montaje de las etiquetas de identificación por color Introduzca las etiquetas de identificación por color en la caja de bornes de la BaseUnit.

Nota

Para desmontar las etiquetas de identificación por color es necesario desembornar primero el cableado de la BaseUnit y a continuación retirar las etiquetas haciendo palanca cuidadosamente con un destornillador.

① Etiquetas de identificación por color específicas del módulo (15 mm) para los bornes de

proceso. Para más información consulte el manual de producto Módulo de periferia (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55679691/133300)

② Etiquetas de identificación por color (15 mm) para los 10 bornes AUX ③ Etiqueta de identificación por color (15 mm) para los 10 bornes adicionales ④ Etiquetas de identificación por color (20 mm) para los 4 bornes AUX ⑤ Etiquetas de identificación por color (20 mm) para los 2 bornes AUX

Figura 6-17 Montaje de las etiquetas de identificación por color (ejemplo)

ATENCIÓN

Bus AUX como bus de tierra de protección

Si se utiliza el bus AUX como bus de tierra de protección, es preciso montar las etiquetas de identificación de color amarillo-verde en los bornes AUX.

Si los bornes AUX dejan de utilizarse como bus de tierra de protección, es preciso retirar de nuevo las etiquetas de identificación de color verde-amarillo y cerciorarse de que la instalación continúa estando protegida.

Page 135: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.15 Marcado del ET 200SP

Sistema de periferia descentralizada 134 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

ATENCIÓN

Posible alimentación con potencial erróneo

Antes de poner en marcha la instalación, compruebe que las etiquetas de identificación por color/el cableado sean correctos.

6.15.4 Montaje de las tiras rotulables

Procedimiento Ver secuencia de vídeo "Identificaciones" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218)

Para montar las etiquetas, haga lo siguiente:

1. Escriba el texto de la etiqueta.

2. Inserte la etiqueta en el módulo de interfaz o de periferia.

6.15.5 Montaje de las etiquetas de identificación por referencia

Procedimiento Ver secuencia de vídeo "Identificaciones" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218)

Page 136: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Conexión 6.15 Marcado del ET 200SP

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 135

Para montar una etiqueta de identificación por referencia, haga lo siguiente:

3. Desprenda de la estera las etiquetas de identificación por referencia.

4. Inserte las etiquetas de identificación por referencia en la ranura de la CPU o del módulo de interfaz, del BusAdapter, de la BaseUnit, del módulo de periferia y del bloque de terminales PotDis. La ranura de inserción se encuentra en la cara superior de la BaseUnit o del módulo de periferia o el bloque de terminales PotDis.

Nota

Etiqueta de identificación por referencia

La cara rotulable de la etiqueta de identificación por referencia debe señalar hacia delante.

① Etiquetas de identificación por referencia ② Ranura de inserción Figura 6-18 Montaje de las etiquetas de identificación por referencia

Page 137: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada 136 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

7 Configuración 7 7.1 Configuración del ET 200SP

Introducción El sistema de periferia descentralizada ET 200SP se configura y parametriza con STEP 7 (CPU o módulo de interfaz, módulos de periferia, arrancador de motor y módulo de servidor) o con el software de configuración de otro fabricante (módulo de interfaz, módulos de periferia arrancador de motor y módulo de servidor).

Se entiende por "configuración" la disposición, ajuste e interconexión de dispositivos y módulos en la vista de dispositivos o redes. STEP 7 representa los módulos y rack de forma gráfica. Al igual que en los portamódulos "reales", la vista de dispositivos permite enchufar un número determinado de módulos.

Al enchufar los módulos, STEP 7 asigna automáticamente las direcciones y un identificador de hardware unívoco (identificador HW). Las direcciones pueden modificarse posteriormente. Las identificaciones de hardware ya no pueden modificarse.

Al arrancar el sistema de automatización, la CPU/el módulo de interfaz compara la configuración teórica prevista con la configuración real de la instalación. La reacción de la CPU/del módulo de interfaz a posibles errores en la configuración hardware puede parametrizarse.

Por "parametrización" de los componentes utilizados se entiende el ajuste de sus propiedades. Se parametrizan los componentes de hardware y los ajustes para el intercambio de datos:

● Propiedades de los módulos parametrizables

● Ajustes para el intercambio de datos entre componentes

STEP 7 compila la configuración hardware (el resultado de "configurar" y "parametrizar") y la carga en la CPU o el módulo de interfaz. A continuación, la CPU o el módulo de interfaz se conecta con los componentes configurados y transfiere su configuración y sus parámetros. Los módulos pueden sustituirse muy fácilmente, ya que, al conectar un nuevo módulo, STEP 7 transfiere de nuevo su configuración y sus parámetros.

Page 138: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Configuración 7.1 Configuración del ET 200SP

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 137

Requisitos para la configuración de la CPU

Tabla 7- 1 Requisitos para la instalación de la CPU

Software de configuración Requisitos Información sobre la instalación CPU 151xSP-1 PN: STEP 7 (TIA Portal) a partir de V13 Update 3

• PROFINET IO • PROFIBUS DP (opcional): Con el módulo de

comunicación CM DP

Ayuda en pantalla de STEP 7

CPU 151xSP F-1 PN: STEP 7 (TIA Portal) a partir de V13 SP1 CPU 151xSP-1PN (a partir de la versión de firmware V1.8), CPU 151xSP F-1 PN (a partir de la versión de firmware V1.8): STEP 7 (TIA Portal) a partir de V13 SP1 Update 4

Requisitos para la configuración del módulo de interfaz

Tabla 7- 2 Requisitos para la instalación del módulo de interfaz

Software de configuración Requisitos Información sobre la instalación STEP 7 (TIA Portal) a partir de V11 SP2*

• PROFINET IO: A partir de Support Package HSP0024

Ayuda en pantalla de STEP 7

STEP 7 a partir de V5.5 SP2 • PROFINET IO: archivo GSD GSDML-Vx.y-siemens-et200sp-"fecha en el formato yyyymmdd".xml (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/19698639/130000)

• PROFIBUS DP: archivo GSD SI0xxxxx.gsx (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/10805317/14280)

Software de otro fabricante Documentación del fabricante

* El TIA Portal soporta la especificación GSDML V2.25. El sistema de periferia descentralizada ET 200SP se suministra con un archivo GSD basado en la especificación V2.3. Sin embargo, el archivo GSD puede instalarse y utilizarse sin restricciones en el TIA Portal.

Configuración de un arrancador de motor Los arrancadores de motor SIMATIC ET 200SP se configuran del mismo modo que los módulos de periferia del sistema de periferia descentralizada ET 200SP. Pueden utilizarse archivos GSD a partir de STEP 7 V5.5 SP4 y TIA Portal V13 SP1.

Page 139: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Configuración 7.1 Configuración del ET 200SP

Sistema de periferia descentralizada 138 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Configuración del ET 200SP Consulte la ayuda en pantalla de STEP 7 o la documentación del fabricante del software de configuración.

Nota

En los módulos de periferia que se conectan a una BaseUnit BU..D (BaseUnit clara), el parámetro "Grupo de potencial" debe ajustarse siempre a "Permitir nuevo grupo de potencial". Si este parámetro no se ajusta correctamente, la CPU/el módulo de interfaz se pone en STOP y genera un error de parametrización.

Nota Para PROFIBUS con configuración mediante archivo GSD

En el software de configuración, para las tapas de BU es necesario especificar si estas se encuentran en una BaseUnit clara u oscura.

Page 140: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Configuración 7.2 Configuración de la CPU

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 139

7.2 Configuración de la CPU

7.2.1 Lectura de la configuración

Introducción Si existe una conexión con una CPU física, la función "Detección de hardware" permite leer la configuración de dicha CPU, incluidos los módulos disponibles de forma centralizada, y aplicarla en el proyecto. Gracias a la lectura automática de la configuración física, no es necesario configurar manualmente la CPU ni los módulos disponibles de forma centralizada.

Si ya se han configurado una CPU y los módulos disponibles de forma centralizada y se desea cargar la configuración y los parámetros actuales en un proyecto nuevo, se recomienda utilizar la función "Carga del dispositivo como estación nueva". Encontrará más información sobre esta función en el capítulo Almacenamiento y restablecimiento de la configuración de la CPU (Página 235).

Procedimiento para leer una configuración existente 1. Cree un proyecto y configure una "CPU no especificada".

Figura 7-1 CPU no especificada en la vista de dispositivos

Page 141: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Configuración 7.2 Configuración de la CPU

Sistema de periferia descentralizada 140 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

2. En la vista de dispositivos (o de redes), en el menú "Online", seleccione el comando "Detección de hardware".

Figura 7-2 Detección de hardware en el menú Online

Page 142: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Configuración 7.2 Configuración de la CPU

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 141

Como alternativa, haga doble clic en la CPU, y en el aviso haga clic en "Determinar".

Figura 7-3 Aviso de la detección de hardware en la vista de dispositivos

3. En el cuadro de diálogo "Detección de hardware para PLC_x", haga clic en el botón "Actualizar". A continuación, seleccione la CPU y la interfaz PG/PC y haga clic en el botón "Detección". STEP 7 carga la configuración hardware, incluidos los módulos, de la CPU al proyecto.

Figura 7-4 Resultado de la detección de hardware en la vista de dispositivos

STEP 7 asigna a todos los módulos una parametrización predeterminada válida. La parametrización puede modificarse posteriormente.

Nota

Si desea pasar a online tras realizar la detección de hardware, cargue primero la configuración detectada en la CPU, pues de lo contrario se puede producir un error debido a configuraciones incoherentes.

Page 143: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Configuración 7.2 Configuración de la CPU

Sistema de periferia descentralizada 142 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Propiedades de los módulos centrales Para el comportamiento del sistema son fundamentales las propiedades de las CPU. En una CPU se puede configurar lo siguiente, p. ej. con STEP 7:

● Comportamiento en arranque

● Parametrización de la interfaz o las interfaces, p. ej. dirección IP, máscara de subred

● Servidor web, p. ej. activación, gestión de usuarios e idiomas

● Servidor OPC UA

● Global Security Certificate Manager

● Tiempos de ciclo, p. ej. tiempo de ciclo máximo

● Marcas de sistema y marcas de ciclo

● Niveles de protección de acceso con parametrización de la contraseña

● Ajustes de fecha y hora (horario de verano/invierno)

STEP 7 predetermina las propiedades ajustables y los distintos rangos de valores. Los campos no editables aparecen atenuados.

Referencia Encontrará información sobre los ajustes individuales en la ayuda en pantalla y en los manuales de producto de las CPU correspondientes.

7.2.2 Direccionamiento

Introducción Para direccionar los componentes de automatización o los módulos de periferia es necesario que estos tengan direcciones inequívocas. En la siguiente sección se explican las diferentes áreas de direcciones.

Page 144: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Configuración 7.2 Configuración de la CPU

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 143

Direcciones E/S Para leer las entradas o escribir las salidas, el programa de usuario necesita direcciones E/S (direcciones de entrada/salida).

STEP 7 asigna automáticamente direcciones de entrada/salida al enchufar los módulos. Cada módulo ocupa un rango conexo de las direcciones de entrada y/o salida, conforme a su volumen de datos de entrada y salida.

Figura 7-5 Ejemplo con direcciones de entrada/salida de STEP 7

STEP 7 asigna por defecto las áreas de direcciones de los módulos a la memoria imagen parcial de proceso 0 ("Actualización automática"). Esta memoria imagen parcial de proceso se actualiza en el ciclo principal de la CPU.

Dirección de dispositivo (p. ej. dirección Ethernet) Las direcciones de dispositivos son direcciones de módulos programables con interfaces a una subred (p. ej. dirección IP o dirección PROFIBUS). Se requieren para direccionar los distintos dispositivos de una subred, p. ej. para cargar un programa de usuario.

Page 145: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Configuración 7.2 Configuración de la CPU

Sistema de periferia descentralizada 144 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Identificador de hardware STEP 7 asigna automáticamente una identificación de hardware (ID de hardware) para la identificación y el direccionamiento de módulos y submódulos. La ID de hardware se utiliza, p. ej., para identificar el módulo defectuoso o direccionado en avisos de diagnóstico o instrucciones.

Figura 7-6 Ejemplo de una ID de hardware de STEP 7

En la ficha "Constantes de sistema" se encuentran todas las ID de hardware y los nombres simbólicos (de ID de hardware) para el módulo seleccionado.

Las ID de hardware y los nombres para todos los módulos de un dispositivo también se encuentran en la tabla de variables estándar de la ficha "Constantes de sistema".

Figura 7-7 Extracto de una tabla de variables estándar en STEP 7

Page 146: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Configuración 7.2 Configuración de la CPU

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 145

7.2.3 Memorias imagen de proceso y memorias imagen parciales de proceso

7.2.3.1 Memoria imagen de proceso: sinopsis

Memoria imagen de proceso de las entradas y salidas La memoria imagen de proceso es un área de memoria de la CPU que contiene una imagen de los estados de señal de los módulos de entradas/salidas. Al inicio del programa cíclico, la CPU transfiere los estados de señal de los módulos de entradas a la memoria imagen de proceso de las entradas. Al final del programa cíclico, la memoria imagen de proceso de las salidas se transfiere como estado de señal a los módulos de salidas. En el programa de usuario se accede a la memoria imagen del proceso direccionando las áreas de operandos Entradas (E) y Salidas (S).

Ventajas de la memoria imagen de proceso La memoria imagen de proceso ofrece la ventaja de que durante el procesamiento cíclico del programa puede accederse a una imagen coherente de las señales de proceso. Si cambia un estado de señal en un módulo de entradas durante el procesamiento del programa, ese estado de señal se mantiene en la memoria imagen del proceso. La CPU no actualiza la memoria imagen de proceso hasta el siguiente ciclo.

Las direcciones de un módulo sólo se pueden asignar a una memoria imagen parcial de proceso.

32 memorias imagen parciales de proceso A través de las memorias imagen parciales de proceso, la CPU sincroniza las entradas y salidas actualizadas de determinados módulos con secciones concretas del programa de usuario.

La memoria imagen de proceso total se divide en un máximo de 32 memorias imagen parciales de proceso (MIPP).

El programa de usuario actualiza la MIPP 0 en cada ciclo del programa (actualización automática) y la asigna al OB 1.

Las memorias imagen parciales de proceso MIPP 1 a MIPP 31 pueden asignarse al resto de OB durante la configuración de los módulos de entrada/salida en STEP 7.

Tras el arranque del OB, la CPU actualiza la memoria imagen parcial de proceso asignada para las entradas y lee las señales del proceso. Al final del OB, la CPU escribe las salidas de la memoria imagen parcial de proceso asignada directamente en las salidas de la periferia, sin esperar a que finalice la ejecución cíclica del programa.

7.2.3.2 Actualización automática de las memorias imagen parciales de proceso Se puede asignar una memoria imagen parcial de proceso a cada bloque de organización. En ese caso, el programa de usuario actualiza automáticamente la memoria imagen parcial de proceso. Se exceptúan la MIPP 0 y los OB isócronos.

Page 147: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Configuración 7.2 Configuración de la CPU

Sistema de periferia descentralizada 146 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Actualización de la memoria imagen parcial de proceso La memoria imagen parcial de proceso se divide en dos partes:

● Memoria imagen parcial de proceso de las entradas (MIPPE)

● Memoria imagen parcial de proceso de las salidas (MIPPS)

La CPU siempre actualiza/lee la memoria imagen parcial de proceso de las entradas (MIPPE) antes de procesar el OB correspondiente. Al final del OB, la CPU emite la memoria imagen parcial de proceso de las salidas (MIPPS).

La figura siguiente muestra la actualización de las memorias imagen parciales de proceso.

Figura 7-8 Actualización de las memorias imagen parciales de proceso

7.2.3.3 Actualización de las memorias imagen parciales de proceso en el programa de usuario

Requisitos Como alternativa a la actualización automática de las memorias imagen parciales del proceso, se puede utilizar la instrucción "UPDAT_PI" o la instrucción "UPDAT_PO". Estas instrucciones están disponibles en STEP 7 en la Task Card "Instrucciones", en "Instrucciones avanzadas". Se pueden llamar desde cualquier punto del programa.

Requisitos para la actualización de las memorias imagen parciales de proceso con las instrucciones "UPDAT_PI" y "UPDAT_PO":

● Las memorias imagen parciales de proceso no pueden estar asignadas a ningún OB, es decir, no pueden actualizarse automáticamente.

Nota Actualización de la MIPP 0

Con las instrucciones "UPDAT_PI" y "UPDAT_PO" no es posible actualizar la MIPP 0 (actualización automática).

UPDAT_PI: Actualización de la memoria imagen parcial de proceso de las entradas Con esta instrucción se transfieren los estados de señal de los módulos de entradas a la memoria imagen parcial de proceso de las entradas (MIPPE).

UPDAT_PO: Actualización de la memoria imagen parcial de proceso de las salidas Con esta instrucción se transfiere la memoria imagen parcial de proceso de las salidas a los módulos de salidas.

Page 148: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Configuración 7.3 Configuración del módulo de interfaz

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 147

OB de alarma de sincronismo En los OB de alarma de sincronismo se utilizan las instrucciones "SYNC_PI" y "SYNC_PO" para la actualización de las memorias imagen parciales de proceso. Para más información sobre los OB de alarma de sincronismo, consulte la ayuda en pantalla de STEP 7.

Acceso directo a las entradas o salidas del módulo de periferia Como alternativa al acceso a través de la memoria imagen de proceso, también se puede acceder directamente a la periferia en modo de escritura o de lectura, en caso de que sea necesario por razones técnicas de la programación. Con ello se impide que la emisión posterior de la memoria imagen de proceso vuelva a sobrescribir el valor escrito por acceso directo.

Referencia Encontrará más información acerca de las memorias imagen parciales del proceso en el manual de funciones Tiempos de ciclo y tiempos de reacción (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193558).

7.3 Configuración del módulo de interfaz

Configuración Para la configuración del módulo de interfaz, consulte la ayuda en pantalla de STEP 7 o la documentación del fabricante del software de configuración.

La dirección F de destino se guarda de forma permanente en el elemento codificador de los módulos ET 200SP de seguridad. Los arrancadores de motor de seguridad no necesitan dirección F de destino ni elemento codificador.

Nota

Durante la asignación de la dirección de destino F, en el módulo debe haber aplicada tensión de alimentación L+.

Nota

En cuanto al control de configuración, tenga en cuenta:

Antes de utilizar el control de configuración con módulos F, se deberá asignar la dirección de destino F a los módulos F en los slots previstos. A tal efecto, los módulos F se deben enchufar en el slot configurado para ellos, respectivamente. A continuación, la configuración física se puede diferenciar de la configurada por software.

Para más información sobre la asignación de la dirección de destino F, consulte el manual de programación y manejo SIMATIC Safety - Configuring and Programming (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/54110126) y la ayuda en pantalla de S7 Configuration Pack.

Page 149: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada 148 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

8 Principios básicos de la ejecución del programa 8

8.1 Eventos y OB

Reacción a eventos de arranque Cuando aparece un evento de arranque, provoca la siguiente reacción:

● Si el evento procede de una fuente de eventos a la que se ha asignado un OB, el evento dispara la ejecución de este OB. El evento se incorpora a la cola de espera de acuerdo con su prioridad.

● Si el evento procede de una fuente de eventos a la que no se ha asignado ningún OB, la CPU ejecuta la reacción de sistema predeterminada.

Nota

Algunas fuentes de eventos existen aunque no se configuren expresamente, p. ej. arranque, enchufe/desenchufe.

Eventos de arranque La siguiente tabla ofrece una vista general de:

● posibles fuentes de eventos

● posibles valores para la prioridad del OB

● posibles números de OB

● reacción del sistema predeterminada

● número de OB

Page 150: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Principios básicos de la ejecución del programa 8.1 Eventos y OB

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 149

Tabla 8- 1 Eventos de arranque

Tipos de fuentes de eventos Prioridades posibles (priori-dad predeterminada)

Números de OB posibles

Reacción del sistema predeter-minada 1)

Número de OB

Arranque 2) 1 100, ≥ 123 Ignorar 0 a 100 Programa cíclico 2) 1 1, ≥ 123 Ignorar de 0 a 100 Alarma horaria 2) 2 a 24 (2) 10 a 17 ≥ 123 No válido 0 a 20 Alarma de retardo 2) 2 a 24 (3) 20 a 23, ≥ 123 No válido 0 a 20 Alarma cíclica 2) 2 a 24 (de 8 a 17, depen-

diendo de la frecuencia) 30 a 38 ≥ 123 No válido 0 a 20

Alarma de proceso 2) 2 a 26 (18) 40 a 47 ≥ 123 Ignorar 0 a 50 Alarma de estado 2 a 24 (4) 55 Ignorar 0 o 1 Alarma de actualización 2 a 24 (4) 56 Ignorar 0 o 1 Alarma específica del fabri-cante o del perfil

2 a 24 (4) 57 Ignorar 0 o 1

Alarma de sincronismo 16 a 26 (21) 61 a 64 ≥ 123 Ignorar 0 a 2 Error de tiempo 3) 22 80 Ignorar 0 o 1 Tiempo de vigilancia del ciclo excedido una vez

STOP

Alarma de diagnóstico 2 a 26 (5) 82 Ignorar 0 o 1 Enchufe/desenchufe de mó-dulos

2 a 26 (6) 83 Ignorar 0 o 1

Fallo de rack 2 a 26 (6) 86 Ignorar 0 o 1 Servo MC 4) 17 a 26 (25) 91 No válido 0 o 1 PreServo MC 4) 17 a 26 (25) 67 No válido 0 o 1 PostServo MC 4) 17 a 26 (25) 95 No válido 0 o 1 Interpolador MC 4) 16 a 26 (24) 92 No válido 0 o 1 Error de programación (solo con tratamiento de errores global)

2 a 26 (7) 121 STOP 0 o 1

Error de acceso a la periferia (solo con tratamiento de errores global)

2 a 26 (7) 122 Ignorar 0 o 1

1) Si no ha configurado el OB 2) Con estas fuentes de eventos puede asignar, además de los números de OB fijos (consulte la columna: Números de

OB posibles) en STEP 7, números de OB del rango ≥ 123. 3) Si el tiempo de ciclo máximo se excede dos veces en un ciclo, la CPU pasa siempre a STOP, independientemente de

que se haya configurado el OB 80. 4) Para más información sobre estas fuentes de eventos y el comportamiento de ejecución, consulte el manual de funcio-

nes S7-1500 Motion Control.

Page 151: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Principios básicos de la ejecución del programa 8.1 Eventos y OB

Sistema de periferia descentralizada 150 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Asignación entre fuente de eventos y OB El punto donde se efectúa la asignación entre OB y fuente de eventos depende del tipo de OB:

● En las alarmas de proceso y alarmas de sincronismo, la asignación se realiza al configurar el hardware o al crear el OB.

● Con Servo MC, PreServo MC, PostServo MC e Interpolador MC, STEP 7 asigna automáticamente los OB 91/92 cuando se agrega un objeto tecnológico.

● En los demás tipos de OB, la asignación se realiza al crear el OB, dado el caso, después de que se haya configurado la fuente de eventos.

En las alarmas de proceso, una asignación ya realizada puede modificarse de nuevo con las instrucciones ATTACH y DETACH en el tiempo de ejecución. En este caso no se modifica la asignación configurada, sino solo la asignación realmente efectiva. La asignación configurada se hace efectiva después de cargar y en cada arranque.

La CPU ignora las alarmas de proceso a las que no se ha asignado ningún OB en su configuración o que aparecen tras la instrucción DETACH. Cuando se produce el evento, la CPU no comprueba si hay un OB asignado a ese evento, sino que lo hace antes del procesamiento efectivo de la alarma de proceso.

Prioridad de OB y comportamiento de ejecución Si ha asignado un OB al evento, el OB tendrá la prioridad del evento. La CPU soporta desde la prioridad 1 (más baja) hasta la 26 (más alta). Forman parte del procesamiento de un evento, en particular:

● La llamada y la ejecución del OB asignado

● La actualización de la memoria imagen parcial de proceso del OB asignado

El programa de usuario ejecuta los OB atendiendo exclusivamente a la prioridad. Si existen varias solicitudes de OB al mismo tiempo, el programa ejecutará en primer lugar el OB que tenga la prioridad más alta. Si se produce un evento con una prioridad mayor que la del OB actualmente activo, dicho OB se interrumpe. Si hay varios eventos con la misma prioridad, el programa de usuario los procesa en el orden de aparición.

Nota Comunicación

La comunicación (p. ej., funciones de test con la PG) funciona siempre de forma fija con la prioridad 15. Para que no se prolongue innecesariamente el tiempo de ejecución del programa con aplicaciones críticas en el tiempo, la comunicación no debe interrumpir estos OB. Asigne una prioridad >15 a estos OB.

Referencia Para más información sobre los bloques de organización, consulte la ayuda en pantalla de STEP 7.

Page 152: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Principios básicos de la ejecución del programa 8.2 Comportamiento de sobrecarga de la CPU

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 151

8.2 Comportamiento de sobrecarga de la CPU

Requisitos Los eventos que se contemplan a continuación están sujetos a dos requisitos: que se haya asignado un OB a cada fuente de eventos y que estos OB tengan la misma prioridad. El segundo requisito sirve únicamente para simplificar la representación.

Principio del comportamiento de sobrecarga de la CPU Un evento ocurrido la ejecución del correspondiente OB. Dependiendo de la prioridad del OB y de la carga actual del procesador, en caso de sobrecarga puede producirse un retardo en la ejecución del OB. De ahí que un mismo evento pueda volver a presentarse una o varias veces antes de que el programa de usuario haya ejecutado el OB que corresponde al evento anterior. La CPU maneja esta situación de la siguiente manera: el sistema operativo clasifica los eventos en la cola de espera que corresponde a su prioridad atendiendo a su orden de aparición.

Para controlar situaciones de sobrecarga temporales, es posible limitar el número de eventos presentes procedentes de una misma fuente. En cuanto se alcanza el número máximo de eventos de arranque pendientes, p. ej. de un OB de alarma cíclica concreto, se rechaza el siguiente evento.

La sobrecarga se produce cuando aparecen más eventos procedentes de una misma fuente de los que la CPU es capaz de procesar.

En los siguientes apartados se ofrece información más detallada.

Ejecución retardada y rechazo de eventos del mismo tipo El término "eventos del mismo tipo" designa en lo sucesivo los eventos procedentes de una misma fuente, p. ej., los eventos de arranque de un determinado OB de alarma cíclica.

Con el parámetro de OB "Número de eventos en cola" se limita el número de eventos del mismo tipo que el sistema operativo pone en la correspondiente cola de espera para su posterior procesamiento. Así, por ejemplo, si este parámetro tiene el valor 1, se guarda un solo evento en la memoria intermedia.

Nota

El procesamiento a posteriori de eventos cíclicos a menudo no es deseable, ya que puede derivar en una sobrecarga en el caso de OB de igual o menor prioridad. Por tanto, normalmente es más conveniente rechazar eventos similares y reaccionar a la situación de sobrecarga en la siguiente ejecución normal de OB. Un valor bajo del parámetro "Número de eventos en cola" hace que una situación de sobrecarga no empeore, sino que mejore.

Page 153: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Principios básicos de la ejecución del programa 8.2 Comportamiento de sobrecarga de la CPU

Sistema de periferia descentralizada 152 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Por ejemplo, si en la cola de espera se alcanza el número máximo de eventos de arranque de un OB de alarma cíclica (Cyclic interrupt), cada nuevo evento de arranque tan solo se contabiliza y seguidamente se rechaza. En el siguiente procesamiento normal de OB, la CPU indica el número de eventos de arranque rechazados en el parámetro de entrada "Event_Count" (en la información de arranque). Entonces se puede reaccionar apropiadamente a la situación de sobrecarga. Seguidamente, la CPU pone a cero el contador de eventos perdidos.

A modo de ejemplo, si la CPU rechaza por primera vez un evento de arranque de un OB de alarma cíclica, su posterior comportamiento dependerá del parámetro de OB "Entrada en el búfer de diagnóstico al desbordarse los eventos": si la casilla de verificación está activada, la CPU registra una vez el evento DW#16#0002:3507 en el búfer de diagnóstico para la situación de sobrecarga en esta fuente de eventos. La CPU suprime el resto de entradas del evento DW#16#0002:3507 que se refieran a esta fuente de eventos hasta que se hayan terminado de procesar todos los eventos procedentes de esta fuente.

Mecanismo de valores umbral para la solicitud del OB de error de tiempo Con el parámetro del OB de alarma cíclica "Habilitar error de tiempo" se define si para eventos del mismo tipo se debe llamar al OB de error de tiempo cuando existe una determinada sobrecarga. Encontrará el parámetro de OB "Habilitar error de tiempo" en las propiedades del OB, en la categoría "Atributos".

Si se habilita el OB de error de tiempo (casilla de verificación activada), con el parámetro de OB "Umbral de eventos para error de tiempo" se especifica el número de eventos del mismo tipo incluidos en la cola de espera con el que el programa de usuario debe llamar el OB de error de tiempo. Si este parámetro tiene el valor 1, por ejemplo, cuando se produce el segundo evento la CPU registra el evento DW#16#0002:3502 una vez en el búfer de diagnóstico y solicita el OB de error de tiempo. La CPU inhibe el resto de entradas del evento DW#16#0002:3502 en el búfer de diagnóstico hasta que se hayan terminado de procesar todos los resultados procedentes de esta fuente.

De esta manera es posible programar una reacción en caso de sobrecarga mucho antes de que se alcance el límite de eventos del mismo tipo y, con ello, antes de que se rechacen eventos.

Para el parámetro "Umbral de eventos para error de tiempo" se aplica el siguiente rango de valores: 1 ≤ "Umbral de eventos para error de tiempo" ≤ "Número de eventos en cola".

Page 154: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Principios básicos de la ejecución del programa 8.3 Instrucciones que funcionan asíncronamente

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 153

8.3 Instrucciones que funcionan asíncronamente

Diferencia entre instrucciones que funcionan síncronamente y las que funcionan asíncronamente En la ejecución del programa se distingue entre las instrucciones que funcionan síncronamente y las que funcionan asíncronamente.

Las propiedades "síncrona" y "asíncrona" hacen referencia a la relación temporal entre la llamada y la ejecución de la instrucción.

Para instrucciones síncronas se aplica lo siguiente: cuando finaliza la llamada de una instrucción que funciona síncronamente finaliza también su ejecución.

En cambio, en las instrucciones asíncronas no es así: cuando finaliza la llamada de una instrucción que funciona asíncronamente, no finaliza necesariamente su ejecución. Esto significa que la ejecución de una instrucción asíncrona puede prolongarse a lo largo de varias llamadas. La CPU procesa las instrucciones asíncronas en paralelo al programa de usuario cíclico. Las instrucciones que funcionan asíncronamente generan peticiones en la CPU para su procesamiento.

Por lo general, las instrucciones que funcionan asíncronamente sirven para transferir datos (juegos de datos para módulos, datos de comunicación, datos de diagnóstico, ...).

Page 155: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Principios básicos de la ejecución del programa 8.3 Instrucciones que funcionan asíncronamente

Sistema de periferia descentralizada 154 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Ejecución de instrucciones que funcionan asíncronamente La figura siguiente muestra la diferencia entre la ejecución de una instrucción que trabaja asíncronamente y otra que trabaja síncronamente. En esta figura, la instrucción que trabaja asíncronamente se llama cinco veces antes de finalizar, p. ej. hasta que un juego de datos se ha transferido por completo.

① Primera llamada de la instrucción que funciona asíncronamente; empieza la ejecución. ② Llamada intermedia de la instrucción que funciona asíncronamente; la ejecución prosigue. ③ Última llamada de la instrucción que funciona asíncronamente; finaliza la ejecución. ④ Con cada llamada se ejecuta la instrucción síncrona hasta el fin.

Duración de toda la ejecución

Figura 8-1 Diferencia entre instrucciones que funcionan asíncronamente y las que funcionan síncronamente

Procesamiento paralelo de peticiones de una instrucción asíncrona Una CPU puede procesar paralelamente varias peticiones de una instrucción asíncrona. La CPU procesa las peticiones paralelamente cuando se cumplen las condiciones siguientes:

● Se llaman varias peticiones de una instrucción asíncrona al mismo tiempo.

● No se ha superado el número máximo de peticiones simultáneas para la instrucción.

Page 156: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Principios básicos de la ejecución del programa 8.3 Instrucciones que funcionan asíncronamente

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 155

La figura siguiente muestra el procesamiento paralelo de dos peticiones de la instrucción WRREC. Ambas instrucciones se ejecutan paralelamente durante cierto tiempo.

Figura 8-2 Ejecución paralela de la instrucción WRREC que funciona asíncronamente

Asignación de la llamada a la petición de la instrucción Para ejecutar una instrucción a lo largo de varias llamadas, la CPU debe poder asignar claramente una llamada subsiguiente a una petición en curso de la instrucción.

Para asignar la llamada a la petición, la CPU utiliza uno de los dos mecanismos siguientes, en función del tipo de instrucción:

● Mediante el bloque de datos de instancia de la instrucción (con tipo "SFB").

● Por medio de los parámetros de entrada de la instrucción que identifican la petición. Estos parámetros de entrada deben coincidir en cada llamada mientras se procesa la instrucción asíncrona. Ejemplo: una petición de la instrucción "Create_DB" se identifica mediante los parámetros de entrada LOW_LIMIT, UP_LIMIT, COUNT, ATTRIB y SRCBLK.

La tabla siguiente muestra qué instrucción se identifica con qué parámetros de entrada.

Instrucción La petición se identifica por DPSYC_FR LADDR, GROUP, MODE D_ACT_DP LADDR DPNRM_DG LADDR WR_DPARM LADDR, RECNUM WR_REC LADDR, RECNUM RD_REC LADDR, RECNUM CREATE_DB LOW_LIMIT, UP_LIMIT, COUNT, ATTRIB,

SRCBLK READ_DBL SRCBLK, DSTBLK WRIT_DBL SRCBLK, DSTBLK RD_DPARA LADDR, RECNUM DP_TOPOL DP_ID

Page 157: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Principios básicos de la ejecución del programa 8.3 Instrucciones que funcionan asíncronamente

Sistema de periferia descentralizada 156 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Estado de una instrucción que funciona asíncronamente Una instrucción que funciona asíncronamente indica su estado a través de los parámetros de bloque STATUS/RET_VAL y BUSY. Además, muchas instrucciones que funcionan asíncronamente utilizan también los parámetros de bloque DONE y ERROR.

La figura siguiente muestra las instrucciones WRREC y CREATE_DB. que funcionan asíncronamente.

① El parámetro de entrada REQ inicia la petición para ejecutar la instrucción asíncrona. ② El parámetro de salida DONE indica que la petición ha finalizado correctamente. ③ El parámetro de salida BUSY indica si la petición se está ejecutando. Si BUSY=1, hay un

recurso ocupado para la instrucción asíncrona. Si BUSY= 0, el recurso está libre. ④ El parámetro de salida ERROR indica que se ha producido un error. ⑤ El parámetro de salida STATUS/RET_VAL informa sobre el estado de la ejecución de la peti-

ción. Cuando se produce un error, el parámetro de salida STATUS/RET_VAL contiene la información de error.

Figura 8-3 Parámetros de bloque de instrucciones asíncronas tomando como ejemplo las instrucciones WRREC y CREATE_DB

Resumen La tabla siguiente muestra una visión esquemática de lo arriba descrito. En particular, indica los valores posibles de los parámetros de salida cuando la ejecución no ha finalizado todavía después de una llamada.

Nota

En el programa es necesario evaluar los parámetros de salida relevantes después de cada llamada.

Page 158: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Principios básicos de la ejecución del programa 8.3 Instrucciones que funcionan asíncronamente

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 157

Relación entre REQ, STATUS/RET_VAL, BUSY y DONE cuando hay una petición en curso N.º corr. de la llamada

Tipo de lla-mada

REQ STATUS/RET_VAL BUSY DONE ERROR

1

Primera llamada

1

W#16#7001 1 0 0 Código de error (p. ej. W#16#80C3 para escasez de recursos)

0 0 1

2 a (n - 1) Llamada intermedia

Irrelevan-te

W#16#7002 1 0 0

n

Última lla-mada

Irrelevan-te

W#16#0000, si no se han producido errores.

0 1 0

Código de error, si se han producido errores.

0 0 1

Consumo de recursos Las instrucciones que funcionan asíncronamente ocupan recursos de una CPU durante su ejecución. Los recursos son limitados en función del tipo de CPU y de la instrucción; la CPU solo puede procesar simultáneamente un número limitado de peticiones de una instrucción asíncrona. Una vez se ha procesado una petición, ya sea correctamente o con errores, el recurso vuelve a estar disponible.

Ejemplo: una CPU 1512SP-1 PN puede procesar de forma paralela hasta 20 peticiones para la instrucción RDREC.

Si se rebasa por exceso el número máximo de peticiones simultáneas para una instrucción, esta devuelve el código de error 80C3 en el parámetro de bloque STATUS (escasez de recursos). La petición deja de ejecutarse hasta que hay un recurso libre.

Nota Instrucciones asíncronas subordinadas

Algunas instrucciones asíncronas utilizan para su ejecución una o varias instrucciones asíncronas subordinadas. Esta dependencia está representada en las tablas siguientes.

Tenga en cuenta que, con varias instrucciones subordinadas al mismo tiempo, normalmente solo se asigna un recurso subordinado.

Page 159: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Principios básicos de la ejecución del programa 8.3 Instrucciones que funcionan asíncronamente

Sistema de periferia descentralizada 158 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Instrucciones avanzadas: número máximo de peticiones simultáneas La siguiente tabla muestra el número máximo de peticiones simultáneas para instrucciones avanzadas que funcionan asíncronamente.

Instrucciones avanzadas CPU 1510SP-1 PN

CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP-1 PN

CPU 1512SP F-1 PN Periferia descentralizada RDREC 20 RD_REC 10 WRREC 20 WR_REC 10 D_ACT_DP 8 ReconfigIOSystem utiliza RDREC, WRREC, D_ACT_DP DPSYC_FR 2 DPNRM_DG 8 DP_TOPOL 1 ASI_CTRL utiliza RDREC, WRREC PROFIenergy PE_START_END utiliza RDREC, WRREC PE_CMD utiliza RDREC, WRREC PE_DS3_Write_ET200S utiliza RDREC, WRREC PE_WOL utiliza RDREC, WRREC, TUSEND, TURCV, TCON, TDISCON Parametrización del módulo RD_DPAR 10 RD_DPARA 10 RD_DPARM 10 WR_DPARM 10 Diagnóstico Get_IM_Data 10 GetStationInfo 10 Recetas y Data Logging RecipeExport 10 RecipeImport 10 DataLogCreate 10 DataLogOpen 10 DataLogWrite 10 DataLogClear 10 DataLogClose 10 DataLogDelete 10 DataLogNewFile 10 Funciones de bloques de datos CREATE_DB 10 READ_DBL 10

Page 160: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Principios básicos de la ejecución del programa 8.3 Instrucciones que funcionan asíncronamente

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 159

Instrucciones avanzadas CPU 1510SP-1 PN CPU 1510SP F-1 PN

CPU 1512SP-1 PN CPU 1512SP F-1 PN

WRIT_DBL 10 DELETE_DB 10 File Handling FileReadC 10 FileWriteC 10

Instrucciones simples: número máximo de peticiones simultáneas La siguiente tabla muestra el número máximo de peticiones simultáneas para instrucciones simples que funcionan asíncronamente.

Instrucciones simples CPU 1510SP-1 PN

CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP-1 PN

CPU 1512SP F-1 PN DB de array ReadFromArrayDBL utiliza READ_DBL (véase instrucciones avanzadas) WriteToArrayDBL utiliza READ_DBL, WRIT_DBL (véase instrucciones avanzadas)

Comunicación: número máximo de peticiones simultáneas La tabla siguiente muestra el número máximo de peticiones simultáneas de instrucciones que funcionan asíncronamente (Open User Communication) para diferentes CPU.

Open User Communication CPU 1510SP-1 PN

CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP-1 PN

CPU 1512SP F-1 PN TSEND TUSEND

64 88

TRCV TURCV

64 88

TCON 64 88 TDISCON 64 88 T_RESET 64 88 T_DIAG 64 88 T_CONFIG 1 TSEND_C utiliza TSEND, TUSEND, TRCV, TCON, TDISCON TRCV_C utiliza TSEND, TUSEND, TRCV, TURCV, TCON, TDISCON TMAIL_C utiliza TSEND, TUSEND, TRCV, TURCV, TCON, TDISCON

Page 161: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Principios básicos de la ejecución del programa 8.3 Instrucciones que funcionan asíncronamente

Sistema de periferia descentralizada 160 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

La tabla siguiente muestra el número máximo de peticiones simultáneas de instrucciones que funcionan asíncronamente (MODBUS TCP) para diferentes CPU.

MODBUS TCP CPU 1510SP-1 PN

CPU 1510P F-1 PN CPU 1512SP-1 PN

CPU 1512SP F-1 PN MB_CLIENT utiliza TSEND, TUSEND, TRCV, TURCV, TCON, TDISCON MB_SERVER utiliza TSEND, TUSEND, TRCV, TURCV, TCON, TDISCON

La tabla siguiente muestra el número máximo de peticiones simultáneas de instrucciones que funcionan asíncronamente (comunicación S7) para diferentes CPU. Las instrucciones de la comunicación S7 utilizan un conjunto de recursos común.

Comunicación S7 CPU 1510SP-1 PN

CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP-1 PN

CPU 1512SP F-1 PN PUT GET USEND URCV BSEND BRCV

192 264

La tabla siguiente muestra el número máximo de peticiones simultáneas de instrucciones que funcionan asíncronamente (procesadores de comunicaciones) para diferentes CPU.

Procesadores de comunica-ciones

CPU 1510SP-1 PN CPU 1510SP F-1 PN

CPU 1512SP-1 PN CPU 1512SP F-1 PN

Comunicación PtP Port_Config utiliza RDDEC, WRREC Send_Config utiliza RDDEC, WRREC Receive_Config utiliza RDDEC, WRREC Send_P2P utiliza RDDEC, WRREC Receive_P2P utiliza RDDEC, WRREC Receive_Reset utiliza RDDEC, WRREC Signal_Get utiliza RDDEC, WRREC Signal_Set utiliza RDDEC, WRREC Get_Features utiliza RDDEC, WRREC Set_Features utiliza RDDEC, WRREC Comunicación USS USS_Port_Scan utiliza RDDEC, WRREC MODBUS (RTU) Modbus_Comm_Load utiliza RDDEC, WRREC Interfaz serie ET 200S S_USSI utiliza CREATE_DB CP SIMATIC NET FTP_CMD utiliza TSEND, TRCV, TCON, TDISCON

Page 162: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Principios básicos de la ejecución del programa 8.3 Instrucciones que funcionan asíncronamente

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 161

La tabla siguiente muestra el número máximo de peticiones simultáneas de instrucciones que funcionan asíncronamente (OPC UA) para las diferentes CPU.

OPC_UA CPU 1510SP-1 PN

CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP-1 PN

CPU 1512SP F-1 PN OPC_UA_Connect 10 OPC_UA_Disconnect 10 OPC_UA_NamespaceGetIndexList

10

OPC_UA_NodeGetHandleList

10

OPC_UA_NodeReleaseHandleList

10

OPC_UA_TranslatePathList 10 OPC_UA_Browse 10 OPC_UA_ReadList 10 OPC_UA_WriteList 10 OPC_UA_MethodGetHandleList

10

OPC_UA_MethodReleaseHandleList

10

OPC_UA_MethodCall 10 OPC_UA_ServerMethodPre 10 OPC_UA_ServerMethodPost 10 OPC_UA_ConnectionGetStatus

10

Page 163: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Principios básicos de la ejecución del programa 8.3 Instrucciones que funcionan asíncronamente

Sistema de periferia descentralizada 162 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Tecnología: número máximo de peticiones simultáneas La tabla siguiente muestra el número máximo de peticiones simultáneas de instrucciones que funcionan asíncronamente (tecnología).

Tecnología CPU 1510SP-1 PN

CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP-1 PN

CPU 1512SP F-1 PN Motion Control MC_Power MC_Reset MC_Home MC_Halt MC_MoveAbsolute MC_MoveRelative MC_MoveVelocity MC_MoveJog MC_GearIn MC_MoveSuperimposed MC_MeasuringInput MC_MeasuringInputCyclic MC_AbortMeasuringInput MC_OutputCam MC_CamTrack MC_TorqueLimiting

300

Más información Encontrará más información sobre la parametrización de bloques en la Ayuda en pantalla de STEP 7.

Page 164: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 163

9 Protección 9 9.1 Resumen de las funciones de protección de la CPU

Introducción Este capítulo describe las siguientes funciones de protección del ET 200SP contra accesos no autorizados:

● Protección de acceso

● Protección de know how

● Protección contra copia

Otras medidas de protección de la CPU Las siguientes medidas aumentan todavía más la protección contra accesos no autorizados a funciones y datos de la CPU desde el exterior y a través de la red:

● Desactivación del servidor web

● Desactivación del servidor OPC UA (para más información sobre los mecanismos de seguridad con el servidor OPC UA, consulte el manual de funciones Comunicación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59192925)).

● Desactivación de la sincronización horaria a través de servidor NTP

● Desactivación de la comunicación PUT/GET

Si utiliza el servidor web, proteja el sistema de periferia descentralizada ET 200SP de los accesos no autorizados:

● Ajustando derechos de acceso con protección por contraseña para determinados usuarios en la administración de usuarios;

● Utilizando la opción predeterminada "Permitir solo el acceso vía HTTPS". La opción solo permite el acceso al servidor web con el protocolo de transferencia de hipertexto seguro HTTPS.

Page 165: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Protección 9.2 Configurar la protección de acceso de la CPU

Sistema de periferia descentralizada 164 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

9.2 Configurar la protección de acceso de la CPU

Introducción La CPU ofrece cuatro niveles de acceso para limitar el acceso a determinadas funciones.

Al configurar el nivel de acceso y las contraseñas para una CPU, se limitan las funciones y las áreas de memoria a las que puede accederse sin introducir una contraseña. Los niveles de acceso individuales, así como la introducción de las contraseñas correspondientes, se definen en las propiedades de objeto de la CPU.

Niveles de acceso de la CPU

Tabla 9- 1 Niveles de acceso y sus limitaciones de acceso

Niveles de acceso Limitaciones de acceso Acceso completo (sin protección)

Todos los usuarios pueden leer y modificar la configuración hardware y los bloques.

Acceso de lectura Con este nivel de acceso, si no se introduce la contraseña sólo es posible el acceso de lectura a la configuración hardware y a los bloques, es decir, se puede cargar la configuración hardware y los bloques en la programadora. Además, también es posible el acceso a la HMI y a los datos de diagnóstico. Sin introducir la contraseña no se pueden cargar bloques ni la configuración hardware en la CPU. Además, sin contraseña no está permitido lo siguiente: • Funciones de test con acceso de escritura • Actualización del firmware (online)

Acceso a la HMI Con este nivel de acceso, si no se introduce la contraseña sólo es posible el acceso a la HMI y a los datos de diagnóstico. Sin indicar la contraseña no se pueden cargar bloques ni la configuración hardware en la CPU, ni tampoco transferirlos de ésta a la programadora. Además, sin contraseña no está permitido lo siguiente: • Funciones de test con acceso de escritura • Cambio del estado operativo (RUN/STOP) • Actualización del firmware (online) • Indicación del estado de comparación online/offline

Sin acceso (pro-tección completa)

Cuando la CPU está completamente protegida (sin autorización de acceso por contraseña), no se tiene acceso ni en lectura ni en escritura a la configuración hardware ni a los bloques. Tampoco es posible acceder a la HMI. La función de servidor para la comunicación PUT/GET está desactivada en este nivel de acceso (no puede modificarse). La legitimación por contraseña proporciona pleno acceso a la CPU.

Encontrará una relación de las funciones posibles en los diferentes niveles de protección en la Ayuda en pantalla de STEP 7, en el apartado "Posibilidades de ajuste de la protección".

Page 166: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Protección 9.2 Configurar la protección de acceso de la CPU

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 165

Propiedades de los niveles de acceso Todo nivel de acceso permite, incluso sin introducir una contraseña, el acceso ilimitado a determinadas funciones, p. ej. la identificación mediante la función "Dispositivos accesibles".

El ajuste predeterminado de la CPU es "sin restricción" y "sin protección por contraseña". Para proteger el acceso a una CPU es preciso editar las propiedades de dicha CPU y configurar una contraseña. En el nivel de acceso preajustado "Acceso completo (sin protección)", todos los usuarios pueden leer y modificar la configuración hardware y los bloques. No hay ninguna contraseña parametrizada y tampoco se necesita para el acceso online.

El nivel de acceso de la CPU no restringe la comunicación entre las CPU (mediante las funciones de comunicación de los bloques), salvo que la comunicación PUT/GET esté desactivada en el nivel de acceso "Sin acceso" (protección completa).

Al introducir la contraseña correcta se obtiene acceso a todas las funciones autorizadas en el correspondiente nivel.

Nota La configuración de un nivel de acceso no sustituye la protección de know-how

La parametrización de niveles de acceso ofrece una excelente protección contra modificaciones no autorizadas de la CPU, limitando los permisos de carga de la configuración hardware y software en la CPU. En cualquier caso, los bloques de la SIMATIC Memory Card no están protegidos contra escritura o lectura. Para proteger el código de los bloques de la SIMATIC Memory Card, utilice la protección de know-how.

Comportamiento de funciones para diferentes niveles de acceso La Ayuda en pantalla de STEP 7 incluye una tabla con una relación de las funciones online posibles en los diferentes niveles de acceso.

Page 167: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Protección 9.2 Configurar la protección de acceso de la CPU

Sistema de periferia descentralizada 166 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Cómo parametrizar niveles de acceso Para parametrizar los niveles de acceso de una CPU, haga lo siguiente:

1. Abra las propiedades de la CPU en la ventana de inspección.

2. Abra la sección "Protección" en la navegación local.

En la ventana de inspección hay una tabla con los niveles de acceso posibles.

Figura 9-1 Niveles de acceso posibles

3. Active el nivel de acceso deseado en la primera columna de la tabla. Las marcas de verificación verdes de las columnas situadas a la derecha de cada nivel de acceso indican qué operaciones son posibles sin introducir la contraseña. En el ejemplo (ver arriba), es posible efectuar un acceso de lectura y un acceso a la HMI sin contraseña.

4. En la primera fila de la columna "Introducir contraseña", asigne una contraseña para el nivel de acceso "Acceso completo". Para evitar posibles errores de escritura, introduzca de nuevo la contraseña elegida en la columna "Confirmar contraseña".

Asegúrese de que la contraseña sea lo suficientemente segura, es decir, que no tenga un patrón reconocible por una máquina.

5. Asigne otras contraseñas a otros niveles de acceso según sea necesario, siempre que el nivel de acceso seleccionado lo permita.

6. Para que el nivel de acceso sea efectivo, cargue la configuración hardware.

La CPU registra la introducción de una contraseña correcta o incorrecta, así como los cambios en la configuración del nivel de acceso, mediante una entrada en el búfer de diagnóstico.

Page 168: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Protección 9.3 Configurar una protección de acceso adicional mediante el programa de usuario

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 167

Comportamiento de una CPU protegida por contraseña durante el funcionamiento La protección de la CPU se hace efectiva una vez que los ajustes se han cargado en la CPU.

Antes de ejecutar una función online, la CPU comprueba los permisos y, si existe protección por contraseña, pide que se introduzca la contraseña. Las funciones protegidas por contraseña no pueden ser ejecutadas por más de una programadora o PC al mismo tiempo. No se permite el acceso desde otra programadora o PC.

El permiso de acceso a los datos protegidos tiene validez mientras dure la conexión online o hasta que se vuelva a anular el permiso manualmente con "Online > Borrar derechos de acceso".

Niveles de acceso de CPU F Para las CPU de seguridad existe un nivel de acceso adicional aparte de los cuatro niveles de acceso descritos. Encontrará más información sobre este nivel de acceso en la descripción del sistema F SIMATIC Safety Programming and Operating Manual - Configuring and Programming (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/54110126).

9.3 Configurar una protección de acceso adicional mediante el programa de usuario

Protección de acceso mediante el programa de usuario También puede limitar el acceso a una CPU protegida por contraseña en STEP 7 mediante la instrucción ENDIS_PW. Encontrará una descripción de este bloque en la ayuda en pantalla, bajo la palabra clave "ENDIS_PW: Limitar y habilitar legitimación por contraseña".

Page 169: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Protección 9.4 Protección de know how

Sistema de periferia descentralizada 168 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

9.4 Protección de know how

Aplicación Con la protección de know-how se protege uno o varios bloques del tipo OB, FB, FC y bloques de datos globales del programa contra accesos no autorizados. Para limitar el acceso a un bloque se introduce una contraseña. La contraseña ofrece una excelente protección contra lectura o modificación no autorizadas del bloque.

Proveedor de contraseñas Como alternativa a la introducción manual de contraseñas, puede conectar un proveedor de contraseñas a STEP 7. Al utilizar un proveedor de contraseñas, se selecciona una contraseña de una lista de contraseñas disponibles. Al abrir un bloque con protección, STEP 7 se conecta con el proveedor de contraseñas y recoge la contraseña correspondiente.

Para vincular un proveedor de contraseñas es necesario instalarlo y activarlo. Además se necesita un archivo de configuración en el que se define el uso de un proveedor de contraseñas.

Un proveedor de contraseñas ofrece las siguientes ventajas:

● El proveedor de contraseñas define y administra las contraseñas. Al abrir bloques con protección de know-how se trabaja con nombres simbólicos para las contraseñas. Una contraseña está, p. ej., marcada con el nombre simbólico "Máquina_1" en el proveedor de contraseñas. La verdadera contraseña que se esconde detrás de "Máquina_1" se mantiene oculta. El proveedor de contraseñas ofrece así una óptima protección de bloques, ya que hasta los propios usuarios desconocen la contraseña.

● STEP 7 abre los bloques con protección de know-how automáticamente, sin introducir directamente la contraseña. Esto supone un ahorro de tiempo.

Para obtener más información sobre la vinculación de un proveedor de contraseñas, consulte la Ayuda en pantalla de STEP 7.

Datos legibles En un bloque con protección de know-how pueden leerse únicamente los datos siguientes sin indicar la contraseña correcta:

● Título del bloque, comentario y propiedades del bloque

● Parámetros del bloque (INPUT, OUTPUT, IN, OUT, RETURN)

● Estructura de llamadas del programa

● Variables globales sin indicación del lugar de uso

Page 170: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Protección 9.4 Protección de know how

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 169

Otras acciones Otras acciones posibles con un bloque con protección de know-how:

● Copiar y borrar

● Llamar en un programa

● Comparación online/offline

● Carga

Bloques de datos globales y bloques de datos Array Los bloques de datos globales (DB globales) pueden dotarse de protección de know-how. Los usuarios que no estén en posesión de la contraseña correcta pueden leer el bloque de datos global, pero no lo pueden modificar.

Los bloques de datos Array (DB de array) no pueden dotarse de protección de know-how.

Configurar la protección de know-how para bloques Para configurar una protección de know-how para bloques, proceda del siguiente modo:

1. Abra las propiedades del bloque correspondiente.

2. En "General", seleccione la opción "Protección".

Figura 9-2 Configurar la protección de know-how de bloques (1)

3. Para mostrar el cuadro de diálogo "Protección de know-how", haga clic en el botón "Protección".

Figura 9-3 Configurar la protección de know-how de bloques (2)

Page 171: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Protección 9.4 Protección de know how

Sistema de periferia descentralizada 170 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

4. Para mostrar el cuadro de diálogo "Definir contraseña", haga clic en el botón "Definir".

Figura 9-4 Configurar la protección de know-how de bloques (3)

5. Introduzca la contraseña en el campo "Nueva contraseña". Repita la contraseña en el campo "Confirmar contraseña".

6. Confirme haciendo clic en "Aceptar".

7. Cierre el cuadro de diálogo "Protección de know-how" haciendo clic en "Aceptar".

Resultado: los bloques seleccionados se dotan de una protección de know-how. Los bloques con protección de know-how están marcados con un candado en el árbol del proyecto. La contraseña introducida es válida para todos los bloques seleccionados.

Nota Proveedor de contraseñas

Alternativamente, la protección de know-how para bloques puede configurarse con un proveedor de contraseñas.

Abrir bloques con protección de know-how Para abrir un bloque con protección de know-how, proceda del siguiente modo:

1. Para abrir el diálogo "Protección de acceso", haga doble clic en el bloque.

2. Introduzca la contraseña para el bloque con protección de know-how.

3. Confirme la entrada realizada con "Aceptar".

Resultado: el bloque con protección de know-how está abierto.

Después de abrir el bloque, el código del programa y la interfaz del bloque se podrán editar hasta que se cierre el bloque o STEP 7. Cuando se vuelva a abrir el bloque, será necesario volver a introducir la contraseña. Si se cierra el cuadro de diálogo "Protección de acceso" con "Cancelar", el bloque se puede abrir pero el código del bloque no se puede ver y el bloque no se puede editar.

Si el bloque se copia o se inserta en una librería, p. ej., la protección del know-how del bloque no se elimina. En ese caso, las copias también tendrán protección de know-how.

Page 172: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Protección 9.4 Protección de know how

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 171

Quitar la protección de know-how de los bloques Para quitar la protección de know-how de los bloques, proceda del siguiente modo:

1. Seleccione el bloque cuya protección de know-how desea quitar. El bloque protegido no puede estar abierto en el editor de programación.

2. Para abrir el cuadro de diálogo "Protección de know-how", vaya al menú "Edición" y elija el comando "Protección de know-how".

3. Desactive la casilla de verificación "Ocultar código (protección de know-how)".

Figura 9-5 Eliminar la protección de know-how de bloques (1)

4. Introduzca la contraseña.

Figura 9-6 Eliminar la protección de know-how de bloques (2)

5. Confirme haciendo clic en "Aceptar".

Resultado: se ha eliminado la protección de know-how del bloque seleccionado.

Page 173: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Protección 9.5 Protección contra copia

Sistema de periferia descentralizada 172 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

9.5 Protección contra copia

Aplicación La protección contra copia permite proteger el programa contra una reproducción no autorizada. Al establecer la protección contra copia, los bloques se asocian a una SIMATIC Memory Card o una CPU determinadas. Cuando se asocia al número de serie de una SIMATIC Memory Card o una CPU, el programa o el bloque sólo puede utilizarse en combinación con una determinada SIMATIC Memory Card o CPU.

Protección contra copia y protección de know-how Recomendación: para impedir la desactivación no autorizada de la protección contra copia, dote un bloque protegido contra copia de una protección de know-how adicional. Para ello, configure primero la protección contra copia y después la protección de know-how para el bloque.

Configurar la protección contra copia Para configurar la protección contra copia, proceda del siguiente modo:

1. Abra las propiedades del bloque correspondiente.

2. En "General", seleccione la opción "Protección".

Figura 9-7 Configurar la protección contra copia (1)

3. En la lista desplegable del área "Protección contra copia", seleccione la entrada "Asociar a número de serie de la CPU" o "Asociar a número de serie de la Memory Card".

Figura 9-8 Configurar la protección contra copia (2)

Page 174: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Protección 9.5 Protección contra copia

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 173

4. Active la opción "Número de serie insertado al cargar en un dispositivo o una Memory Card" si desea que el número de serie se inserte automáticamente en el procedimiento de carga (vinculación dinámica). Asigne una contraseña con el botón "Definir contraseña" para vincular el uso de un bloque adicionalmente a la entrada de una contraseña. Active la opción "Introducir número de serie" si desea vincular manualmente el número de serie de la CPU o de la SIMATIC Memory Card a un bloque (vinculación estática).

5. A continuación, en el área "Protección de know-how" se puede configurar la protección de know-how del bloque.

Nota

Si carga un bloque con protección de copia en un dispositivo que no coincide con el número de serie determinado, se rechaza todo el proceso de carga. Eso significa que tampoco se cargan bloques sin protección contra copia.

Quitar la protección contra copia Para quitar la protección contra copia, proceda del siguiente modo:

1. Si existe protección de know-how, quítela.

2. Abra las propiedades del bloque correspondiente.

3. En "General", seleccione la opción "Protección".

4. En el área "Protección contra copia", seleccione la entrada "Sin asociar" de la lista desplegable.

Figura 9-9 Quitar la protección contra copia

Page 175: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada 174 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

10 Control de configuración (configuración futura) 10

Introducción El control de configuración (configuración futura) permite manejar en un solo proyecto diferentes niveles de ampliación de una máquina de serie sin modificar la configuración ni el programa de usuario.

Principio de funcionamiento del control de configuración El control de configuración permite manejar diferentes niveles de ampliación de una máquina de serie configurando una sola vez el sistema de periferia descentralizada ET 200SP .

● En un proyecto hay una estación maestra (configuración máxima) configurada. La estación maestra abarca todos los módulos necesarios para todas las partes posibles de la instalación en una máquina de serie modular.

● En el programa de usuario del proyecto hay previstas diversas opciones de estación para diferentes niveles de ampliación de la máquina de serie, así como la selección de una opción de estación. Una opción de estación utiliza, p. ej., solo una parte de los módulos configurados de la estación maestra, y dichos módulos se enchufan en distinto orden.

● El fabricante de la máquina de serie selecciona una opción de estación para un nivel de ampliación de la máquina en serie. No es necesario que modifique el proyecto ni que cargue una configuración modificada.

Mediante un juego de datos de control previamente programado se le notifica a la CPU o al módulo de interfaz qué módulos de una opción de estación faltan o se encuentran en otro slot en comparación con la estación maestra. El control de configuración no repercute en la parametrización de los módulos.

El control de configuración permite variar la configuración centralizada o descentralizada de manera flexible. Para ello es imprescindible que la opción de estación pueda derivarse de la estación maestra.

Page 176: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura)

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 175

La figura siguiente muestra 3 niveles de ampliación de una máquina de serie con las correspondientes opciones de estación del sistema de periferia descentralizada ET 200SP.

Figura 10-1 Diferentes niveles de ampliación de una máquina de serie con las correspondientes

opciones de estación del sistema de periferia descentralizada ET 200SP

Ventajas ● Realización del proyecto y puesta en marcha sencillas gracias al uso de un único

proyecto STEP 7 para todas las opciones de estación.

● Manejo sencillo para mantenimiento, control de versiones y actualización:

● Ahorro de hardware: solo se montan los módulos de periferia necesarios para la opción de estación actual de la máquina.

● Potenciales de ahorro durante la creación, puesta en marcha y documentación para máquinas de serie

● Ampliación sencilla de la estación utilizando huecos precableados. En caso de ampliación solo hay que reemplazar la tapa de BU por el nuevo módulo.

Page 177: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura)

Sistema de periferia descentralizada 176 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Procedimiento Para preparar el control de configuración proceda en el orden siguiente:

Paso Procedimiento Consulte... 1 Activar el control de configuración en STEP 7 Capítulo Configuración (Página 177) 2 Crear un juego de datos de control Capítulo Creación del juego de datos de

control (Página 179) 3 Transferir el juego de datos de control Capítulo Transferencia del juego de

datos de control en el programa de arranque de la CPU (Página 191)

Librería de bloques "OH_S71x00_Library" En Internet puede descargarse la librería de bloques OH_S71x00_Library (https://support.industry.siemens.com/cs/#document/29430270?lc=es-WW). La librería de bloques contiene tipos de datos con la estructura de los juegos de datos de control para el sistema de periferia descentralizada ET 200SP. Con estos tipos de datos podrá llevar a cabo el control de configuración para su solución de automatización flexible con poco esfuerzo.

Nota Control de configuración con arrancadores de motor

Si el control de configuración está activo, es posible ajustar el modo de operación "Manual local" en arrancadores de motor. El arrancador de motor funciona con los últimos parámetros válidos. No modifique la parametrización mientras esté activo el modo de operación "Manual local".

Page 178: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.1 Configuración

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 177

10.1 Configuración

Requisitos En el sistema de periferia descentralizada ET 200SP, el control de configuración puede llevarse a cabo tanto con una CPU ET 200SP como con módulos de interfaz a través de PROFINET IO y PROFIBUS DP.

Configuración centralizada para CPU ET 200SP:

● STEP 7 Professional a partir de la versión V13 Update 3

● CPU 1510SP-1 PN/CPU 1512SP-1 PN

● A partir de la versión de firmware V1.6

● Todos los módulos de la CPU deben poder arrancar aunque haya diferencias con la configuración:

– El parámetro de arranque "Comparación de configuración teórica y real" de la CPU está ajustado a "Arranque de la CPU aunque haya diferencias" (ajuste predeterminado) y el parámetro del módulo "Comparación de módulos teórico y real" para el módulo está ajustado a "Desde la CPU" (ajuste predeterminado). o bien

– El parámetro del módulo "Comparación de módulos teórico y real" para el módulo está ajustado a "Arranque de la CPU aunque haya diferencias".

Configuración descentralizada a través de PROFINET IO:

● Herramienta de ingeniería (p. ej. STEP 7)

● IM 155-6 PN BA/ST/HF/HS

● Ha asignado el módulo de interfaz a un controlador IO.

Configuración descentralizada a través de PROFIBUS DP:

● Herramienta de ingeniería (p. ej. STEP 7)

● IM 155-6 DP HF

● Ha asignado el módulo de interfaz a un maestro DP.

● El parámetro de arranque está ajustado a "Funcionamiento si la configuración teórica difiere de la real"

Page 179: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.1 Configuración

Sistema de periferia descentralizada 178 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Pasos necesarios En la configuración de la CPU o del módulo de interfaz en STEP 7 (TIA Portal), active el parámetro "Permitir la reconfiguración del dispositivo mediante el programa de usuario".

● En el caso de una CPU ET 200SP, el parámetro "Permitir la reconfiguración del dispositivo mediante el programa de usuario" se encuentra en el apartado "Control de configuración".

● En el caso de un módulo de interfaz IM 155-6 PN, el parámetro "Permitir la reconfiguración del dispositivo mediante el programa de usuario" se encuentra en la opción "General" del apartado "Parámetros del módulo".

Figura 10-2 Activar el control de configuración a partir del ejemplo de un IM 155-6 PN HF

Page 180: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.2 Creación del juego de datos de control

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 179

10.2 Creación del juego de datos de control

10.2.1 Introducción

Pasos necesarios Para crear un juego de datos de control para el control de configuración, proceda del siguiente modo:

1. Cree un tipos de datos PLC que contenga la estructura del juego de datos de control. La figura siguiente muestra un tipo de datos PLC "CTR_REC" que contiene la estructura del juego de datos de control para un módulo de interfaz ET 200SP.

Figura 10-3 Crear el juego de datos de control 196 a partir del ejemplo de un IM 155-6 PN HF

2. Cree un bloque de datos global.

Page 181: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.2 Creación del juego de datos de control

Sistema de periferia descentralizada 180 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

3. En el bloque de datos, cree un array basado en el tipo de datos PLC creado.

4. En los juegos de datos de control, introduzca las asignaciones de slots en la columna "Valor de arranque".

La figura siguiente muestra el bloque de datos global "ConfDB". El bloque de datos "ConfDB" contiene un array [0..5] del tipo de datos PLC "CTR_REC".

Figura 10-4 Bloque de datos para el control de configuración

Reglas Tenga en cuenta las reglas siguientes:

● La CPU o el módulo de interfaz ignoran las entradas de slot del juego de datos de control fuera de la estación maestra.

● En el juego de datos de control deben estar contenidas las entradas hasta el último slot de la opción de estación.

● No está permitido asignar más de un slot configurado al mismo slot real, es decir, cada slot de una opción de estación no puede figurar más de una vez en el juego de datos de control.

Page 182: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.2 Creación del juego de datos de control

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 181

10.2.2 Juego de datos de control para una CPU ET 200SP

Asignación de slots La tabla siguiente muestra los slots de una CPU ET 200SP disponibles para los diferentes módulos:

Tabla 10- 1 Asignación de slots

Módulos Slots posibles Observación CPU 1 El slot 1 es siempre la CPU Módulos de periferia 2 - 65 Después de la CPU Módulo de servidor 2 - 66 El módulo de servidor cierra la configuración de la estación

ET 200SP después de la CPU o del último módulo de perife-ria.

Juego de datos de control Para el control de configuración en una CPU ET 200SP se define un juego de datos de control 196 V2.0 que contiene una asignación de slots. El slot máximo se corresponde aquí con el slot del módulo de servidor.

Page 183: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.2 Creación del juego de datos de control

Sistema de periferia descentralizada 182 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

La tabla siguiente muestra la estructura del juego de datos de control con explicaciones de los diferentes elementos.

Tabla 10- 2 Control de configuración: estructura del juego de datos de control 196

Byte Elemento Codificación Explicación 0 Longitud del bloque 4 + (número de slots × 2) Encabezado

1 ID de bloque 196 2 Versión 2 3 Versión 0 4 Slot 1 de la estación maes-

tra Asignación de slot 1 en la opción de estación (siempre 1, ya que la CPU siempre ocupa el slot 1)

Elemento de control Contiene información sobre qué módulo está enchufado en qué slot. El valor que hay que asignar al byte co-rrespondiente se obtiene aplicando la regla siguiente: • Si el módulo existe en la opción de

estación, introduzca el número de slot del módulo.

• Si el módulo existe como slot vacío (con tapa de BU), introduzca el núme-ro de slot del módulo + 128. (Ejemplo: módulo como slot vacío en el slot 3: introduzca 131 en el elemento de control)

• Si el módulo no existe en la opción de estación, introduzca 0.

Función adicional Contiene información acerca de si se abre un nuevo grupo de potencial en la opción de estación, cambiando una BaseUnit oscura por una BaseUnit clara. • Si se sustituye una BaseUnit oscura

por una BaseUnit clara, introduzca 1 como función adicional.

• Si se incorpora la BaseUnit de la estación maestra, introduzca 0 como función adicional.

5 Función adicional para el slot 1 6 Slot 2 de la estación maes-

tra Asignación de slot en la opción de estación

7 Función adicional para el slot 2 8 Slot 3 de la estación maes-

tra Asignación de slot en la opción de estación

9 Función adicional para el slot 3 : : : 4 + ((slot máx - 1) × 2)

Slot del módulo de servidor Asignación de slot y módu-lo de servidor en la opción de estación*

4 + ((slot máx. - 1) × 2) + 1

Función adicional para el slot del módulo de servidor

* El módulo de servidor debe estar presente en la opción de estación y no debe estar marcado como slot vacío (tapa de BU).

Page 184: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.2 Creación del juego de datos de control

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 183

10.2.3 Juego de datos de control para un módulo de interfaz

Asignación de slots La tabla siguiente muestra los slots de un módulo de interfaz ET 200SP disponibles para los diferentes módulos:

Tabla 10- 3 Asignación de slots

Módulos Slots posibles Observación Módulo de interfaz 0 El módulo de interfaz (slot 0) no es un elemento del control de

configuración, sino que lo controla. Ampliación de esta-ción BA-Send

1 En caso de configuración mixta con módulos ET 200AL, el BA-Send está siempre en el slot 1.

Módulos de periferia ET 200SP

1 - 12 para IM 155-6 PN BA Después del módulo de interfaz 1 - 30 para IM 155-6 PN HS 1 - 32 para IM 155-6 PN ST,

IM 155-6 DP HF 1 - 64 para IM 155-5 PN HF

Módulo de servidor 1 - 13 para IM 155-6 PN BA El módulo de servidor cierra la configuración de la estación ET 200SP después del último módulo de periferia. 1 - 31 para IM 155-6 PN HS

1 - 33 para IM 155-6 PN ST, IM 155-6 DP HF

1 - 65 para IM 155-5 PN HF Módulos de periferia ET 200AL

34 - 49 para IM 155-6 DP HF En caso de configuración mixta con módulos ET 200AL 66 - 81 para IM 155-6 PN ST,

IM 155-6 PN HF

Juego de datos de control simplificado (V1) Para el control de configuración en los módulos de interfaz del sistema de periferia descentralizada ET 200SP se define un juego de datos de control 196 V1.0 que contiene una asignación de slots. El slot máximo se corresponde aquí con el slot del módulo de servidor o el último slot de un módulo de periferia ET 200AL (en una configuración mixta ET 200SP/ET 200AL).

Page 185: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.2 Creación del juego de datos de control

Sistema de periferia descentralizada 184 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

La tabla siguiente muestra la estructura del juego de datos de control con explicaciones de los diferentes elementos.

Tabla 10- 4 Estructura del juego de datos de control simplificado V1.0

Byte Elemento Codificación Explicación 0 Longitud del bloque 4 + slot máximo Encabezado 1 ID de bloque 196 2 Versión 1 3 Versión 0 4 Slot 1 de la estación maes-

tra Asignación de slot en la opción de estación

Elemento de control ET 200SP Contiene información sobre qué módulo ET 200SP está enchufado en qué slot. El valor que hay que asignar al byte co-rrespondiente se obtiene aplicando la regla siguiente: • Si el módulo existe en la opción de

estación, introduzca el número de slot del módulo.

• Si el módulo existe como slot vacío (con tapa de BU), introduzca el núme-ro de slot del módulo + 128 (ejemplo: módulo como slot vacío en el slot 3: introduzca 131 en el elemento de control)

• Si el módulo no existe en la opción de estación, introduzca 0.

5 Slot 2 de la estación maes-tra

Asignación de slot en la opción de estación

: : : 4 + (slot del módulo de servidor - 1)

Slot del módulo de servidor Asignación de slot y módu-lo de servidor en la opción de estación*

: : : : 4 + (primer slot ET 200AL - 1)

Primer slot ET 200AL Asignación de slot en la opción de estación

Elemento de control ET 200AL Contiene información sobre qué módulo ET 200AL está enchufado en qué slot. El valor que hay que asignar al byte co-rrespondiente se obtiene aplicando la regla siguiente: • Si el módulo existe en la opción de

estación, introduzca el número de slot del módulo.

• Si el módulo no existe en la opción de estación, introduzca 0.

: : : 4 + (último slot ET 200AL - 1)

Último slot ET 200AL Asignación de slot en la opción de estación

* El módulo de servidor debe estar presente en la opción de estación y no debe estar marcado como slot vacío (tapa de BU).

Page 186: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.2 Creación del juego de datos de control

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 185

Juego de datos de control (V2) Si los grupos de potencial de la opción de estación difieren en comparación con la estación maestra, para los módulos de interfaz ET 200SP se define un juego de datos de control 196 V2.0 que contenga una asignación de slots. El slot máximo se corresponde aquí con el slot del módulo de servidor o el último slot de un módulo de periferia ET 200AL (en una configuración mixta ET 200SP/ET 200AL).

Page 187: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.2 Creación del juego de datos de control

Sistema de periferia descentralizada 186 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

La tabla siguiente muestra la estructura del juego de datos de control con explicaciones de los diferentes elementos.

Tabla 10- 5 Estructura del juego de datos de control 196 V2.0

Byte Elemento Codificación Explicación 0 Longitud del bloque 4 + (slot máximo x 2) Encabezado

1 ID de bloque 196 2 Versión 2 3 Versión 0 4 Slot 1 de la estación maes-

tra Asignación de slot en la opción de estación

Elemento de control ET 200SP Contiene información sobre qué módulo ET 200SP está enchufado en qué slot. El valor que hay que asignar al byte co-rrespondiente se obtiene aplicando la regla siguiente: • Si el módulo existe en la opción de

estación, introduzca el número de slot del módulo.

• Si el módulo existe como slot vacío (con tapa de BU), introduzca el núme-ro de slot del módulo + 128. (ejemplo: módulo como slot vacío en el slot 3: introduzca 131 en el elemento de control)

• Si el módulo no existe en la opción de estación, introduzca 0.

Función adicional Contiene información acerca de si se abre un nuevo grupo de potencial en la opción de estación, cambiando una BaseUnit oscura por una BaseUnit clara. • Si se sustituye una BaseUnit oscura

por una BaseUnit clara, introduzca 1 como función adicional.

• Si se incorpora la BaseUnit de la estación maestra, introduzca 0 como función adicional.

5 Función adicional para el slot 1 6 Slot 2 de la estación maes-

tra Asignación de slot en la opción de estación

7 Función adicional para el slot 2 8 Slot 3 de la estación maes-

tra Asignación de slot en la opción de estación

9 Función adicional para el slot 3 : : : 4 + ((slot del módu-lo de servidor - 1) x 2)

Slot del módulo de servidor Asignación de slot y módu-lo de servidor en la opción de estación*

4 + ((slot del módu-lo de servidor - 1) x 2) + 1

Función adicional para el slot del módulo de servidor

Page 188: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.2 Creación del juego de datos de control

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 187

Byte Elemento Codificación Explicación : : : : 4 + ((primer slot ET 200AL - 1) x 2)

Primer slot ET 200AL Asignación de slot en la opción de estación

Elemento de control ET 200AL Contiene información sobre qué módulo ET 200AL está enchufado en qué slot. El valor que hay que asignar al byte co-rrespondiente se obtiene aplicando la regla siguiente: • Si el módulo existe en la opción de

estación, introduzca el número de slot del módulo.

• Si el módulo no existe en la opción de estación, introduzca 0.

4 + ((primer slot ET 200AL - 1) x 2) + 1

Reservado

: : : 4 + ((último slot ET 200AL - 1) x 2)

Último slot ET 200AL Asignación de slot en la opción de estación

4 + ((último slot ET 200AL - 1) x 2) + 1

Reservado

* El módulo de servidor debe estar presente en la opción de estación y no debe estar marcado como slot vacío (tapa de BU).

Nota

Si en una BaseUnit clara hay una tapa de BU o no hay enchufado ningún módulo de periferia, introduzca 1 en la función adicional para el slot.

Para la función "Diagnóstico agrupado si falta tensión de alimentación L+" se requiere una asignación correcta de los slots a una tensión de alimentación L+ común (grupo de potencial). El módulo de interfaz debe conocer todas las BaseUnit claras. Introduciendo 1 en la función adicional se da a conocer una BaseUnit clara al módulo de interfaz aunque no haya ningún módulo de periferia enchufado.

Combinaciones de control de configuración y Shared Device (con PROFINET) En los Shared Device, la función de control de configuración se refiere exclusivamente a los módulos de periferia del controlador IO que ha reservado el módulo de interfaz. Los módulos de periferia asignados a otro controlador o no asignados a ningún controlador se comportan como una estación cuyo control de configuración está desactivado.

Para los módulos asignados a otro controlador IO o a ninguno no es posible modificar la asignación de slots (Shared Device en el nivel de módulo). Para estos módulos, la CPU presupone una asignación 1 a 1.

Si otros controladores IO reservan un módulo previsto para el control de configuración (Shared Device en el nivel de submódulo), para este módulo solo se permite una asignación 1 a 1. No es posible deseleccionar un módulo de este tipo mediante el juego de datos de control (codificación 0 para este slot en el juego de datos de control). En consecuencia, las combinaciones de "Control de configuración" y "Shared Device en el nivel de submódulo" están limitadas.

Tenga en cuenta que si modifica la asignación de los módulos, se restablecerán todos los módulos afectados por el control de configuración, incluidos todos los submódulos asignados. Los submódulos asignados a un segundo controlador IO también se verán afectados.

Page 189: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.2 Creación del juego de datos de control

Sistema de periferia descentralizada 188 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

10.2.4 Juego de datos de respuesta con módulos de interfaz

Principio de funcionamiento El juego de datos de respuesta proporciona información sobre si la asignación de módulos es correcta y, por lo tanto, ofrece la posibilidad de detectar errores de asignación en el juego de datos de control. El juego de datos de respuesta se realiza con un juego de datos 197 V2.0 separado. El juego de datos de respuesta existe solamente si se ha previsto el control de configuración.

Asignación de slots El juego de datos de respuesta se refiere a la configuración prevista de la estación y abarca siempre la capacidad funcional máxima. En función del módulo de interfaz utilizado, la capacidad máxima es de 13/49/81 slots. El juego de datos de respuesta se puede leer parcialmente.

La siguiente tabla muestra la asignación entre módulos y slots:

Tabla 10- 6 Asignación de slots

Módulos Slots posibles Observación Ampliación de esta-ción BA-Send

1 En caso de configuración mixta con módulos ET 200AL, el BA-Send está siempre en el slot 1.

Módulos de periferia ET 200SP

1 - 12 para IM 155-6 PN BA Después del módulo de interfaz. 1 - 30 para IM 155-6 PN HS 1 - 32 para IM 155-6 PN ST,

IM 155-6 DP HF 1 - 64 para IM 155-5 PN HF

Módulo de servidor 1 - 13 para IM 155-6 PN BA El módulo de servidor cierra la configuración de la estación ET 200SP después del último módulo de periferia.

1 - 31 para IM 155-6 PN HS 1 - 33 para IM 155-6 PN ST,

IM 155-6 DP HF 1 - 65 para IM 155-5 PN HF

Módulos de periferia ET 200AL

34 - 49 para IM 155-6 DP HF En caso de configuración mixta con módulos ET 200AL 66 - 81 para IM 155-6 PN ST,

IM 155-6 PN HF

Page 190: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.2 Creación del juego de datos de control

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 189

Juego de datos de respuesta

Tabla 10- 7 Juego de datos de respuesta

Byte Elemento Codificación Explicación 0 Longitud del bloque 4 + (número de slots x 2) Encabezado 1 ID de bloque 197 2 Versión 2 3 0 4 Estado slot 1 0/1 Estado = 1:

• el módulo de estación maes-tra está enchufado en la op-ción de estación

• el slot está marcado como no existente en el juego de datos de control

Estado = 0: • módulo desenchufado • módulo incorrecto enchufado

en la opción de estación*

5 reservado 0 6 Estado slot 2 0/1 7 reservado 0 : : : 4 + ((slot máx - 1) × 2) Estado de slot máx. 0/1 4 + ((slot máx - 1) × 2) +1 reservado 0

* No es posible si el slot está marcado como no existente.

Nota

Los datos del juego de datos de respuesta se mapean siempre para todos los módulos. Por ello, en una configuración Shared Device no tiene importancia a qué controlador IO estén asignados los módulos correspondientes.

Mientras no se haya enviado ningún juego de datos de control, al componer el juego de datos 197 se asume una asignación de módulos 1 a 1 (estación maestra → opción de estación).

Page 191: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.2 Creación del juego de datos de control

Sistema de periferia descentralizada 190 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Mensajes de error Al leer el juego de datos de respuesta, la instrucción RDREC devuelve en caso de error los siguientes mensajes de error a través del parámetro de bloque STATUS:

Tabla 10- 8 Mensajes de error

Código de error Significado 80B1H Longitud no permitida; la indicación de longitud del juego de datos

197 no es correcta. 80B5H Control de configuración no configurado 80B8H Error de parámetro

Los siguientes eventos causan un error de parámetro: • ID de bloque incorrecta en el encabezado (diferente de 197) • ID de versión no válida en el encabezado • Se ha activado un bit reservado • Varios slots de la estación maestra tienen asignado el mismo

slot en la opción de estación

10.2.5 Juegos de datos y funciones

Juegos de datos y funciones soportados La tabla siguiente muestra una comparativa de los juegos de datos y funciones soportados en función de la CPU utilizada/del módulo de interfaz utilizado.

CPU... Módulo de interfaz (IM...) Juegos de datos y funciones soportados

1510SP-1 PN 1510SP F-1 PN

1512SP-1 PN 1512SP F-1 PN

155-6 PN HS

155-6 PN HF

155-6 PN ST

155-6 PN BA

155-6 DP HF

Juego de datos de control (V2)

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Juego de datos de control simplificado (V1)

-- -- ✓ ✓ ✓ ✓ --

Relectura del juego de datos de control *

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Lectura del juego de datos de respuesta

-- -- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

* Con la instrucción RDREC se relee el juego de datos de control.

Page 192: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.3 Transferencia del juego de datos de control en el programa de arranque de la CPU

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 191

10.3 Transferencia del juego de datos de control en el programa de arranque de la CPU

Pasos necesarios Transfiera el juego de datos de control 196 creado con la instrucción WRREC (escribir registro) a la CPU o al módulo de interfaz.

Parámetros de la instrucción WRREC A continuación se explican los distintos parámetros de la instrucción WRREC que deben recibir determinados valores en el contexto del control de configuración. Para más información sobre la instrucción WRREC, consulte la Ayuda en pantalla de STEP 7. ID ID de hardware

• En el control de configuración para módulos en configuración centralizada utilice la ID de hardware de la CPU. Si ha seleccionado la CPU en la vista de redes o de dispositivos, encontrará la ID de hardware en la ficha Constantes de sistema de la ventana de inspección. Utilice el valor de la constante de sistema "Local~Configuration".

• En el control de configuración para periferia descentralizada utilice la ID de hard-ware del módulo de interfaz. Si ha seleccionado el módulo de interfaz en la vista de redes o de dispositivos, encontrará la ID de hardware en la ficha Constantes de sistema de la ventana de inspección. Utilice el valor de la constante de sistema "<Nombre del módulo de in-terfaz>~Head".

INDEX Número de juego de datos: 196 (decimal) RECORD Juego de datos de control que tiene que transferirse.

Para más información sobre la estructura del juego de datos de control, consulte el capítulo Creación del juego de datos de control (Página 179).

Page 193: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.3 Transferencia del juego de datos de control en el programa de arranque de la CPU

Sistema de periferia descentralizada 192 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Mensajes de error En caso de error, la instrucción WRREC devuelve los siguientes mensajes de error a través del parámetro de bloque STATUS:

Tabla 10- 9 Mensajes de error

Código de error Significado 80B1H Longitud no permitida; la indicación de longitud del juego de datos

196 no es correcta. 80B5H Control de configuración no parametrizado. 80E2H El juego de datos se ha transferido en un contexto de OB erróneo.

El juego de datos debe transferirse en el programa de arranque. 80B8H Error de parámetro

Existen las siguientes causas de un error de parámetro: • ID de bloque incorrecta en el encabezado (diferente de 196) • ID de versión no válida en el encabezado • Se ha activado un bit reservado • A un slot de la estación maestra se le ha asignado un slot no

válido en la opción de estación • Varios slots de la estación maestra tienen asignado el mismo

slot en la opción de estación • En caso de Shared Device en el nivel de submódulo: Infracción

de las limitaciones definidas

Selección de la opción de estación en el programa de usuario Para que la CPU sepa qué opción de estación desea utilizar, en el programa de usuario debe poderse seleccionar entre los diferentes juegos de datos de control. La selección puede llevarse a cabo con una variable Int que establezca una referencia con un elemento de array, por ejemplo.

Tenga en cuenta que la variable para seleccionar el juego de datos de control debe estar en el área de memoria remanente. Si la variable no es remanente, se inicializará cuando arranque la CPU, con lo que no podrá utilizarse para seleccionar la opción de estación.

Page 194: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.3 Transferencia del juego de datos de control en el programa de arranque de la CPU

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 193

Particularidades al transferir el juego de datos de control a la CPU ● Si se ha activado el control de configuración, la CPU no estará operativa sin juego de

datos de control. Si en el OB de arranque no se transfiere ningún juego de datos de control válido, la CPU interrumpe el arranque y vuelve al estado STOP. En ese caso no se inicializa la periferia centralizada. La causa del estado operativo STOP queda registrada en el búfer de diagnóstico.

Nota

Si en el OB de arranque se transfiere un juego de datos de control erróneo a la CPU, es posible que esto impida el arranque posterior de la CPU.

En este caso, restablezca la configuración de fábrica de la CPU y transfiera a continuación un juego de datos de control válido.

● La CPU ejecuta la instrucción WRREC para transferir el juego de datos de control de modo asíncrono. Por ello es necesario llamar varias veces WRREC en un bucle en el OB de arranque, hasta que los parámetros de salida "BUSY" o DONE" indiquen que se ha transferido el juego de datos.

– Consejo: para programar el bucle utilice el lenguaje de programación SCL con la instrucción REPEAT ... UNTIL.

REPEAT

"WRREC_DB"(REQ := "start_config_control",

ID := "Local~Configuration",

INDEX := 196,

LEN := "conf_LEN",

DONE => "conf_DONE",

BUSY => "conf_BUSY",

RECORD := "ConfDB".ConfigControl["ConfDB".Option],

//Selección del juego de datos de control

ERROR => "conf_ERROR",

STATUS => "conf_STATUS");

UNTIL NOT "conf_BUSY"

END_REPEAT;

– En los lenguajes de programación gráficos convierta el bucle con ayuda de instrucciones de control de programa.

Page 195: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.3 Transferencia del juego de datos de control en el programa de arranque de la CPU

Sistema de periferia descentralizada 194 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Ejemplo en FUP: se programa un bucle con la instrucción LABEL (etiqueta de salto) y con la instrucción JMP (Saltar si RLO = 1).

Figura 10-5 WRREC

● El juego de datos de control se guarda de forma remanente en la CPU. Atención:

– La remanencia del juego de datos de control es independiente de los ajustes de remanencia del área de memoria de STEP 7. (Es decir, para ello no es necesario que el área de memoria en la que está configurado el juego de datos de control esté configurada como remanente).

– Con esta reacción se borra el juego de datos 196 original guardado de forma remanente y el nuevo juego de datos 196 se guarda de forma remanente. A continuación, la CPU vuelve a arrancar con la configuración modificada.

Page 196: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.4 Comportamiento durante el funcionamiento

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 195

Particularidades al transferir el juego de datos de control al módulo de interfaz ● Si se ha activado el control de configuración, la estación ET 200SP no estará operativa

sin juego de datos de control. Mientras no se haya transferido un juego de datos de control válido, desde el punto de vista de la CPU los módulos de periferia fallan y muestran un comportamiento de valor sustitutivo. El módulo de interfaz sigue intercambiando datos.

● El juego de datos de control se almacena de forma remanente en el módulo de interfaz. Atención:

– En una configuración no modificada no es necesario volver a escribir el juego de datos de control 196 en caso de rearranque completo.

– Si se escribe un juego de datos de control con configuración modificada en el módulo de interfaz, ello provocará un fallo de estación en el sistema de periferia descentralizada. El juego de datos 196 original se borra y el nuevo juego de datos 196 se guarda de forma remanente. A continuación la estación vuelve a arrancar con la configuración modificada.

10.4 Comportamiento durante el funcionamiento

Efectos de la discrepancia entre estación maestra y opción de estación Para la visualización online y la visualización en el búfer de diagnóstico (módulo en buen estado o módulo defectuoso) se prioriza siempre la estación maestra, no la opción de estación derivada de esta.

Ejemplo: un módulo devuelve un diagnóstico. En la estación maestra este módulo está configurado en el slot 4, pero en la opción de estación está enchufado en el slot 3 (módulo inexistente; consulte el ejemplo en el capítulo siguiente). La vista online (estación maestra) muestra un módulo averiado en el slot 4. En la configuración real, el módulo del slot 3 señaliza un error mediante un indicador LED.

Comportamiento cuando faltan módulos Si en el juego de datos de control se han registrado módulos como inexistentes, el sistema de automatización se comportará de la siguiente manera:

● Los módulos marcados como no presentes en el juego de datos de control no notifican ningún diagnóstico; su estado siempre es OK. La información de calidad es OK.

● Acceso directo de escritura a las salidas inexistentes o acceso de escritura a la memoria imagen de proceso de las salidas inexistentes: sin efecto; no se notifica ningún error de acceso.

● Acceso directo de lectura a las entradas inexistentes o acceso de lectura a la memoria imagen de proceso de las entradas inexistentes: se devuelve el valor "0"; no se notifica ningún error de acceso.

● Escribir juego de datos en módulo inexistente: sin efecto; no se notifica ningún error.

● Leer juego de datos de módulo inexistente: se notifica un error, ya que no se puede devolver ningún juego de datos válido.

Page 197: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.5 Ejemplos de control de configuración

Sistema de periferia descentralizada 196 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

10.5 Ejemplos de control de configuración A continuación se configura en STEP 7 una estación maestra compuesta por un módulo de interfaz, 3 módulos de periferia y el módulo de servidor.

De la estación maestra se derivan 4 opciones de estación con el control de configuración:

● Opción de estación 1 con módulo inexistente

● Opción de estación 2 con orden modificado de módulos

● Opción de estación 3 con slot vacío

● Opción de estación 4: abrir un nuevo grupo de potencial

Page 198: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.5 Ejemplos de control de configuración

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 197

Opción de estación 1 con módulo inexistente El módulo que en la estación maestra se encuentra en el slot 3 no existe en la opción de estación 1. Marque el slot 3 en el juego de datos de control con 0 (= inexistente) en correspondencia. El módulo de servidor está en el slot 3 en la opción de estación.

Figura 10-6 Ejemplo: configuración hardware de la opción de estación 1 con el juego de datos de

control correspondiente en STEP 7

Page 199: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.5 Ejemplos de control de configuración

Sistema de periferia descentralizada 198 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Opción de estación 2 con orden modificado de módulos El orden de los módulos en los slots 2 y 3 está cambiado.

Figura 10-7 Ejemplo: configuración hardware de la opción de estación 2 con el juego de datos de

control correspondiente en STEP 7

Page 200: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.5 Ejemplos de control de configuración

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 199

Opción de estación 3 con slot vacío El módulo que en la estación maestra se encuentra en el slot 3 ocupa un slot vacío con tapa de BU en la opción de estación. Introduzca el valor 130 para el slot 3 en el juego de datos de control.

Figura 10-8 Ejemplo: configuración hardware de la opción de estación 3 con el juego de datos de

control correspondiente en STEP 7

Page 201: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Control de configuración (configuración futura) 10.5 Ejemplos de control de configuración

Sistema de periferia descentralizada 200 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Opción de estación 4: abrir un nuevo grupo de potencial En el slot 3 de la opción de estación 4 se abre un nuevo grupo de potencial. En comparación con la estación maestra, se cambia una BaseUnit oscura por una BaseUnit clara. Introduzca el valor 1 como función adicional.

Figura 10-9 Ejemplo: configuración hardware de la opción de estación 4 con el juego de datos de

control correspondiente en STEP 7

Page 202: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 201

11 Puesta en marcha 11 11.1 Resumen

Introducción Este capítulo contiene información sobre los temas siguientes:

● Puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada ET 200SP conectado a PROFINET IO

● Puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada ET 200SP conectado a PROFIBUS DP

● Arranque del sistema de periferia descentralizada ET 200SP con slots vacíos

● Retirar/insertar la SIMATIC Memory Card

● Estados operativos de la CPU

● Borrado total de la CPU

● Reparametrización con la instalación en marcha

● Datos de identificación y mantenimiento

Requisitos para la puesta en marcha

Nota Realización de ensayos

Usted es responsable de la seguridad de su instalación. Por ello, antes de la puesta en marcha definitiva de la instalación, deberá realizar un ensayo de funcionamiento completo y los ensayos de seguridad necesarios.

Al diseñar los ensayos, prevea los fallos que pueden producirse. Así evitará poner en peligro a personas o instalaciones durante el funcionamiento.

PRONETA SIEMENS PRONETA (análisis de red PROFINET) permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales:

● La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.

● La comprobación E/S permite comprobar rápidamente el cableado y la configuración de los módulos de una instalación.

Encontrará SIEMENS PRONETA en Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/67460624).

Page 203: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.1 Resumen

Sistema de periferia descentralizada 202 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

SIMATIC Automation Tool SIMATIC Automation Tool permite realizar tareas de puesta en marcha y servicio técnico como operación masiva simultáneamente en distintas estaciones SIMATIC S7, independientemente del TIA Portal.

Resumen general de funciones:

● Escanear la red y crear una tabla que contenga los dispositivos accesibles de la red

● Hacer parpadear los LED de los dispositivos o pantallas HMI para facilitar su localización

● Carga de direcciones (IP, subred, gateway) en un dispositivo

● Carga del nombre PROFINET (nombre de estación) en un dispositivo

● Pasar una CPU al estado operativo RUN o STOP

● Ajustar la hora de una CPU a la hora actual de la programadora o PC

● Cargar un programa nuevo en una CPU o un panel HMI

● Cargar desde la CPU, cargar en la CPU o borrar datos de recetas de una CPU

● Cargar desde la CPU o borrar datos de registros de datos de una CPU

● Crear una copia de seguridad de los datos en un archivo de backup o restaurarlos desde este para CPU y dispositivos HMI

● Cargar datos de servicio desde una CPU

● Leer el búfer de diagnóstico de una CPU

● Borrado total de la memoria de una CPU

● Restablecimiento de ajustes de fábrica de dispositivos

● Cargar una actualización de firmware en un dispositivo

● ...

Encontrará SIMATIC Automation Tool en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/98161300).

Page 204: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.2 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFINET IO

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 203

11.2 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFINET IO

Requisitos ● La CPU/el módulo de interfaz se encuentra en estado "Configuración de fábrica" o bien

se ha restablecido la configuración de fábrica (ver capítulo Módulo de interfaz (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55683316/133300)).

● Para CPU: la SIMATIC Memory Card se encuentra en estado de suministro o se ha formateado.

11.2.1 ET 200SP CPU como controlador IO

Ejemplo de configuración Para utilizar el sistema de periferia descentralizada ET 200SP como controlador IO se necesita la CPU 151xSP-1 PN.

Figura 11-1 CPU ET 200SP como controlador IO

Page 205: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.2 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFINET IO

Sistema de periferia descentralizada 204 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Procedimiento de puesta en marcha Para la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada con CPU ET 200SP como controlador IO en PROFINET IO recomendamos el siguiente procedimiento:

Tabla 11- 1 Procedimiento para la puesta en marcha de la CPU ET 200SP como controlador IO en PROFINET IO

Paso Procedimiento Ver... 1 Montar el ET 200SP Capítulo Montaje (Página 65) 2 Conectar el ET 200SP

• Tensiones de alimentación • PROFINET IO • Sensores y actuadores

Capítulo Conexión (Página 89)

3 Insertar la SIMATIC Memory Card en el con-trolador IO

Capítulo Insertar y retirar la SIMATIC Memory Card en la CPU (Página 216)

4 Configurar el controlador IO1 Capítulo Configuración (Página 136) 5 Comprobación de las medidas de protección - 6 Conectar las tensiones de alimentación para

controlador IO Manual de producto CPU 15xxSP-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300)

7 Conectar las tensiones de alimentación para dispositivos IO

Documentación del dispositivo IO

8 Cargar la configuración en el controlador IO Ayuda en pantalla de STEP 7 9 Pasar el controlador IO al estado operativo

RUN Manual de producto CPU 15xxSP-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300)

10 Comprobar los LED Manual de producto CPU 15xxSP-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300)

11 Comprobar las entradas y salidas Son de utilidad las funciones: observar y forzar variables, test con el estado del programa, forzado permanente, forzar salidas. Consulte el capítulo Funciones de test y solución de pro-blemas (Página 280).

1 Los dispositivos IO se configuran mediante el controlador IO.

Page 206: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.2 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFINET IO

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 205

11.2.2 ET 200SP CPU como I-device

Ejemplo de configuración Para utilizar el sistema de periferia descentralizada ET 200SP como I-device se necesita la CPU 151xSP-1 PN.

Figura 11-2 CPU ET 200SP como I-device

Page 207: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.2 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFINET IO

Sistema de periferia descentralizada 206 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Procedimiento de puesta en marcha Para la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada ET 200SP como I-device en PROFINET IO recomendamos el siguiente procedimiento:

Tabla 11- 2 Procedimiento para la puesta en marcha del ET 200SP como I-device en PROFINET IO

Paso Procedimiento Ver... 1 Montar el ET 200SP Capítulo Montaje (Página 65) 2 Conectar el ET 200SP

• Tensiones de alimentación • PROFINET IO • Sensores y actuadores

Capítulo Conexión (Página 89)

3 Insertar la SIMATIC Memory Card en el I-device

Capítulo Insertar y retirar la SIMATIC Memory Card en la CPU (Página 216)

4 Configurar el I-device Capítulo Configuración (Página 136) 5 Comprobación de las medidas de protec-

ción -

6 Conectar las tensiones de alimentación para controlador IO

Documentación del controlador IO

7 Conectar las tensiones de alimentación para I-device y dispositivos IO

Manual de producto CPU 15xxSP-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300) y do-cumentación de los dispositivos IO

8 Cargar la configuración en el I-device Ayuda en pantalla de STEP 7 9 Pasar el controlador IO y el I-device al

estado operativo RUN Documentación del controlador IO y manual de producto CPU 15xxSP-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300)

10 Comprobar los LED Manual de producto CPU 15xxSP-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300)

11 Comprobar las entradas y salidas Son de utilidad las funciones: observar y forzar variables, test con el estado del programa, forzado permanente, forzar salidas. Consulte el capítulo Funciones de test y solución de problemas (Pági-na 280).

Page 208: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.2 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFINET IO

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 207

11.2.3 ET 200SP como dispositivo IO

Ejemplo de configuración Para utilizar el sistema de periferia descentralizada ET 200SP como dispositivo IO se necesitan los módulos de interfaz IM 155-6 PNxx.

Figura 11-3 ET 200SP como dispositivo IO

Page 209: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.2 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFINET IO

Sistema de periferia descentralizada 208 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Procedimiento de puesta en marcha Para la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada ET 200SP como dispositivo IO en PROFINET IO recomendamos el siguiente procedimiento:

Tabla 11- 3 Procedimiento para la puesta en marcha del ET 200SP como dispositivo IO en PROFINET IO

Paso Procedimiento Ver... 1 Montar el ET 200SP Capítulo Montaje (Página 65) 2 Conectar el ET 200SP

• Tensiones de alimentación • PROFINET IO • Sensores y actuadores

Capítulo Conexión (Página 89)

4 Configurar el controlador IO Documentación del controlador IO 5 Comprobación de las medidas de protección - 6 Conectar las tensiones de alimentación para

controlador IO Documentación del controlador IO

7 Conectar las tensiones de alimentación para dispositivos IO

Manual de producto Módulo de interfaz (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55683316/133300)

8 Cargar la configuración en el controlador IO Ayuda en pantalla de STEP 7 9 Pasar el controlador IO al estado operativo RUN Documentación del controlador IO 10 Comprobar los LED Manual de producto Módulo de

interfaz (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55683316/133300)

11 Comprobar las entradas y salidas Son de utilidad las funciones: ob-servar y forzar variables, test con el estado del programa, forzado permanente, forzar salidas. Con-sulte el capítulo Funciones de test y solución de problemas (Página 280).

Page 210: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.3 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFIBUS DP

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 209

11.3 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFIBUS DP

Requisitos ● La CPU/el módulo de interfaz se encuentra en estado "Configuración de fábrica" o bien

se ha restablecido la configuración de fábrica (ver capítulo Módulo de interfaz (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55683316/133300)).

● Para CPU: la SIMATIC Memory Card se encuentra en estado de suministro o se ha formateado.

11.3.1 ET 200SP como maestro DP

Ejemplo de configuración Para utilizar el sistema de periferia descentralizada ET 200SP como maestro DP se necesita la CPU 151xSP-1 PN y el módulo de comunicación CM DP.

Figura 11-4 ET 200SP como maestro DP

Page 211: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.3 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFIBUS DP

Sistema de periferia descentralizada 210 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Procedimiento de puesta en marcha Para la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada ET 200SP como maestro DP en PROFIBUS DP recomendamos el siguiente procedimiento:

Tabla 11- 4 Procedimiento para la puesta en marcha del ET 200SP como maestro DP en PROFIBUS DP

Paso Procedimiento Ver... 1 Montar el ET 200SP (con CPU y CM DP) Capítulo Montaje (Página 65) 2 Conectar el ET 200SP

• Tensiones de alimentación • PROFIBUS DP • Sensores y actuadores

Capítulo Conexión (Página 89)

3 Insertar la SIMATIC Memory Card en el maestro DP (CPU)

Capítulo Insertar y retirar la SIMATIC Memory Card en la CPU (Página 216)

4 Configurar el maestro DP (incl. la dirección PROFIBUS)

Manual de producto CPU 15xxSP-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300) y CM DP

5 Conectar las tensiones de alimentación para maestro DP

Manual de producto CPU 15xxSP-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300)

6 Conectar las tensiones de alimentación para esclavos DP

Documentación del esclavo DP

7 Cargar la configuración en el maestro DP Ayuda en pantalla de STEP 7 8 Pasar el maestro DP al estado operativo

RUN Manual de producto CPU 15xxSP-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300)

9 Comprobar los LED Manual de producto CPU 15xxSP-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300)

10 Comprobar las entradas y salidas Son de utilidad las funciones: observar y forzar variables, test con el estado del programa, forzado permanente, forzar salidas. Consulte el capítulo Funciones de test y solución de problemas (Pági-na 280).

Page 212: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.3 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFIBUS DP

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 211

11.3.2 ET 200SP como esclavo I

Ejemplo de configuración Para utilizar el sistema de periferia descentralizada ET 200SP como esclavo I se necesita la CPU 151xSP-1 PN y el módulo de comunicación CM DP.

Figura 11-5 ET 200SP como esclavo I

Page 213: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.3 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFIBUS DP

Sistema de periferia descentralizada 212 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Procedimiento de puesta en marcha Para la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada ET 200SP como esclavo I en PROFIBUS DP recomendamos el siguiente procedimiento:

Tabla 11- 5 Procedimiento para la puesta en marcha del ET 200SP como esclavo I en PROFIBUS DP

Paso Procedimiento Ver... 1 Montar el ET 200SP (con CPU y CM DP) Capítulo Montaje (Página 65) 2 Conectar el ET 200SP

• Tensiones de alimentación • PROFIBUS DP • Sensores y actuadores

Capítulo Conexión (Página 89)

3 Configurar el maestro DP (incl. la direc-ción PROFIBUS)

Documentación del maestro DP

4 Insertar la SIMATIC Memory Card en el esclavo I (CPU)

Capítulo Enchufe y desenchufe de la SIMATIC Memory Card en la CPU (Pági-na 216)

5 Configurar el esclavo I (incl. la dirección PROFIBUS)

Manual de producto CPU 15xxSP-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300) y CM DP

6 Conectar las tensiones de alimentación para maestro DP

Documentación del maestro DP

7 Conectar las tensiones de alimentación para esclavos I

Manual de producto CPU 15xxSP-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300)

8 Cargar la configuración en el maestro DP y los esclavos I

Ayuda en pantalla de STEP 7

9 Pasar el maestro DP y los esclavos I al estado operativo RUN

Documentación del maestro DP y manual de producto CPU 15xxSP-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300)

10 Comprobar los LED Manual de producto CPU 15xxSP-1 PN (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300)

11 Comprobar las entradas y salidas Son de utilidad las funciones: observar y forzar variables, test con el estado del programa, forzado permanente, forzar salidas. Ver el capítulo Funciones de test y solución de fallos (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300)

Page 214: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.3 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFIBUS DP

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 213

11.3.3 ET 200SP como esclavo DP

Ejemplo de configuración Para utilizar el sistema de periferia descentralizada ET 200SP como esclavo DP se necesita el IM 155-6 DP HF.

Figura 11-6 ET 200SP como esclavo DP

Page 215: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.3 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFIBUS DP

Sistema de periferia descentralizada 214 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Procedimiento de puesta en marcha Para la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada ET 200SP como esclavo DP en PROFIBUS DP recomendamos el siguiente procedimiento:

Tabla 11- 6 Procedimiento para la puesta en marcha del ET 200SP como esclavo DP en PROFIBUS DP

Paso Procedimiento Ver... 1 Montar el ET 200SP (con IM 155-6 DP HF) Capítulo Montaje (Página 65) 2 Ajustar la dirección PROFIBUS en el módulo de

interfaz Capítulo Módulo de interfaz (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55683316/133300)

3 Conectar el ET 200SP • Tensiones de alimentación • PROFIBUS DP • Sensores y actuadores

Capítulo Conexión (Página 89)

4 Configurar el maestro DP (incl. la dirección PROFIBUS)

Documentación del maestro DP

5 Conectar las tensiones de alimentación para maestro DP

Documentación del maestro DP

6 Conectar las tensiones de alimentación para esclavos DP

Manual de producto Módulo de interfaz (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55683316/133300)

7 Cargar la configuración en el maestro DP Ayuda en pantalla de STEP 7 8 Pasar el maestro DP al estado operativo RUN Documentación del maestro DP 9 Comprobar los LED Manual de producto Módulo de

interfaz (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55683316/133300)

10 Comprobar entradas y salidas Son de utilidad las funciones: ob-servar y forzar variables, test con el estado del programa, forzado permanente, forzar salidas. Con-sulte el capítulo Funciones de test y solución de problemas (Página 280).

Page 216: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.4 Arranque del ET 200SP con slots vacíos

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 215

11.4 Arranque del ET 200SP con slots vacíos

Procedimiento El sistema de periferia descentralizada ET 200SP puede configurarse con cualquier número de slots vacíos.

Para configurar el sistema de periferia descentralizada ET 200SP con cualquier número de slots vacíos, proceda del siguiente modo:

1. Cubra todos los slots vacíos con tapas de BU.

2. Cierre la configuración con un módulo servidor.

Particularidad: para los slots vacíos que tienen configurados módulos de periferia, la CPU/el módulo de interfaz emite el diagnóstico "Falta módulo en slot x".

Page 217: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.5 Insertar y retirar la SIMATIC Memory Card en la CPU

Sistema de periferia descentralizada 216 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

11.5 Insertar y retirar la SIMATIC Memory Card en la CPU

Requisitos La CPU solo soporta SIMATIC Memory Cards preformateadas. Antes de utilizar la SIMATIC Memory Card, borre todos los datos almacenados previamente, si es necesario. Encontrará más información sobre cómo eliminar contenidos de la SIMATIC Memory Card en el capítulo SIMATIC Memory Card: resumen (Página 245).

Para trabajar con la SIMATIC Memory Card, asegúrese primero de que la SIMATIC Memory Card no está protegida contra escritura. Para ello, desplace la corredera para sacarla de su posición de enclavamiento (Lock).

Insertar la SIMATIC Memory Card Para insertar una SIMATIC Memory Card, proceda del siguiente modo:

1. Asegúrese de que la CPU está desconectada o en estado operativo STOP.

2. Inserte la SIMATIC Memory Card como se ilustra en la CPU, en la ranura prevista para la SIMATIC Memory Card.

Figura 11-7 Ranura para la SIMATIC Memory Card

3. Introduzca con una ligera presión la SIMATIC Memory Card en la CPU hasta que la SIMATIC Memory Card encaje.

Retirar la SIMATIC Memory Card Para retirar una SIMATIC Memory Card, proceda del siguiente modo:

1. Conmute la CPU a STOP.

2. Empuje la SIMATIC Memory Card hacia la CPU ejerciendo una leve presión. Retire la SIMATIC Memory Card tras oír cómo se desbloquea.

Retire la SIMATIC Memory Card solo con la CPU en estado POWER OFF o STOP. Asegúrese de que no haya ninguna función en escritura activa (funciones online con la programadora, p. ej., cargar/borrar bloque, funciones de test) en estado STOP, o bien de que no hubiera ninguna función activa antes de POWER OFF.

Page 218: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.6 Estados operativos de la CPU

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 217

Reacciones tras insertar y retirar la SIMATIC Memory Card Cuando se inserta o retira la SIMATIC Memory Card en los estados operativos STOP, ARRANQUE o RUN, se vuelve a evaluar la SIMATIC Memory Card. Al hacerlo, la CPU compara el contenido de la configuración en la SIMATIC Memory Card con los datos remanentes guardados. Si los datos remanentes guardados coinciden con los datos de la configuración en la SIMATIC Memory Card, los datos remanentes se conservan. Si los datos difieren, la CPU ejecuta automáticamente un borrado total (es decir, se borran los datos remanentes) y, a continuación, pasa a STOP.

La CPU evalúa la SIMATIC Memory Card y muestra que la evaluación está en curso mediante el parpadeo de los LED RUN/STOP.

Referencia Encontrará más información acerca de la SIMATIC Memory Card en el capítulo SIMATIC Memory Card (Página 245).

11.6 Estados operativos de la CPU

Introducción Los estados operativos describen el estado de la CPU. Mediante el selector de modo se puede cambiar a los siguientes estados operativos:

● ARRANQUE

● RUN

● STOP

En estos estados operativos, la CPU puede comunicarse, p. ej. a través de la interfaz PROFINET.

Los LED de estado situados en el frontal de la CPU indican el estado operativo actual.

11.6.1 Estado operativo ARRANQUE

Función Antes de que la CPU proceda a procesar el programa de usuario cíclico, se procesa un programa de arranque.

En dicho programa se definen variables de inicialización para el programa cíclico programando los OB de arranque de forma adecuada. Es posible no programar ningún OB de arranque, programar sólo uno o bien varios.

Page 219: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.6 Estados operativos de la CPU

Sistema de periferia descentralizada 218 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Particularidades del arranque Tenga en cuenta los puntos siguientes en relación con el estado operativo ARRANQUE:

● Todas las salidas están desactivadas o reaccionan del modo parametrizado para el módulo de periferia en cuestión: devuelven el valor sustitutivo parametrizado o mantienen el último valor emitido, con lo que el proceso controlado pasa a un estado operativo seguro.

● La memoria imagen de proceso está inicializada.

La memoria imagen de proceso no se actualiza.

Para leer el estado actual de las entradas durante el ARRANQUE, existe la posibilidad de acceder a las entradas mediante un acceso directo a la periferia.

Para inicializar las salidas durante el ARRANQUE, es posible escribir valores mediante la memoria imagen de proceso o mediante acceso directo a la periferia. Los valores se emiten por las salidas al cambiar al estado operativo RUN.

● La CPU arranca siempre en caliente.

– Las marcas, temporizadores y contadores no remanentes están inicializados.

– Las variables no remanentes en bloques de datos están inicializadas.

● En el arranque no se vigila el tiempo de ciclo.

● Los OB de arranque se procesan por orden del número de OB de arranque. Independientemente del modo de arranque seleccionado se procesan todos los OB de arranque programados.

● Los siguientes OB se pueden iniciar en el arranque cuando se produce el evento correspondiente:

– OB 82: Alarma de diagnóstico

– OB 83: Enchufe/desenchufe de módulos

– OB 86: Fallo de rack

– OB 121: Error de programación (solo con tratamiento de errores global)

– OB 122: Error de acceso a la periferia (solo con tratamiento de errores global)

Encontrará una descripción sobre el uso del tratamiento de errores global y local en la ayuda en pantalla de STEP 7.

Los demás OB no se pueden arrancar hasta que no se cambie al estado operativo RUN.

Comportamiento si la configuración teórica difiere de la real La configuración prevista que se ha cargado en la CPU representa la configuración teórica. La configuración real es la que existe realmente en el sistema de periferia descentralizada ET 200SP. Si las configuraciones teórica y real difieren, el ajuste del parámetro "Comparación de configuraciones teórica y real" es el que determina el comportamiento de la CPU (ver capítulo Cambios de estado operativo (Página 221)).

Page 220: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.6 Estados operativos de la CPU

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 219

Cancelación del arranque Si durante el arranque se producen errores, la CPU cancela el arranque y regresa a STOP.

Bajo las condiciones siguientes la CPU no arranca o bien cancela el arranque:

● Si no se ha insertado ninguna SIMATIC Memory Card o no es válida.

● Si no hay ninguna configuración hardware cargada.

Ajuste del comportamiento en arranque Para configurar el comportamiento en arranque, proceda del siguiente modo:

1. Seleccione la CPU en la vista de dispositivos del editor de hardware y redes de STEP 7.

2. En las propiedades de "General", seleccione la sección "Arranque".

Figura 11-8 Ajuste del comportamiento en arranque

① Selección del modo de arranque tras POWER ON

② Define el comportamiento en arranque para el caso de que un módulo de un slot no coincida con el módulo configurado. Este parámetro puede ajustarse de manera centra-lizada, en la CPU o para cada módulo. Si modifica el ajuste para un módulo, el ajuste realizado de manera centralizada para ese módulo ya no se aplica. • Arranque de la CPU sólo con compatibilidad: con este ajuste, un módulo en un slot

configurado debe ser compatible con el módulo configurado. Compatible significa que el módulo concuerda en número de entradas y salidas así como en las características eléctricas y funcionales.

• Arranque de la CPU aunque haya diferencias: con este ajuste, la CPU arranca sea cual sea el tipo de módulo enchufado.

③ Determina el intervalo de tiempo máximo (estándar: 60000 ms) en que la periferia debe estar operativa. La CPU pasa a RUN. Si las periferias centralizada y descentralizada no están operativas dentro del tiempo de parametrización, el comportamiento en arranque de la CPU depende del ajuste del pa-rámetro "Comparación de configuraciones teórica y real".

Page 221: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.6 Estados operativos de la CPU

Sistema de periferia descentralizada 220 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Ejemplo del parámetro "Comparación de configuraciones teórica y real" "Arranque de la CPU sólo con compatibilidad":

El módulo de entrada DI 16x24VDC ST con 16 entradas digitales es un sustituto compatible del módulo de entradas DI 8x24VDC ST con 8 entradas digitales, porque la asignación de conexiones y todas las características eléctricas y funcionales concuerdan.

"Arranque de la CPU aunque haya diferencias":

En lugar de un módulo de entradas digitales configurado se enchufa un módulo de salidas analógicas o bien el slot se deja vacío, con lo que quedan disponibles todos los slots siguientes. La CPU arranca aunque las entradas configuradas no estén accesibles.

Tenga en cuenta que en este caso el programa de usuario no funcionará correctamente, por lo que deben tomarse las medidas adecuadas.

11.6.2 Estado operativo STOP

Función En estado operativo STOP, la CPU no ejecuta el programa de usuario.

Todas las salidas están desactivadas o reaccionan del modo parametrizado para el módulo de periferia en cuestión: devuelven el valor sustitutivo parametrizado o mantienen el último valor emitido, con lo que el proceso controlado se mantiene en un estado operativo seguro.

En el estado operativo STOP, el arrancador de motor reacciona tal como está parametrizado para el estado STOP de la CPU. El estado STOP de la CPU puede eludirse con la función de operación manual local (Local Control). Si la CPU está desconectada, puede conectarse un motor en el modo de puesta en marcha del arrancador de motor.

Para más información sobre el modo de puesta en marcha, consulte el manual de producto del arrancador de motor (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109479973).

11.6.3 Estado operativo RUN

Función En estado operativo "RUN" se procesa el programa de forma cíclica, controlada por tiempo y controlada por alarmas. Las direcciones que se encuentren en la memoria imagen de proceso "Actualización automática" se actualizarán automáticamente en cada ciclo del programa. Ver también el capítulo Memorias imagen de proceso y parciales de proceso (Página 145).

Page 222: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.6 Estados operativos de la CPU

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 221

Procesamiento del programa de usuario Una vez que la CPU ha leído las entradas, el programa cíclico se procesa empezando por la primera instrucción hasta la última instrucción.

Si se ha parametrizado un tiempo mínimo de ciclo, la CPU termina el ciclo una vez transcurrido el tiempo de ciclo mínimo aunque la ejecución del programa de usuario haya requerido menos tiempo.

Para asegurar que el programa cíclico se ejecute en un tiempo determinado, se ajusta un tiempo de vigilancia del ciclo. Este tiempo se puede adaptar en función de las necesidades. Si el programa cíclico no se ejecuta en ese tiempo, el sistema reacciona con un error de tiempo. Otros eventos como p. ej. alarmas de proceso, alarmas de diagnóstico o comunicación pueden interrumpir el flujo del programa cíclico y alargar el tiempo de ciclo.

Referencia Encontrará más información acerca de los tiempos de ciclo y reacción en el Manual de funciones Tiempos de ciclo y tiempos de reacción (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193558).

11.6.4 Cambios de estado operativo

Estados operativos y cambios de estado operativo La figura siguiente muestra los estados operativos y los cambios de estado operativo:

Figura 11-9 Estados operativos y cambios de estado operativo

Page 223: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.6 Estados operativos de la CPU

Sistema de periferia descentralizada 222 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

La tabla siguiente muestra los efectos de los cambios de estado operativo:

Tabla 11- 7 Cambios de estado operativo

N.º Cambios de estado operativo Repercusiones

① POWER ON → ARRANQUE

Una vez conectada, la CPU pasa al estado operativo "ARRANQUE" si: • La configuración hardware y los bloques de pro-

grama son coherentes. • Está ajustado el modo de arranque "Arranque en

caliente".

O bien • está ajustado el modo de arranque "Modo de ope-

ración Arranque en caliente antes de POWER OFF" y, antes de POWER OFF, la CPU se encontraba en RUN.

La CPU borra la memoria no remanente y restablece el conte-nido de los DB no remanentes a los valores iniciales de la memo-ria de carga. La memoria rema-nente y el contenido de los DB remanentes se conservan. Las 500 entradas más recientes del búfer de diagnóstico se con-servan.

② POWER ON → STOP

Una vez conectada, la CPU pasa al estado operativo "STOP" si: • La configuración hardware y los bloques de pro-

grama no son coherentes.

O bien • Está configurado el modo de arranque "Sin arran-

que".

O bien • Está ajustado el modo de arranque "Modo de ope-

ración Arranque en caliente antes de POWER OFF" y, antes de POWER OFF, la CPU se encontraba en STOP.

La CPU borra la memoria no remanente y restablece el conte-nido de los DB no remanentes a los valores iniciales de la memo-ria de carga. La memoria rema-nente y el contenido de los DB remanentes se conservan. Las 500 entradas más recientes del búfer de diagnóstico se con-servan.

STOP → ARRANQUE

La CPU pasa al estado operativo "ARRANQUE" si: • La configuración hardware y los bloques de pro-

grama son coherentes. • la CPU se conmuta a "RUN" mediante la progra-

madora y el selector de modo se encuentra en la posición RUN

O bien • se ajusta el selector de modo de STOP a RUN.

La CPU borra la memoria no remanente y restablece el conte-nido de los DB no remanentes a los valores iniciales de la memo-ria de carga. La memoria rema-nente y el contenido de los DB remanentes se conservan. Las 500 entradas más recientes del búfer de diagnóstico se con-servan.

Page 224: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.6 Estados operativos de la CPU

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 223

N.º Cambios de estado operativo Repercusiones

④ ARRANQUE → STOP

En los casos siguientes, la CPU retorna del "ARRANQUE" al estado operativo "STOP" si: • La CPU detecta un error durante el arranque. • La CPU se conmuta a "STOP" mediante la progra-

madora o el selector de modo. • La CPU procesa un comando STOP en el OB de

arranque.

Estas transiciones de estado operativo no afectan a los datos.

⑤ ARRANQUE → RUN

En los casos siguientes, la CPU retorna del "ARRANQUE" al estado operativo "RUN" si: • La CPU ha inicializado las variables PLC. • La CPU ha procesado correctamente los bloques

de arranque.

⑥ RUN → STOP En los casos siguientes, la CPU retorna de "RUN" al estado operativo "STOP" si: • La CPU detecta un error que impide continuar. • La CPU procesa un comando STOP en el progra-

ma de usuario. • La CPU se conmuta a "STOP" mediante la progra-

madora o el selector de modo.

Page 225: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.7 Borrado total de la CPU

Sistema de periferia descentralizada 224 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

11.7 Borrado total de la CPU

Principios básicos del borrado total El borrado total de la CPU sólo es posible en estado operativo STOP.

En el borrado total, la CPU pasa a una especie de "estado inicial".

Lo que significa:

● Si existe una conexión online entre la programadora o el PC y la CPU, esta se desconectará.

● Se borra el contenido de la memoria de trabajo, así como los datos remanentes y no remanentes (solo válido en caso de borrado total manual realizado por el usuario).

● El búfer de diagnóstico, la hora, la dirección IP y el nombre de dispositivo se conservan.

● A continuación, la CPU se inicializa con los datos de proyecto cargados (configuración hardware, bloques de código y de datos, peticiones de forzado permanente). La CPU copia estos datos desde la memoria de carga a la memoria de trabajo.

Resultado:

– Si en la configuración hardware se ha ajustado una dirección IP (opción "Ajustar dirección IP en el proyecto") y en la CPU hay una SIMATIC Memory Card con el proyecto, esta dirección IP sigue siendo válida tras el borrado total.

– Los bloques de datos ya no tienen valores actuales, sino sus valores iniciales configurados.

– Las peticiones de forzado permanente siguen activas.

¿Cómo se detecta un borrado total de la CPU? El LED RUN/STOP parpadea en amarillo a 2 Hz. Al finalizar, la CPU se pone en STOP, el LED RUN/STOP está encendido (muestra luz amarilla permanente).

Page 226: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.7 Borrado total de la CPU

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 225

Resultado tras el borrado total La siguiente tabla ofrece un resumen del contenido de los objetos de memoria tras el borrado total.

Tabla 11- 8 Resultado tras el borrado total

Objeto de memoria Contenido Valores actuales de los bloques de datos, bloques de datos de instancia

Se inicializan

Marcas, temporizadores y contadores Se inicializan Variables remanentes de objetos tecnológicos (p. ej. valores de ajuste de encóders absolutos)*

Se mantienen

Entradas del búfer de diagnóstico Se mantienen Dirección IP Se mantiene Nombre de dispositivo Se mantiene Estados de los contadores de horas de servicio Se mantienen Hora Se mantiene * Las variables remanentes de objetos tecnológicos se mantienen, pero el contenido de determinadas

variables se reinicializa parcialmente.

11.7.1 Borrado total automático

Posible causa del borrado total automático Si se produce un fallo que impide continuar trabajando correctamente, la CPU ejecuta un borrado total automático.

Las causas de dichos fallos pueden ser:

● El programa de usuario es demasiado grande y no se puede cargar por completo en la memoria de trabajo.

● Los datos de proyecto de la SIMATIC Memory Card están dañados; p. ej., porque se ha borrado un archivo.

● Si la SIMATIC Memory Card se inserta o se retira y los datos remanentes guardados no coinciden en su estructura con los de la configuración en la SIMATIC Memory Card.

Page 227: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.7 Borrado total de la CPU

Sistema de periferia descentralizada 226 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

11.7.2 Borrado total manual

Motivo de un borrado total manual Para devolver la CPU a su "estado inicial" es necesario realizar un borrado total de la misma.

Borrado total de la CPU Para realizar un borrado total de la CPU existen dos opciones:

● Mediante el selector de modo

● Mediante STEP 7

Procedimiento mediante el selector de modo

Nota Borrado total ↔ Restablecimiento de la configuración de fábrica El manejo descrito a continuación coincide con el procedimiento para restablecer la configuración de fábrica: • Manejo del selector con SIMATIC Memory Card insertada: la CPU ejecuta Borrado total. • Manejo del selector sin SIMATIC Memory Card insertada: la CPU ejecuta Restablecer

configuración de fábrica

Para ejecutar un borrado total de la CPU mediante el selector de modo, proceda de la manera siguiente:

1. Ponga el selector en posición STOP.

Resultado: el LED RUN/STOP se ilumina en amarillo.

2. Ponga el selector de modo en posición MRES. Mantenga el selector en esa posición hasta que el LED RUN/STOP se ilumine por segunda vez y permanezca iluminado de forma permanente (tras tres segundos). Seguidamente vuelva a soltar el selector.

3. Antes de que transcurran otros tres segundos, vuelva a poner el selector de modo en posición MRES y de nuevo en STOP.

Resultado: la CPU ejecuta el borrado total.

Para más información sobre cómo restablecer la configuración de fábrica de la CPU, consulte el capítulo Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU (Página 271).

Procedimiento mediante STEP 7

Para ejecutar un borrado total de la CPU mediante STEP 7, proceda de la manera siguiente: 1. Active la Task Card "Herramientas online" de la CPU.

2. Haga clic en el botón "MRES" de la paleta "Panel de mando de la CPU".

3. Responda a la consulta de seguridad haciendo clic en "Aceptar".

Resultado: la CPU pasa al estado operativo STOP y ejecuta el borrado total.

Page 228: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.8 Reparametrización con la instalación en marcha

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 227

11.8 Reparametrización con la instalación en marcha

Introducción Existe la posibilidad de reparametrizar los módulos de periferia del ET 200SP durante el funcionamiento.

Modificación de parámetros durante el funcionamiento

Los módulos de periferia se parametrizan mediante juegos de datos. Existe un juego de datos para cada módulo de periferia. Con la instrucción "WRREC" se transfieren los parámetros modificados al módulo de periferia. Si la CPU se utiliza como I-device, los parámetros de los módulos de periferia deben reparametrizarse mediante el I-device.

Nota Si escribe juegos de datos desde el programa de usuario a los módulos de la periferia descentralizada, asegúrese de que estos módulos están presentes y disponibles. Para ello puede evaluar el OB83. Después de enchufar un módulo, la CPU no llama al OB83 hasta que el módulo ha arrancado y está parametrizado. De este modo se garantiza que las operaciones con juegos de datos se ejecuten sin errores.

Nota Tras una desconexión/conexión (POWER OFF/POWER ON) del ET 200SP, los nuevos parámetros deben transferirse con la instrucción "WRREC".

Instrucción para la parametrización

Para parametrizar el módulo de periferia en el programa de usuario se dispone de la siguiente instrucción: Instrucción Aplicación "WRREC" Transferir los parámetros modificables al módulo direccionado del ET 200SP.

Mensaje de error En caso de error se devuelven los siguientes valores de retorno:

Tabla 11- 9 Mensaje de error

Código de error Significado 80E0H Error en la información del encabezado 80E1H Error de parámetro

Referencia La estructura del juego de parámetros se describe en los manuales de producto del Módulos de periferia (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55679691/133300).

Page 229: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.9 Datos de identificación y mantenimiento

Sistema de periferia descentralizada 228 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

11.9 Datos de identificación y mantenimiento

11.9.1 Lectura e introducción de datos I&M

Datos I&M Los datos de identificación I&M son una información que se guarda en el módulo en modo de solo lectura (datos I) o de lectura y escritura (datos M).

Datos de identificación (I&M0): información del fabricante relativa al módulo (con acceso sólo de lectura y parcialmente impresa también en la caja del módulo, p. ej. referencia y número de serie). Datos de mantenimiento (I&M1, 2, 3): información específica de la instalación, p. ej. lugar de instalación. Los datos de mantenimiento se crean durante la configuración y se escriben en el módulo. Todos los módulos del sistema de periferia descentralizada ET 200SP soportan los datos de identificación (I&M0 a I&M3).

Los datos de identificación I&M sirven de ayuda para las siguientes tareas:

● Comprobar la configuración de la instalación

● Localizar las modificaciones de hardware de una instalación

● Solucionar averías o fallos en una instalación

Los datos de identificación I&M permiten identificar módulos online de manera inequívoca.

Los datos de identificación I&M se pueden leer con STEP 7 (ver la ayuda en pantalla de STEP 7).

Nota

Los BusAdapter y el módulo de interfaz IM 155-6 PN HF soportan los datos de identificación I&M0 a I&M4 (firma).

Cómo leer los datos I&M ● Mediante el programa de usuario

● Mediante STEP 7 o dispositivos HMI

● Mediante el servidor web de la CPU

Page 230: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.9 Datos de identificación y mantenimiento

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 229

Procedimiento para leer los datos I&M mediante el programa de usuario Para leer los datos I&M desde el programa de usuario, se dispone de las siguientes posibilidades:

● con la instrucción RDREC

La estructura del juego de datos para módulos descentralizados accesibles a través de PROFINET IO/PROFIBUS DP se describe en el capítulo Estructura del juego de datos I&M (Página 230).

● con la instrucción Get_IM_Data

Referencia Consulte la descripción de las instrucciones en la Ayuda en pantalla de STEP 7.

Procedimiento para leer los datos I&M desde STEP 7 Requisitos: Debe existir una conexión online con la CPU o el módulo de interfaz.

Para leer los datos I&M desde STEP 7 proceda del siguiente modo:

1. En el árbol del proyecto, en "Periferia descentralizada", seleccione, p. ej., el dispositivo IO IM 155-6 PN ST.

2. Seleccione > Dispositivo IO > Online y diagnóstico > Identification & Maintenance.

Procedimiento para introducir los datos de mantenimiento desde STEP 7 STEP 7 asigna un nombre de módulo predeterminado. Es posible introducir los siguientes datos:

● ID de instalación (I&M1)

● ID de situación (I&M1)

● Fecha de instalación (I&M2)

● Información adicional (I&M3)

Para introducir datos de mantenimiento en STEP 7, proceda del siguiente modo:

1. En la vista de dispositivos del editor de hardware y redes de STEP 7, seleccione, por ejemplo, el módulo de interfaz.

2. En las propiedades, bajo "General", seleccione el área "Identification & Maintenance" e introduzca los datos.

Al cargar la configuración hardware también se cargan los datos I&M.

Procedimiento para leer los datos I&M desde un servidor web El procedimiento se describe con todo detalle en el manual de funciones Servidor web (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193560).

Page 231: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.9 Datos de identificación y mantenimiento

Sistema de periferia descentralizada 230 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

11.9.2 Estructura del juego de datos para datos I&M

Lectura de juegos de datos para datos I&M (descentralizada a través de PROFINET IO) Mediante Leer registro (instrucción RDREC) se accede de forma puntualizada a determinados datos de identificación. Mediante el índice correspondiente se obtiene una determinada parte de los datos de identificación.

Los juegos de datos presentan la siguiente estructura:

Tabla 11- 10 Estructura básica de los juegos de datos de identificación I&M

Contenido Longitud (bytes) Codificación (hex.) Información de encabezado BlockType 2 I&M0: 0020H

I&M1: 0021H I&M2: 0022H I&M3: 0023H

BlockLength 2 I&M0: 0038H I&M1: 0038H I&M2: 0012H I&M3: 0038H

BlockVersionHigh 1 01 BlockVersionLow 1 00 Datos de identificación Datos de identificación (ver tabla siguiente)

I&M0/índice AFF0H: 54 I&M1/índice AFF1H: 54 I&M2/índice AFF2H: 16 I&M3/índice AFF3H: 54

Tabla 11- 11 Estructura de los juegos de datos de identificación I&M

Datos de identificación Acceso Ajuste predeterminado Explicación Datos de identificación 0: (índice de juego de datos AFF0 hex) VendorIDHigh Lectura (1 byte) 00H Aquí se guarda el nombre del fabricante

(42D = SIEMENS AG). VendorIDLow Lectura (1 byte) 2 AH Order_ID Lectura (20 byte) 6ES7155-6AU00-0BN0 Referencia del módulo (p. ej. del módulo

de interfaz) IM_SERIAL_NUMBER Lectura (16 byte) - Número de serie (específico del disposi-

tivo) IM_HARDWARE_REVISION Lectura (2 bytes) 1 Conforme a la versión del HW IM_SOFTWARE_REVISION Lectura Versión de firmware Indica la versión de firmware del módulo

• SWRevisionPrefix (1 byte) V

• IM_SWRevision_Functional_Enhancement

(1 byte) 00 - FFH

• IM_SWRevision_Bug_Fix (1 byte) 00 - FFH

Page 232: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.9 Datos de identificación y mantenimiento

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 231

Datos de identificación Acceso Ajuste predeterminado Explicación • IM_SWRevision_Internal_

Change (1 byte) 00 - FFH

IM_REVISION_COUNTER Lectura (2 bytes) 0000H Indica las modificaciones parametrizadas en el módulo (no se utiliza)

IM_PROFILE_ID Lectura (2 bytes) 0000H Generic Device IM_PROFILE_SPECIFIC_TYPE Lectura (2 bytes) 0005H Módulos de interfaz/BusAdapter

0003H Módulos de periferia y arrancadores de motor

0001H CPU IM_VERSION Lectura 0101H Indica la versión de los datos de identifi-

cación (0101H = versión 1.1) • IM_Version_Major (1 byte)

• IM_Version_Minor (1 byte)

IM_SUPPORTED Lectura (2 bytes) 000EH Indica los datos de identificación existen-tes (de I&M1 a I&M3)

Datos de mantenimiento 1: (índice de juego de datos AFF1 hex) IM_TAG_FUNCTION Lectura/escritura

(32 bytes) - Indique aquí un identificador del módulo

único en toda la instalación. IM_TAG_LOCATION Lectura/escritura

(22 bytes) - Indique aquí el lugar de montaje del

módulo. Datos de mantenimiento 2: (índice de juego de datos AFF2 hex) IM_DATE Lectura/escritura

(16 bytes) YYYY-MM-DD HH:MM Indique aquí la fecha de montaje del

módulo. Datos de mantenimiento 3: (índice de juego de datos AFF3 hex) IM_DESCRIPTOR Lectura/escritura

(54 bytes) - Introduzca aquí un comentario acerca

del módulo.

Lectura de juegos de datos I&M con juego de datos 255 (descentralizada a través de PROFIBUS DP) Los módulos soportan el acceso normalizado a los datos de identificación mediante el DS 255 (índice 65000 a 65003). Puede consultar más información sobre la estructura de datos de DS 255 en las definiciones de las Profile Guidelines Part 1: Identification & Maintenance Functions - Order No.: 3.502, versión 2.1 de mayo de 2016.

Page 233: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.9 Datos de identificación y mantenimiento

Sistema de periferia descentralizada 232 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

11.9.3 Ejemplo: Leer versión de firmware de la CPU con Get_IM_Data

Tarea de automatización Desea comprobar si los módulos del sistema de automatización tienen el último firmware. Encontrará la versión de firmware de los módulos en los datos I&M 0. Los datos I&M 0 constituyen la información básica de un dispositivo y contienen información como la identificación de fabricante, la referencia, el número de serie o la versión de hardware y firmware.

Para leer los datos I&M 0, utilice la instrucción "Get_IM_Data". En el programa de usuario de la CPU se leen los datos I&M 0 de todos los módulos con las instrucciones "Get_IM_Data" y se guardan en un bloque de datos.

Condiciones y parámetros Para leer los datos I&M de la CPU, utilice los siguientes parámetros de bloque de la instrucción "Get_IM_Data":

● LADDR: introduzca en el parámetro de bloque "LADDR" la ID de hardware del módulo.

● IM_TYPE: introduzca en el parámetro de bloque "IM_TYPE" el número de datos I&M (p. ej., "0" para datos I&M 0).

● DATA: área para guardar los datos I&M leídos (p. ej., en un bloque de datos global). Los datos I&M 0 se depositan en un área del tipo de datos "IM0_Data".

Este ejemplo muestra cómo leer los datos I&M 0 de una CPU ET 200SP. Para leer los datos I&M 0 de otro módulo, solo tiene que utilizar la ID de hardware del módulo en el parámetro LADDR.

Solución Para leer los datos I&M 0 de la CPU, proceda del siguiente modo:

1. Cree un bloque de datos global para guardar los datos I&M 0.

2. Cree en el bloque de datos global una estructura del tipo de datos "IM0_Data". El nombre de la estructura (en este caso "imData") es de libre elección.

Figura 11-10 Ejemplo: Bloque de datos para datos I&M

3. Cree en el programa de usuario la instrucción "Get_IM_Data", p. ej., en el OB 1.

Page 234: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.9 Datos de identificación y mantenimiento

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 233

4. Interconecte la instrucción "Get_IM_Data" del siguiente modo:

Figura 11-11 Ejemplo: llamada de la instrucción "Get_IM_Data"

5. Llame la instrucción "Get_IM_Data" en el programa de usuario.

Resultado

La instrucción "Get_IM_Data" ha guardado los datos I&M 0 en el bloque de datos.

Puede visualizar los datos I&M 0 online en STEP 7, p. ej., con el botón "Observar todo" en el bloque de datos. La CPU del ejemplo es una 1512SP-1 PN (6ES7512-1DK01-0AK0) con la versión de firmware V2.5.

Figura 11-12 Ejemplo: datos I&M 0 de una CPU ET 200SP

Page 235: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.10 Puesta en marcha de proyectos en equipo

Sistema de periferia descentralizada 234 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

11.10 Puesta en marcha de proyectos en equipo

Team Engineering En el marco de la Team Engineering o ingeniería en equipo, varios usuarios trabajan paralelamente en un proyecto desde diferentes sistemas de ingeniería y acceden a una misma CPU ET 200SP .

Los integrantes del equipo pueden editar paralelamente partes concretas de un proyecto maestro con independencia entre sí. A la hora de cargar la configuración en la CPU, los cambios de los demás integrantes del equipo se muestran en un cuadro de diálogo de sincronización y, siempre que sea posible, se sincronizan automáticamente.

Algunas funciones online también pueden ejecutarse paralelamente en la CPU utilizada conjuntamente desde varios sistemas de ingeniería, por ejemplo:

● observar bloques en la CPU

● controlar (forzar) bloques en la CPU

● funciones Trace

Encontrará más información sobre Team Engineering en la ayuda en pantalla de STEP 7.

Page 236: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.11 Almacenamiento y restablecimiento de la configuración de la CPU

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 235

11.11 Almacenamiento y restablecimiento de la configuración de la CPU

11.11.1 Sinopsis

Carga del backup del dispositivo online

Con el paso del tiempo realizará en su instalación algunas modificaciones, tales como agregar dispositivos nuevos, cambiar dispositivos existentes o adaptar el programa de usuario. Si los cambios derivan en un comportamiento no deseado, es posible restablecer el estado anterior de la instalación. Antes de cargar una configuración modificada en la CPU, genere una copia de seguridad completa del estado actual del dispositivo con la opción "Cargar backup del dispositivo online".

Cargar de dispositivo (software)

La opción "Cargar de dispositivo (software)" permite cargar los datos del proyecto de software de la CPU en un proyecto existente.

Carga del dispositivo como estación nueva

Si utiliza una programadora o un PC por primera vez en una instalación, posiblemente no estará disponible el proyecto de STEP 7 con el que se creó la configuración de la instalación. En ese caso se pueden cargar los datos del dispositivo en un proyecto de la programadora o del PC con la opción "Carga del dispositivo como estación nueva".

Instantánea de los valores de observación

Con la opción "Instantánea de los valores de observación" se realiza una copia de seguridad de los valores actuales de los bloques de datos para poder restaurarlos después de cualquier posible cambio.

Page 237: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.11 Almacenamiento y restablecimiento de la configuración de la CPU

Sistema de periferia descentralizada 236 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Sinopsis de los tipos de copia de seguridad La tabla siguiente muestra la copia de seguridad de los datos de la CPU en función del tipo de copia seleccionado, así como de sus propiedades específicas:

Cargar backup del

dispositivo online Cargar de dispositi-

vo (software) Carga del dispositi-vo como estación

nueva

Instantánea de los valores de obser-

vación Valores actuales de todos los DB (bloques de datos globales y de instancia) 1)

✓ ✓ ✓ ✓

Bloques del tipo OB, FC, FB y DB ✓ ✓ ✓ -- Variables PLC (nombres de variables y constan-tes)

✓ ✓ ✓ --

Objetos tecnológicos ✓ ✓ ✓ -- Configuración hardware ✓ -- ✓ -- Valores actuales (marcas, tempori-zadores y contadores)*

✓ -- -- --

Contenidos de la SIMATIC Me-mory Card

✓ -- -- --

Ficheros históricos, recetas ✓ -- -- -- Entradas del búfer de diagnóstico -- -- -- -- Hora actual -- -- -- --

Propiedades del tipo de copia de seguridad Posibilidad de copia de seguridad con CPU de seguridad

✓ ✓ 2) -- ✓

Copia de seguridad editable -- ✓ ✓ ✓ Posibilidad de copia de seguridad en el estado operativo

STOP RUN, STOP RUN, STOP RUN, STOP

1) Solo se guardan los valores de las variables ajustadas como remanentes. 2) Solo en el estado operativo STOP y para bloques de seguridad individuales.

Referencia Para más información acerca de los diferentes tipos de copia de seguridad, consulte la ayuda en pantalla de STEP 7.

Dirección de servicio de emergencia (IP de emergencia) La dirección de servicio de emergencia (dirección IP de emergencia) de una CPU está pensada para funciones de diagnóstico y descarga, p. ej., si ya no puede accederse a la CPU a través del protocolo IP debido a la carga de un proyecto erróneo. Encontrará información sobre la dirección de servicio de emergencia en la siguiente FAQ accesible en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/97649773).

Page 238: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.11 Almacenamiento y restablecimiento de la configuración de la CPU

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 237

Almacenamiento de textos de proyecto multilingües Al configurar una CPU, se originan textos de diferentes categorías, p. ej.:

● nombres de objeto (nombres de bloques, módulos, variables...);

● comentarios (para bloques, segmentos, tablas de observación...);

● avisos y textos de diagnóstico.

Los textos son proporcionados por el sistema (p. ej., textos del búfer de diagnóstico) o se crean durante la configuración (p. ej., avisos).

Los textos del proyecto están disponibles en un idioma o, tras un proceso de traducción, en varios idiomas. Puede tratar textos de proyecto en todos los idiomas que estén disponibles para su selección en el árbol del proyecto (Idiomas y recursos > Textos del proyecto). Los textos originados durante la configuración pueden cargarse en la CPU.

Los siguientes textos se cargan en la CPU con los datos de proyecto en los idiomas seleccionados y también los utiliza el servidor web:

● textos del búfer de diagnóstico (no modificables);

● textos de estado para el estado del módulo (no modificables);

● textos de aviso con las listas de textos correspondientes;

● Comentarios de variables y etapas para S7-Graph y PLC Code Viewer

● comentarios en tablas de observación.

Los siguientes textos se cargan también en la CPU con los idiomas de proyecto en los idiomas seleccionados, pero no los utiliza el servidor web:

● comentarios en tablas de variables (para variables y constantes);

● comentarios en bloques de datos globales;

● comentarios de elementos en interfaces de bloque de FB, FC, DB y UDT;

● título de segmento en bloques que se escriben en KOP, FUP o AWL;

● comentarios de bloque;

● comentarios de segmento;

● comentarios de elementos KOP y FUP.

Las CPU soportan el almacenamiento de textos de proyecto multilingües en tres idiomas de proyecto diferentes como máximo. No obstante, si los textos de proyecto de un idioma de proyecto determinado superan el espacio de memoria reservado a tal efecto, no podrá cargarse el proyecto en la CPU. El proceso se interrumpe con la indicación de que no hay disponible suficiente espacio de memoria. En tal caso, adopte medidas para reducir el espacio de memoria requerido, p. ej., acortando los comentarios.

Page 239: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.11 Almacenamiento y restablecimiento de la configuración de la CPU

Sistema de periferia descentralizada 238 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Nota Tamaño de la SIMATIC Memory Card

Si el espacio de memoria requerido para la carga de proyectos supera el espacio de memoria de la SIMATIC Memory Card utilizada, el proceso de carga en la CPU se interrumpe con un aviso de error.

Asegúrese, por tanto, de que haya espacio de memoria suficiente en la SIMATIC Memory Card para la carga de proyectos.

Encontrará información sobre la lectura de la utilización de la memoria de la CPU y de la SIMATIC Memory Card en el manual de funciones Estructura y utilización de la memoria de la CPU (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/59193101/es).

Encontrará información sobre la parametrización de textos de proyecto multilingües en STEP 7 en la ayuda en pantalla de STEP 7.

Page 240: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.12 Sincronización horaria

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 239

11.12 Sincronización horaria

Procedimiento NTP Todas las CPU disponen de un reloj interno. El reloj muestra siempre la hora con una resolución de 1 milisegundo y la fecha con el día de la semana. Se tiene en cuenta el cambio de hora provocado por el horario de verano.

La hora de las CPU se puede sincronizar mediante el procedimiento NTP con un servidor NTP (NTP: Network Time Protocol).

Con el procedimiento NTP, el dispositivo envía regularmente consultas de hora (en modo cliente) al servidor NTP de la subred (LAN). Basándose en las respuestas de los servidores se determina la hora más exacta y fiable y se sincroniza la hora de la CPU. La ventaja de este procedimiento es la posibilidad de sincronizar la hora más allá de los límites de la subred. Pueden configurarse como máximo las direcciones IP de cuatro servidores NTP. Como fuentes para la sincronización horaria se pueden direccionar mediante las direcciones IP, p. ej., un procesador de comunicaciones o un dispositivo HMI.

El intervalo de actualización define el espacio de tiempo entre las consultas de hora (en segundos). El rango de valores del intervalo está entre 10 segundos y un día. En el procedimiento NTP se transfiere generalmente la hora UTC (Universal Time Coordinated), que equivale a la hora GMT (Greenwich Mean Time).

Servidores NTP para la CPU ET 200SP Se pueden asignar hasta 4 servidores NTP a una CPU ET 200SP.

En STEP 7 se activa la sincronización horaria mediante el procedimiento NTP. En STEP 7 se pueden configurar hasta cuatro servidores NTP para la CPU ET 200SP.

Una vez activada la sincronización horaria vía NTP para la CPU, se pueden registrar en el programa de usuario las direcciones IP de hasta cuatro servidores NTP. Para ello se utiliza la instrucción "T_CONFIG".

Activar la sincronización horaria vía servidor NTP Para activar la sincronización horaria para la CPU ET 200SP vía servidor NTP, proceda del siguiente modo:

1. Navegue en la ventana de inspección por las propiedades de la CPU hasta "General" > "Interfaz PROFINET" > Sincronización horaria".

2. Active la opción "Activar sincronización horaria vía servidor NTP".

Page 241: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.12 Sincronización horaria

Sistema de periferia descentralizada 240 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Configurar un servidor NTP en STEP 7 Para configurar uno o varios servidores NTP para la CPU ET 200SP, proceda del siguiente modo:

1. Navegue en la ventana de inspección por las propiedades de la CPU hasta "General" > "Interfaz PROFINET" > Sincronización horaria".

2. En los parámetros "Servidor 1" a "Servidor 4" introduzca las direcciones IP de hasta 4 servidores NTP.

3. En el parámetro "Intervalo de actualización" introduzca el espacio de tiempo entre las consultas de hora. Ajuste el intervalo de actualización entre 10 s y 86400 s.

Modificar las direcciones IP de los servidores NTP con la instrucción "T_CONFIG" Requisitos:

Antes de utilizar la instrucción debe especificar en la configuración hardware que la dirección IP se asignará a través del programa de usuario:

1. Para ello, abra las propiedades de la interfaz PROFINET en la vista de dispositivos.

2. En el cuadro de diálogo "Sincronización horaria" active la opción siguiente: seleccione "Activar sincronización horaria vía servidor NTP" y predetermine la dirección IP de al menos un servidor NTP.

Instrucción T_CONFIG:

Las direcciones IP para la sincronización horaria NTP se almacenan en el parámetro CONF_DATA, en el tipo de datos de sistema IF_CONF_NTP.

Referencia Encontrará más información sobre la sincronización horaria en el entorno de automatización en la siguiente FAQ en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/86535497).

Page 242: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.12 Sincronización horaria

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 241

11.12.1 Ejemplo: Configurar y cambiar servidores NTP

Configurar la sincronización horaria con un servidor NTP propio

Tarea de automatización

En su red utiliza un servidor propio. El servidor propio ofrece las siguientes ventajas:

● Protección contra accesos no autorizados desde el exterior

● Todo los dispositivos que se sincronizan con su servidor NTP propio utilizan la misma hora.

Desea sincronizar la CPU ET 200SP con ese servidor NTP.

Condiciones y parámetros

En su red tiene un servidor NTP propio con la dirección IP 192.168.1.15.

Se encuentra en la ventana de inspección de STEP 7, en las propiedades de la interfaz PROFINET X1.

Solución

1. Navegue hasta "Propiedades > General > Interfaz PROFINET > Sincronización horaria > Procedimiento NTP".

2. Introduzca en "Servidor 1" la dirección IP del servidor NTP: 192.168.1.15.

Figura 11-13 Ejemplo: Configurar servidor NTP

3. Cargue la configuración hardware en la CPU.

Resultado

La CPU ET 200SP sincroniza su hora con el servidor NTP 192.168.1.15.

Page 243: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.12 Sincronización horaria

Sistema de periferia descentralizada 242 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Cambiar la dirección IP de un servidor NTP en el programa de usuario

Tarea de automatización

Desea cambiar el servidor NTP en su red. El servidor NTP nuevo tiene la dirección "192.168.1.10".

Desea cambiar desde el programa de usuario la dirección IP del servidor NTP con el que se sincroniza su CPU ET 200SP.

El ejemplo muestra cómo puede cambiar la dirección IP del servidor NTP a "192.168.1.10" desde el programa de usuario con la instrucción "T_CONFIG".

Condiciones y parámetros

Requisitos:

● En STEP 7 ha activado la opción "Activar sincronización horaria vía servidor NTP" para la CPU.

● En STEP 7 ha configurado los siguientes servidores NTP: servidor 1 "192.168.1.15"

Para cambiar las direcciones IP de servidores NTP, utilice los siguientes parámetros de bloque de la instrucción "T_CONFIG":

● Req: con flanco ascendente en el parámetro de bloque "Req" se inicia una petición de la instrucción "T_CONFIG".

● Interface: introduzca en el parámetro de bloque "Interface" la identificación hardware de la interfaz PROFINET 1 de la CPU. En este ejemplo la identificación hardware es "64".

● Conf_Data: área en la que se almacenan las direcciones IP del servidor NTP. Para ello, utilice el tipo de datos "IF_CONF_NTP".

Page 244: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.12 Sincronización horaria

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 243

Solución

Para cambiar la dirección IP del servidor NTP a "192.168.1.10" en el programa de usuario, proceda del siguiente modo:

1. Cree un bloque de datos global en el árbol del proyecto, en "Bloques de programa > Agregar nuevo bloque". Asigne al bloque de datos global el nombre "NTP".

2. Cree en el bloque de datos global "NTP" una variable "NTP_Server" del tipo de datos "IF_CONF_NTP".

Figura 11-14 Ejemplo: bloque de datos con IF_CONF_NTP

3. Cree en el programa de usuario una instrucción "T_CONFIG".

4. Interconecte la instrucción "T_CONFIG" del siguiente modo:

Figura 11-15 Ejemplo T_CONFIG: cambiar servidor NTP

Page 245: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Puesta en marcha 11.12 Sincronización horaria

Sistema de periferia descentralizada 244 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

5. En el programa de usuario, asigne al tipo de datos "IF_CONF_NTP" la dirección IP 192.168.1.10: "NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[1] := 192;

"NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[2] := 168;

"NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[3] := 1;

"NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[4] := 10;

6. La dirección IP del servidor NTP se cambia creando en el programa de usuario un flanco ascendente para la variable "change_NTP-Server".

"NTP"."change_NTP-Server" := true;

Resultado

La CPU ET 200SP sincroniza su hora con el servidor NTP 192.168.1.10.

Page 246: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 245

12 SIMATIC Memory Card 12 12.1 SIMATIC Memory Card: descripción general

Introducción La CPU utiliza como memoria de programa una SIMATIC Memory Card. La SIMATIC Memory Card es una tarjeta de memoria preformateada compatible con el sistema de archivos de Windows. La tarjeta de memoria está disponible con distintas capacidades de almacenamiento y puede usarse para los siguientes fines:

● Soporte de datos transportable

● Tarjeta de programa

● Tarjeta de actualización de firmware

● Tarjeta de datos de servicio

Si transfiere el programa de usuario a la CPU a través de una conexión online, este se escribe en la SIMATIC Memory Card, que para ello debe encontrarse en la ranura correspondiente de la CPU.

La SIMATIC Memory Card también puede escribirse en la programadora o el PC. Para la escritura o lectura de la SIMATIC Memory Card con la programadora o el PC se requiere un lector de tarjetas SD convencional. De este modo es posible, p. ej., copiar archivos con Windows Explorer directamente en la SIMATIC Memory Card.

La SIMATIC Memory Card es imprescindible para el funcionamiento de la CPU.

Page 247: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

SIMATIC Memory Card 12.1 SIMATIC Memory Card: descripción general

Sistema de periferia descentralizada 246 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Rotulación de la SIMATIC Memory Card

① Referencia ② Número de serie ③ Versión de producción ④ Capacidad de memoria ⑤ Corredera de protección contra escritura:

• Corredera arriba: No protegida contra escritura • Corredera abajo: Protegida contra escritura

Figura 12-1 Rotulación de la SIMATIC Memory Card

Carpetas y archivos en la SIMATIC Memory Card En la SIMATIC Memory Card se pueden encontrar las siguientes carpetas y archivos:

Tabla 12- 1 Estructura de carpetas

Carpeta Descripción FWUPDATE.S7S Archivos de actualización de firmware para CPU y módulos de peri-

feria SIMATIC.S7S Programa de usuario, es decir, todos los bloques (OB, FC, FB, DB) y

bloques de sistema, datos de proyecto de la CPU SIMATIC.HMI Datos relevantes para HMI DataLogs Archivos DataLog Recetas Archivos de recetas Backups Archivos para almacenamiento y restablecimiento por medio del

display

Page 248: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

SIMATIC Memory Card 12.1 SIMATIC Memory Card: descripción general

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 247

Tabla 12- 2 Estructura de archivos

Tipo de archivo Descripción S7_JOB.S7S Archivo de tareas SIMATIC.HMI\Backup\*.psb Archivos de backup de paneles SIMATICHMI_Backups_DMS.bin

Archivo protegido (necesario para el uso de archivos de copia de seguridad de paneles en STEP 7)

__LOG__ Archivo de sistema protegido (necesario para utilizar la tarjeta) crdinfo.bin Archivo de sistema protegido (necesario para utilizar la tarjeta) DUMP.S7S Archivo de datos de servicio *.pdf, *.txt, *.csv... Otros archivos con distintos formatos, que pueden guardarse tam-

bién en carpetas de la SIMATIC Memory Card

Uso del número de serie para la protección contra copia Para las CPU se puede configurar una protección contra copia que asocie la ejecución del bloque a una SIMATIC Memory Card determinada. El ajuste se realiza en STEP 7, en las propiedades del bloque "Asociar al número de serie de la SIMATIC Memory Card".

Solo es posible ejecutar el bloque si este se encuentra en la SIMATIC Memory Card que tiene el número de serie definido (ver capítulo Protección contra copia (Página 172)).

Extracción de la SIMATIC Memory Card Retire la SIMATIC Memory Card solo con la CPU en estado POWER OFF o STOP. Asegúrese de que no hay ninguna función de escritura activa (p. ej. cargar/borrar bloque) en estado STOP, o bien de que no había ninguna función activa en estado POWER OFF. Para ello, finalice previamente las conexiones de comunicación.

Si se retira la SIMATIC Memory Card durante una operación de escritura, pueden surgir los siguientes problemas:

● El contenido de un archivo no está completo.

● El archivo no se puede leer o ya no está disponible.

● Todo el contenido de datos está dañado.

Cuando se inserta la SIMATIC Memory Card en la CPU en el estado operativo STOP, se vuelve a evaluar la SIMATIC Memory Card. Al hacerlo, la CPU compara el contenido de la configuración en la SIMATIC Memory Card con los datos remanentes guardados. Si los datos remanentes guardados coinciden con los datos de la configuración en la SIMATIC Memory Card, los datos remanentes se conservan. Si los datos difieren, la CPU ejecuta automáticamente un borrado total (es decir, se borran los datos remanentes) y a continuación pasa a STOP.

En cuanto a la extracción de la SIMATIC Memory Card, tenga en cuenta también la siguiente FAQ en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59457183).

Page 249: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

SIMATIC Memory Card 12.1 SIMATIC Memory Card: descripción general

Sistema de periferia descentralizada 248 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Desinserción de la SIMATIC Memory Card de un PC Windows Si la tarjeta se utiliza en un lector de tarjetas convencional con Windows, debe utilizarse la función "Expulsar" antes de retirar la tarjeta del lector. Si retira la tarjeta sin utilizar la función "Expulsar", puede producirse una pérdida de datos.

Borrado de contenidos de la SIMATIC Memory Card Para borrar el contenido de la SIMATIC Memory Card se dispone de varias opciones:

● Borrar los archivos con Windows Explorer

● Formatear con STEP 7

Nota

Si formatea la tarjeta con medios de Windows, inutilizará la SIMATIC Memory Card como medio de almacenamiento para una CPU.

Está permitido borrar archivos y carpetas, a excepción de los archivos de sistema "__LOG__" y "crdinfo.bin". La CPU necesita esos archivos de sistema. Si borra esos archivos, la SIMATIC Memory Card no se podrá volver a utilizar con la CPU.

En caso de que se hayan borrado los archivos de sistema "__LOG__" y "crdinfo.bin", formatee la SIMATIC Memory Card como se describe en el siguiente apartado.

Formateo de la SIMATIC Memory Card

Nota La SIMATIC Memory Card solo debe formatearse en la CPU, pues de lo contrario la SIMATIC Memory Card quedará inutilizada para el uso en la CPU.

Si desea formatear la SIMATIC Memory Card con ayuda de STEP 7, debe existir una conexión online con la CPU en cuestión. La CPU está en estado operativo STOP. Para formatear una SIMATIC Memory Card, mantenga enchufada la SIMATIC y haga lo siguiente: 1. Abra la vista Online y diagnóstico de la CPU (desde el contexto del proyecto o desde

"Dispositivos accesibles").

2. En la carpeta "Funciones", elija el grupo "Formatear Memory Card".

3. Haga clic en el botón "Formatear".

4. Responda a la consulta de seguridad haciendo clic en "Aceptar".

Resultados: ● La SIMATIC Memory Card se formatea para su uso en la CPU.

● Se borran los datos de la CPU, excepto la dirección IP.

Encontrará información sobre cómo reparar una tarjeta con datos incoherentes o mal formateada en la siguiente FAQ accesible en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/69063974).

Page 250: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

SIMATIC Memory Card 12.1 SIMATIC Memory Card: descripción general

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 249

Vida útil de una SIMATIC Memory Card La vida útil de una SIMATIC Memory Card depende básicamente de los siguientes factores:

● número de operaciones de borrado o escritura por bloque de memoria;

● número de bytes escritos;

● influencias externas, como p. ej., temperatura ambiente.

Referencia Encontrará información sobre la vida útil de la SIMATIC Memory Card, la utilización de memoria y las áreas de memoria utilizadas en el manual de funciones Estructura y utilización de la memoria de la CPU (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/59193101/es).

Instrucción GetSMCinfo El TIA Portal ofrece la posibilidad de leer con la instrucción GetSMCinfo la SIMATIC insertada. Con esta instrucción puede leerse la siguiente información:

● Capacidad de memoria en KB

● Espacio de memoria ocupado en KB

● Información de mantenimiento: porcentaje de la vida útil consumido hasta el momento

● Porcentaje parametrizado de la vida útil, a cuyo término la CPU crea una entrada en el búfer de diagnóstico y se activa el LED de mantenimiento

Encontrará más información sobre la instrucción GetSMCinfo en la Ayuda en pantalla de STEP 7.

Page 251: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

SIMATIC Memory Card 12.2 Configurar el tipo de tarjeta

Sistema de periferia descentralizada 250 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

12.2 Configurar el tipo de tarjeta

Introducción La SIMATIC Memory Card puede utilizarse como tarjeta de programa o como tarjeta de actualización de firmware.

Procedimiento 1. Para configurar el tipo de tarjeta, inserte la SIMATIC Memory Card en el lector de tarjetas

de la programadora.

2. Seleccione la carpeta "SIMATIC Card Reader" del árbol del proyecto.

3. En las propiedades de la SIMATIC Memory Card marcada se puede establecer el tipo de tarjeta:

● Tarjeta de programa

Una tarjeta de programa sirve de memoria de carga externa para la CPU. Contiene el programa de usuario completo para la CPU. La CPU transfiere el programa de usuario de la memoria de carga a la memoria de trabajo. El programa de usuario se ejecuta en la memoria de trabajo.

Se crea la siguiente carpeta en la SIMATIC Memory Card: SIMATIC.S7

● Tarjeta de actualización de firmware

En una SIMATIC Memory Card se puede guardar firmware para CPU y para módulos de periferia. De este modo, es posible realizar una actualización del firmware mediante una SIMATIC Memory Card especialmente preparada para ello.

Se crea la siguiente carpeta en la SIMATIC Memory Card: FWUPDATE.S7S

Referencia Para obtener más información al respecto, consulte la ayuda en pantalla de STEP 7.

Page 252: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

SIMATIC Memory Card 12.3 Transferencia de datos con SIMATIC Memory Cards

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 251

12.3 Transferencia de datos con SIMATIC Memory Cards

Transferir objetos del proyecto a la SIMATIC Memory Card Si la SIMATIC Memory Card está insertada en la programadora o en un lector de tarjetas externo, desde el árbol del proyecto (STEP 7) es posible copiar en la SIMATIC Memory Card los siguientes objetos:

● Bloques individuales (posibilidad de selección múltiple)

En este caso la transferencia es coherente, es decir, la función tiene en cuenta la interdependencia de los bloques debida a llamadas.

● Carpeta de CPU

En este caso, todos los objetos relevantes para la ejecución, entre ellos los bloques y la configuración hardware, se transfieren a la SIMATIC Memory Card, al igual que sucede al cargar.

● Datos de servicio En este caso, los datos de servicio guardados previamente (ver capítulo Lectura/almacenamiento de datos de servicio (Página 287)) se transfieren a la SIMATIC Memory Card.

La transferencia puede realizarse arrastrando y soltando los objetos, o con el comando "Lector de tarjetas/memoria USB > Escribir en Memory Card" del menú "Proyecto".

Actualización de firmware mediante SIMATIC Memory Card El procedimiento de actualización de firmware mediante SIMATIC Memory Card se describe en el capítulo Actualización de firmware (Página 263).

Referencia Encontrará más información acerca de la SIMATIC Memory Card en la Ayuda en pantalla de STEP 7.

Page 253: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada 252 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

13 Mantenimiento 13 13.1 Desenchufe y enchufe (Hot Swapping) de módulos de

periferia/arrancadores de motor

Introducción El sistema de periferia descentralizada ET 200SP permite enchufar y desenchufar (Hot Swapping) módulos de periferia y arrancadores de motor durante el funcionamiento (estado operativo RUN):

● CPU/módulo de interfaz HF, HS: Es posible enchufar y desenchufar cualquier número de módulos de periferia/arrancadores de motor.

● Módulo de interfaz ST, BA: Es posible enchufar y desenchufar un módulo de periferia/un arrancador de motor.

Encontrará más información sobre el enchufe y desenchufe de módulos de periferia y arrancadores de motor en este capítulo.

El enchufe y desenchufe de módulos de periferia/arrancadores de motor durante el funcionamiento (estado operativo RUN) no se permite durante el uso en la zona Ex.

Requisitos La siguiente tabla indica qué módulos pueden desenchufarse y enchufarse y en qué condiciones:

Tabla 13- 1 Desenchufe y enchufe de módulos

Módulos Desenchufe y enchufe Condiciones CPU No --- BusAdapter No --- Módulo CM DP No --- Módulo de interfaz No ---

Page 254: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.1 Desenchufe y enchufe (Hot Swapping) de módulos de periferia/arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 253

Módulos Desenchufe y enchufe Condiciones Módulos de periferia Sí • Módulos de salidas digitales: Solo con la carga desconectada

• Módulos digitales: Si la tensión de carga está por encima de la tensión extra baja de seguridad: Solo con la tensión de alimen-tación de la carga desconectada

• Módulos tecnológicos: Solo con la tensión de alimentación L+ desconectada

• AI Energy Meter ST: – Solo con la tensión de medición desconectada en el prima-

rio o – Sin el borne especial de transformador de corriente, debe

desconectarse la tensión de medición y la corriente de car-ga con los transformadores, es decir, debe desconectarse la máquina o la carga en el proceso. Con el borne especial, el proceso puede continuar porque el transformador de co-rriente se desconecta de forma segura. Sin embargo, debe desconectarse de todos modos la tensión de medición en el módulo, en las conexiones UL1-UL3.

Bloque de terminales PotDis

Sí Solo sin alimentación eléctrica.

Arrancador de motor Sí 1) Solo con la carga desconectada; estando conectado, el arrancador de motor se desconecta automáticamente al accionarse el bloqueo de giro.

Módulo de servidor No --- 1) En la posición de estacionamiento, el arrancador de motor se considera también un módulo desenchufado

ATENCIÓN

Riesgo de estados peligrosos de la instalación

Si se desenchufan y enchufan módulos de salidas digitales con la carga conectada o módulos tecnológicos con la tensión de alimentación conectada, pueden producirse situaciones peligrosas en la instalación.

La consecuencia pueden ser daños en el sistema de periferia descentralizada ET 200SP o en los sensores conectados.

Por ello, enchufe y desenchufe los módulos de salidas digitales solo con la carga desconectada, o los módulos tecnológicos solo con la tensión de alimentación desconectada.

Page 255: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.1 Desenchufe y enchufe (Hot Swapping) de módulos de periferia/arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada 254 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

ATENCIÓN

Riesgo de estados peligrosos de la instalación

Si se desenchufa y enchufa el AI-Energy Meter ST con la tensión conectada en el primario del transformador de corriente, pueden producirse estados peligrosos en la instalación.

La consecuencia pueden ser daños en el sistema de periferia descentralizada ET 200SP.

Por lo tanto, desenchufe y enchufe el AI-Energy Meter ST • Solo con la tensión de medición desconectada en el primario o • Solo si se utiliza un borne de transformador de corriente especial que cortocircuite el

secundario del transformador tras desenchufar un módulo.

El AI Energy Meter ST no se puede desenchufar o enchufar hasta haber desenchufado este borne de transformador de corriente. Con el borne especial, el proceso puede continuar porque el transformador de corriente se desconecta de forma segura. Sin embargo, la tensión de medición en el módulo, en las conexiones UL1-UL3, debe desconectarse de todos modos.

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones en caso de rearranque automático

Si enchufa un arrancador de motor, se pueden producir estados peligrosos en la instalación. El arrancador de motor puede volver a conectarse automáticamente si está activo el comando de conexión.

Los aparatos conectados se pondrían en marcha de manera automática, pudiendo causar graves lesiones.

Inserte o retire un arrancador de motor solo si la carga está desconectada.

Desenchufe y enchufe del módulo de periferia o arrancador de motor con CPU/módulo de interfaz HF, HS

Durante el funcionamiento se puede desenchufar y enchufar cualquier número de módulos de periferia/arrancadores de motor. La CPU/el módulo de interfaz y los módulos de periferia/arrancadores de motor enchufados continúan en funcionamiento.

ATENCIÓN

Comportamiento de la CPU al desenchufar y enchufar el módulo de servidor ET 200SP

Tenga en cuenta que al desenchufar el módulo de servidor se desconecta el bus de fondo con independencia del estado operativo de la CPU. Tenga en cuenta también que, al desenchufar el módulo de servidor, las salidas no adoptan el comportamiento de valor sustitutivo que tienen parametrizado.

Por ello evite desenchufar el módulo de servidor cuando la CPU esté en el estado operativo ARRANQUE, RUN o STOP. Si, no obstante, ha desenchufado el módulo de servidor, realice una desconexión/conexión (POWER OFF/POWER ON) tras enchufar de nuevo el módulo de servidor.

Page 256: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.1 Desenchufe y enchufe (Hot Swapping) de módulos de periferia/arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 255

Desenchufe y enchufe del BusAdapter o módulo CM DP No desenchufe ni enchufe el BusAdapter o el módulo CM DP si la tensión de alimentación está conectada. Si se desenchufan el BusAdapter o el módulo CM DP después de arrancar la CPU, la alimentación del BusAdapter o del módulo CM DP se desconectará automáticamente. Para conectar de nuevo la tensión de alimentación, después de enchufar el BusAdapter/módulo CM DP debe realizarse una desconexión/conexión (POWER OFF/POWER ON).

Desenchufe y enchufe del módulo de periferia o arrancador de motor con módulo de interfaz ST, BA 1. Durante el funcionamiento puede desenchufarse un módulo de periferia/un arrancador de

motor. Si desenchufa otro módulo de periferia/otro arrancador de motor, se producirá una parada de la estación del sistema de periferia descentralizada ET 200SP:

– Todos los módulos de periferia/arrancadores de motor del sistema de periferia descentralizada ET 200SP fallan → Comportamiento de valor sustitutivo.

– El módulo de interfaz continúa intercambiando datos con el controlador IO y emitiendo diagnósticos.

Nota

Si se deben sustituir varios módulos de periferia/arrancadores de motor durante el funcionamiento, deberá hacerse de modo consecutivo.

2. Si se enchufan todos los módulos de periferia/arrancadores de motor desenchufados durante el funcionamiento menos un módulo de periferia, volverán a arrancar todos los módulos de periferia.

Nota

También se consideran desenchufados durante el funcionamiento los módulos de periferia/arrancadores de motor que se han enchufado en slots vacíos y se han desenchufado a continuación.

3. Después de una desconexión/conexión (POWER OFF/POWER ON) de la tensión de alimentación 1L+ del módulo de interfaz, volverán a arrancar todos los módulos de periferia/arrancadores de motor existentes conforme a la configuración. La evaluación de los módulos de periferia/arrancadores de motor desenchufados durante el funcionamiento comienza de nuevo (ver 1.).

Page 257: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.1 Desenchufe y enchufe (Hot Swapping) de módulos de periferia/arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada 256 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Desenchufar módulos de periferia Para desenchufar un módulo de periferia, proceda del siguiente modo:

1. Presione simultáneamente los pulsadores de desbloqueo situados en la parte superior e inferior del módulo de periferia, respectivamente.

2. Desenchufe el módulo de periferia de la BaseUnit tirando de él en paralelo hacia delante.

Figura 13-1 Desenchufar módulos de periferia

Consulte también Módulos de interfaz (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55683316/133300)

Page 258: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.2 Cambio del tipo de módulo de periferia

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 257

13.2 Cambio del tipo de módulo de periferia

Introducción El elemento codificador consta de dos partes. De fábrica, ambas partes se alojan en el módulo de periferia. Al enchufar por primera vez un módulo de periferia, una parte del elemento codificador encaja en la BaseUnit. De este modo se impide mecánicamente que se enchufe otro tipo de módulo.

En el caso del sistema de periferia descentralizada ET 200SP existen dos variantes:

● Elemento codificador mecánico: garantiza la codificación mecánica arriba descrita.

● Elemento codificador electrónico: además de la codificación mecánica arriba descrita, también dispone de una memoria electrónica regrabable para datos de configuración específicos del módulo (p. ej. dirección de destino F para módulos de seguridad, datos de parámetros del maestro IO-Link).

Requisitos Consulte el capítulo Pasos previos a la instalación (Página 36).

ATENCIÓN

No manipular el elemento codificador

Si se modifica el elemento codificador, pueden generarse situaciones peligrosas en la instalación o dañarse las salidas del sistema de periferia descentralizada ET 200SP.

Para evitar daños materiales, no manipule la codificación.

Cambio del tipo de módulo de periferia El módulo de periferia está desenchufado.

Para realizar un cambio del tipo de módulo de periferia, proceda del siguiente modo:

1. Presione con un destornillador en el elemento codificador para retirarlo de la BaseUnit.

2. Vuelva a insertar el elemento codificador en el módulo de periferia desenchufado.

Page 259: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.2 Cambio del tipo de módulo de periferia

Sistema de periferia descentralizada 258 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

3. Enchufe el nuevo módulo de periferia (un módulo de otro tipo) en la BaseUnit hasta oírlo encajar.

4. Marque el nuevo módulo de periferia.

① Elemento codificador Figura 13-2 Cambio del tipo de módulo de periferia

Page 260: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.3 Sustitución del módulo de periferia

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 259

13.3 Sustitución del módulo de periferia

Introducción Al enchufar por primera vez un módulo de periferia, una parte del elemento codificador encaja en la BaseUnit. Si se sustituye un módulo de periferia por otro módulo del mismo tipo, la BaseUnit ya está provista del elemento codificador adecuado.

Requisitos Consulte el capítulo Pasos previos a la instalación (Página 36).

Sustitución del módulo de periferia El módulo de periferia está desenchufado.

Para sustituir un módulo de periferia, proceda del siguiente modo:

1. Retire el elemento codificador (pieza) del nuevo módulo de periferia por el lado inferior de este.

2. Introduzca el nuevo módulo de periferia (mismo tipo de módulo) en la BaseUnit hasta oírlo encajar.

3. Marque (con tiras rotulables, etiqueta de identificación por referencia) el nuevo módulo de periferia.

Page 261: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.4 Sustitución de arrancadores de motor

Sistema de periferia descentralizada 260 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

13.4 Sustitución de arrancadores de motor El arrancador de motor SIMATIC ET 200SP está cableado.

Para sustituir un arrancador de motor SIMATIC ET 200SP, haga lo siguiente:

1. Gire el bloqueo mecánico de giro en sentido antihorario hasta la posición de montaje/desmontaje.

Nota

Posición de servicio/READY

Gire el bloqueo mecánico de giro siempre con la alimentación desconectada (Motor DES) desde la posición READY.

2. Retire el arrancador de motor SIMATIC ET 200SP de la BaseUnit.

3. Monte el nuevo arrancador de motor del modo descrito.

Nota

Montaje del arrancador de motor

El montaje del arrancador de motor se explica en el capítulo "Montaje/desmontaje del arrancador de motor (Página 122)".

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones en caso de rearranque automático

Durante la sustitución del arrancador de motor, este puede volver a conectarse automáticamente si está activo el comando de conexión. Esto puede provocar daños materiales o lesiones graves a causa de los aparatos conectados, que se pondrían en marcha de manera automática.

Antes de cambiar el arrancador de motor, retire los comandos de conexión que puedan estar activos en él.

PRECAUCIÓN

Protección contra carga electrostática

Al manipular y montar el arrancador de motor SIMATIC ET 200SP, asegúrese de que los componentes estén protegidos contra cargas electrostáticas. Para realizar cambios en la configuración del sistema y el cableado, es imprescindible que el aparato se encuentre desconectado y aislado de la alimentación.

Page 262: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.5 Sustitución de la caja de bornes de la BaseUnit

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 261

13.5 Sustitución de la caja de bornes de la BaseUnit

Introducción La caja de bornes forma parte de la BaseUnit. En caso necesario, la caja de bornes se puede sustituir. Para ello no es necesario desmontar la BaseUnit.

Al sustituir la caja de bornes no se interrumpen la barra de alimentación ni la barra AUX del grupo de potencial.

Requisitos ● La BaseUnit está montada, cableada y equipada con un módulo de periferia.

● Sustituya la caja de bornes solo con la tensión de alimentación desconectada.

Herramientas necesarias Destornillador de 3 a 3,5 mm

Procedimiento Ver secuencia de vídeo "Cambio de las cajas de bornes en las unidades base" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218)

Para sustituir la caja de bornes de una BaseUnit, proceda del siguiente modo:

1. Desconecte la tensión de alimentación existente en la BaseUnit.

2. Presione simultáneamente los pulsadores de desbloqueo situados en la parte superior e inferior del módulo de periferia, respectivamente, y desenchúfelo de la BaseUnit.

3. Afloje el cableado en la BaseUnit

4. El mecanismo de desbloqueo de la caja de bornes se encuentra en el lado inferior de la BaseUnit. Presione desde arriba con el destornillador inclinado en la pequeña ranura.

5. Para soltar el enclavamiento de la caja de bornes, levante ligeramente el destornillador haciendo palanca hacia arriba a la vez que retira la caja de la BaseUnit hacia arriba.

6. Retire el elemento codificador (una pieza) de la caja de bornes e insértelo en el elemento codificador (otra pieza) del módulo de periferia que ha desenchufado en el paso 2.

7. Introduzca la nueva caja de bornes por arriba en la BaseUnit y abátala hacia abajo hasta que encaje en la BaseUnit.

8. Cablee la BaseUnit.

Page 263: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.5 Sustitución de la caja de bornes de la BaseUnit

Sistema de periferia descentralizada 262 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

9. Enchufe el módulo de periferia en la BaseUnit.

10.Conecte la tensión de alimentación existente en la BaseUnit.

Figura 13-3 Sustituir la caja de bornes de la BaseUnit

Page 264: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.6 Actualización del firmware

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 263

13.6 Actualización del firmware

Introducción En ocasiones puede ser necesario actualizar el firmware durante el funcionamiento (p. ej. para ampliar la funcionalidad).

El firmware de la CPU/del módulo de interfaz y de los módulos de periferia puede actualizarse con ayuda de archivos de firmware. Los datos remanentes se conservan tras actualizar el firmware.

Requisitos ● El archivo o archivos para la actualización del firmware se han descargado de la página

de Internet del Product Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps).

En dicha página seleccione:

– Automation Technology > Sistemas de automatización > Sistemas de automatización industrial SIMATIC > Sistemas de E/S SIMATIC ET 200 > Sistemas ET 200 para armario > ET 200SP.

Figura 13-4 ET 200SP en el árbol de productos

Page 265: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.6 Actualización del firmware

Sistema de periferia descentralizada 264 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Desde allí navegue hasta el tipo de módulo específico que desea actualizar. Para continuar, haga clic en "Support" en el enlace "Downloads". Guarde los archivos de actualización de firmware que desee.

Figura 13-5 Selección de las descargas de software

● Antes de instalar la actualización de firmware, asegúrese de que los módulos no estén en uso.

Nota Actualización del firmware de módulos de periferia

En el módulo debe estar aplicada la tensión de alimentación L+ en el momento del arranque y durante la actualización del firmware.

Requisitos adicionales para módulos de seguridad

ADVERTENCIA

Comprobación de la versión del firmware

Si va a utilizar una nueva versión del firmware, deberá comprobar si la versión es apta para el módulo correspondiente.

En los anexos del certificado (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/49368678/134200) para SIMATIC Safety se indica la versión de firmware autorizada.

Page 266: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.6 Actualización del firmware

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 265

Opciones de actualización de firmware Para realizar una actualización del firmware existen las siguientes opciones:

● Online en STEP 7 a través de Online y diagnóstico

● Online en STEP 7 a través de Dispositivos accesibles (PROFINET)

● Mediante la SIMATIC Memory Card (para CPU y módulos de periferia centralizados);

● mediante el servidor web integrado (posibilidad para CPU y para módulos de periferia centralizados y descentralizados).

● Online a través de SIMATIC Automation Tool

Nota Archivos de firmware de la CPU

Si quiere actualizar la CPU con STEP 7, sólo podrá hacerlo con STEP 7 (TIA Portal a partir de V13 Update 3).

La tabla siguiente muestra una relación de los medios con los que puede actualizarse el firmware con qué módulo.

Tabla 13- 2 Resumen de las opciones de actualización de firmware

Actualización del firmware CPU Módulo de interfaz Módulo de perife-ria

STEP 7 (TIA Portal) ✓ 1) ✓ ✓ STEP 7 (a partir de V5.5 SP2) 2) -- ✓ ✓ Dispositivos accesibles ✓ ✓ ✓ SIMATIC Memory Card ✓ -- ✓ Servidor web de la CPU ✓ -- ✓ SIMATIC Automation Tool ✓ ✓ ✓ 1) A partir de V13 Update 3

2) Si los archivos de firmware solo están disponibles en este formato, también pueden cargarse mediante STEP 7 (TIA Portal), pero no con la SIMATIC Memory Card y el servidor web.

Page 267: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.6 Actualización del firmware

Sistema de periferia descentralizada 266 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Actualización del firmware del arrancador de motor

Para actualizar el firmware del arrancador de motor, existen las siguientes opciones:

● online a través de PROFINET IO/PROFIBUS DP (con STEP 7);

● mediante el servidor web integrado (posibilidad para CPU y para módulos de periferia centralizados y descentralizados).

● con el TIA Portal:

– A partir de SIMATIC STEP 7 V13 SP1 con HSP instalado para el arrancador de motor ET 200SP

– A partir de SIMATIC STEP 7 V14

Mediante una SIMATIC Memory Card

● Con SIMATIC STEP 7 a partir de la versión V5.5 SP4

● para arrancadores de motor de seguridad, con el TIA Portal a partir de la versión V14 SP1 y HSP instalado.

Nota

La actualización de firmware para arrancadores de motor seguros debe realizarse en un sistema ET 200SP separado en el que solo esté enchufado el arrancador de motor seguro que va a actualizarse.

Instalación de la actualización de firmware

ADVERTENCIA

Riesgo de estados no admisibles de la instalación

Al instalar la actualización de firmware, la CPU pasa al estado operativo STOP o el módulo de interfaz pasa al estado Fallo de estación. Los estados STOP o Fallo de estación pueden afectar al funcionamiento de un proceso online o de una máquina.

El funcionamiento inesperado de un proceso o de una máquina puede provocar lesiones mortales o graves y/o daños materiales.

Antes de instalar la actualización de firmware, asegúrese de que la CPU/el módulo de interfaz no esté ejecutando ningún proceso activo.

Page 268: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.6 Actualización del firmware

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 267

Procedimiento online en STEP 7 mediante Online y diagnóstico Para actualizar el firmware online en STEP 7, haga lo siguiente:

1. Seleccione el módulo en la vista de dispositivos.

2. En el menú contextual, elija el comando de menú "Online y diagnóstico".

3. Seleccione el grupo "Actualización de firmware" en la carpeta "Funciones".

4. Para seleccionar la ruta de los archivos de actualización de firmware, vaya al área "Actualización de firmware" y haga clic en el botón "Examinar".

5. Seleccione el archivo de firmware adecuado. En la tabla del área de actualización de firmware se muestran todos los módulos que se pueden actualizar con el archivo de firmware seleccionado.

6. Haga clic en el botón "Iniciar actualización". Si el módulo puede interpretar el archivo seleccionado, el archivo se carga en el módulo.

Actualización del firmware

La casilla de verificación "Activar el firmware tras la actualización" está siempre activada.

Tras una carga correcta, el módulo aplicará el firmware y a partir de ese momento trabajará con la nueva versión.

Nota

Si se interrumpe la actualización del firmware, es necesario desenchufar y volver a enchufar el módulo en cuestión antes de volver a actualizar el firmware.

Procedimiento online en STEP 7 a través de dispositivos accesibles Para actualizar el firmware online a través de dispositivos accesibles, proceda del siguiente modo:

1. En el menú "Online", seleccione el comando de menú "Dispositivos accesibles".

2. En el cuadro de diálogo "Dispositivos accesibles", busque los dispositivos accesibles en la interfaz PROFINET seleccionada.

3. Para saltar a un dispositivo en el árbol del proyecto, seleccione el dispositivo deseado en la lista de dispositivos accesibles y haga clic en el botón "Mostrar".

4. En el árbol del proyecto, elija la opción "Online y diagnóstico" del dispositivo deseado y ejecute la actualización de firmware en la categoría "Funciones/Actualización de firmware" (CPU, Módulos locales).

Page 269: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.6 Actualización del firmware

Sistema de periferia descentralizada 268 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Procedimiento mediante la SIMATIC Memory Card Para actualizar el firmware mediante la SIMATIC Memory Card, haga lo siguiente:

1. Inserte una SIMATIC Memory Card en el lector de tarjetas SD de la programadora o PC.

2. Para guardar el archivo de actualización en la SIMATIC Memory Card, seleccione la SIMATIC Memory Card en el árbol del proyecto, en "Lector de tarjetas/memoria USB".

3. En el menú "Proyecto", elija el comando "Lector de tarjetas/memoria USB > Crear actualización de firmware en Memory Card".

4. Desde un diálogo de selección de archivos puede navegar hasta el archivo de actualización de firmware. En un paso posterior puede decidir si desea borrar el contenido de la SIMATIC Memory Card o agregar los archivos de actualización de firmware a la SIMATIC Memory Card.

5. Inserte la SIMATIC Memory Card con los archivos de actualización de firmware en la CPU.

Particularidad de la actualización del firmware de los módulos analógicos y del módulo de comunicación IO-Link Master CM 4xIO-Link

Si desea actualizar el firmware de los módulos analógicos o del módulo de comunicación IO-Link Master CM 4xIO-Link, deberá alimentar dichos módulos con 24 V DC a través del elemento de entrada.

Procedimiento

1. Si hay una tarjeta SIMATIC Memory Card insertada, retírela.

2. Inserte la SIMATIC Memory Card con los archivos de actualización de firmware en la CPU.

3. La actualización de firmware comenzará poco después de insertarse la SIMATIC Memory Card.

4. Tras concluir la actualización de firmware, retire la SIMATIC Memory Card. El LED RUN de la CPU se ilumina en amarillo y el LED MAINT parpadea en amarillo.

Page 270: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.6 Actualización del firmware

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 269

Si a continuación va a utilizar la SIMATIC Memory Card como tarjeta de programa, borre manualmente los archivos de actualización de firmware.

Nota

Si la configuración hardware contiene varios módulos, la CPU actualizará todos los módulos afectados siguiendo el orden de los slots; es decir, en orden ascendente de la posición del módulo en la configuración de dispositivos de STEP 7.

Nota Tamaño de memoria de la SIMATIC Memory Card

Si realiza una actualización de firmware a través de la SIMATIC Memory Card, en función de la CPU utilizada y los módulos de periferia correspondientes deberá utilizar una tarjeta con un tamaño de memoria suficiente.

Por ese motivo, cuando descargue los archivos de actualización de la página de Internet del Product Support, observe el tamaño indicado de los archivos. El tamaño de los archivos será especialmente importante cuando, además de la CPU, realice la actualización de firmware para los módulos de periferia, módulos de comunicación, etc., correspondientes. El tamaño total de los archivos de actualización no debe sobrepasar el tamaño de memoria disponible de la SIMATIC Memory Card.

Procedimiento mediante el servidor web integrado El procedimiento se describe en el manual de funciones Servidor web (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193560).

Procedimiento online mediante la SIMATIC Automation Tool El procedimiento se describe en el manual de producto SIMATIC Automation Tool (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300) (incluido en SIMATIC Automation Tool).

Comportamiento durante la actualización del firmware Tenga en cuenta el siguiente comportamiento mientras se actualiza el firmware en el módulo de periferia correspondiente:

● El indicador LED DIAG parpadea en rojo.

● El módulo de periferia conserva el estado de diagnóstico actual.

● Aviso de diagnóstico: Canal no disponible temporalmente (código de error 31D/1FH)

● Todas las salidas sin intensidad ni tensión.

Page 271: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.6 Actualización del firmware

Sistema de periferia descentralizada 270 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Tenga en cuenta el siguiente comportamiento mientras se actualiza el firmware del arrancador de motor:

● RN parpadea en verde y ER parpadea en rojo.

● ST/OL parpadea en verde y MAN parpadea en amarillo.

● El arrancador de motor arranca tras la finalización de la actualización de firmware. Se activan de nuevo los diagnósticos. La actualización del firmware no afecta al modelo térmico de motor ni al tiempo de enfriamiento.

● La alimentación de sensores del módulo DI sigue activa.

Comportamiento después de la actualización del firmware Después de la actualización del firmware, compruebe la versión del firmware del módulo que haya actualizado.

Referencia Encontrará más información sobre el procedimiento en la Ayuda en pantalla de STEP 7.

Page 272: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.7 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU/del módulo de interfaz (PROFINET)

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 271

13.7 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU/del módulo de interfaz (PROFINET)

13.7.1 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU

Función Al "restablecer la configuración de fábrica", se devuelve la CPU a su estado de suministro. Esta función borra toda la información almacenada en la memoria interna de la CPU.

Recomendación:

Si desmonta una CPU PROFINET y la quiere utilizar en otro sitio con otro programa o simplemente guardarla en almacén, le recomendamos que restablezca su estado de suministro. Al restablecer la configuración de fábrica, tenga en cuenta que los parámetros de la dirección IP también se borrarán.

Cómo restablecer la configuración de fábrica de una CPU Para restablecer el estado de suministro de la CPU existen las siguientes opciones:

● Mediante el selector de modo

● Mediante STEP 7

● Mediante SIMATIC Automation Tool

Procedimiento mediante el selector de modo Asegúrese de que no haya ninguna SIMATIC Memory Card insertada en la CPU y que esta se encuentre en estado operativo STOP (LED RUN/STOP iluminado en amarillo).

Nota Restablecer configuración de fábrica ↔ Borrado total

El siguiente procedimiento también es aplicable al borrado total: • Manejo del selector con SIMATIC Memory Card insertada: la CPU ejecuta un borrado

total. • Manejo del selector sin SIMATIC Memory Card insertada: la CPU restablece la

configuración de fábrica

Page 273: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.7 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU/del módulo de interfaz (PROFINET)

Sistema de periferia descentralizada 272 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Restablezca la configuración de fábrica del siguiente modo, sin SIMATIC Memory Card insertada:

1. Ponga el selector en posición STOP.

Resultado: el LED RUN/STOP se ilumina en amarillo.

2. Ponga el selector de modo en posición MRES. Mantenga el selector de modo en esa posición hasta que el LED RUN/STOP se ilumine por segunda vez y permanezca iluminado de forma permanente (tras tres segundos). Seguidamente vuelva a soltar el selector.

3. Antes de que transcurran otros tres segundos, vuelva a poner el selector de modo en posición MRES y de nuevo en STOP.

Resultado: seguidamente la CPU ejecuta "Restablecer configuración de fábrica" mientras el LED RUN/STOP parpadea en amarillo. Cuando el LED RUN/STOP se enciende en amarillo, se ha restablecido la configuración de fábrica de la CPU y esta se encuentra en estado operativo STOP. En el búfer de diagnóstico se registra el evento "Restablecer configuración de fábrica".

Nota

Al restablecer la configuración de fábrica de la CPU mediante el selector de modo, se borra también la dirección IP de la CPU.

Encontrará información sobre el borrado total de la CPU en el capítulo Borrado total de la CPU (Página 224).

Procedimiento mediante STEP 7 Asegúrese de que existe una conexión online con la CPU.

Para restablecer la configuración de fábrica de la CPU mediante STEP 7, proceda del siguiente modo:

1. Abra la vista Online y diagnóstico de la CPU.

2. En la carpeta "Funciones", elija el grupo "Restablecer configuración de fábrica".

3. Si quiere conservar la dirección IP, active el botón de opción "Conservar dirección IP". Si quiere borrar la dirección IP, active el botón de opción "Restablecer dirección IP".

Nota

La opción "Borrar dirección IP" borra todas las direcciones IP, independientemente de cómo se haya establecido la conexión online.

Si hay una SIMATIC Memory Card insertada, la opción "Borrar dirección IP" borra las direcciones IP y restablece la configuración de fábrica de la CPU. Seguidamente, la configuración guardada en la SIMATIC Memory Card (incluida la dirección IP) se transfiere a la CPU (véase abajo). Si la Memory Card se ha formateado o está vacía antes de restablecer la configuración de fábrica, no se transferirá ninguna dirección IP a la CPU.

Page 274: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.7 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU/del módulo de interfaz (PROFINET)

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 273

4. Haga clic en el botón "Resetear".

5. Responda a las consultas de seguridad haciendo clic en "Aceptar".

Resultado: seguidamente la CPU ejecuta "Restablecer configuración de fábrica" mientras el LED RUN/STOP parpadea en amarillo. Cuando el LED RUN/STOP se enciende en amarillo, se ha restablecido la configuración de fábrica de la CPU y esta se encuentra en estado operativo STOP. En el búfer de diagnóstico se registra el evento "Restablecer configuración de fábrica".

Procedimiento mediante SIMATIC Automation Tool El procedimiento se describe en el manual de producto SIMATIC Automation Tool (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300) (incluido en SIMATIC Automation Tool).

Resultado tras restablecer la configuración de fábrica La siguiente tabla muestra una relación del contenido de los objetos de memoria tras restablecer la configuración de fábrica.

Tabla 13- 3 Resultado tras restablecer la configuración de fábrica

Objeto de memoria Contenido Valores actuales de los bloques de datos, bloques de datos de ins-tancia

Se inicializan

Marcas, temporizadores y contadores Se inicializan Determinadas variables remanentes de objetos tecnológicos (p. ej. valores de ajuste de encóders absolutos)

Se inicializan

Entradas del búfer de diagnóstico Se inicializan Dirección IP En función del procedimiento:

• Con selector de modo: se borra • Con STEP 7: depende del ajuste de los boto-

nes de opción "Conservar dirección IP"/"Borrar dirección IP"

Nombre de dispositivo Se inicializa Estados de los contadores de horas de servicio Se inicializan Hora Se inicializa

Si antes de restablecer la configuración de fábrica había una SIMATIC Memory Card insertada, la CPU carga la configuración (hardware y software) guardada en la SIMATIC Memory Card. A continuación se volverá a aplicar una dirección IP configurada.

Referencia Encontrará más información sobre el restablecimiento de la configuración de fábrica en el manual de funciones Estructura y utilización de la memoria de la CPU (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193101), en el capítulo "Áreas de memoria y remanencia" y en la ayuda en pantalla de STEP 7.

Page 275: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.7 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU/del módulo de interfaz (PROFINET)

Sistema de periferia descentralizada 274 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

13.7.2 Restablecimiento de la configuración de fábrica del módulo de interfaz (PROFINET IO)

Función La función "Restablecer configuración de fábrica" devuelve el módulo de interfaz (PROFINET) a su estado de suministro.

Opciones de restablecimiento ● Mediante STEP 7 (online a través de PROFINET IO)

● Mediante un pulsador Reset del módulo de interfaz (en la parte trasera). Excepción: En el IM 155-6 PN BA no existe este pulsador RESET. Ver el capítulo Restablecimiento de la configuración de fábrica del módulo de interfaz (PROFINET IO) mediante un pulsador RESET (Página 275).

Procedimiento mediante STEP 7 Para restablecer la configuración de fábrica de un módulo de interfaz mediante STEP 7, proceda del siguiente modo:

Asegúrese de que existe una conexión online con el módulo de interfaz.

1. Abra la vista Online y diagnóstico del módulo de interfaz.

2. En la carpeta "Funciones", elija el grupo "Restablecer configuración de fábrica".

3. Haga clic en el botón "Resetear".

4. Responda la consulta de seguridad haciendo clic en "OK".

Resultado: El módulo de interfaz ejecuta la función "Restablecer configuración de fábrica".

Resultado tras restablecer la configuración de fábrica La tabla siguiente muestra los valores de las propiedades del módulo de interfaz tras restablecer la configuración de fábrica:

Tabla 13- 4 Propiedades del módulo de interfaz en estado de suministro

Propiedades Valor Parámetros Ajuste predeterminado Dirección IP No disponible Nombre del dispositivo No disponible Dirección MAC Disponible Datos I&M Datos de identificación (I&M0) disponibles

Datos de mantenimiento (I&M1, 2, 3, 4) reseteados * Versión de firmware Disponible * Seleccionable a partir de STEP 7 V14: "Conservar datos I&M"/"Borrar datos I&M"

Page 276: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.7 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU/del módulo de interfaz (PROFINET)

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 275

Nota Posible fallo de las estaciones siguientes

El restablecimiento de la configuración de fábrica de un módulo de interfaz puede hacer que fallen las siguientes estaciones de una línea.

Nota Comportamiento de los módulos de periferia conectados al restablecer la configuración de fábrica

Con "Restablecer configuración de fábrica", los módulos de periferia del sistema de periferia descentralizada ET 200SP adoptan el estado no parametrizado, es decir, no se leen datos de entrada ni se emiten datos de salida.

Referencia Para obtener más información sobre el procedimiento, consulte la ayuda en pantalla de STEP 7.

13.7.3 Restablecimiento de la configuración de fábrica del módulo de interfaz (PROFINET IO) mediante un pulsador RESET

Requisitos La tensión de alimentación del módulo de interfaz está conectada.

Herramientas necesarias Destornillador de 3 a 3,5 mm (para el restablecimiento mediante pulsador RESET)

Procedimiento Para restablecer los ajustes de fábrica de un módulo de interfaz por medio del pulsador RESET, proceda del siguiente modo:

1. Desmonte el módulo de interfaz del perfil soporte (ver Montaje de la CPU/del módulo de interfaz (Página 71)) y abátalo hacia abajo.

2. El pulsador RESET se encuentra en la parte trasera del módulo de interfaz, tras una pequeña ranura: presione en la pequeña ranura con el destornillador durante al menos 3 segundos para accionar el pulsador RESET.

Page 277: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.7 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU/del módulo de interfaz (PROFINET)

Sistema de periferia descentralizada 276 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

3. Vuelva a montar el módulo de interfaz en el perfil soporte (ver Montaje de la CPU/del módulo de interfaz (Página 71)).

4. Vuelva a parametrizar el módulo de interfaz.

① Parte trasera del módulo de interfaz ② Pulsador RESET Figura 13-6 Pulsador RESET

Page 278: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.8 Reacción ante fallos con módulos de seguridad y arrancadores de motor de seguridad

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 277

13.8 Reacción ante fallos con módulos de seguridad y arrancadores de motor de seguridad

Estado seguro (concepto de seguridad) La base del concepto de seguridad es que exista un estado seguro para todas las magnitudes del proceso.

Nota

En el caso de los módulos F digitales se trata del valor "0". Esto es aplicable tanto a los sensores como a los actuadores. Con los arrancadores de motor de seguridad, la carga se desconecta de forma segura.

Reacciones a errores y arranque del sistema F La función de seguridad hace que en los siguientes casos los módulos de seguridad utilicen valores sustitutivos (estado seguro) en lugar de los valores de proceso (pasivación del módulo de seguridad):

● En el arranque del sistema F

● En caso de errores en la comunicación de seguridad entre la CPU F y el módulo F a través del protocolo de seguridad según PROFIsafe (errores de comunicación)

● En caso de fallos de la periferia F/de canal (p. ej., cruce, error de discrepancia)

Los errores o fallos detectados se registran en el búfer de diagnóstico de la CPU F y se notifican al programa de seguridad de la CPU F.

Los módulos F no pueden guardar los errores/fallos de forma permanente. Después de una desconexión/conexión (POWER OFF/POWER ON), en el arranque se vuelve a detectar un error que persiste. pero pueden guardarse en el programa estándar.

ADVERTENCIA

En los canales parametrizados como "desactivados" en STEP 7, no se produce ninguna reacción de diagnóstico ni tratamiento de errores en caso de error del canal; ni aunque el canal desactivado se vea afectado indirectamente por un error de grupo de canales (parámetro "Canal activado/desactivado").

Solución de errores en el sistema F Para eliminar errores en el sistema F, proceda como se describe en IEC 61508-1:2010, apartado 7.15.2.4 e IEC 61508-2:2010, apartado 7.6.2.1 e.

Page 279: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.8 Reacción ante fallos con módulos de seguridad y arrancadores de motor de seguridad

Sistema de periferia descentralizada 278 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Son necesarios los siguientes pasos:

1. Diagnóstico y reparación del fallo

2. Revalidación de la función de seguridad

3. Registro en el informe de mantenimiento

Aplicación de valores sustitutivos para módulos de seguridad

En los módulos F con entradas, en caso de pasivación, el sistema F suministra al programa de seguridad valores sustitutivos (0) en lugar de los valores de proceso presentes en las entradas de seguridad. En los módulos F con salidas, en caso de pasivación, el sistema F transmite valores sustitutivos (0) a las salidas de seguridad en lugar de los valores de salida suministrados por el programa de seguridad. Los canales de salida pasan al estado sin tensión y sin intensidad. Esto también vale para una parada de la CPU F. No es posible parametrizar valores sustitutivos. Dependiendo del sistema F utilizado y del tipo de error que se haya producido (error de periferia F, error de canal o error de comunicación), los valores sustitutivos se utilizan únicamente para el canal afectado o para todos los canales del módulo de seguridad afectado.

Reincorporación de un módulo de seguridad

La conmutación de valores sustitutivos a valores de proceso (reincorporación de un módulo F) se produce automáticamente o después de que el usuario dé su conformidad en el programa de seguridad. En caso de errores de canal puede ser necesario desenchufar y volver a enchufar el módulo F. Encontrará un listado exacto de los errores que requieren desenchufar y seguidamente enchufar el módulo F en el capítulo "Avisos de diagnóstico" del respectivo módulo F. Después de la reincorporación: ● En un módulo F con entradas, se vuelven a entregar al programa de seguridad los

valores del proceso presentes en las entradas de seguridad.

● En un módulo F con salidas, se vuelven a transferir a las salidas de seguridad los valores de salida suministrados por el programa de seguridad.

Información adicional sobre la pasivación y reincorporación Encontrará más información sobre la pasivación y reincorporación de la periferia F en el manual SIMATIC Safety - Configuring and Programming (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/54110126).

Comportamiento del módulo de seguridad con entradas en caso de fallo de la comunicación Cuando falla la comunicación, los módulos F con entradas no se comportan como lo hacen con otros fallos.

Cuando falla la comunicación, los valores de proceso actuales en las entradas del módulo F se conservan. Los canales no se pasivizan. Los valores de proceso actuales se pasivizan en la CPU F.

Page 280: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Mantenimiento 13.9 Mantenimiento y reparación

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 279

13.9 Mantenimiento y reparación Los componentes del sistema SIMATIC ET 200SP no necesitan mantenimiento.

Nota

La reparación del sistema SIMATIC ET 200SP debe efectuarla exclusivamente el fabricante.

13.10 Garantía La garantía será nula en caso de incumplimiento de las indicaciones de seguridad y puesta en marcha.

Page 281: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada 280 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

14 Funciones de test y solución de problemas 14 14.1 Funciones de test

Introducción La ejecución del programa de usuario se puede probar en la CPU. Se pueden observar estados de señal y valores de variables, así como predefinir valores para variables con objeto de simular situaciones determinadas en la ejecución del programa.

Nota Uso de funciones de test

El uso de funciones de test puede afectar en pequeña medida (unos pocos milisegundos) al tiempo de procesamiento de los programas y, con ello, a los tiempos de ciclo y de reacción del controlador.

Requisitos ● Existe una conexión online con la CPU correspondiente.

● En la CPU hay un programa ejecutable.

Opciones de test ● Test con el estado del programa

● Test con puntos de parada

● Test con la tabla de observación

● Test con la tabla de forzado permanente

● Test con la tabla de variables de PLC

● Test con el editor de bloques de datos

● Test con parpadeo de LED

● Test con la función Trace

Page 282: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Funciones de test y solución de problemas 14.1 Funciones de test

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 281

Test con el estado del programa El estado del programa permite observar la ejecución del programa. En él se pueden visualizar los valores de los operandos y los resultados lógicos (RLO) con objeto de encontrar y solucionar los errores lógicos del programa.

Nota Limitaciones con la función "Estado de programa"

La observación de bucles puede aumentar el tiempo de ciclo considerablemente en función del número de variables observadas y del número efectivo de pasadas del bucle.

ADVERTENCIA

Test con el estado del programa

El test con la función "Estado de programa" puede provocar daños materiales y personales graves si se producen fallos de funcionamiento o errores de programa.

Asegúrese de que no puedan originarse estados peligrosos antes de ejecutar un test con la función "Estado de programa".

Test con puntos de parada Con esta posibilidad de test se ajustan puntos de parada en el programa, se establece una conexión online y se activan los puntos de parada en la CPU. A continuación se ejecuta el programa de un punto de parada a otro.

Requisitos:

● Es posible ajustar puntos de parada en los lenguajes de programación SCL y AWL.

El test con puntos de parada ofrece las siguientes ventajas:

● Delimitación de errores lógicos paso a paso

● Análisis sencillo y rápido de programas complejos antes de la puesta en marcha propiamente dicha

● Captura de valores actuales en bucles ejecutados individualmente

● Posibilidad de utilizar puntos de parada para la validación del programa también en segmentos SCL/AWL dentro de bloques KOP/FUP

Nota Restricción al realizar test con puntos de parada

Al realizar el test con puntos de parada, existe el peligro de exceder el tiempo de ciclo de la CPU.

Page 283: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Funciones de test y solución de problemas 14.1 Funciones de test

Sistema de periferia descentralizada 282 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Nota Sistema F SIMATIC Safety

El ajuste de puntos de parada en el programa de usuario estándar provocará errores en el

programa de seguridad: • Superación del tiempo de vigilancia de ciclo F • Error en la comunicación con la periferia F • Error en la comunicación CPU-CPU de seguridad • Error de CPU interno

No obstante, si desea utilizar puntos de parada con fines de comprobación, debe desactivar antes el

modo de seguridad. Esto provocará a su vez los siguientes errores: • Error en la comunicación con la periferia F • Error en la comunicación CPU-CPU de seguridad

Page 284: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Funciones de test y solución de problemas 14.1 Funciones de test

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 283

Test con tablas de observación En la tabla de observación se dispone de las siguientes funciones:

● Observar variables

Las tablas de observación permiten observar los valores actuales de diferentes variables de un programa de usuario o una CPU en la programadora, el PC y el servidor web. Para que el servidor web pueda mostrar el valor de una variable, debe indicar un nombre simbólico para la variable en la columna "Nombre" de la tabla de observación.

Puede observar las siguientes áreas de operandos:

– Entradas y salidas (memoria imagen de proceso) y marcas

– Contenidos de bloques de datos

– Entradas y salidas de periferia

– Temporizadores y contadores

● Forzar variables

Con esta función se asignan valores fijos a determinadas variables de un programa de usuario o de una CPU. El forzado también es posible en el test con el estado del programa.

Puede forzar las siguientes áreas de operandos:

– Entradas y salidas (memoria imagen de proceso) y marcas

– Contenidos de bloques de datos

– Entradas y salidas de periferia (p. ej. %I0.0:P, %Q0.0:P)

– Temporizadores y contadores

● "Desbloquear salidas" y "Forzar inmediatamente"

Estas dos funciones permiten asignar valores fijos a determinadas salidas de periferia de una CPU en estado operativo STOP. Esta opción también permite comprobar el cableado.

Page 285: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Funciones de test y solución de problemas 14.1 Funciones de test

Sistema de periferia descentralizada 284 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Test con la tabla de forzado permanente En la tabla de forzado permanente se dispone de las siguientes funciones:

● Observar variables

Las tablas de forzado permiten visualizar los valores actuales de diferentes variables de un programa de usuario o una CPU en la programadora, el PC y el servidor web. Puede observar la tabla con o sin condición de disparo. Para que el servidor web pueda mostrar el valor de una variable, debe indicar un nombre simbólico para la variable en la columna "Nombre" de la tabla de forzado.

Se pueden observar las siguientes variables:

– Marcas

– Contenidos de bloques de datos

– Entradas de periferia (p. ej. %I0.0:P)

● Forzado de variables

Esta función permite asignar valores fijos a diferentes variables de un programa de usuario o una CPU en la programadora o el PC. El forzado también es posible en el test con el estado del programa.

Puede forzar las siguientes variables:

– marcas;

– contenidos de bloques de datos;

– entradas de periferia (p. ej., %I0.0:P).

● Forzado permanente de entradas y salidas de periferia

Es posible forzar entradas y salidas de periferia individuales.

– Entradas de periferia: forzar entradas de periferia de forma permanente (p. ej. %I0.0:P) significa "puentear" sensores o entradas especificando valores fijos al programa. En lugar del valor de entrada real, el programa recibe (a través de la memoria imagen del proceso o acceso directo) el valor de forzado permanente.

– Salidas de periferia: forzar salidas de periferia de forma permanente (p. ej. %Q0.0:P) significa "puentear" el programa completo especificando valores fijos a los actuadores.

La tabla de forzado ofrece la ventaja de poder simular diferentes entornos de test y sobrescribir variables de la CPU con un valor fijo. Con ello, tiene la posibilidad de efectuar operaciones de regulación en el proceso en curso.

Page 286: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Funciones de test y solución de problemas 14.1 Funciones de test

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 285

Diferencia entre el forzado normal y el forzado permanente La diferencia entre las funciones de forzado normal y de forzado permanente radica principalmente en el comportamiento de almacenamiento:

● Forzado normal: el forzado de variables es una función online y no se guarda en la CPU. El forzado de variables puede finalizarse en la tabla de observación o desconectando la conexión online.

● Forzado permanente: las peticiones de forzado permanente se escriben en la SIMATIC Memory Card y se mantienen después de una desconexión (POWER OFF). El forzado permanente de entradas y salidas de periferia sólo puede finalizarse en la tabla de forzado permanente.

Test con la tabla de variables de PLC Puede observar los valores de datos que adoptan actualmente las variables en la CPU directamente en la tabla de variables de PLC. Para ello, es necesario abrir la tabla de variables de PLC e iniciar la observación.

Además tiene la posibilidad de copiar variables de PLC en una tabla de observación o de forzado para observarlas o forzarlas.

Test con el editor de bloques de datos El editor de bloques de datos ofrece diversas posibilidades de observación y forzado de variables. Estas funciones acceden directamente a los valores actuales de las variables en el programa online. Los valores actuales son los valores que las variables adoptan en el momento actual durante la ejecución del programa en la memoria de trabajo de la CPU. El editor de bloques de datos ofrece las siguientes funciones de observación y forzado:

● Observar variables online

● Forzar diferentes valores actuales

● Crear instantánea de valores actuales

● Sobrescribir valores actuales con una instantánea

Nota Ajuste de valores de datos durante la puesta en marcha

Durante la puesta en marcha de una instalación, los valores de datos deben ajustarse frecuentemente para adaptar el programa a las condiciones locales concretas de forma óptima. La tabla de declaración para bloques de datos ofrece algunas funciones con esta finalidad.

Page 287: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Funciones de test y solución de problemas 14.2 Leer/guardar datos de servicio

Sistema de periferia descentralizada 286 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Test con parpadeo de LED En muchos cuadros de diálogos online se puede ejecutar un test de parpadeo de LED. Esta función resulta útil, p. ej., si no se está seguro de qué dispositivo de la configuración hardware real corresponde al dispositivo seleccionado actualmente en el software.

Haga clic en el botón "Parpadeo LED"; parpadeará un LED del dispositivo que está seleccionado actualmente. En la CPU parpadean los LED RUN/STOP, ERROR y MAINT. Los LED parpadearán hasta que interrumpa el test de parpadeo.

Test con la función Trace Con la función Trace se registran variables de la CPU en función de condiciones de disparo configurables. Las variables son, p. ej., parámetros de accionamientos o variables de sistema y de usuario de una CPU. La CPU almacena los registros. Si es necesario, el registro se puede visualizar y evaluar con STEP 7.

La función Trace se activa en el árbol del proyecto, en la carpeta de la CPU con el nombre "Traces".

En relación con las funciones Trace, consulte también la información incluida en la siguiente FAQ accesible en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/102781176).

Simulación Con STEP 7 puede ejecutar y probar el hardware y software del proyecto en un entorno simulado. Inicie la simulación con el comando de menú "Online" > "Simulación" > "Iniciar".

Referencia Para obtener más información sobre las funciones de test, consulte la ayuda en pantalla de STEP 7.

Encontrará más información acerca de las funciones de test con Trace y analizador lógico en el manual de funciones Uso de la función Trace y de analizador lógico (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/64897128).

Page 288: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Funciones de test y solución de problemas 14.2 Leer/guardar datos de servicio

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 287

14.2 Leer/guardar datos de servicio

Datos de servicio Los datos de servicio contienen, además del contenido del búfer de diagnóstico, otras muchas informaciones sobre el estado interno de la CPU. Si se produce un problema con la CPU que no es posible resolver de otro modo, envíe los datos de servicio a nuestro Service & Support. Con ayuda de los datos de servicio, el Service & Support podrá analizar rápidamente cualquier problema existente.

Nota

Si lee los datos de servicio de la CPU, no deberá ejecutar simultáneamente ningún proceso de carga en el dispositivo.

Posibilidades de lectura de los datos de servicio Los datos de servicio se leen mediante:

● El servidor web

● STEP 7

● La SIMATIC Memory Card

Procedimiento mediante el servidor web Para leer datos de servicio mediante el servidor web, proceda del siguiente modo:

1. Abra un navegador web apto para la comunicación con la CPU.

2. Introduzca en la barra de direcciones del navegador web la siguiente dirección: https://<CPU IP address>/save_service_data, p. ej., https://172.23.15.3/save_service_data

3. En la pantalla aparecerá la vista de la página de datos de servicio con un botón para guardarlos.

Figura 14-1 Lectura de datos de servicio desde el servidor web

Page 289: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Funciones de test y solución de problemas 14.2 Leer/guardar datos de servicio

Sistema de periferia descentralizada 288 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

4. Guarde los datos de servicio localmente en su PC/programadora haciendo clic en "Save ServiceData".

Resultado: la CPU guarda los datos en un archivo .dmp con la siguiente nomenclatura: "<referencia> <número de serie> <etiqueta de fecha/hora>.dmp". El nombre de archivo no puede cambiarse.

Nota

Si utiliza su página de usuario como página de inicio del servidor web, no es posible acceder directamente a los datos de servicio indicando la dirección IP de la CPU. Para más información sobre la lectura de los datos de servicio a través de una página definida por el usuario, consulte el manual de funciones Servidor web (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193560).

Procedimiento mediante STEP 7 Encontrará una descripción de cómo guardar los datos de servicio en la Ayuda en pantalla de STEP 7, bajo la palabra clave "Guardar datos de servicio".

Procedimiento mediante la SIMATIC Memory Card Utilice la SIMATIC Memory Card para leer los datos de servicio solamente si ya no se puede comunicar con la CPU a través de Ethernet. En todos los demás casos, debe darse preferencia a la lectura de datos de servicio mediante el servidor web o mediante STEP 7.

El procedimiento mediante la SIMATIC Memory Card es más complejo que las demás posibilidades de lectura de los datos de servicio. Además, antes de la lectura debe garantizarse que haya suficiente memoria libre en la SIMATIC Memory Card.

Para leer los datos de servicio mediante la SIMATIC Memory Card, proceda del siguiente modo:

1. Inserte la SIMATIC Memory Card en el lector de tarjetas de la programadora o el PC.

2. Abra el archivo de tareas S7_JOB.S7S en un editor.

3. En el editor, sobrescriba la entrada PROGRAM con el string DUMP. No utilice espacios en blanco/saltos de línea/comillas, de forma que el archivo tenga un tamaño de 4 bytes exactamente.

4. Guarde el archivo con el nombre de archivo dado.

5. Asegúrese de que la SIMATIC Memory Card no esté protegida contra escritura e insértela en la ranura para tarjetas de la CPU. Siga el procedimiento descrito en el capítulo Inserción/extracción de la SIMATIC Memory Card en la CPU (Página 216).

Resultado: la CPU escribe el archivo de datos de servicio DUMP.S7S en la SIMATIC Memory Card y permanece en STOP.

La transferencia de datos de servicio finaliza en cuanto el LED STOP deja de parpadear y permanece iluminado. Si la transferencia se ha realizado correctamente, solo se ilumina el LED STOP. Si la transferencia no se ha efectuado correctamente, el LED STOP se encenderá y el LED ERROR parpadeará. En caso de error, la CPU crea en la carpeta DUMP.S7S un archivo de texto que indica el error ocurrido.

Page 290: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 289

15 Datos técnicos 15

Introducción En este capítulo se encuentran los datos técnicos del sistema:

● Las normas y valores de ensayo que cumple y satisface el sistema de periferia descentralizada ET 200SP.

● Los criterios de ensayo aplicados al efectuar los tests del sistema de periferia descentralizada ET 200SP.

Datos técnicos de los módulos Los datos técnicos de los módulos individuales figuran en los respectivos manuales de producto. En el caso de que haya diferencias entre lo indicado en este documento y en los manuales de producto, prevalecerán las indicaciones de los manuales de producto.

Page 291: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.1 Normas, homologaciones y consignas de seguridad

Sistema de periferia descentralizada 290 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

15.1 Normas, homologaciones y consignas de seguridad

Marcas y homologaciones vigentes actualmente

Nota Indicaciones en los componentes del ET 200SP

Las marcas y homologaciones vigentes actualmente están impresas en los componentes del sistema de periferia descentralizada ET 200SP.

Consignas de seguridad

ADVERTENCIA

Pueden producirse daños personales y materiales

En atmósferas potencialmente explosivas pueden ocasionarse daños personales y materiales si se desconectan las conexiones del sistema de periferia descentralizada ET 200SP durante el funcionamiento.

Por ello, en atmósferas potencialmente explosivas es obligatorio desconectar la tensión del sistema de periferia descentralizada ET 200SP antes de desenchufar cualquier conector.

ADVERTENCIA

Peligro de explosión

En caso de sustituir componentes, se puede perder la homologación para Class I, Div. 2 o Zone 2.

ADVERTENCIA

Campo de aplicación

Este aparato solo es adecuado para el uso en zonas Class I, Div 2, grupo A, B, C, D o Class I, Zone 2, grupo IIC, o bien en zonas sin peligro.

Page 292: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.1 Normas, homologaciones y consignas de seguridad

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 291

5 reglas de seguridad para trabajar en instalaciones eléctricas Para evitar accidentes relacionados con la electricidad al trabajar en instalaciones eléctricas, deben seguirse determinadas pautas recogidas en las cinco reglas de seguridad especificadas en la serie de normas DIN VDE 0105:

1. Desconectar y aislar de alimentación

2. Proteger contra reconexión accidental

3. Cerciorarse de la ausencia de tensión

4. Poner a tierra y cortocircuitar

5. Cubrir o delimitar las piezas contiguas bajo tensión

Estas cinco reglas de seguridad se aplican en el orden indicado antes de iniciar los trabajos en instalaciones eléctricas. Una vez concluidos los trabajos, dichas operaciones deben anularse en el orden inverso.

Se presupone que todo electricista conoce estas reglas.

Marcado CE El sistema de periferia descentralizada ET 200SP cumple los requisitos y criterios de protección estipulados en las directivas indicadas a continuación y se ajusta a las normas europeas (EN) armonizadas para autómatas programables publicadas en los diarios oficiales de las Comunidades Europeas:

● 2014/35/EU "Material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión" (Directiva de Baja Tensión)

● 2014/30/EU "Compatibilidad electromagnética" (Directiva CEM)

● 2014/34/EU "Aparatos y sistemas de protección para uso en atmósferas potencialmente explosivas" (Directiva de protección contra explosiones)

● 2011/65/UE "Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos" (directiva RoHS)

● 2006/42/CE "Directiva de máquinas" para módulos F ET 200SP

Los certificados de conformidad CE están disponibles para su consulta por parte de las autoridades competentes en:

Siemens AG Digital Factory

Factory Automation DF FA AS SYS Postfach 1963 D-92209 Amberg

También pueden descargarse de las páginas de Internet del Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/) bajo "Declaración de conformidad".

Page 293: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.1 Normas, homologaciones y consignas de seguridad

Sistema de periferia descentralizada 292 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Homologación cULus Underwriters Laboratories Inc. según

● UL 508 (Industrial Control Equipment)

● CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)

O BIEN

Homologación cULus HAZ. LOC. Underwriters Laboratories Inc. según

● UL 508 (Industrial Control Equipment)

● CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)

● ANSI/ISA 12.12.01

● CSA C22.2 No. 213 (Hazardous Location)

APPROVED for use in Class I, Division 2, Group A, B, C, D Tx; Class I, Zone 2, Group IIC Tx

Installation Instructions for cULus haz.loc.

● WARNING - Explosion Hazard - Do not disconnect while circuit is live unless area is known to be non-hazardous.

● WARNING - Explosion Hazard - Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2 or Zone 2.

● This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, D; Class I, Zone 2, Group IIC; or non-hazardous locations.

WARNING: EXPOSURE TO SOME CHEMICALS MAY DEGRADE THE SEALING PROPERTIES OF MATERIALS USED IN THE RELAYS.

O BIEN

CSA

CSA C22.2 (Industrial Control Equipment Motor Controllers)

O BIEN

Page 294: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.1 Normas, homologaciones y consignas de seguridad

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 293

UL

UL 60947-4-2 Low-Voltage Switchgear and Controlgear

O BIEN

Homologación FM Factory Mutual Research (FM) según Approval Standard Class Number 3611, 3600, 3810 ANSI/ISA 82.02.01 (IEC 61010-1) CSA C22.2 No. 213 CSA C22.2 No. 1010-1 APPROVED for use in Class I, Division 2, Group A, B, C, D Tx; Class I, Zone 2, Group IIC Tx

Installation Instructions for FM

● WARNING - Explosion Hazard - Do not disconnect while circuit is live unless area is known to be non-hazardous.

● WARNING - Explosion Hazard - Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2 or Zone 2.

● This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, D; Class I, Zone 2, Group IIC; or non-hazardous locations.

WARNING: EXPOSURE TO SOME CHEMICALS MAY DEGRADE THE SEALING PROPERTIES OF MATERIALS USED IN THE RELAYS.

O BIEN

Homologación ATEX Según EN 60079-15 (Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres; Type of protection "n") y EN 60079-0 (Electrical apparatus for potentially explosive gas atmospheres - Part 0: General Requirements)

O BIEN

Page 295: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.1 Normas, homologaciones y consignas de seguridad

Sistema de periferia descentralizada 294 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Homologación IECEx Según IEC 60079-15 (Explosive atmospheres - Part 15: Equipment protection by type of protection "n") e IEC 60079-0 (Explosive atmospheres - Part 0: Equipment - General requirements)

RCM (C-Tick) Declaración de conformidad para Australia/Nueva Zelanda

El sistema de periferia descentralizada ET 200SP cumple los requisitos de las normas:

● EN 61000-6-4.

Korea Certificate KCC-REM-S49-ET200SP Tenga en cuenta que este equipo cumple la clase límite A en lo que se refiere a la emisión de interferencias. Este equipo puede usarse en todas las zonas excepto las residenciales.

이 기기는 업무용(A급) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.

Identificador para la unión aduanera eurasiática EAC (Eurasian Conformity)

Unión aduanera de Rusia, Bielorrusia y Kazajstán

Declaración de conformidad conforme a las especificaciones técnicas de la unión aduanera (TR CU).

IEC 61131 El sistema de periferia descentralizada ET 200SP cumple las exigencias y criterios de la norma IEC 61131-2 (autómatas programables, parte 2: especificaciones y ensayos de los equipos).

IEC 60947 Los arrancadores de motor del sistema de periferia descentralizada ET 200SP cumplen los requisitos y criterios de la norma IEC 60947.

Estándar PROFINET El sistema de periferia descentralizada ET 200SP está basado en la norma IEC 61158 Type 10.

Page 296: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.1 Normas, homologaciones y consignas de seguridad

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 295

Estándar PROFIBUS El sistema de periferia descentralizada ET 200SP está basado en la norma IEC 61158 Type 3.

Estándar IO-Link El sistema de periferia descentralizada ET 200SP está basado en la norma IEC 61131-9.

Homologación para construcción naval Sociedades de clasificación:

● ABS (American Bureau of Shipping)

● BV (Bureau Veritas)

● DNV-GL (Det Norske Veritas - Germanischer Lloyd)

● LRS (Lloyds Register of Shipping)

● Class NK (Nippon Kaiji Kyokai)

● KR (Korean Register of Shipping)

● CCS (China Classification Society)

Uso en el ámbito industrial El sistema de periferia descentralizada ET 200SP está diseñado para el uso en entornos industriales. Para ello, cumple las siguientes normas:

● Requisitos referentes a la emisión de perturbaciones EN 61000-6-4: 2007 + A1: 2011

● Requisitos referentes a la inmunidad a perturbaciones EN 61000-6-2: 2005

Uso en el ámbito mixto

En determinadas condiciones, el sistema de periferia descentralizada ET 200SP puede utilizarse en un ámbito mixto. Un ámbito mixto es aquel que aloja tanto viviendas como industria cuya actividad no moleste significativamente a los residentes.

Si el sistema de periferia descentralizada ET 200SP se emplea en un ámbito mixto, deberá garantizarse el cumplimiento de los valores límite que establece la norma básica profesional EN 61000-6-3 en cuanto a la emisión de perturbaciones. Algunas de las medidas adecuadas para cumplir estos valores límite para el uso en un ámbito mixto, son, p. ej.:

● Instalación del sistema de periferia descentralizada ET 200SP en armarios puestos a tierra

● Empleo de filtros en las líneas de alimentación

Además, se necesita una recepción individual.

Page 297: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.1 Normas, homologaciones y consignas de seguridad

Sistema de periferia descentralizada 296 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Uso en el ámbito residencial

Nota Sistema de periferia descentralizada ET 200SP no diseñado para el uso en el ámbito residencial

El sistema de periferia descentralizada ET 200SP no está diseñado para el uso en ámbitos residenciales. Si sistema de periferia descentralizada ET 200SP se utiliza en ámbitos residenciales, puede afectar a la recepción de radio y televisión.

Referencia Encontrará los certificados de las marcas y homologaciones en Internet, en el Service & Support (http://www.siemens.com/automation/service&support).

Page 298: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.2 Compatibilidad electromagnética

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 297

15.2 Compatibilidad electromagnética

Definición La compatibilidad electromagnética (CEM) es la facultad de una instalación eléctrica de funcionar de manera satisfactoria en su entorno electromagnético sin ejercer ningún tipo de influencia sobre éste.

El sistema de periferia descentralizada ET 200SP satisface, entre otros, los requisitos de la ley de CEM del Mercado Único Europeo. Para ello es imprescindible que el sistema de periferia descentralizada ET 200SP satisfaga las especificaciones y directivas para la configuración eléctrica.

CEM según NE21 El sistema de periferia descentralizada ET 200SP cumple las especificaciones de CEM de la directiva NAMUR NE21.

Perturbaciones en forma de impulso del sistema ET 200SP La tabla siguiente muestra la compatibilidad electromagnética del sistema de periferia descentralizada ET 200SP frente a perturbaciones en forma de impulso.

Tabla 15- 1 Perturbaciones en forma de impulso

Perturbaciones en forma de im-pulso

Ensayado con Corresponde al grado de seve-ridad

Descarga electroestática según IEC 61000-4-2

Descarga por aire: ±8 kV Descarga por contacto: ±6 kV

3 3

Transitorios rápidos eléctricos en ráfagas según IEC 61000-4-4

±2 kV (línea de alimentación) ±2 kV (línea de señales >30 m) ±1 kV (línea de señales <30 m)

3 3

Impulso individual de alta energía (onda de choque) según IEC 61000-4-5 Se requiere un circuito protector externo (ver manual de funciones Instalación de controladores con inmunidad a perturbaciones (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193566))

3 • Acoplamiento asimétrico ±2 kV (línea de alimentación) tensión continua con elementos protectores ±2 kV (línea de señales/datos solo >30 m), en caso necesario con elementos protectores

• Acoplamiento simétrico ±1 kV (línea de alimentación) tensión continua con elementos protectores ±1 kV (línea de señales/datos solo >30 m), en caso necesario con elementos protectores

Page 299: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.2 Compatibilidad electromagnética

Sistema de periferia descentralizada 298 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Perturbaciones en forma de impulso de arrancadores de motor La tabla siguiente muestra la compatibilidad electromagnética de los arrancadores de motor ET 200SP frente a perturbaciones en forma de impulso.

Tabla 15- 2 Perturbaciones en forma de impulso

Perturbaciones en forma de impul-so

Ensayado con Corresponde al grado de severidad

Transitorios rápidos eléctricos en ráfagas según IEC 61000-4-4, ensayado con 5 kHz.

±2 kV (cables de alimentación de 24 V) ±2 kV (alimentación de 500 V AC*) ±1 kV (línea de señales <30 m)

3

Si se instala el arrancador de motor a la derecha de un módulo de periferia de 15 mm o 20 mm, o justo al lado de un módulo de cabecera, debe utilizarse un módulo vacío. Para más información a este respecto, consulte el capítulo "Selección de arrancadores de motor con la BaseUnit adecuada (Página 43)". Impulso individual de alta energía (onda de choque) según IEC 61000-4-5

Alimentación de 500 V AC: ± 2 kV acoplamiento de perturbaciones condu-cidas, conductor-tierra ± 1 kV acoplamiento de perturbaciones condu-cidas, conductor-conductor Cable de alimentación 24 V: ± 1 kV acoplamiento de perturbaciones condu-cidas, conductor-tierra **) ± 0,5 kV acoplamiento de perturbaciones con-ducidas, conductor-conductor **)

3

**) En caso de aparatos de maniobra híbridos, no es necesario un circuito RC. Si se requieren valores más grandes (2 kV (conductor - tierra) o bien 1 kV (conductor - conductor), es necesario un circuito de protección externo adicional (ver Manual de funciones Instalación de controladores con inmunidad a las perturbaciones (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193566)).

Interferencias senoidales Las tablas siguientes muestran la compatibilidad electromagnética del sistema de periferia descentralizada ET 200SP con respecto a las interferencias senoidales.

● Radiación AF

Tabla 15- 3 Radiación AF Interferencias senoidales

Radiación AF según IEC 61000-4-3/NAMUR 21 Campo electromagnético de alta frecuencia, con modulación de amplitud

Corresponde al grado de severidad

80 a 1000 MHz; de 1,0 a 2,0 GHz 2,0 GHz a 6,0 GHz 3 10 V/m 3 V/m 80 % AM (1 kHz)

● Acoplamiento AF

Page 300: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.2 Compatibilidad electromagnética

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 299

Tabla 15- 4 Acoplamiento AF interferencias senoidales

Acoplamiento AF según IEC 61000-4-6 Corresponde al grado de severidad

(10 kHz) 150 kHz a 80 MHz 3 10 Veff no modulado 80 % AM (1 kHz) 150 Ω impedancia de fuente

Emisión de interferencias Emisión de perturbaciones en forma de campos electromagnéticos según EN 55016 (medido a una distancia de 10 m).

Tabla 15- 5 Emisión de perturbaciones en forma de campos electromagnéticos

Frecuencia Emisión de interferencias de 30 a 230 MHz <40 dB (µV/m) Q de 230 a 1000 MHz <47 dB (µV/m) Q de 1 GHz a 3 GHz <66 dB (µV/m) P de 3 GHz a 6 GHz <70 dB (µV/m) P

Emisión de perturbaciones a través de la red de alimentación de corriente alterna según EN 55016.

Tabla 15- 6 Emisión de perturbaciones a través de la red de alimentación de corriente alterna

Frecuencia Emisión de interferencias de 0,15 a 0,5 MHz <79 dB (µV) Q

<66 dB (µV) M de 0,5 a 30 MHz <73 dB (µV) Q

<60 dB (µV) M

Page 301: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.3 Compatibilidad electromagnética de los módulos de seguridad

Sistema de periferia descentralizada 300 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

15.3 Compatibilidad electromagnética de los módulos de seguridad

Protección del ET 200SP con módulos de seguridad frente a sobretensiones Si su instalación requiere la protección frente a sobretensiones, para garantizar la inmunidad frente a ondas de choque (surge) del ET 200SP con módulos de seguridad, recomendamos utilizar un circuito de protección externa (filtro surge) entre la alimentación de tensión de carga y la entrada de tensión de carga de las BaseUnits.

Nota

Las medidas de protección contra sobretensiones requieren siempre una inspección individual de toda la instalación. No obstante, una protección total sólo es posible si todo el edificio que rodea la instalación está equipado con dispositivos de protección contra sobretensiones. Ello es aplicable sobre todo a las medidas constructivas que deberán adoptarse ya al diseñar el edificio.

Por tanto, si desea informarse detalladamente sobre la protección contra sobretensiones, le recomendamos que se dirija a su representante de Siemens, o bien a una empresa especializada en la protección contra rayos.

Page 302: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.3 Compatibilidad electromagnética de los módulos de seguridad

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 301

En la figura siguiente se muestra un ejemplo de configuración con módulos de seguridad. La tensión de alimentación se recibe de una fuente. Sin embargo, recuerde que la corriente total de los módulos alimentados por el alimentador no debe superar los límites permitidos. También pueden utilizarse varios alimentadores.

Figura 15-1 Circuito de protección externo (filtro de sobretensiones tipo surge) para ET 200SP con módulos de seguridad

Page 303: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.3 Compatibilidad electromagnética de los módulos de seguridad

Sistema de periferia descentralizada 302 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Figura 15-2 Circuito de protección externo (filtro de sobretensioines tipo surge) para ET 200SP con

módulos de seguridad

Nombre Referencia de la marca Dehn A = BVT AVD 24 918 422 B = DCO RK D 5 24 919 986 C = El circuito de protección externo requerido en las salidas de los módulos en el grupo de carga del módulo de potencia F-PM-E se puede consultar en el Manual de funciones Instalación de contro-ladores con inmunidad a las perturbaciones (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193566).

Page 304: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.4 Condiciones de transporte y almacenamiento

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 303

15.4 Condiciones de transporte y almacenamiento

Introducción El sistema de periferia descentralizada ET 200SP cumple sobradamente las exigencias de IEC 61131-2 en lo que respecta a las condiciones de transporte y almacenamiento. Los datos siguientes son aplicables para módulos que se transportan o almacenan en su embalaje original.

Tabla 15- 7 Condiciones de transporte y almacenamiento de módulos

Tipo de condición Rango admisible Caída libre (dentro del embalaje) ≤1 m Temperatura de -40 °C a +70 °C Presión atmosférica de 1140 a 660 hPa (equivale a una altitud de -1000

a 3500 m) Humedad relativa del aire de 5 a 95%, sin condensación Vibraciones senoidales según IEC 60068-2-6

5 - 8,4 Hz: 3,5 mm 8,4 - 500 Hz: 9,8 m/s2

Choque según IEC 60068-2-271) 250 m/s2, 6 ms, 1000 choques 1) No aplicable a arrancadores de motor

Page 305: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.5 Condiciones ambientales climáticas y mecánicas

Sistema de periferia descentralizada 304 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

15.5 Condiciones ambientales climáticas y mecánicas

Condiciones de uso El sistema de periferia descentralizada ET 200SP está previsto para uso estacionario y al abrigo de la intemperie. Las condiciones de servicio cumplen los requisitos de la norma DIN IEC 60721-3-3:

● Clase 3M3 (requisitos mecánicos)

● Clase 3K3 (requisitos climáticos)

Las condiciones ambientales permitidas para el arrancador de motor figuran en los datos técnicos del arrancador de motor (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/21859/td).

Condiciones ambientales mecánicas Las condiciones ambientales mecánicas se indican en la tabla siguiente en forma de vibraciones senoidales.

Tabla 15- 8 Condiciones ambientales mecánicas

Rango de frecuen-cia

ET 200SP con IM 155-6 DP HF, BusAdapter BA 2×FC, BA 2xSCRJ, BA SCRJ/FC, BA 2xLC y BA LC/FC

ET 200SP con BusAdap-ter BA 2×RJ45, BA SCRJ/RJ45 y BA LC/RJ45

ET 200SP con IM 155-6 PN BA

ET 200SP con módulo de salidas digitales F-RQ 1x24VDC/24..230VAC/5A

5 ≤ f ≤ 8,4 Hz 3,5 mm amplitud 8,4 ≤ f ≤ 150 Hz 1 g aceleración constante 10 ≤ f ≤ 60 Hz 0,35 mm de amplitud --- --- --- 60 ≤ f ≤ 1000 Hz 5 g aceleración constan-

te

Page 306: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.5 Condiciones ambientales climáticas y mecánicas

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 305

Ensayos relativos a las condiciones ambientales mecánicas En la tabla siguiente se especifican la clase y envergadura de los ensayos relativos a las condiciones ambientales mecánicas.

Tabla 15- 9 Ensayos relativos a las condiciones ambientales mecánicas

Ensayo de ... Norma Observación Vibraciones 2) Ensayo de resistencia a

las vibraciones según IEC 60068-2-6 (senoidal)

Tipo de vibración: barridos de frecuencia con una velocidad de variación de 1 octava/minuto BA 2×RJ45, BA SCRJ/RJ45, BA LC/RJ45, IM 155-6 PN BA, módulo de salidas digitales F-RQ 1x24VDC/24..230VAC/5A

• 5 Hz ≤ f ≤ 8,4 Hz, amplitud constante 3,5 mm

• 8,4 Hz ≤ f ≤ 150 Hz, aceleración constante 1 g IM 155-6 DP HF, BA 2×FC, BA 2xSCRJ, BA SCRJ/FC, BA 2xLC, BA LC/FC

• 10 Hz ≤ f ≤ 60 Hz, amplitud constante 0,35 mm

• 60 Hz ≤ f ≤ 1000 Hz, aceleración constante 5 g Duración de vibraciones: 10 ciclos de barrido por eje para cada uno de los 3 ejes ortogonales

Choque 2) Choque, ensayado según IEC 60068-2-27

Tipo de choque: semisenoidal Intensidad del choque: 150 m/s2 valor de cresta, 11 ms de duración Sentido de choque: 3 impactos en ambos sentidos por cada uno de los 3 ejes perpendiculares

Choque continuo 1) 2) Choque, ensayado según IEC 60068-2-27

Tipo de choque: semisenoidal Intensidad del choque: 25 g valor de cresta, 6 ms de duración Sentido de choque: 1000 impactos en ambos sentidos por cada uno de los 3 ejes perpendiculares

1) No aplicable al módulo de salidas digitales F-RQ 1x24VDC/24..230VAC/5A 2) No aplicable a arrancadores de motor

Condiciones ambientales climáticas La tabla siguiente muestra las condiciones ambientales climáticas permitidas para el sistema de periferia descentralizada ET 200SP:

Tabla 15- 10 Condiciones ambientales climáticas

Condiciones ambientales Rango admisible Observaciones Temperatura: Montaje horizontal: Montaje vertical:

de 0 a 60 °C de 0 a 50 °C

-

Variación admisible de la tem-peratura

10 K/h -

Humedad relativa del aire de 10 a 95 % Sin condensación Presión atmosférica de 1140 a 795 hPa Corresponde a una altitud de -1000 a 2000 m Concentración de contaminan-tes

ANSI/ISA-71.04 severity level G1; G2; G3 -

Para un funcionamiento seguro en condiciones de uso entre exigentes y extremas se ofrecen productos SIPLUS basados en ET 200SP .

Page 307: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.6 Aislamiento, clase de protección, grado de protección y tensión nominal

Sistema de periferia descentralizada 306 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

15.6 Aislamiento, clase de protección, grado de protección y tensión nominal

Aislamiento El aislamiento de los módulos de periferia está dimensionado conforme a los requisitos de EN 61131-2:2007. El aislamiento de los arrancadores de motor está dimensionado conforme a los requisitos de IEC 60947-1.

Nota

En módulos con tensión de alimentación de 24 V DC (SELV/PELV), los aislamientos galvánicos han sido ensayados con 707 V DC (Type Test).

Grado de ensuciamiento/categoría de sobretensión según IEC 61131 ● Grado de ensuciamiento 2

● Categoría de sobretensión: II

Grado de ensuciamiento/categoría de sobretensión según IEC 60947 ● Grado de ensuciamiento 2

● Categoría de sobretensión: III

Clase de protección según IEC 61131-2:2007 El sistema de periferia descentralizada ET 200SP cumple la clase de protección I y contiene piezas de las clases de protección II y III.

La puesta a tierra del perfil soporte debe cumplir los requisitos de una tierra funcional FE.

Recomendación: para la inmunidad a las interferencias, el cable de puesta a tierra debe disponer de una sección de > 6 mm2.

Para cumplir la clase de protección I, el lugar de instalación (p. ej. caja, armario) deberá disponer de una conexión para el conductor de protección conforme a las normas.

Page 308: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Datos técnicos 15.7 Uso del ET 200SP en atmósferas potencialmente explosivas zona 2

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 307

Grado de protección IP20 Grado de protección IP20 según IEC 60529 para todos los módulos del sistema de periferia descentralizada ET 200SP; es decir:

● Protección contra contacto con dedos de prueba estándar

● Protección contra cuerpos extraños de diámetro superior a 12,5 mm

● Sin protección contra la penetración de agua

Nota Colocar una tapa de BU

Para cumplir con los requisitos del grado de protección "IP20", inserte una tapa de BU en las BaseUnits vacías.

Para garantizar la protección segura contra contactos directos, coloque una tapa sobre la abertura de los contactos del bus de alimentación de la última BaseUnit para arrancadores de motor insertada.

Tensión nominal de servicio El sistema de periferia descentralizada ET 200SP funciona con la tensión nominal consignada en la siguiente tabla y las correspondientes tolerancias.

Tenga en cuenta la tensión de alimentación del módulo correspondiente al seleccionar la tensión nominal.

Tabla 15- 11 Tensión nominal de servicio

Tensión nominal Rango de tolerancia 24 V DC 19,2 a 28,8 V DC 1)

18,5 a 30,2 V DC 2) 120 V AC de 93 a 132 V AC 230 V AC de 187 a 264 V AC 400 V AC 3) 48 a 500 V AC 1) Valor estático: se genera como Muy Baja Tensión con separación eléctrica segura según

IEC 60364-4-41 2) Valor dinámico: incluida ondulación, p. ej. con rectificador trifásico en puente 3) Solo válido para el bus de alimentación de los módulos y BaseUnits de arrancadores de motor

15.7 Uso del ET 200SP en atmósferas potencialmente explosivas zona 2 Ver la información del producto "Aplicación de los módulos/tarjetas en áreas con peligro de explosión, zona 2" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/19692172).

Page 309: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada 308 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Croquis acotados A A.1 Conexión de pantalla

Croquis acotado conexión de pantalla

Figura A-1 Croquis acotado conexión de pantalla

A.2 Tiras rotulables

Croquis acotado de etiquetas rotulables (rollo)

Figura A-2 Croquis acotado de etiquetas rotulables (rollo)

Croquis acotado de etiquetas rotulables (pliego DIN A4) En Internet (https://mall.industry.siemens.com/mall/en/de/Catalog/Product/6ES7193-6LA10-0AA0) encontrará información de producto para descargar sobre las etiquetas rotulables (pliego DIN A4).

Page 310: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Croquis acotados A.3 Etiquetas de identificación por referencia

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 309

A.3 Etiquetas de identificación por referencia

Croquis acotado etiqueta de identificación por referencia y alfombrilla

Figura A-3 Croquis acotado etiqueta de identificación por referencia y alfombrilla

Page 311: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada 310 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Accesorios/Repuestos B

Accesorios del sistema de periferia descentralizada ET 200SP

Tabla B- 1 Accesorios generales

Accesorios generales Unidad de embalaje Referencia Tapa para la interfaz del BusAdapter 5 unidades 6ES7591-3AA00-0AA0 Conector de bus PROFIBUS FastConnect 1 unidad 6ES7972-0BB70-0XA0 Módulo de servidor (repuesto) 1 unidad 6ES7193-6PA00-0AA0 Tapa de BU

• 15 mm de ancho 5 unidades 6ES7133-6CV15-1AM0

• 20 mm de ancho 5 unidades 6ES7133-6CV20-1AM0

Conector 24 V DC (recambio) 10 unidades 6ES7193-4JB00-0AA0 Conexión de pantalla para BaseUnit (contactos y abraza-deras de pantalla)

5 unidades 6ES7193-6SC00-1AM0

Etiqueta de identificación por referencia, estera con 16 etiquetas

10 unidades 6ES7193-6LF30-0AW0

Etiquetas rotulables (para rotular los módulos de periferia)

• Rollo, etiquetas rotulables gris claro (con 500 unida-des), lámina, para rotular con impresora de rollo por termotransferencia

1 unidad 6ES7193-6LR10-0AA0

• Rollo, etiquetas rotulables amarillas (con 500 unida-des), lámina, para rotular con impresora de rollo por termotransferencia

1 unidad 6ES7193-6LR10-0AG0

• Pliegos DIN A4, etiquetas rotulables gris claro (con 1000 unidades), papel, perforados, para rotular con impresora láser

10 unidades 6ES7193-6LA10-0AA0

• Pliegos DIN A4, etiquetas rotulables amarillas (con 1000 unidades), papel, perforados, para rotular con impresora láser

10 unidades 6ES7193-6LA10-0AG0

Elemento codificador electrónico (tipo H) (repuesto) 5 unidades 6ES7193-6EH00-1AA0 Elemento codificador electrónico (tipo F, para módulos de seguridad) (repuesto)

5 unidades 6ES7193-6EF00-1AA0

Perfiles soporte, fleje de acero estañado

• Longitud: 483 mm 1 unidad 6ES5710-8MA11

• Longitud: 530 mm 1 unidad 6ES5710-8MA21

• Longitud: 830 mm 1 unidad 6ES5710-8MA31

• Longitud 2000 mm 1 unidad 6ES5710-8MA41

Page 312: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Accesorios/Repuestos

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 311

Tabla B- 2 Accesorios Etiquetas de identificación por color (bornes push-in) de 15 mm de ancho

Accesorios Etiquetas de identificación por color (bornes push-in) de 15 mm de ancho

Unidad de embalaje Referencia

16 bornes de proceso (ver manual de producto Módulo de periferia)

• Gris (bornes 1 a 16), código de color CC00 10 unidades 6ES7193-6CP00-2MA0

• Gris (bornes 1 a 8), rojo (bornes 9 a 16); código de color CC01

10 unidades 6ES7193-6CP01-2MA0

• Gris (bornes 1 a 8), rojo (bornes 9 a 16); código de color CC01

50 unidades 6ES7193-6CP01-4MA0

• Gris (bornes 1 a 8), azul (bornes 9 a 16); código de color CC02

10 unidades 6ES7193-6CP02-2MA0

• Gris (bornes 1 a 8), azul (bornes 9 a 16); código de color CC02

50 unidades 6ES7193-6CP02-4MA0

• Gris (bornes 1 a 8), rojo (bornes 9 a 12), gris (bornes 13 a 16); código de color CC03

10 unidades 6ES7193-6CP03-2MA0

• Gris (bornes 1 a 8), rojo (bornes 9 a 12), azul (bornes 13 a 16); código de color CC04

10 unidades 6ES7193-6CP04-2MA0

• Gris (bornes 1 a 12), rojo (bornes 13 y 14), azul (bor-nes 15 y 16)

10 unidades 6ES7193-6CP05-2MA0

10 bornes AUX (para BU15-P16+A10+2D, BU15-P16+A10+2B)

• Amarillo-verde (bornes 1 A a 10 A); código de color CC71

10 unidades 6ES7193-6CP71-2AA0

• Rojo (bornes 1 A a 10 A); código de color CC72 10 unidades 6ES7193-6CP72-2AA0

• Azul (bornes 1 A a 10 A); código de color CC73 10 unidades 6ES7193-6CP73-2AA0

• Azul (bornes 1 A a 10 A); código de color CC73 50 unidades 6ES7193-6CP73-4AA0

10 bornes adicionales (para BU15-P16+A0+12D/T, BU15-P16+A0+12B/T)

• Rojo (bornes 1B a 5B), azul (bornes 1C a 5C); código de color CC74

10 unidades 6ES7193-6CP74-2AA0

16 bornes de potencial (para BU PotDis P1/x-R)

• Rojos (bornes 1 a 16), código de color CC62 10 unidades 6ES7193-6CP62-2MA0

16 bornes de potencial (para BU PotDis P2/x-B)

• Azules (bornes 1 a 16), código de color CC63 10 unidades 6ES7193-6CP63-2MA0

18 bornes de potencial (para TB PotDis P1-R)

• Rojos (bornes 1 a 18), código de color CC12 10 unidades 6ES7193-6CP12-2MT0

• Gris (bornes 1 a 18), código de color CC10 10 unidades 6ES7193-6CP10-2MT0

18 bornes de potencial (para TB PotDis P2-B)

• Azules (bornes 1 a 18), código de color CC13 10 unidades 6ES7193-6CP13-2MT0

Page 313: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Accesorios/Repuestos

Sistema de periferia descentralizada 312 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Accesorios Etiquetas de identificación por color (bornes push-in) de 15 mm de ancho

Unidad de embalaje Referencia

• Gris (bornes 1 a 18), código de color CC10 10 unidades 6ES7193-6CP10-2MT0

18 bornes de potencial (para TB PotDis BR-W)

• Amarillos-verdes (bornes 1 a 18), código de color CC11

10 unidades 6ES7193-6CP11-2MT0

• Rojos (bornes 1 a 18), código de color CC12 10 unidades 6ES7193-6CP12-2MT0

• Azules (bornes 1 a 18), código de color CC13 10 unidades 6ES7193-6CP13-2MT0

• Gris (bornes 1 a 18), código de color CC10 10 unidades 6ES7193-6CP10-2MT0

18 bornes de potencial (para TB PotDis n.c.-G)

• Gris (bornes 1 a 18), código de color CC10 10 unidades 6ES7193-6CP10-2MT0

Tabla B- 3 Accesorios Etiquetas de identificación por color (bornes push-in) de 20 mm de ancho

Accesorios Etiquetas de identificación por color (bornes push-in) de 20 mm de ancho

Unidad de embalaje Referencia

12 bornes de proceso (ver manual de producto Módulo de periferia)

• Gris (bornes 1 a 4), rojo (bornes 5 a 8), azul (bornes 9 a 12); código de color CC41

10 unidades 6ES7193-6CP41-2MB0

• Gris (bornes 1 a 8), rojo (bornes 9 y 10), azul (bornes 11 y 12), código de color CC42

10 unidades 6ES7193-6CP42-2MB0

6 bornes de proceso (ver manual de producto Módulo de periferia)

• Gris (bornes 1 a 4), rojo (borne 5), azul (borne 6); código de color CC51

10 unidades 6ES7193-6CP51-2MC0

• Gris (bornes 1, 2 y 5), rojo (bornes 3 y 4), azul (borne 6); código de color CC52

10 unidades 6ES7193-6CP52-2MC0

4 bornes AUX (para BU20-P12+A4+0B)

• Amarillo-verde (bornes 1 A a 4 A); código de color CC81

10 unidades 6ES7193-6CP81-2AB0

• Rojo (bornes 1 A a 4 A); código de color CC82 10 unidades 6ES7193-6CP82-2AB0

• Azul (bornes 1 A a 4 A); código de color CC83 10 unidades 6ES7193-6CP83-2AB0

2 bornes AUX (para BU20-P6+A2+4D, BU20-P6+A2+4B)

• Amarillo-verde (bornes 1 A y 2 A); código de color CC84

10 unidades 6ES7193-6CP84-2AC0

• Rojo (bornes 1 A y 2 A); código de color CC85 10 unidades 6ES7193-6CP85-2AC0

• Azul (bornes 1 A y 2 A); código de color CC86 10 unidades 6ES7193-6CP86-2AC0

Page 314: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Accesorios/Repuestos

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 313

Tabla B- 4 Accesorios SIMATIC Memory Cards

Capacidad Unidad de embalaje Referencia 4 Mbytes 1 unidad 6ES7954-8LCxx-0AA0 12 Mbytes 1 unidad 6ES7954-8LExx-0AA0 24 Mbytes 1 unidad 6ES7954-8LFxx-0AA0 256 Mbytes 1 unidad 6ES7954-8LL02-0AA0 2 Gbytes 1 unidad 6ES7954-8LPxx-0AA0 32 Gbytes 1 unidad 6ES7954-8LTxx-0AA0

Tabla B- 5 Accesorios para arrancadores de motor

Nombre abreviado Unidad de embalaje Referencia Módulo 3DI/LC (borne de conexión) 1 unidad 3RK1908-1AA00-0BP0 Ventilador 1 unidad 3RW4928-8VB00 Tapa para BU30 1 unidad 3RK1908-1CA00-0BP0 Tapa de protección contra contacto directo del bus de alimentación

10 unidades 3RK1908-1DA00-2BP0

Fijación mecánica adicional para BaseUnit 5 unidades 3RK1908-1EA00-1BP0

Componentes para protección contra rayos (cambio de zona de protección contra rayos 0B a 1, de 1 a 2 y de 2 a 3)

Para la protección contra rayos, en el sistema de periferia descentralizada ET 200SP deben utilizarse dispositivos de protección contra sobretensiones. Encontrará más información al respecto en el manual de funciones Instalación de controladores con inmunidad a las perturbaciones (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193566).

Catálogo en línea Encontrará otras referencias del ET 200SP en Internet (http://mall.industry.siemens.com), en el catálogo y el sistema de pedidos en línea.

Page 315: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Accesorios/Repuestos B.1 Protección contra rayos y protección contra sobretensiones para módulos de seguridad

Sistema de periferia descentralizada 314 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

B.1 Protección contra rayos y protección contra sobretensiones para módulos de seguridad

Descargadores de sobretensiones para los módulos de seguridad

Nota

Este capítulo se refiere exclusivamente a los descargadores de sobretensiones que pueden utilizarse para proteger los módulos de seguridad.

Es muy importante tener en cuenta toda la información recogida en Compatibilidad electromagnética de los módulos de seguridad (Página 300) en relación con la protección contra rayos y la protección contra sobretensiones del sistema de periferia descentralizada ET 200SP.

Componentes para la protección contra sobretensiones de los módulos de seguridad (transición de zonas de protección contra rayos 0B a 1)

Los descargadores de sobretensiones solo son necesarios con cables no apantallados. En el manual de funciones Instalación de controladores con inmunidad a las perturbaciones (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193566) encontrará una relación de los descargadores de sobretensiones que pueden utilizarse para módulos de seguridad.

Page 316: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 315

Cálculo de la resistencia de derivación C

Introducción Si desea proteger el ET 200SP mediante un dispositivo de vigilancia de defectos a tierra o un interruptor diferencial, necesitará conocer la resistencia de derivación para poder escoger el componente de seguridad adecuado.

Resistencia óhmica Para calcular la resistencia de derivación del ET 200SP debe tenerse en cuenta la resistencia óhmica del circuito RC del módulo en cuestión:

Tabla C- 1 Resistencia óhmica

Módulo Resistencia óhmica de un circuito RC CPU/módulo de interfaz 10 MΩ (±5 %) BaseUnit BU15...D 10 MΩ (±5 %) BaseUnit BU30-MSx 10 MΩ (±5 %)

Fórmula Siempre y cuando todos los módulos indicados anteriormente se aseguren con un dispositivo de vigilancia de defectos a tierra, con la siguiente fórmula se puede calcular la resistencia de derivación del ET 200SP: RET200SP = Rmódulo/N RET200SP = Resistencia de derivación del ET 200SP RMódulo = Resistencia de derivación de un módulo N = Número de BaseUnits BU15...D y del módulo de interfaz en el

ET 200SP RCPU/IM = RBU15...D = Rmódulo = 9,5 MΩ RCPU/IM = Resistencia de derivación de la CPU/del módulo de interfaz RBU15...D = Resistencia de derivación de la BaseUnit BU15...D

En caso de asegurar los módulos listados arriba en un ET 200SP con varios dispositivos de vigilancia de defectos a tierra, es necesario determinar la resistencia de derivación de cada dispositivo de vigilancia de defectos a tierra.

Page 317: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Cálculo de la resistencia de derivación

Sistema de periferia descentralizada 316 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Ejemplo La configuración de un sistema ET 200SP incluye un IM 155-6 PN ST, dos BaseUnits BU15...D y distintos módulos de entradas y salidas. El conjunto del ET 200SP se asegura con un dispositivo de vigilancia de defectos a tierra:

Figura C-1 Ejemplo de cálculo de la resistencia de derivación

Page 318: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 317

Símbolos relevantes para la seguridad D D.1 Símbolos relevantes para la seguridad para aparatos sin protección

Ex La siguiente tabla contiene la explicación de los símbolos que pueden existir en el aparato SIMATIC, en su embalaje o en su documentación adjunta.

Símbolo Significado

Símbolo genérico de peligro Precaución/Atención Es obligatorio leer la documentación del producto. La documentación del produc-to incluye información relativa a los peligros potenciales que le permitirá recono-cer los riesgos y tomar las contramedidas adecuadas.

Tenga en cuenta la información contenida en la documentación del producto. ISO 7010 M002

Tenga en cuenta que el aparato debe ser instalado por un electricista experto. IEC 60417 n.º 6182

Tenga en cuenta que los cables de corriente conectados deben estar dimensio-nados para la temperatura ambiente mínima y máxima previsibles.

Tenga en cuenta que el montaje y la conexión del aparato deben realizarse con-forme a las normas de CEM.

Tenga en cuenta que en los aparatos de 230 V puede existir tensión eléctrica peligrosa en caso de contacto. ANSI Z535.2

Tenga en cuenta que los aparatos de la clase de protección III deben alimentarse siempre con muy baja tensión de protección según el estándar MBTS (SELV)/MBTP (PELV). IEC 60417-1-5180 "Class III equipment"

Tenga en cuenta que el aparato está homologado únicamente para el ámbito industrial y solo para interiores.

Tenga en cuenta que para el montaje del aparato se necesita una caja. Puede usarse como caja: • un armario de pie, • un armario adosable; • una caja de bornes; • una caja de pared.

Page 319: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Símbolos relevantes para la seguridad D.2 Símbolos relevantes para la seguridad para aparatos con protección Ex

Sistema de periferia descentralizada 318 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

D.2 Símbolos relevantes para la seguridad para aparatos con protección Ex

La siguiente tabla contiene la explicación de los símbolos que pueden existir en el aparato SIMATIC, en su embalaje o en su documentación adjunta.

Símbolo Significado

Los símbolos de seguridad asignados son válidos para los aparatos con homolo-gación Ex. Es obligatorio leer la documentación del producto. La documentación del produc-to incluye información relativa a los peligros potenciales que le permitirá recono-cer los riesgos y tomar las contramedidas adecuadas.

Tenga en cuenta la información contenida en la documentación del producto. ISO 7010 M002

Tenga en cuenta que el aparato debe ser instalado por un electricista experto. IEC 60417 n.º 6182

Tenga en cuenta la capacidad de carga mecánica del aparato.

Tenga en cuenta que los cables de corriente conectados deben estar dimensio-nados para la temperatura ambiente mínima y máxima previsibles.

Tenga en cuenta que el montaje y la conexión del aparato deben realizarse con-forme a las normas de CEM.

Tenga en cuenta que el aparato no debe montarse ni desmontarse, ni tampoco desenchufarse o enchufarse, mientras se encuentre bajo tensión.

Tenga en cuenta que en los aparatos de 230 V puede existir tensión eléctrica peligrosa en caso de contacto. ANSI Z535.2

Tenga en cuenta que los aparatos de la clase de protección III deben alimentarse siempre con muy baja tensión de protección según el estándar MBTS (SELV)/MBTP (PELV).. IEC 60417-1-5180 "Class III equipment"

Tenga en cuenta que el aparato está homologado únicamente para el ámbito industrial y solo para interiores.

Page 320: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Símbolos relevantes para la seguridad D.2 Símbolos relevantes para la seguridad para aparatos con protección Ex

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 319

Símbolo Significado

En las zonas 2 con atmósfera potencialmente explosiva, tenga en cuenta que el aparato solo debe utilizarse si está montado en una caja con grado de protección ≥ IP54.

En las zonas 22 con atmósfera potencialmente explosiva, tenga en cuenta que el aparato solo debe utilizarse si está montado en una caja con grado de protección ≥ IP6x.

Page 321: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada 320 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Glosario

Actuador Los actuadores son, p. ej., relés de potencia o contactores para la conexión de medios consumidores, o bien los propios consumidores (p. ej., válvulas electromagnéticas accionadas directamente).

Actualización del firmware Actualización del firmware de los módulos (módulos de interfaz, módulos de periferia...) a la última versión, p. ej., después de ampliaciones de funcionalidad (update).

Análisis de discrepancia En las entradas de seguridad, el análisis de discrepancia para equivalencia/antivalencia se utiliza para deducir fallos a partir del desarrollo temporal de dos señales que tengan la misma funcionalidad. El análisis de discrepancia se inicia cuando se detectan niveles diferentes (en la comprobación de antivalencia: niveles idénticos) en dos señales de entrada relacionadas. Se comprueba si una vez transcurrido un tiempo parametrizable, llamado → tiempo de discrepancia, desaparece la diferencia (en la comprobación de antivalencia: la coincidencia). Si no es así, hay un error por discrepancia.

El análisis de discrepancia se realiza entre ambas señales de entrada de la evaluación de sensores 1oo2 (2de2) en el módulo de entrada de seguridad (fail-safe).

Archivo GSD En calidad de Generic Station Description, este archivo almacena en formato XML todos los datos característicos de un dispositivo PROFINET o PROFIBUS necesarios para su configuración.

Arrancador de motor Arrancador de motor es el término genérico para arrancadores directos y arrancadores inversores.

AWG (American Wire Gauge) Calibre de medida de conductores eléctricos de uso en EE. UU. que se asigna a una determinada sección de conductor o cable. Entre cada dos números AWG la sección aumenta o disminuye un 26 %, respectivamente. Cuanto más grueso es el conductor, menor es el número AWG.

Page 322: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Glosario

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 321

Barra AUX Barra autoinstalante que puede usarse para tareas diversas, p. ej., como embarrado del conductor de protección o si se requiere tensión adicional.

Barras de potencial autoinstalantes Tres barras internas autoinstalantes (P1, P2 y AUX) que alimentan los módulos de periferia.

BaseUnit Las BaseUnits permiten conectar los módulos de periferia eléctrica y mecánicamente al módulo de interfaz y al módulo de servidor.

El módulo de periferia enchufado determina las señales en los bornes de la BaseUnit. Los bornes disponibles varían en función de la BaseUnit seleccionada.

BaseUnit clara Es la primera BaseUnit que se enchufa, la cual abre un nuevo grupo de potencial con aislamiento galvánico. Las barras de alimentación y AUX están desconectadas del módulo contiguo izquierdo. La BaseUnit tiene la acometida de la tensión de alimentación.

BaseUnit oscura Redistribución de las barras de alimentación y AUX internas del módulo contiguo izquierdo a los módulos situados a su derecha.

Borne de resorte de inserción directa El sistema de conexión por inserción directa usa bornes de resorte que permiten un cableado sin herramientas usando conductores rígidos o de alma flexible con puntera.

Bus Vía de transmisión común a la que están conectados todos los dispositivos de un sistema en bus de campo; posee dos finales definidos.

BusAdapter Permite elegir libremente el sistema de conexión del bus de campo PROFINET.

Clase de seguridad Nivel de seguridad (Safety Integrity Level) SIL según IEC 61508:2010. Cuanto mayor sea el Safety Integrity Level, más estrictas serán las medidas para evitar y controlar fallos sistemáticos y fallos de hardware.

Con los módulos de seguridad en modo de seguridad puede alcanzarse la clase de seguridad SIL3.

Page 323: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Glosario

Sistema de periferia descentralizada 322 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Comunicación orientada a la seguridad Comunicación que permite intercambiar datos de seguridad (fail-safe).

Conector Conexión física entre el dispositivo y el cable.

Conexión equipotencial Conexión eléctrica (conductor equipotencial) que aporta el mismo o prácticamente el mismo potencial a los cuerpos de material eléctrico y a cuerpos conductores externos, para evitar corrientes parásitas o peligrosas entre dichos cuerpos.

Configuración Disposición sistemática de los módulos.

Conmutador tipo P → Conmutador tipo M

Contacto común Creación de un nuevo grupo de potencial para el que se vuelve a introducir la alimentación.

Control de configuración Función que permite adaptar la configuración real a partir de una configuración máxima planificada en el programa de usuario. Al hacerlo, las direcciones de entrada, salida y diagnóstico no se modifican.

Controlador PROFINET IO Dispositivo que permite acceder a los dispositivos IO conectados (p. ej., el sistema de periferia descentralizada). Lo que significa: el controlador IO intercambia señales de entrada y salida con los dispositivos IO asignados. El controlador IO suele ser la CPU en la que se ejecuta el programa de usuario.

CPU Con la fuente de alimentación integrada del sistema, la CPU alimenta el sistema electrónico de los módulos utilizados a través del bus de fondo. La CPU contiene el sistema operativo y ejecuta el programa de usuario. El programa de usuario se encuentra en la SIMATIC Memory Card y se procesa en la memoria de trabajo de la CPU. Las interfaces PROFINET presentes en la CPU establecen una conexión con Industrial Ethernet. Las CPU del ET 200SP soportan el funcionamiento como controlador IO, I-device y CPU autónoma.

Page 324: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Glosario

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 323

CPU F Una CPU F es un módulo central apta para seguridad y autorizada para el uso en SIMATIC Safety. En la CPU F también puede ejecutarse un → programa de usuario estándar.

CRC Cyclic Redundancy Check → Valor de comprobación CRC

Crimpado Procedimiento que consiste en unir mediante deformación plástica dos componentes unidos entre sí, p. ej., una puntera de cable y un conductor.

Datos de identificación La información que se guarda en los módulos y que ayuda al usuario a la hora de revisar la configuración de la instalación y localizar las modificaciones del hardware.

Derating (desclasificación) Bajo derating se entiende la reducción selectiva de la potencia de un aparato para poder utilizarlo incluso en condiciones de funcionamiento difíciles. En el caso de los arrancadores de motor, se trata habitualmente de poder funcionar a temperaturas ambiente superiores a las nominales.

Diagnóstico Funciones de vigilancia para la detección, localización, clasificación, visualización y posterior evaluación de errores, fallos y avisos. Se ejecutan automáticamente durante el funcionamiento de la instalación. Esto redunda en una mayor disponibilidad de las instalaciones, al reducirse los tiempos de puesta en marcha y de parada.

Dirección MAC Identificación única en el mundo que se asigna de fábrica a cada dispositivo PROFINET. Sus 6 bytes se dividen en 3 bytes para el código del fabricante y 3 bytes para el código del dispositivo (número correlativo). La dirección MAC figura generalmente bien legible en el dispositivo.

Dirección PROFIsafe La dirección PROFIsafe (código según IEC 61784-3-3: 2010) sirve para proteger mecanismos de direccionamiento estándar, como, p. ej., direcciones IP. La dirección PROFIsafe consta de dirección F de origen y dirección F de destino. Por ello, cada → módulo de seguridad tiene dos partes en la dirección, la dirección F de origen y la dirección F de destino.

La dirección PROFIsafe debe configurarse en el editor de hardware y redes.

Page 325: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Glosario

Sistema de periferia descentralizada 324 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Disparador por sobrecarga Disparador de sobrecorriente que sirve como protección contra sobrecarga.

Disponibilidad Es la probabilidad de que un sistema sea funcional en un momento predeterminado. Puede aumentarse mediante redundancia, p. ej., utilizando varios → sensores en el mismo punto de medición.

Dispositivo Dispositivo capaz de transmitir, recibir o amplificar datos a través del bus, p. ej., un dispositivo IO a través de PROFINET IO.

Dispositivo PROFINET IO Aparato de campo descentralizado que puede estar asignado a uno o varios controladores IO (p. ej., sistema de periferia descentralizada, islas de válvulas, convertidores de frecuencia, switches).

DP → Sistema de periferia descentralizada

Error de canal Error de canal, p. ej., rotura de hilo o cortocircuito.

En la pasivización granular canal por canal, después de solucionar el fallo el canal afectado se vuelve a integrar automáticamente, o bien puede ser necesario desenchufar y volver a enchufar el módulo.

Error de módulo Error en todo el módulo – Los errores de módulo pueden ser externos (p. ej. falta tensión de carga) o internos (p. ej. error del procesador). Un error interno hace necesaria siempre la sustitución del módulo.

Estación esclava Un esclavo solo puede intercambiar datos con el maestro tras solicitarlo este.

Estado seguro El pilar del concepto de seguridad en los sistemas F es que exista un estado de seguridad para todos los valores del proceso. En el caso de la periferia F digital, por ejemplo, es el valor "0".

Page 326: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Glosario

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 325

Evaluación 1oo1 (1de1) Tipo de → evaluación de sensores – En la Evaluación 1oo1 (1de1) solo existe un → sensor, el cual se conecta al módulo F con 1 canal.

Evaluación 1oo2 (2de2) Tipo de → evaluación de sensores – En la Evaluación 1oo2 (2de2) se conecta un sensor de dos canales o bien dos sensores de un canal a dos canales de entrada. Internamente se compara si las señales de entrada coinciden (equivalencia) o difieren (antivalencia).

Evaluación de sensores Se distinguen dos tipos de evaluación de sensores:

→ Evaluación 1oo1 (1de1): la señal del sensor se lee una vez.

→ Evaluación 1oo2 (2de2): la señal del sensor es leída dos veces por el mismo módulo F y comparada internamente en el módulo.

Fila Totalidad de los módulos enchufados en un perfil soporte.

Fuente de alimentación de carga Está destinada a la alimentación de módulos como el módulo de interfaz, los módulos de alimentación, módulos de periferia y, dado el caso, sensores y actuadores.

Función de seguridad Mecanismo integrado en la → CPU F y en la → periferia F que permite el uso en el → sistema de seguridad SIMATIC Safety.

Según IEC 61508:2010: Función implementada por un dispositivo de seguridad para mantener el sistema en estado de seguridad o pasarlo a un estado seguro cuando se produce un fallo determinado.

Grupo de canales Agrupación de diferentes canales de un módulo en un grupo. Algunos parámetros de STEP 7 no pueden asignarse a canales individuales, sino sólo a grupos de canales.

Grupo de potencial Grupo de módulos de periferia que se alimentan conjuntamente.

Page 327: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Glosario

Sistema de periferia descentralizada 326 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Identificación por referencia Según EN 81346, todo objeto se identifica de modo unívoco en referencia al sistema del cual es componente. Esto permite una identificación inequívoca de los módulos en el conjunto del sistema.

Interruptor general Todas las máquinas industriales incluidas en el ámbito de validez de la norma EN 60204 parte 1 (VDE 0113, parte 1) deben estar provistas de un interruptor principal que desconecte de la red la totalidad del equipamiento eléctrico durante la ejecución de los trabajos de limpieza, mantenimiento o reparación, así como en caso de parada prolongada. Habitualmente se trata de un interruptor de operación manual que debe instalarse obligatoriamente para evitar riesgos de origen eléctrico o mecánico. El interruptor principal puede ser al mismo tiempo dispositivo de parada de emergencia.

El interruptor principal debe cumplir los requisitos siguientes:

● Bloqueo mecánico de giro accesible desde fuera

● Solo una posición DES/OFF y una posición CON/ON con topes asignados.

● Identificación de las dos posiciones mediante "0" e "I". 4. La posición DES debe poder bloquease con un candado o similar.

● Bornes de conexión protegidos contra contacto accidental.

● La capacidad de conmutación debe ser equivalente a AC-23 para interruptores de motor, y a AC-22 para los interruptores en carga (categoría de uso).

● Indiación obligatoria de la posición de maniobra.

Intervalo de revisión (PTI) Período de tiempo tras el cual un componente debe pasar a un estado libre de fallos, es decir que es sustituido por un componente nuevo o bien se demuestra que no presenta defecto alguno.

IO-Link IO-Link es una conexión punto a punto con sensores/actuadores convencionales e inteligentes mediante cable estándar sin apantallar utilizando la conocida técnica a 3 hilos. IO-Link es compatible con las versiones anteriores de todos los sensores/actuadores DI/DQ. Los canales de estado de conmutación y de datos están diseñados con tecnología de 24 V°DC.

Masa Totalidad de las piezas inactivas y unidas de un dispositivo, que no pueden adoptar una tensión de contacto peligrosa ni siquiera en caso de fallo.

Page 328: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Glosario

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 327

Memoria imagen de proceso (E/S) La CPU transfiere los valores de los módulos de entradas y salidas a esta área de memoria. Al inicio del programa cíclico, los estados de señal de los módulos de entrada se transfieren a la memoria imagen de proceso de las entradas. Al final del programa cíclico, la memoria imagen de proceso de las salidas se transfiere como estado de señal a los módulos de salida.

Modo de seguridad Modo de funcionamiento de la → periferia F que permite la → comunicación orientada a la seguridad a través de → telegramas de seguridad.

Los → módulos ET 200SP de seguridad (fail-safe) están diseñados exclusivamente para el modo de seguridad.

Modo estándar Modo de funcionamiento de la periferia F que no permite la → comunicación orientada a la seguridad a través de → telegramas de seguridad, sino solo la comunicación estándar.

Los módulos ET 200SP de seguridad (fail-safe) están diseñados exclusivamente para el modo de seguridad.

Módulo de interfaz Módulo del sistema de periferia descentralizada. El módulo de interfaz conecta el sistema de periferia descentralizada a la CPU (controlador IO) a través de un bus de campo y procesa los datos destinados a los módulos de periferia o procedentes de ellos.

Módulo de servidor El módulo de servidor cierra la configuración del ET 200SP.

Módulos de periferia Todos los módulos, a excepción de los arrancadores de motor, que pueden operar con una CPU o un módulo de interfaz.

Módulos de seguridad Módulos ET 200SP con funciones de seguridad integradas que pueden utilizarse para el funcionamiento orientado a la seguridad (modo de seguridad).

Page 329: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Glosario

Sistema de periferia descentralizada 328 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Nombre de dispositivo Para que sea posible acceder a un dispositivo IO desde un controlador IO, es necesario que el dispositivo tenga un nombre de dispositivo. En estado de suministro, los dispositivos IO no tienen nombre. Para que un controlador IO pueda direccionar un dispositivo IO, p. ej. para transferir los datos de configuración (entre ellos la dirección IP) durante el arranque, o para el intercambio de datos de usuario en modo cíclico, es necesario que previamente se le haya asignado al dispositivo un nombre de dispositivo con la programadora o el PC o en la topología.

Número de canal El número de canal identifica las entradas y salidas de un módulo de forma unívoca y permite asignar los avisos de diagnóstico de canal.

Objeto tecnológico Un objeto tecnológico ayuda a configurar y poner en marcha una función tecnológica.

En el controlador, las propiedades de objetos reales se representan mediante objetos tecnológicos. Los objetos reales pueden ser p. ej., sistemas regulados o accionamientos.

El objeto tecnológico contiene todos los datos del objeto real que son necesarios para su control o regulación y devuelve información de estado.

Parametrización La parametrización consiste en transferir parámetros del controlador IO/maestro DP al dispositivo IO/esclavo DP.

Pasivación Si una → periferia F detecta un fallo, conmuta el canal afectado o todos los canales al → estado seguro, lo que se conoce como pasivar los canales de la periferia F. La periferia F notifica el fallo detectado a la → CPU F.

En la periferia F con entradas, cuando se produce una pasivización, el → sistema F proporciona al → programa de seguridad valores sustitutivos en lugar de los valores de proceso presentes en las entradas de seguridad.

En la periferia F con salidas, cuando se produce una pasivación, el sistema F transfiere valores sustitutivos (0) a las salidas de seguridad en lugar de los valores de salida proporcionados por el programa de seguridad.

Pasivización granular por canales Cuando se produce un → error de canal, en este tipo de pasivización solo se pasiviza el canal afectado. Si se produce un → error de módulo, se pasivizan todos los canales del → módulo de seguridad (fail-safe).

Page 330: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Glosario

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 329

PELV Protective Extra Low Voltage = Muy Baja Tensión de Protección

Performance Level Performance Level (PL) según ISO 13849-1 o bien EN ISO 13849-1

Periferia F Término genérico para las entradas y salidas de seguridad disponibles en SIMATIC S7 para la integración en el sistema F SIMATIC Safety. Existen:

● Módulo de periferia de seguridad para ET 200eco

● Módulos de señales de seguridad S7-300 (F-SM)

● Módulos de seguridad para ET 200S

● Módulos de seguridad para ET 200SP

● Módulos de seguridad para ET 200MP

● Esclavos normalizados DP de seguridad

● Aparatos de campo PA de seguridad

● Dispositivos IO de seguridad

Poner a tierra Poner a tierra significa conectar un elemento conductor a una toma de tierra mediante un sistema de puesta a tierra.

Potencial de referencia Potencial respecto al que se consideran y/o miden las tensiones de los circuitos participantes.

Precableado Cableado del sistema eléctrico de un perfil soporte que se realiza antes de enchufar los módulos de periferia.

Principio Provider-Consumer Principio para el intercambio de datos en PROFINET IO: a diferencia de PROFIBUS, ambas partes ejercen de proveedores autónomos al enviar datos.

Page 331: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Glosario

Sistema de periferia descentralizada 330 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

PROFIBUS PROcess FIeld BUS, norma de procesos y de bus de campo, definida en la norma IEC 61158 Type 3. Especifica las características funcionales, eléctricas y mecánicas de un sistema en bus de campo serie. PROFIBUS está disponible con los protocolos DP (= periferia descentralizada), FMS (= Fieldbus Message Specification), PA (= Process Automation) o TF (= funciones tecnológicas).

PROFINET PROcess FIeld NETwork, estándar abierto de Industrial Ethernet que constituye un perfeccionamiento de PROFIBUS e Industrial Ethernet. Un modelo no propietario de comunicación, automatización e ingeniería definido como estándar de automatización por PROFIBUS International e.V.

PROFINET IO Concepto de comunicación para la implementación de aplicaciones modulares descentralizadas en PROFINET.

PROFIsafe Perfil de bus orientado a la seguridad de PROFINET IO para la comunicación entre el → programa de seguridad y la → periferia F en un → sistema F.

Programa de seguridad Programa de usuario orientado a la seguridad

Protección contra explosiones Requisito para el uso de equipos eléctricos en atmósferas potencialmente explosivas según DIN EN 60079-0.

Puntera TWIN Puntera para dos conductores

Redundancia, para disponibilidad aumentada Es la presencia repetida de componentes con objeto de preservar el funcionamiento de los componentes aunque se produzcan fallos de hardware.

Redundancia, para seguridad aumentada Es la presencia repetida de componentes con la finalidad de detectar fallos de hardware mediante comparación; p. ej., la → evaluación 1oo2 (2de2) en los → módulos de seguridad (fail-safe).

Page 332: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Glosario

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 331

Reintegración Una vez eliminado el fallo debe producirse la reintegración (despasivización) de la → periferia F. La reintegración (cambio de valores de sustitución a valores de proceso) se produce automáticamente o después de un acuse del usuario en el programa de seguridad.

En el caso de una periferia F con entradas, después de una reintegración se vuelven a proporcionar al → programa de seguridad los valores del proceso presentes en las entradas de seguridad. En una periferia F con salidas, el → sistema F vuelve a transferir los valores de salida proporcionados por el programa de seguridad a las salidas de seguridad.

RIOforFA-Safety Remote IO for Factory Automation con PROFIsafe; perfil para periferia F

RoHS Directiva UE 2011/65/UE para la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en dispositivos electrónicos y eléctricos, que regula el uso de sustancias peligrosas en aparatos y componentes. Esta directiva y su implementación en las diferentes legislaciones nacionales se identifican mediante la sigla RoHS (del inglés Restriction of the use of certain hazardous substances, en español "restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas").

Salida tipo NPN En los módulos F del ET 200SP, todas las salidas digitales de seguridad constan de un conmutador tipo P DO-Px y un conmutador tipo M DO-Mx. La carga se conecta entre los conmutadores P y M. Para que haya tensión en la carga siempre se excitan ambos conmutadores.

SELV Safety Extra Low Voltage = Muy Baja Tensión de Seguridad

Sensor antivalente Un sensor antivalente o un → sensor de antivalencia es un conmutador utilizado en → sistemas de seguridad (fail-safe) (de 2 canales) en dos entradas de una → periferia F (en la → Evaluación 1oo2 (2de2) de las señales de sensor).

Sensores Los sensores permiten capturar con exactitud recorridos, posiciones, velocidades, regímenes, masas, etc., en forma de señales digitales y analógicas.

Page 333: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Glosario

Sistema de periferia descentralizada 332 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

SIL (Safety Integrity Level) Nivel discreto (uno de los tres posibles) que define los requisitos de integridad de seguridad de las funciones de mando o control relacionadas con la seguridad. El nivel de integridad de seguridad 3 es el más alto y el nivel de integridad de seguridad 1, el más bajo.

Sistema de alimentación El sistema de alimentación con los bornes L1(L), L2(N), L3 y PE permite alimentar varios arrancadores de motor SIMATIC ET 200SP usando un solo bloque de bornes de alimentación.

Sistema de automatización Autómata programable que permite regular y controlar cadenas de proceso en las industrias de procesos y de la producción. Dependiendo de la tarea de automatización, el sistema de automatización se compone de distintos componentes y funciones integradas.

Sistema de periferia descentralizada Sistema con módulos de entradas y salidas distribuidos a una distancia relativamente grande de la CPU que los controla.

Sistemas de seguridad (fail-safe) Los sistemas de seguridad (sistemas F) se caracterizan porque al producirse determinados fallos permanecen en estado seguro o pasan inmediatamente a otro estado seguro.

Sistemas F → sistemas de seguridad (fail-safe)

SNMP SNMP (Simple Network Management Protocol) es el protocolo estandarizado para diagnosticar y parametrizar la infraestructura de red Ethernet.

En los ámbitos de oficina y en la automatización, los aparatos de los más diversos fabricantes soportan SNMP en la Ethernet.

Las aplicaciones basadas en SNMP se pueden utilizar paralelamente a aplicaciones con PROFINET en la misma red.

Suma de corriente Suma de las intensidades de todos los canales de salida de un módulo de salidas digitales.

Page 334: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Glosario

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 333

Switch PROFIBUS es una red lineal. Los dispositivos de comunicación están conectados entre sí a través de una línea pasiva, el bus.

En cambio, Industrial Ethernet se compone de conexiones punto a punto: cada dispositivo de la red está conectado directamente a otro dispositivo.

Si un dispositivo se debe conectar a varios dispositivos, dicho dispositivo se conectará al puerto de un componente de red activo, el switch. En los otros puertos del switch se pueden conectar a su vez otros dispositivos (también switches). La conexión entre un dispositivo de la red y el switch sigue siendo una conexión punto a punto.

Así, un switch tiene la tarea de regenerar y distribuir las señales recibidas. El switch "aprende" la dirección o direcciones Ethernet de un dispositivo PROFINET conectado o de otros switches, y sólo reenvía las señales determinadas para el dispositivo PROFINET o el switch conectados.

Un switch dispone de un número determinado de conexiones (puertos). Conecte como máximo un dispositivo PROFINET u otro switch a cada puerto.

Tapa de BU Tapa para los slots libres de la BaseUnit o comodín para los módulos de periferia previstos. Para futuras ampliaciones, en su interior se puede guardar la etiqueta de identificación por referencia del módulo de periferia que se prevé enchufar.

Telegrama de seguridad En el modo de seguridad, los datos entre la → CPU F y la → periferia F se transmiten en un telegrama de seguridad.

TIA Portal Totally Integrated Automation Portal

El TIA Portal es la llave de acceso al máximo rendimiento de la Totally Integrated Automation. El software optimiza todos las operaciones de funcionamiento, máquinas y procesos.

Tiempo de acuse En el tiempo de acuse, la → periferia F acusa la señal de vida especificada por la → CPU F. El tiempo de acuse se incluye en el cálculo del → tiempo de vigilancia y del → tiempo de respuesta de todo el sistema F.

Tiempo de discrepancia Tiempo parametrizable para el → análisis de discrepancia. Si el tiempo de discrepancia se ajusta demasiado alto, el tiempo de detección de errores y el → tiempo de respuesta se prolongan inútilmente. Si el tiempo de discrepancia se ajusta demasiado bajo, la disponibilidad se reduce inútilmente, ya que se detecta un error por discrepancia sin que haya un fallo real.

Page 335: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Glosario

Sistema de periferia descentralizada 334 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Tiempo de oscuridad Los tiempos de oscuridad se generan al realizar tests de desconexión y en tests de modelo de bits. Durante el tiempo de oscuridad, el módulo de salida de seguridad (fail-safe) aplica a la salida señales 0 debidas al test mientras la salida está activa. Como consecuencia la salida se desconecta brevemente (= "tiempo de oscuridad"). Un → actuador con mucha inercia no reacciona a la desconexión y permanece conectado.

Tiempo de respuesta a errores El tiempo máximo de respuesta a errores de un sistema F determina el tiempo que transcurre desde que aparece un error o fallo cualquiera hasta que se produce la reacción segura en todas las salidas de seguridad afectadas.

Para el → sistema F en general: el tiempo máximo de respuesta a errores determina el tiempo que transcurre desde la aparición de un error o fallo cualquiera de una → periferia F cualquiera hasta que se produce la reacción segura en la salida de seguridad (fail-safe) correspondiente.

Para entradas digitales: el tiempo máximo de respuesta a errores determina el tiempo que transcurre desde que aparece un error o fallo hasta que se produce la reacción segura en el bus de fondo.

Para salidas digitales: el tiempo máximo de respuesta a errores determina el tiempo que transcurre desde que aparece un error o fallo hasta que se produce la reacción segura en la salida digital.

Tiempo de tolerancia a fallos El tiempo de tolerancia a errores de un proceso es el intervalo durante el cual el proceso puede permanecer sin controlar sin riesgo de lesión o muerte para el personal operador o peligro para el medio ambiente.

Dentro del tiempo de tolerancia a fallos, el → sistema F que controla el proceso puede hacerlo de cualquier manera, es decir, que también puede hacerlo erróneamente o en modo alguno. El tiempo de tolerancia a errores de un proceso varía en función del tipo de proceso y debe determinarse individualmente.

Tiempo de vigilancia → Tiempo de vigilancia PROFIsafe

Tiempo de vigilancia F → Tiempo de vigilancia PROFIsafe

Tiempo de vigilancia PROFIsafe Tiempo de vigilancia de la comunicación orientada a la seguridad entre la CPU F y la periferia F

Page 336: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Glosario

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 335

Tierra Suelo conductor cuyo potencial eléctrico se puede considerar cero en cualquier punto.

Tierra funcional La tierra funcional es un circuito de baja impedancia entre circuitos eléctricos y tierra, que no está concebido como medida de protección, sino p. ej. para mejorar la inmunidad a las interferencias.

Tipo de coordinación 1 El arrancador de motor puede perder su capacidad funcional después de cada corte por cortocircuito. Se admite que un arrancador de motor sufra daños.

Tipos de coordinación La norma IEC 60947-4-1 (VDE 0660, parte 102) distingue entre dos tipos de coordinación (type of coordination), denominados tipo de coordinación "1" y tipo de coordinación "2". Con ambos tipos de coordinación se corta de forma segura el cortocircuito a dominar. La única diferencia es la gravedad del daño en el aparato después de un cortocircuito.

Valor de prueba CRC La validez de los valores de proceso contenidos en el programa de seguridad, la ausencia de errores en las correspondencias de dirección asignadas y los parámetros relevantes para la seguridad se aseguran mediante un valor de prueba CRC contenido en el programa de seguridad.

Velocidad de transferencia Velocidad de la transferencia de datos que indica el número de bits por segundo (velocidad de transferencia = velocidad de bits).

Versión de producto (ES) = Nivel de funcionalidad (FS) La versión de producto o nivel de funcionalidad proporciona información sobre la versión de hardware del módulo.

Vida útil Periodo durante el cual el aparato trabaja de manera correcta en condiciones de funcionamiento normales. Se indica en número de ciclos de maniobra y en vida útil eléctrica (p. ej., erosión de los contactos) o mecánica (p. ej., ciclos de maniobra en vacío).

Page 337: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Sistema de periferia descentralizada 336 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

Índice alfabético

A Accesorios, 310 Acometida, referenciada a tierra, 96 Actualización del firmware, 263 Aislamiento, 306 Aislamiento eléctrico seguro, 96 Aislamiento galvánico, 99 Alimentación de 24 V DC, 90 Alimentación de componentes externos, 64 Arrancador de motor, 31

desmontaje, 123, 260 montaje, 78 Montaje, 123

Arranque del ET 200SP, 215 Atmósfera potencialmente explosiva, zona 2, 307

B Barra AUX (bus auxiliar), 54 BaseUnit, 29, 36

Cableado, 104, 109 desmontaje, 260 grupo de potencial, 56 Grupo de potencial, 51 Módulos con medición de temperatura, 42 Módulos sin medición de temperatura, 41 montaje, 78 Montaje, 123 Montaje, desmontaje, 75 Reglas de cableado, 101 Sustitución de la caja de bornes, 261 Tipos, 36

Borrado total automático, 225 manual, 226 Principios básicos, 224

Bus de alimentación montaje, 84 Tapa, 35

BusAdapter, 28

C Cableado

BaseUnit, 109

BaseUnits, 104 Reglas, 101

Cambio del tipo de módulo Elemento codificador, 257 Módulo de periferia, 257

Cambios con respecto a la versión anterior, 16

CEM (compatibilidad electromagnética), 297 Clase de protección, 306, 306 Compatibilidad electromagnética (CEM), 297 Componentes

según norma DIN VDE, 97 Vista general del ET 200SP, 26

Comportamiento de sobrecarga, 151 Condiciones ambientales

climáticas, 305 Mecánica, 304

Condiciones ambientales climáticas, 305 Condiciones ambientales mecánicas, 304 Condiciones de almacenamiento, 303 Condiciones de transporte, 303 Conexión

Pantalla de cable, 107 Reglas generales para ET 200SP, 89

Conexión a 3 hilos, 62 Conexión de la interfaz PROFIBUS DP al módulo de interfaz, 119 Conexión de pantalla

Croquis acotado, 308 Descripción, 34

Configuración, 136 eléctrica, 99 Propiedades de las CPU, 142

Configuración completa, 98 Configuración de fábrica, 271 Configuración e instalación, 19

con potencial de referencia puesto a tierra, 96 Configuración futura, (Consulte Control de configuración) Configuración máxima, 49 Configurar

Principios básicos, Error! Bookmark not defined. Control de configuración, 174 CPU

Copia de seguridad y restauración de contenidos, 236 Lectura de datos de servicio, 287

Page 338: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Índice alfabético

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 337

Restablecer ajustes de fábrica, 271 Sincronizar la hora, 239

Croquis acotado Conexión de pantalla, 308 Etiqueta de identificación por referencia, 309 Tiras rotulables, 308

D Datos de identificación, 228 Datos técnicos

Compatibilidad electromagnética (CEM), 297 Condiciones ambientales climáticas, 305 Condiciones ambientales mecánicas, 304 Condiciones de transporte y almacenamiento, 303 Normas y homologaciones, 290

Desenchufe, 252 Desmontaje, 260 Direccionamiento, 142

Principios básicos, 142 Dispositivos accesibles

Actualización del firmware, 267 Dispositivos de PARADA DE EMERGENCIA, 89 Distancias mínimas, 67

E Ejemplo

Configuración ET 200SP, 20, 23 Grupo de potencial, configuración, 61 Resistencia de derivación, 316

Ejemplo de configuración, 203, 205, 207, 209, 211, 213 Enchufar

Módulo de periferia, 120 Tapa de BU, 120

Enchufe Módulo de periferia, 252

Estados operativos ajuste del comportamiento en arranque, 219 ARRANQUE, 218 Cambios de estado operativo, 221 Principios básicos, 217 RUN, 220 STOP, 220

ET 200SP Campo de aplicación, 19 Componentes, 26 Configuración, 136 Configuración completa, 98 Ejemplo de configuración, 20, 23

Protección contra cortocircuito y sobrecarga, 97 Puesta en marcha, 201 Reglas y normativas de servicio, 89 Selección de la BaseUnit, 36

Etiqueta de identificación por color, 131 Descripción, 34 Montaje, 132

Etiqueta de identificación por referencia, 34, 131 Croquis acotado, 309 Montaje, 134

Etiquetas rotulables, 34 Montaje, 134

F FAQ

Dirección de servicio de emergencia, 236 Extracción de la SIMATIC Memory Card, 247 Función Trace, 286 Reparación de la SIMATIC Memory Card, 248

Fijación adicional, 35 Fijación mecánica adicional

Montaje, 86 Funciones de test, 280

G Grado de protección, 307 Grupo de potencial

Ejemplo de configuración, 61 formar, 51, 56 funcionamiento, sinopsis gráfica, 56 Funcionamiento, sinopsis gráfica, 55

H Homologaciones, 290

I Identificación, 129

Código de colores, de fábrica, 129 Instalación con inmunidad a las perturbaciones, 70

J Juego de datos de control, 183

S7-1500, 181

Page 339: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Índice alfabético

Sistema de periferia descentralizada 338 Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH

L Lectura de datos de servicio, 287

M Mantenimiento, 252

Actualización del firmware, 263 Cambio del tipo de módulo, 257 Enchufe y desenchufe, 252 Funciones de test, 280 Lectura de datos de servicio, 287 Restablecer ajustes de fábrica, 271 Sustitución de la caja de bornes, 261 Sustitución del módulo, 259

Marcado opcional, 131

Memoria imagen de proceso Entradas y salidas, 145

Memoria imagen parcial de proceso Actualización en el programa de usuario, 146 Actualización, automática, 146

Módulo 3DI/LC, 35, 126 Conexiones, 113 desmontar, 128 Funciones, 113 montar, 126

Módulo de interfaz, 27 Conectar la tensión de alimentación, 115 Montaje, desmontaje, 71 Reglas de cableado, 101 RESET, 275 Restablecer ajustes de fábrica, 274

Módulo de periferia, 30 Cambio del tipo de módulo, 257 Enchufar, 120 Enchufe o desenchufe, 252 Sustitución, 259

Módulo de servidor, 33 Módulo distribuidor de potencial, 29

Montaje, 81 Seleccionar un bloque de terminales PotDis, 48 Seleccionar una BaseUnit PotDis, 46

Módulo servidor Montaje, desmontaje, 82

Módulo vacío Montaje, 70

Montaje, 53, 67, 78, 83, 88 BaseUnit, 75 Bus de alimentación, 83 Distancias mínimas, 67 Módulo de interfaz, 71

Módulo servidor, 82 Módulo vacío, 70 Perfil soporte, 66 Posición de montaje, 65 Reglas, 67 Tapa de BU, 88

Montar Fijación mecánica adicional, 85 Módulo 3DI/LC, 126

N Network Time Protocol, 239 Normas, 290

O OB, 148

Cola de espera, 148 Comportamiento de sobrecarga, 151 Eventos de arranque, 148 f eventos, 151 Fuente de eventos, 150 Mecanismo de valores umbral, 152 OB de error de tiempo, 152 Prioridades, 148 Prioridades y comportamientos de ejecución, 150

P Pantalla de cable, 107 PELV, 96 Perfil soporte, 26, 66 Perturbaciones radioeléctricas, 296, 299 Posición de montaje, 65 Posición de montaje/desmontaje, 124 Posición de reposo/DES, 124 Posición de servicio, 124 Procedimiento NTP, 239 PROFINET IO, 201 Protección, 164, 169, 172

Comportamiento de una CPU protegida por contraseña, 167 Niveles de acceso, 164 Protección contra copia, 172 Protección de know-how, 169

Protección contra cortocircuito, 95 Protección contra cortocircuito y sobrecarga según norma DIN VDE, 97 Protección contra cortocircuitos, 95 Protección contra rayos, 90

Page 340: Sistema de periferia descentralizadamedia.automation24.com/manual/es/58649293_et200sp_system...Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 3 Prólogo

Índice alfabético

Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 02/2018, A5E03576852-AH 339

Proveedor de contraseñas, 168 Puesta a tierra

Configuración con potencial de referencia puesto a tierra, 96 Sinopsis gráfica de ET 200SP, 98

Puesta en marcha, 201, 203, 209 Arranque, 215 Inserción y desinserción de la SIMATIC Memory Card, 216 Restablecer ajustes de fábrica, 274

R Reglas de seguridad, 291 Relaciones de potencial, 99 Reparametrización, 227 Repuestos, 310 RESET, 275 Resistencia de derivación, 315 Restablecer ajustes de fábrica, 274

con pulsador RESET, 275

S Secuencia de vídeo, 111 SIMATIC ET 200SP, 18 SIMATIC Memory Card, 245, 250, 251

Actualización de firmware, 251 Posibilidades de aplicación, 251 Principios básicos, 245 Reparación, 248 Tarjeta de firmware, 250 Tarjeta de programa, 250

Sincronizar la hora, 239 Sinopsis, gráfica

Puesta a tierra de ET 200SP, 98 Software de configuración, 136 Sustitución

Caja de bornes de la BaseUnit, 261 Elemento codificador, 259 Módulo de periferia, 259

Sustitución de la caja de bornes, 261

T Tapa de BU

Descripción, 32 Enchufar, 120 montaje, 88

Tapa de las barras del bus de alimentación, 35

Tensión de alimentación, 115 Conexión, 115 grupo de potencial, 56 Grupo de potencial, 51

Tensión de red, 90 Tensión nominal, 307 Tensiones de ensayo, 306 Tiempo de ciclo máximo, (Tiempo de vigilancia del ciclo) Tiras rotulables

Croquis acotado, 308

U Uso

En el ámbito mixto, 295 En el ámbito residencial, 296 En entornos industriales, 295

V Ventilador, 35

montaje, 122