seguranÇa e normalizaÇÃo.€¦ · Índice introdução 2 norma de referência para a segurança...

7
NORMALIZAÇÃO. SEGURANÇA E OR Necessities Componentes estéreis. Segurança e Uniformização de Processos

Upload: others

Post on 03-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

NORMALIZAÇÃO.SEGURANÇA E

OR NecessitiesComponentes estéreis. Segurança e Uniformização de Processos

Página 3 Página 2

INTRODUÇÃOCompatibilidade com os componentes já selecionados, prontos para usar em versão estérilA linha de produtos OR Necessities da Medline inclui todos os componentes estéreis que poderá também encontrar dentro dos conjuntos cirúrgicos. Obter estes componentes em separado ajuda-o a:

Melhorar a uniformização

y Fácil acesso aos produtos – Consiga substituir componentes que foram contaminados durante as intervenções ou a componentes adicionais quando as intervenções se alargam.

y Menor número de referências – Analisamos os componentes consumidos e os que estão dentro dos conjuntos cirúrgicos, de forma a eliminar artigos duplicados e melhorar a sua eficiência. Aumentar a segurança

y Cumprimento das normas da UE.

y Segurança face a instrumentos cortantes e perfurantes. Contadores de agulhas com extratores

y Elevada qualidade - Os hospitais usam os produtos OR Necessities da Medline há mais de 40 anos. Controlo de custos

y Controle a despesa - Adquira apenas os componentes necessários

y Prescinda de intermediário - Verifique as vantagens quando negoceia diretamente com o fabricante.

ÍNDICE Introdução 2 Norma de referência para a segurança 3Dois aspetos chave no momento de melhorar a segurança da equipa de saúde e dos doentes 4Segurança face a instrumentos corto/perfurantes 5-6Lista de verificação cirúrgica 6

Sistema de segurança de gestão de líquidos bioperigosos 6

Segurança intraoperatória dos doentes 7Marcadores cirúrgicos com régua 7Contadores de agulhas 8Accessórios 9Cobertura de punho de candeeiro 9Solução anti-embacienate 10Agrafador Cirúrgico de Pele e Removedor de Agrafos 10Recipiente misturador de cimento ósseo com espátula 11Referências vasculares (Vessels Loop) da Medline - Medi Loop® 11Protetores de mosquito 11

NORMA DE REFERÊNCIA PARA A SEGURANÇA

Quando pensa em segurança, conte sempre com a Medline. Esforçamo-nos continuamente por encontrar novas formas de ajudar os nossos clientes a melhorar a segurança. A linha de produtos Gold Standard foi concebida para melhorar a prática da equipa cirúrgica. Pode acrescentar estes componentes aos seus conjuntos cirúrgico feitos à medida ou tê-los estéreis de forma individual.

Os produtos «Gold Standard» têm elementos de segurança inovadores que promovem:

y Cirurgia no sítio correto

y Segurança face a instrumentos cortantes/ perfurantes

y Cumprimento das normas europeias e das iniciativas europeias em matéria de segurança dos doentes

y A distintiva cor amarela destaca-se entre os campos cirúrgicos típicos de cor azul ou verde

Prevenção acima de tudo

Os produtos Gold Standard fazem parte do nosso programa «Prevenção antes de mais». Para tal, consultámos especialistas em segurança, protocolos e práticas de cuidados de saúde para nos ajudar a desenvolver produtos específicos, passando da pesquisa à prática.

NORM

A DE REFERÊNCIA PARA A SEGURAN

ÇA

Página 5 Página 4

DOIS ASPETOS CHAVE NO MOMENTO DE MELHORAR A SEGURANÇA DA EQUIPA E DOS DOENTES

Cirurgia no sítio correto

Um estudo realizado nos Países Baixos entre outubro de 2007 até março de 2009 demonstra que com o uso de uma lista de verificação cirúrgica as complicações cirúrgicas reduziam-se em mais de um terço e as mortes reduziam-se em quase metade (de 1,5% a 0,8%) nos hospitais em estudo, em comparação com outros hospitais, tal como se publicou na revista New England Journal of Medicine1. É um facto que ocorre em todo o mundo. Calcula-se que haja entre 1500 e 2500 incidentes de sítio incorreto todos os anos nos EUA2. O uso de uma lista de verificação cirúrgica (ver o exemplo da direita) da Organização Mundial da Saúde (OMS), mais os elementos de verificação final da Medline como o pano de segurança S.T.O.P. podem ajudar a melhorar a segurança do doente.

O Protocolo universal para prevenir a cirurgia em sítio incorreto, intervenção incorreta, doente incorreto consta de 3 princípios:

y Processo de verificação pré-operatória

y Marcar o local da cirurgia (marcador dérmico)

y Verificação cirúrgica imediatamente antes de começar a intervenção (Pano de segurança S.T.O.P.)

SEGURANÇA FACE A INSTRUMENTOS CORTO/PERFURANTES

Promover a segurança face a instrumentos corto/perfurantes e implementar a Diretiva Europeia 2010/32/UE.

Contador de agulhas com extrator de lâmina de bisturi

y O extrator de lâminas de bisturi incorporado ajuda a evitar lesões acidentais ao tirar as lâminas de bisturi dos suportes tradicionais reutilizáveis.

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

GSNCF10MBRCE 10 count 50/caixa 80305-EUGSNCF20MBRCE 20 count 50/caixa 49814-EUGSNCF40MBRCE 40 count 50/caixa 49255-EU

Tabuleiro de transferência y Zona neutra estável

y Facilita a passagem de instrumentos corto/ perfurantes, como agulhas e bisturis, sem usar as mãos

y Oferece um ressalto interior para recolher os instrumentos mais facilmente

y Adesivo na parte inferior para fixar ao campo, à mesa de instrumentos principal ou mesa auxiliar

Suporte para bisturi

y Mantém a zona cortante para baixo para evitar lesões

y Para bisturis convencionais quando não estão a ser utilizados

y Adesivo na parte inferior para uma boa fixação

GSNCF20MBRCE

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

GSTTA1CE 10 x 23 cm 50/caixa 49293

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

GSSH01CE Suporte para bisturis 100/caixa 49237-EU GSSH01CE

Instrumente Segurança face a instrumentos corto/perfurantes

Outro aspeto importante é a prevenção de lesões por instrumentos corto/perfurantes no hospital. Há centenas de milhares de lesões a cada ano causadas por instrumentos corto/perfurantes no bloco operatório. (As estimativas nos EUA são entre 600 mil e 800 mil)3. Num esforço por atrair a atenção sobre estes aspetos de segurança, as organizações europeias HOSPEEM (European Hospital and Healthcare Employers’ Association) e EPSU (European Federation of Public Services Unions) trabalharam com a Comunidade Europeia para criar um acordo-quadro sobre a prevenção das lesões causadas por instrumentos corto/ perfurantes no setor hospitalar e de saúde. Desenvolveram a Diretiva Europeia 2010/32/UE que garantirá que os agentes sociais tenham introduzido as medidas necessárias mediante acordo até 11 de maio de 2013 no máximo. Este acordo-quadro tem por objetivo proteger os trabalhadores do risco de sofrer lesões produzidas por qualquer instrumento médico corto/perfurantes (incluindo picadelas de agulhas) e evitar o risco de lesões e infeções causadas por instrumentos médicos corto/perfurantes.

Para obter mais informação, consulte a página http://www.europeanbiosafetynetwork.eu/resources. A Medline leva esta iniciativa muito a sério e oferece os produtos de segurança «Gold Standard», como contadores de agulhas, tabuleiros de transferência, painel antideslizante para instrumentação médica e suportes para bisturi, para reduzir o risco de lesões de toda a equipa durante a intervenção cirúrgica.

GSTTA1CE

NORM

A DE REFERÊNCIA PARA A SEGURAN

ÇANOR

MA

DE R

EFER

ÊNCI

A PA

RA A

SEG

URAN

ÇA

Página 7 Página 6

Painel antideslizante para instrumentos

y Painel antideslizante de cor apelativa que proporciona uma zona neutra muito visível para a transferência de instrumentos corto/ perfurantes sem utilizar as mão

y A sua textura exclusiva oferece maior estabilidade à instrumentação e ajuda a evitar que os instrumentos caiam do campo estéril

y Pode colocar-se sobre o campo cirúrgico estéril ou sobre a mesa de instrumentação

y 2 fitas adesivas na parte inferior

PAUSA DE VERIFICAÇÃO CIRÚRGICA

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

GSF01CE Campo de segurança S.T.O.P. 40/caixa 48984

RECIPIENTE DE SEGURANÇA ANTISSALPICOS

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

GSSPLASH1CE Recipiente de segu-rança antisalpicos 500 ml

24/caixa 95666-EU

Campo de segurança S.T.O.P.

y De cor chamativa

y Apela a que a equipa cirúrgica realize a realizar uma verificação “final” antes de se proceder à cirurgia

y Colocar sobre a zona de incisão prevista ou na mesa de instrumentos

y Sistema de controlo de líquidos

y Permite armazenar resíduos líquidos de elevado risco biológico provenientes por exemplo de procedimentos angiográficos e de cateterismo cardíaco

y O material contido no interior solidifica-se, reduzindo o risco de exposição aos líquidos para os profissionais de saúde durante o transporte no final da intervenção

Safety Splash®

GSF01CE

GSSPLASH1CE

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

GSASM1CE 25 x 41 cm 80/caixa 82658

GSASM1CE

SEGURANÇA INTRAOPERATÓRIADOS DOENTESMaximize a segurança intraoperatória dos pacientes com a nossa linha completa de marcadores cirúrgicos de pele, contadores de agulhas, painéis antiderrapantes para instrumentos cirúrgicos e outros.

Disponibilizamos marcadores cirúrgicos de pele de ponta fina e normal, bem como um marcador para marcar recipientes e etiquetas. Os contadores de agulhas estão disponíveis com ou sem extrator de lâmina de bisturi e o painel magnético para instrumentos é suficientemente grande para suportar uma grande variedade de instrumentos.

SEGURIDAD INTRAOPERATORIA

DE LOS PACIENTESMARCADORES E RÉGUAS

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

DYNJSM01 Ponta normal, com régua 50/caixa 37292DYNJSM03 Ponta fina, com régua 50/caixa 37286

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

DYNJSM06 Ponta normal, com régua 50/caixa 37998 (marker)

Marcadores cirúrgicos de pele

y Depósito de tinta grande para uma vida útil mais longa do produto

y Fluxo de tinta constante. Assegura um funcionamento correto

y Ponta fina ou normal

y Disponível em conjunto com régua de 15 cm

y Cor preta, tinta que não mancha

y Pode ser usado em diversas superfícies para etiquetar

y Disponível em conjunto com régua de 15 cm

Marcador para etiquetar

Os marcadores cirúrgicos de pele da Medline contêm tinta roxa de genciana não irritante, de qualidade médica:

NOR

MA

DE R

EFER

ÊNCI

A PA

RA A

SEG

URAN

ÇA

Os marcadores cirúrgicos são dispositivos médicos de classe I estéreis, destinados a serem utilizados por profissionais de saúde. Antes de usar, consulte as instruções e precauções no rótulo correspondente.

Medline International France SAS,5 rue Charles Lindbergh, 44110 Châteaubriant, France

0086 (BSI)

0086 (BSI)

Página 9 Página 8

CONTADORES DE AGULHAS

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

NCF20ABRCE 20 unidades, bloco de espuma com adesivo 50/caixa 40837-EU

y Escolha o tipo de produto entre as opções: bloco de espuma, adesivo, espuma para inserção de agulhas ou íman.

y Selecione o produto que mais se adapta às suas necessidades; pode escolher contadores de 10 a 60 agulhas.

Os adesivos na parte posterior fixam os contadores a qualquer superfície de trabalho e o próprio contador abre-se a metade para um uso duplo em áreas diferentes:

Contador de agulhas com bloco de espuma sem extrator de lâmina de bisturi

NCF20ABRCE

NC30MMBRCE

NCF10MCE

NCFS60MCE

NC20MMCE

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

NC30MMBRCE 30 unidades, com íman duplo 50/caixa 40575-EU

NC60MMBRCE60 unidades, com íman duplo

50/caixa 40579-EU

Contador de agulhas magnético com extrator de lâmina de bisturi

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

NCF10MCE 10 unidades, bloco de espuma com íman 96/caixa n/a

Contadores de agulhas com bloco de espuma sem extrator de lâmina de bisturi

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

NCFS60MCE 60 unidades, tiras de espuma com íman 64/caixa 08251-EU

Contadores de agulhas com tira de espuma sem extrator de lâmina de bisturi

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

NC20MMCE 20 unidades, com íman duplo 168/caixa 05755-EU

NC60MMCE 60 unidades, com íman duplo 64/caixa n/a

Contador de agulhas magnético com extrator de lâmina de bisturi

ACESSÓRIOSEspuma para inserção de agulhas

y Usado habitualmente em procedimentos angiográficos e cateterismo cardíaco.

y O suporte de espuma é utilizado para a colocação temporária de agulhas ou catéteres.

y Material flexível para se acomodar ao contorno do corpo do doente

y Superfície posterior de espuma antideslizante para evitar o deslizamento do painel

y Superfície anterior magnética para reter o instrumento metálico sobre o campo cirúrgico

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

MDL1CE 41 x 51 cm 20/caixa n/a

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

NDLNESTCE Espuma para inserção de agulhas 50/caixa 35862M

O painel magnético para instrumentos permite aceder de forma rápida e segura aos instrumentos.

Painel magnético para instrumentos

NDLNESTCE

MDL1CE

DYNJLHS1/DYNJLHS2

16558A

COBERTURA PARA PUNHOS DE CANDEEIRO

y As coberturas flexíveis são colocadas sobre o adaptador do punho

y Para os códigos 16557 e 16558 não são necessários adaptadores

Referência Descrição QuantidadeReferência do produto não estéril

DYNJLHS1 Cobertura Fléxivel, 1uni 80/caixa 3611BNSDYNJLHS2 Cobertura Fléxivel, 2uni 80/caixa 35539-EU16558A Cobertura Universal, 1uni 200/caixa 9053-EU

Dois desenhos diferentes de cobertura para punho de candeeiro

Extratores de lâmina de bisturi

Temos várias opções de contadores de agulhas com extratores de lâminade bisturi para reduzir o risco de sof-rer um corte ao retirar a lâminado cabo do bisturi. Estão disponíveis nas versões «Gold Standard» e tam-bém em cor vermelha.

SEGURIDAD INTRAOPERATORIA

DE LOS PACIENTES

SEGU

RIDA

D IN

TRAO

PERA

TORI

A DE

LOS

PAC

IEN

TES

As coberturas de punho de candeeiro são dispositivos médicos de classe I estéril, destinados a serem utilizados por profissionais de saúde. Antes de usar, consulte as instruções e precauções no rótulo correspondente.

DYNJLHS1 e DYNJLHS2 certificado por

16558A certificado por

AR-LHCB01 e LHCB02 certificado por Presafe Denmark A/S 0543

Medline International France SAS,5 rue Charles Lindbergh, 44110 Châteaubriant, France

0086 (BSI)

0086 (BSI)0086 (BSI)

0086 (BSI)Medline International France SAS,5 rue Charles Lindbergh, 44110 Châteaubriant, France

0086 (BSI)

0086 (BSI)ArcRoyalVirginia RoadKellsCo. Meathlreland

Página 11 Página 10

SOLUÇÃO ANTI-EMBACIANTE COM APLICADOR DE ESPUMA

Art.-Nr. Beschreibung Verpackung Art.Nr.unsterilNONFB100 Solução antiembaciante 20/caixa 80532

y Intervenções ininterruptasder

y Inclui uma espuma com adesivo na zona posterior para facilitar a aplicação da solução anti-embaciante

A nossa solução anti-embaciante com aplicador de espuma, permite aos cirurgiões terem um campo de visão nítido.

NONFB100

AGRAFADOR CIRÚRGICO DE PELE

Art.-Nr. Beschreibung Verpackung Art.Nr.unsteril

F-35WB Agrafador com 35 agrafos grandes Dimensões após a aplicação 7,2x4,9mm

5/emb, 100/caixa 9080-EU

F-35RB Agrafador com 35 agrafos médios Dimensões após a aplicação 5,9x3,9mm

5/emb, 100/caixa

9081-EU

y Contém agrafos de aço inoxidável

y O design da pega permite uma aplicação fácil com uma pressão de acionamento suave

Utilizado na sutura da pele numa vasta variedade de intervenções cirúrgicas

REMOVEDOR DE AGRAFOSRemove fácilmente todas as marcas de agrafos y Formato de tesoura

y Remove os agrafos na mesma direção em que foram aplicados para fácil remoção e menor dor e/ou desconforto

Art.-Nr. Beschreibung Verpackung Art.Nr.unsterilC-W Removedor de agrafos 20/emb; 200/cx n/a

F-35WBC-W

REFERÊNCIAS VASCULARES MEDI LOOP®

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

VLMAXB Maxi/Azul 2/emb., emb./caixa, 200emb./caixa n/aVLMAXR Maxi/Vermelho 2/emb., emb./caixa, 200emb./caixa n/aVLMAXW Maxi/Branco 2/emb., emb./caixa, 200emb./caixa n/aVLMAXY Maxi/Amarelo 2/emb., emb./caixa, 200emb./caixa n/aVLMINB Mini/Azul 2/emb., emb./caixa, 200emb./caixa n/aVLMINR Mini/Vermelho 2/emb., emb./caixa, 200emb./caixa n/aVLMINW Mini/Branco 2/emb., emb./caixa, 200emb./caixa n/aVLMINY Mini/Amareol 2/emb., emb./caixa, 200emb./caixa n/a

y Quatro cores para facilitar a identificação y Melhora a visibilidade durante o procedimento y Fabricadas com silicone duradouro e radiopaco y Repelentes a fluidos y Embalado de forma a permitir extrai-las sem formar nós

y Disponíveis em dois tamanhos: Grossas (2,5 mm de largura, 1 mm de grossura) e Finas (1,3 mm de largura, 0,9 mm de grossura)

As referências vasculares são utilizadas para ocluir, reter e identificar vasos, veias, nervos e tendões durante as intervenções cirúrgicas:

PROTETORES DE MOSQUITO

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

DYNJSBY5 Amarelo, 5 pares/embalagem, normal 50/caixa 7010003-BUDYNJSBW5 Branco, 5 pares/embalagem, normal 50/caixa n/aDYNJSBB5 Azul, 5 pares/embalagem, normal 50/caixa n/aDYNJSBR5 Vermelho, 5 pares/embalagem, norma 50/caixa 7010007-BUDYNJSBP5 Rosa, 5 pares/embalagem, normal 50/caixa 7010008-BUDYNJSBA5 Várias cores, 5 pares/embalagem, normal 50/caixa 7010004-BU

y Permite a fixação de tecidos e/ou fios de sutura sem que esejam danificados y Com contraste de Raios X y Dispensador de espuma para fácil utilização, manuseio e contagem

y Disponíveis em dois tamanhos: protetor normal com um diâmetro interno de 1,6 mm e protetor grande com um diâmetro interno de 2,4 mm

Protetores de instrumentos hemostáticos de fáil manuseamento e identificação:

Suture Boots

Vessel Loops

F-35WB

SEGU

RIDA

D IN

TRAO

PERA

TORI

A DE

LOS

PAC

IEN

TES

SEGURIDAD INTRAOPERATORIA

DE LOS PACIENTES

Vessel loops

Os protetores de pinças são dispositivos médicos de classe I estéreis, destinados a serem utilizados por profissionais de saúde. Antes de usar, consulte as instruções e precauções no rótulo correspondente.

Medline International France SAS,5 rue Charles Lindbergh, 44110 Châteaubriant, France

0086 (BSI)

0086 (BSI)

As referências vasculares são dispositivos médicos de classe IIa estéreis, destinados a serem utilizados por profissionais de saúde. Antes de usar, consulte as instruções e precauções no rótulo correspondente.

0086 (BSI)

0086 (BSI)0473 AMTAC certification services Ltd.

Degania Silicone Europe GmbHStadtamhof 18D 93059RegensburgGermany

Medline International France SAS,5 rue Charles Lindbergh, 44110 Châteaubriant, France

RECIPIENTE MISTURADOR DE CIMENTO ÓSSEO COM ESPÁTULAO nosso conjunto de recipiente e espátula ajuda a equipa cirúrgica a misturar o cimento ósseo até conseguir uma textura correta.

Referência Descrição Quantidade Referência do produto não estéril

CMIXIT Recipiente misturador de cimento ósseo com espátula 20/caixa 81247-EU

CMIXIT

O misturador de cimento ósseo é um dispositivo médico de classe I estéril, destinado a ser utilizado por profissionais de saúde. Antes de usar, consulte as instruções e precauções no rótulo correspondente.

0086 (BSI)

0086 (BSI)Medline International France SAS,5 rue Charles Lindbergh, 44110 Châteaubriant, France

Os removedores de agrafos são dispositivos médicos de classe I estéreis, destinados a serem utilizados por profissionais de saúde. Antes de usar, consulte as instruções e precauções no rótulo correspondente.

0086 (BSI)

0086 (BSI)0123 TÜV SÜD Product Service GmbH

Shanghai International Holding Corp.GmbH (Europe)Eiffestrabe 80 20537 HamburgGermany

Medline International France SAS,5 rue Charles Lindbergh, 44110 Châteaubriant, France

Os agrafadores cirúrgicos de pele são dispositivos médicos de classe IIa estéreis, destinados a serem utilizados por profissio-nais de saúde. Antes de usar, consulte as instruções e precauções no rótulo correspondente.

0086 (BSI)

0086 (BSI)0123 TÜV SÜD Product Service GmbH

Shanghai International Holding Corp.GmbH (Europe)Eiffestrabe 80 20537 HamburgGermany

Medline International France SAS,5 rue Charles Lindbergh, 44110 Châteaubriant, France

A solução anti-embaciante é um dispositivo médico de classe I estéril, destinado a ser utilizado por profissionais de saúde. Antes de usar, consulte as instruções e precauções no rótulo correspondente.

0086 (BSI)

0086 (BSI)Medline International France SAS,5 rue Charles Lindbergh, 44110 Châteaubriant, France

FOLLOW US BLOG

Medline International Portugal, Unipessoal, Ldª Campo Grande, 137, 1º dtºDistrito: Lisboa Concelho: Lisboa Freguesia: Campo Grande1700 089 LisboaPortugal Linha Azul: +351 808 291 921Fax: +351 808 291 922www.medline.eu/[email protected]

Referências:1. As novas provas científicas suportam as descobertas da OMS: uma lista de verificação cirúrgica poderia salvar centenas de milhares de vidas. www.who.int/patientsafety/safesurgery/ checklist _ saves _ lives/en2. A Organização Mundial de Saúde. Normas da OMS para uma cirurgia segura 2009: A cirurgia segura salva vidas. Genebra, Suíça: Organização Mundial de Saúde 20093. Centros para o controlo e a prevenção de doenças. Instituto Nacional para a Segurança e Saúde no Trabalho (NIOSH, na sua sigla em inglês). Aviso da NIOSH: Evitar as lesões por picadelas de agulhas nos centros de assistência de saúde. Publicado em novembro de 1999. NIOSH publicação 2000 – 108. http://www.cdc.gov/niosh/docs/2000-108/pdfs/2000-108.pdf Consultado em fevereiro de 2012. Reservamo-nos o direito de corrigir qualquer erro que possa aparecer neste folheto.© 2018 Medline Industries, Inc. Medline, OR Necessities, Safety-Splash, Medi-Loop, Twin Back são marcas registadas e STOP são marcas comerciais da Medline Industries, Inc.Three Lakes Drive, Northfield, IL 60093, USA. ML176-PT02/DD 03/2018.