selekta 171 172 top2 pt - duarteneves.com · recepção com antena top2 rc-dcf / antena top2 rc-gps...

20
Manual de montagem e de instruções Interruptor horário digital astronómico SELEKTA SELEKTA 171 top2 RC SELEKTA 172 top2 1710100 1720100 309254 05 MENU OK SELEKT A 171 top2 RC L N Ext DATA 0 6 12 18 24 2,5mm 2 0,5mm - 2 230-240V~ 50-60Hz R 10a -30T 16(10)A 250V~ 1 2 3 8mm + MENU OK 1 2 0 6 12 18 24 SELEK TA 172 top2 L N Ext1 Ext2 2,5mm 2 0,5mm - 2 230-240V~ 50-60Hz R 10a -30T 16(10)A 250V~ 1 C1 C2 2 5 4 3 6 8mm C1/C2 SELEKTA 171 top2 RC SELEKTA 172 top2 Uma ligação correcta é necessária para o funcionamento correcto do dispositivo. P D GB F I E P

Upload: nguyenngoc

Post on 08-Dec-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual de montagem e de instruçõesInterruptor horário digital astronómico

SELEKTA SELEKTA 171 top2 RCSELEKTA 172 top2

17101001720100

309254 05

MENU OK

SELEKT A

171top2RC

L NExt

DATA

0 6 12 18 24

2,5mm2

0,5mm -2

230-240V~50-60Hz

R 10a -30T16(10)A 250V~

1 2 3

8mm

+

MENU OK

1 2

0 6 12 18 24

SELE

KTA

172

top2

L

N

Ext1 Ext2

2,5mm2

0,5mm -2

230-240V~50-60Hz

R 10a -30T16(10)A 250V~

1

C1

C2

2

54

3

6

8mm

C1/C2

SELEKTA 171 top2 RC SELEKTA 172 top2

Uma ligação correcta é necessária para o funcionamento correcto do dispositivo.

P

D GB F

I E P

ÍndiceIndicações básicas de segurança 3Mostrador e teclas/estrutura de operação 4Vista geral da estrutura de menu 5Ligação/instalação 6Definições iniciais 7

Menu ASTRO Tempos astronómicos, simulação geral, offset,

modo astronómico, posição 8 Modificar posição 9Menu PROGRAMA Configurar programa de comutação 10 Programas especiais 11 Programar período de comutação no programa especial 13Menu MANUAL Comutação manual e permanente 14Menu OPÇÕES Entrada externa 15 Código PIN, contador de horas de funcionamento 17

Cartão de memória OBELISK top2 18Recepção com antena top2 RC-DCF / antena top2 RC-GPS 19Dados técnicos 20Morada do serviço técnico/Hotline 202

3

Indicações básicas de segurança

• Este aparelho foi concebido para montagem em calha DIN (segundo a norma EN 60715) • Corresponde ao tipo 1 BSTU segundo IEC/EN 60730-2-7• A reserva de marcha (10 anos) diminui se o cartão de memória estiver inserido no aparelho• Cartão de memória OBELISK top2: proteja o cartão de ações mecânicas causadas por outro tipo

de armazenamento ou transporte inadequadoUtilização correcta • Este interruptor horário astronómico é usado para a iluminação pública , escadas exteriores,

montras, entradas etc. • Utilizar somente em lugares secos e fechados Eliminação Deite fora o aparelho num centro de recolha ou num recepiente próprio para este tipo de materiais. Proteja o meio ambiente

PPerigo de morte por choque elétrico ou queimaduras! A instalação deve ser feita por um eletricista profissional qualificado!

ATENÇÃO

4

Mostrador e teclas Estrutura de operação

0 6 12 18 24

Indicação da hora

Indicação Antena DCF

Indicação Nascer do sol/Pôr do solIndicação da data

Estado do canal C1, C2ON = Ligado OFF = Desligado

MENU

– Activar mostrador– Abrir menu– Interromper menu– ESC (Abandonar menu)

SIM Confirmação

Premir OK

NÃO Modificar/ Alterar

Premir

OK– Memorizar

selecção– Confirmar

selecção

Mostram-se as opções disponiveís

Dias da semana de 1 a 7

Indicação das teclas ativas e a função correspondente

Tempos de ligação programados

bbbb

1. Leitura da linha de texto Um texto/simbolo intermiten- te indica uma pergunta

bbbb

2. Toma uma decisão

Esquema da estrutura do menu

5

PASTRO MANUALPROGRAMA DATA/HORA OPÇÕES FIM

CANAL C1

SEMPRE LIGADO

SEMPRE DESLIGADO

MANUAL LIGADO

TEMPORIZADOR

CONTA HORAS. FUNCION.

ENTRADAEXTERIOR

FÉRIAS

CANAL C1

PADRÃO

ESPECIAL 1 PROG. ASTRO

ESPECIAL 2 LIGADO

ESPECIAL 3 DESLIGADO

SIMULAÇÃO GERAL

APAGAR TUDO

LCD RETRO-ILUMINADO

IDIOMA

PIN

CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA

INFORMAÇÕES

FIM

HORAS ASTRO-NOMICAS

SIMULAÇÃO GERAL

OFFSET

MODO ASTRONOMICO

HORA

DATA

VERÃO / INVERNO

DIA DA SEMANA

FORMATO DATA

FORMATO HORA

REGRA PÁSCOA

FIMFIM

FIM

19 10 08 C1 OFF C2 OFF

9:4046

POSIÇÃO

FIM

6

Ligação/instalação

Perigo de morte por choque eléctrico! A instalação deve ser feita por um electricista profissional qualificado! Corte a alimentação! Tape ou proteja qualquer componente sobre tensão. Assegure-se que o equipamento não comuta! Comprove que o equipamento não se encontra em carga! Ligue o aparelho à terra!

condutor inclinado a 45°

Contacto da mola do borne rápi-do NCOrificio de teste/prova

Borne de ligação rápida DuoFix®

ATENÇÃO

Ligar o condutor Descarnar 8 mm (máx. 9) do condutor. Introduzir o condutor inclinado a 45° no borne de liga-

ção rápida DuoFix® aberto (possibilidade de 2 conduto-res por borne).

Para abrir o borne DuoFix®, de ligação rápida, use uma chave de fendas pequena, pressionando levemente.

Definições iniciais

Configure o idioma, país, cidade, data, hora e horário verão/inverno (VE-IN)

Carregue na tecla desejada e siga as indicações que aparecem no ecran (ver figura).

7

PORTUGUÊS

ENGLISH

ESPANOL

MANTER PROGRAMAS

APAGAR PROGRAMAS

PAÍS

COORDENADAS

PORTU-GAL

ESPANA

ESTONIA

FRANCE

GREAT BRITAIN

AGUEDA

ALBUFHEIRA

ALCOBAÇA

BARCELOS

LISBOA

FORMATO DA DATA

ANO

MÊS

DIA

FORMATO DA HORA

HORAS

MINUTOS

VER-INV EUROPA

...

...

...

ok

ok

ok

ok

ok

28 02 08 ON

9:4046

P

8

Menu ASTRONo menu ASTRO pode consultar ou modificar os tempos astronómicos, simulação total, offset, modo astronómico e a localização.

• Tempos astronómicos Representação dos tempos astronómicos (inclu-

índo o “offset”) para o dia atual

• Simulação geral Representação do comportamento de comutação

com uma data de inicio selecionável (o programa de férias não é apresentado)

• Offset Com o “offset” (valor de correção) pode desfazer

os tempos astronómicos calculados em +/– 2 h. Deste modo pode ajustar os tempos de comu-tação (a ligar e a desligar) dependendo das circunstâncias locais (por exemplo, montanhas, edificios altos, etc.) ou pelas suas preferências pessoais.

• Modo astronómico – Tardes-LIGADO (on), manhãs-DESLIGADO (off)

Liga-se com o anoitecer, desliga-se ao amanhe-cer (Exemplo: iluminação pública)

– Tardes-DESLIGADO (off), manhãs-LIGADO (on) Desliga-se com o anoitecer, liga-se ao amanhe-cer (Exemplo: sistemas de aquecimento)

– Astro inactivoO temporizador astronómico não funciona (funciona apenas como interruptor horário digital convencional)

• Posição Para Configurar a localização, pode tanto

selecionar pela cidade ou pela introdução das coordenadas (latitude/longitude, zona horária).

Com o cartão de memória OBELISK top2 pode adicionar até mais 10 cidades (= favoritos).

Modificar posição

Exemplo: Introduzir outro país ou outra cidade

Carregar MENU (ver figura).

PASTRO HORAS ASTRONOMICAS

SIMULAÇÃO GERAL

OFFSET

MODO ASTRO-NÓMICO

LOCALIZACAO PAÍS

COORDENADAS

PORTUGAL

ESPANA

ESTONIA

PORTU-GAL

GREAT BRITAIN

AGUEDA

ALBUFEIRA

ALCOBAÇA

BARCELOS

LISBOA

...

...

ok

ok

ok

ok

FIM

9

Configurar programa de comutaçãoUma comutação compoém-se sempre por uma hora de inicio e de um hora de finali-zação (DURAÇÃO ATÉ).

(exemplo: desligar à noite na2ª feira das 23:00 – 05:00 h).

Carregar MENU (ver figura).

Dispoém de 84 posições de memórias livres.

PROGRAMA CANAL C1

PADRÃO

ESPECIAL 1 PROG. ASTRO

ESPECIAL 2 LIGADO

ESPECIAL 3 DESLIGADO

ok

NOVOok

Copiar período de comutação para outros dias da semana. O dia da semana refere-se sempre à hora de início

Hora de início

MEM LIVRE 84

DESACTIVAÇÃO À NOITE

HORA

MINUTO

SEGUNDA-FEIRA

DURAÇÃO ATÉ

GRAVARCOPIAR

ADICIONAR TERÇA

GRAVAR

10

...

ou ATIVAÇÃO DE DIA

Período de comutação para um dia

Programas especiais

• Os aparelhos SELEKTA 171 top2 RC e SELEKTA 172 top2 possuem 3 programas especiais, com os quais se podem efectuar comutações dependendo do calendário.

• Cada programa especial pode ser activado através de um, ou vários, âmbitos da data.• Existem 3 tipos de âmbitos da data:

– Âmbito fixo da data:Hora de início a 02/04/2008 às 16:00 horas Hora de fim a 24/04/2008 às 10:00 horas

– Âmbito anual recorrente da data, por exemplo o Natal:Hora de início a 24/12 à 18:00 horas de cada ano Hora de fim a 26/12 às 23:00 horas de cada ano

– Âmbitos da data que dependem da Páscoa, por exemplo Domingo de Pentecostes e Segunda-feira de Pentecostes:Hora de início: 49 dias depois da páscoa às 00:00 horas de cada anoHora de fim: 51 dias depois da páscoa às 00:00 horas de cada ano

Feriados que dependem da Páscoa na Alemanha

Feriado Dias antes/depois do domingo de Páscoa

Véspera de Carnaval – 48

Sexta-Feira Santa – 2

Segunda-Feira de Páscoa + 1

Dia da Ascensão + 39

Segunda-feira de Pentecostes + 50

Corpo de Deus + 60

D

11

Nota: As 24:00 horas são programadas como 0:00 horas do dia seguinte.• Programa especial 1 – Horas astronómicas activas – Opcional 1x interrupção nocturna – Opcional 1x interrupção diurna – Activa no âmbito da data programado Exemplo: O programa padrão liga a iluminação da rua dependente das horas astronómicas. Está programada uma interrupção nocturna das 23:00 até às 04:00 horas.O programa especial 1 está activo no âmbito da data de 30 de Abril 12:00 horas até 1 de Maio 12:00 horas.Visto que não está programada nenhuma interrupção nocturna, a iluminação pública permanece ligada a noite toda.• Programa especial 2 – LIGADO continuamente – Durante o âmbito da data programado, sempre ligado Exemplo: O Programa padrão liga a iluminação de um parque de estacionamento, activado pela pro- gramação astronómica O programa especial não liga a iluminação do parque de estacionamento de 14 de Julho às 00:00 horas até 15 de Julho às 04:00 horas.• Programa especial 3 – DESLIGADO continuamente – Durante o âmbito da data programado, estará sempre desligado Exemplo: O programa padrão liga a iluminação de um parque de estacionamento de acordo com as horas

astronómicas. O programa especial não liga a iluminação do parque de estacionamento de 14 de Julho às 0:00 horas até

15 de Julho às 04:00 horas.12

Programar período de comutação + âmbito da data no programa especial 1

ok MEM LIVRE 84

DESACTIVAÇÃO À NOITE

DURAÇÃO ATÉ

ATIVAÇÃO DE DIA

DURAÇÃO ATÉ

NOVA DATA

PROGRAMA CANAL C1

PADRÃOok

ok

CONSULTAR DATA

MODIFICAR DATA

APAGAR DATA

FIM

ESPECIAL 1 PROG. ASTRO

ESPECIAL 2 LIGADO

ESPECIAL 3 DESLIGADO

... DATA FIXA

DIAS ANTES/ DEPOIS DA PÁSCOA

TODOS OS ANOS

INÍCIO ANO

INÍCIO MÊS

INÍCIO DIA

INÍCIO HORAS FIM ANO

FIM MÊS

ok

ok

P

...

13

14

Comutação manual e permanente

A comutação manual e permanente pode ser configurada através do menu MANUAL ou (no mostrador automático) por uma combinação de teclas (ver figura).

Activar comutação manual Pressionar as duas teclas simultaneamente.

Activar comutação permanente Pressionar as duas teclas simultaneamente

durante 2 segundos.

Cancelar a comutação manual/permanente Pressionar as duas teclas simultaneamente.

ok

CanalC1

CanalC2

Comutação manualAlterar o estado do canal para a próxima comutação automática ou programada.

Comutação permanenteEnquanto uma comutação permanente estiver activa (LIGADA ou DESLIGADA), os períodos de comutação programados não funcionam.

OPÇÕES

Entrada externa

A ENTRADA EXTERNA é configurada através do menu OPÇÕES (ver figura) para diferentes funções.

CONTA HORAS. FUNCION.

ENTRADA EXTERNA

LCD RETRO-ILUMINADO

IDIOMA

PIN

CANAL C1

BOTÃO

INTERRUPTOR

INACTIVO

LUZ DAS ESCADAS

MANUAL

TEMPORIZADOR

COMUTAVEL POSTERIORMENTE

DESATIVÁVEL

okok

ok

ok MINUTOS

ok

* Utilizar o botão sem lâmpada luminescente

*

15

P

...

Nota: • Se uma função for activada através de um botão ou interruptor externo,

surge no mostrador EXTERNO.• O SELEKTA 172 top2 dispõem de 1 entrada externa independente para cada canal.

16

• Em caso de ligação de um botão: Comutação manual (override): Inversão do estado do canal até à próxima comutação automática

ou programada Função de temporizador: Temporizador para ligar ou desligar, regulável de 1 min até 23h e 59 min, pode ser

apagado pressionando o botão durante mais de 3 seg. – Temporizador Ligar: Pressionar botão externo o respectivo canal é ligado durante o tempo regulado – Temporizador Desligar: Pressionar botão externo o respectivo canal é desligado durante o tempo regulado Função para luz de escadas (comutável posteriormente ou desactivável, regulável de 1 min até, 23 h 59 min)

– Comutável posteriormente: Pressionar botão externo o respectivo canal é ligado durante o tempo regulado. Premir novamente o botão externo dentro do intervalo de tempo em funcionamento O período de tempo é reiniciado

– Desactivável: Pressionar botão externo o respectivo canal é ligado durante o tempo regulado. Premir nova-mente o botão externo dentro do intervalo de tempo em funcionamento O período de tempo é interrompido

• Ligação de um interruptor (como entrada externa): Ligado continuamente: Pressionar interruptor externo o respectivo canal está ligado enquanto o interruptor

estiver premido. Os tempos de resposta programados não actuam Desligado continuamente: Pressionar interruptor externo o respectivo canal está desligado enquanto o interruptor estiver premido. Os tempos de resposta programados não actuam. Apenas astronómico: Premir interruptor externo apenas actuam os períodos de comutação calculados na programação astronómica; Períodos de comutação programados não actuam em programas padrão e especiais Apenas programa especial 1: Premir interruptor externo apenas actua o programa especial 1 e os tempos calculados na programação astronómica; Períodos de comutação programados não actuam em programas padrão.

17

P

Código PIN

O código PIN configura-se no menu OPÇÕES. Se tiver esquecido o seu código PIN, ligue para o serviço de assistência técnica da Theben.

Conta horas de funcionamento

As horas de funcionamento do canal (relé) são indicadas, e/ou eliminadas, no menu OPÇÕES. Se as horas de funcionamento ultrapassarem o valor estabelecido no menu de Assistência, é apresentado no mostrador a palavra ASSISTÊNCIA.

Exemplo: Substituição de uma lâmpada apos 5000 h. Eliminar as horas de funcionamento (conta

horas) ou aumentar o valor estabelecido de Assistência (por exemplo para 10.000 h).

OPÇÕES

SEM PIN

PIN ACTUAL

NOVO PIN

00 00

CONTA HORAS DE FUNCION.

ENTRADAEXTERNA

LCD RETRO-ILUMINADO

IDIOMA

PIN

CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA

INFORMAÇÕES

ok

COM PIN

ok

ok

18

Cartão de memória OBELISK top2

Utilizar do cartão de memória

Inserir o cartão de memória na unidade.

Consultar os períodos de comutações memo-rizados, introduzir/extrair do interruptor horário ou iniciar o programa Obelisk.

Depois de terminar a programação, retirar o cartão de memória OBELISK

top2 (No. 9070404 – opcional), e guardar o mesmo na tampa da unidade.

Copiar OBELISK RELÓGIO• Copiar programa: Copia apenas o programa

de comutação (programas padrão e especiais) para o interruptor horário

• Copiar todos os dados: Copia o programa de comutação e todas as configurações (exem-plo posição, offset, entrada externa, formato da hora, etc.) para o interruptor horário

Copiar RELÓGIO OBELISK• Todos os programas de comutação e configura-

ções serão copiados para o cartão de memória

COPIAR OBELISK RELÓGIO

COPIAR RELÓGIO OBELISK

INICIO DO PROGRAMA

OBELISK

COPIAR PROGRAMA

COPIAR TODOS OS DADOS

FIM

ok

...

19

MENU OK

1

SELEKTA

171top2RC

L NExt1

DATA

0 6 12 18 24

2,5mm2

0,5mm -2

230-240V~50-60Hz

R 10a -30T16(10)A 250V~

1

C1

2 3

8mm

+

max.100 m

Indicação RC

O temporizador SELEKTA 171 top2 RC é possível ligar a antena top2 RC–DCF (9070410) e a antena top2 RC-GPS (9070610).

Ao ligar, prestar atenção à polaridade. Ter em atenção o comprimento do cabo de ligação (máx. 100 m: 2 x 1,5 mm2; máx. 50 m: 2 x 0,75 mm2)

Recepção com antena top2 RC-DCF / antena top2 RC-GPS (opcional) (apenas na SELEKTA 171 top2 RC)

Indicação RCAntena está ligada e o sinal horário é recebido

IndicaçãoAntena está ligada e não está a ser recebido o sinal horário Verificar a orientação da antena

P

Dados técnicosTensão nominal: 230–240 V~

+10 %/-15 %Frequência: 50–60 HzAbertura do contacto (espaço): <3 mmConsumo próprio: tipo 3 VA (SELEKTA 171 top2 RC), tipo 6 VA (SELEKTA 172 top2)Material de contacto: AgSnO2

Saída de comutação: independente da fase (função de comutação por “zero”)

Contacto: inversorPoder de corte: 16 A/250 V~ cos ϕ = 1Poder de corte: 10 A/250 V~ cos ϕ = 0,6Poder de corte mín. : 10 mA/230 V AC 100 mA/12 V AC/DCCarga lâmp. incandescente: 2600 W Carga lâmp. de halogénio: 2600 W Carga lâmp. fluorescentes (VVG): não compensada: 2300 VA compensada em série: 2300 VA compensado em paralelo: 730 VA (80 µF)Circuito (duo): 1000 VALâmp. fluorescentes (EVG): 650 VALâmp. de mercúrio e sódio: compensado em paralelo: 730 VA (80 µF)

Lâmp. fluorescentes compactas (EVG): 22x7 W, 18x11 W, 16x15 W, 16x20 W, 14x23 WTemperatura ambiente permitida: –30 °C ... +55 °CClasse de protecção: II de acordo EN 60730-1 com

instalação apropriadaTipo de protecção: IP 20 de acordo com EN 60529Nível de poluição: 2

Endereço do serviço técnico/Linha directa assistênciaMorada do serviço assistênciaTheben AGHohenbergstr. 3272401 HaigerlochGERMANYTel +49 (0) 7474 692 0 Fax +49 (0) 7474 692 150

Linha directaTel +49 (0) 7474 6 92 369Fax +49 (0) 7474 6 92 [email protected]ços, telefones, etc. no site www.theben.pt

20