serviço de estrangeiros e data: · pdf fileministerio da administração ....

3

Click here to load reader

Upload: nguyendan

Post on 06-Mar-2018

216 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: SERVIÇO DE ESTRANGEIROS E DATA: · PDF fileministerio da administraÇÃo . interna . serviÇo de estrangeiros e . fronteiras cartÃo de residÊncia (art.º 15º) cartÃo de residÊncia

MINISTERIO DA ADMINISTRAÇÃO INTERNA

SERVIÇO DE ESTRANGEIROS E FRONTEIRAS

CARTÃO DE RESIDÊNCIA (Art.º 15º) CARTÃO DE RESIDÊNCIA PERMANENTE (Art.º 16º) CARTÃO DE RESIDÊNCIA PERMANENTE (Art.º 17º)

A PREENCHER PELOS SERVIÇOS

DATA:________________________

RECIBO:______________________

FUNC:________________________

ALTERAÇÃO DE DADOS 2ª VIA DE CR

ENTRADA N.º:_________________

PROCESSO: |__|__|__|__|__| - |__|__| / RES - CR / |__|__|__|

FOTOGRAFIA

- Alteração 2 - ESTADO CIVIL 8. Estado Civil / Marital status / État Civil |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| -

- Alteração 3 - RESIDÊNCIA 9. Endereço Permanente / Permanent Address / Adresse

9.1 - Rua / Street / Rue: |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|

9.2 - Nº / Nbr / N.º |__|__|__|__|__| 9.3 - Andar / Floor / Étage: |__|__|__|__|__|__|__|

9.4 - Localidade / Location / Localité: |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|

9.5 - Cód. Postal: |__|__|__|__| - |__|__|__| 9.6 - Telefone /Telephone: |__|__|__|__|__|__|__|__|__|

Postal Code / Code Postal

- Alteração 4 - DOCUMENTO DE IDENTIDADE

10. Passaporte n.º /: Passport nº / Data de emissão / Date of issue /: Passeport n.º |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| 10.1 - Délivrée le: |__|__| / |__|__| / |__|__|__|__|

10.2 Data de validade / Expiry date / Valable jusqu' au: |__|__| / |__|__| / |__|__|__|__|

10.3 Emitido em / Issued by / Passé à: |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|

|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|

Mod. DR0011

- Alteração 1 - lDENTIFICAÇÃO 1. Apelido/Surname/Nom

|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|

2. Nome(s) Próprio(s) /Given Name(s)/ Prénom(s)

|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|

3. Nacionalidade (País)/ Nationality (Country) /Nationalité (Pays)

|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| -

4. Local e país de nascimento / Place and country of birth / Lieu et pays de naissance

|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|

5. Data de nascimento/ Date/ of birth/ de naissance: |__|__| |__|__| |__|__|__|__| 6 - Sexo/Sex/ Sexe: M |__| F|__|

7. Filiação / Name of parents / Noms des parents

7.1 - Apelido do Pai(s) / Father's surname /Nom du pére

|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|

7.2 - Nome(s) Próprio(s) do Pai /Father's first name / Prénom(s) du père

|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|

7.3 - Apelido da Mãe / Mother´s surname / Nom de la mère

|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|

7.4. - Nome(s) Próprio(s) da Mãe / Mother's first name(s) / Prénom(s) de la mère

|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|

Page 2: SERVIÇO DE ESTRANGEIROS E DATA: · PDF fileministerio da administraÇÃo . interna . serviÇo de estrangeiros e . fronteiras cartÃo de residÊncia (art.º 15º) cartÃo de residÊncia

11. País da última residência / Last country of residence / Pays du dernier séjour

Travail Work Trabalho

12. Motivo da Entrada / Motivation of arrival / Motif d'entrée

Regroupement familialFamily reunionReagrupamento familiar

ÉtudeStudyEstudo

RetraiteRetirementReforma

13. Nível de instrução / Level of education / Degré d'instruction

BasiqueBasic Básico

SupérieurHigher educationSuperior

Nível de ensino que frequenta ou o mais elevado que atingiu Level of education you attend or the highest obtainedDegré d'instruction suivi ou le plus haut atteind

SécondaireSecundarySecundário

14. Condição perante o trabalho / Employment details / Conditions dans le travail

Inactivo / Not Working / En non-activité

Empregado / Employed / Employé

À la recherche du premier emploiSeeking first jobÀ procura do 1º emprego

Doméstico / Housekeeper / Doméstique

Reformado / Retired / Retraité

Estudante / Student / Étudiant

Profissão / Occupation / Métier

15. Situação na Profissão / Professional Situation / Situation dans la Profession

Trabalhador por conta própria (patrão) / Employer / Patron

Trabalhador por conta própria (isolado) / Self-employed / Isolé

Trabalhador por conta de outrem / Employed worker / Travailleur pour le compte d'autrui

16. Ramo de Actividade / Field of Activity / Branche d'Activité

Agriculture, Sylviculture et PêcheAgriculture, Silviculture and FishingAgricultura, Silvicultura e Pesca

Indústria, Construção, Energia e Água

Industrie, Construction, Energie et EauIndustry, Construction, Energy and Water

Serviços (Comércio, transportes, hotelaria, restauração, educação, saúde, etc.)

Services (Commerce, transports, hotels, restaurants, éducation, santé, etc.)Services (Commerce, transportations, hotels, restaurants, education, health, etc.)

Activo / Working / En activité

Desempregado / Unemployed / Sans emploi

AucunNoneNenhum

Outro / Other / Autre

Page 3: SERVIÇO DE ESTRANGEIROS E DATA: · PDF fileministerio da administraÇÃo . interna . serviÇo de estrangeiros e . fronteiras cartÃo de residÊncia (art.º 15º) cartÃo de residÊncia

|__|__| / |__|__| / |__|__|__|__|

ASSINATURA:

Declaro prestar estas informações de boa fé e que as mesmas são exactas e completas. Qualquer declaração falsa da minha parte implicará a não apreciação do pedido, ou a revogação imediata da decisão, sem prejuízo das acções previstas pela legislação em vigor. Autorizo, no âmbito do meu pedido o processamento informático dos dados constantes neste requerimento.

3 - Vem nos termos do N.º 1 do Art.º 17º da Lei N.º 37/06 de 9 de Agosto, requerer:

Emissão de 2ª via de Cartão de Residência Permanente para Familiar de Cidadão da União Europeia Nacional de Estado Terceiro por motivo de:

Mau estado Extravio/Furto Outro

a) Cartão de Residência de familiar de cidadão da União .

Nos termos do N.º 5 do Art.º 17º da Lei N.º 37/06 de 9 de Agosto, apresenta:

Emissão de Cartão de Residência Permanente para Familiar de Cidadão da União Europeia Nacional de Estado Terceiro.

Emissão de 2ª via de Cartão de Residência Permanente de Cidadão da União Europeia por motivo de:

Outro Extravio/Furto Mau estado

Emissão de Cartão de Residência Permanente de Cidadão da União Europeia

2 - Vem nos termos do N.º 1 do Art.º 16º da Lei N.º 37/06 de 9 de Agosto, requerer:

1 - Vem nos termos do N.º 1 do Art.º 15º da Lei N.º 37/06 de 9 de Agosto, requerer: Emissão de Cartão de Residência de Familiar de Cidadão da União Europeia Nacional de Estado Terceiro.

Mau estado Emissão de 2ª via de Cartão de Residência de Familiar de Cidadão da União Europeia Nacional de Estado Terceiro por motivo de:

Extravio/Furto Outro

Nos termos do N.º 4 do Art.º 15º da Lei N.º 37/06 de 9 de Agosto, apresenta:

a) Passaporte válido.

b) Documento comprovativo da relação familiar com o cidadão da União ou da qualidade de parceiro na acepção da subalínea ii) da alínea e) do artigo 2.º

c) Certificado de registo do cidadão da União que acompanhem ou ao qual se reúnam.

d) Nos casos previstos nas subalíneas iii) e iv) da alínea e) do artigo 2.º, prova documental de que se encontram a cargo do cidadão da União.

e) No caso previsto no n.º 2 do artigo 3.º, um documento emitido pela autoridade competente do país de origem ou de proveniência certificando que estão a cargo do cidadão da União ou que com ele vivem em comunhão de habitação, ou a prova da existência de motivos de saúde graves que exigem imperativamente a assistência pessoal do familiar pelo cidadão da União.