s'approprier)le)langage apropriar!se$da$linguagem · ps: comprendre une consigne simple dans...

26
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 L5 GS: Comprendre des consignes données de manière collective. GS : Compreender os enunciados dados coletivamente. GS: Compreender os enunciados dados coletivamente. GS: Comprendre des consignes données de manière collective. L6 GS: Manifester sa compréhension d’une histoire, d’un documentaire, d’une poésie GS: Manifestar a sua compreensão de uma história, de um documentário, de uma poesia. GS: Manifestar a sua compreensão de uma história, de um documentário, de uma poesia. GS: Manifester sa compréhension d’une histoire, d’un documentaire, d’une poésie L3 MS: Comprendre les consignes des activités scolaires. MS :Compreender os enunciados das atividades escolares. MS :Compreender os enunciados das atividades escolares. MS: Comprendre les consignes des activités scolaires. L4 MS: Écouter en silence un récit facile, mais plus étoffé que l’année précédente. MS :Escutar em silêncio uma história fácil, porém mais complexa que o ano precedente. MS :Escutar em silêncio uma história fácil, porém mais complexa que o ano precedente. MS: Écouter en silence un récit facile, mais plus étoffé que l’année précédente. Comprendre un message en Français et en Portugais et agir ou répondre de façon pertinente. Compreender uma mensagem em francês e em português, agir ou responder de forma pertinente . L1 PS: Comprendre une consigne simple dans une situation non ambiguë. PS: Compreender um enunciado simples em uma situação não ambigua. PS: Compreender um enunciado simples em uma situação não ambigua. PS: Comprendre une consigne simple dans une situation non ambiguë. L2 PS: Écouter en silence un conte ou un poème court, parler à propos d’images. PS: Escutar em silêncio um conto ou um poema curto, falar sobre as imagens. PS: Escutar em silêncio um conto ou um poema curto, falar sobre as imagens. PS: Écouter en silence un conte ou un poème court, parler à propos d’images. S'approprier le langage Apropriar!se da linguagem S'APPROPRIER LE LANGAGE (Ces compétences peuvent être validées en français et en portugais) APPROPRIAR:SE DA LINGUAGEM (Estas competências podem ser avaliadas em francês e em português)

Upload: hacong

Post on 21-Jan-2019

230 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

L5

GS: Comprendre des consignes données de manière collective.GS : Compreender os enunciados dados coletivamente.

GS: Compreender os enunciados dados coletivamente.GS: Comprendre des consignes données de manière collective.

L6

GS: Manifester sa compréhension d’une histoire, d’un documentaire, d’une poésieGS: Manifestar a sua compreensão de uma história, de um documentário, de uma poesia.

GS: Manifestar a sua compreensão de uma história, de um documentário, de uma poesia.GS: Manifester sa compréhension d’une histoire, d’un documentaire, d’une poésie

L3

MS: Comprendre les consignes des activités scolaires.MS :Compreender os enunciados das atividades escolares.

MS :Compreender os enunciados das atividades escolares.MS: Comprendre les consignes des activités scolaires.

L4

MS: Écouter en silence un récit facile, mais plus étoffé que l’année précédente.MS :Escutar em silêncio uma história fácil, porém mais complexa que o ano precedente.

MS :Escutar em silêncio uma história fácil, porém mais complexa que o ano precedente.MS: Écouter en silence un récit facile, mais plus étoffé que l’année précédente.

Comprendre)un)message)en)Français)et)en)Portugais)et)agir)ou)répondre)de)façon)pertinente.

Compreender)uma)mensagem)em)francês)e)em)português,)agir)ou)responder)de)forma)pertinente).

L1

PS: Comprendre une consigne simple dans une situation non ambiguë.PS: Compreender um enunciado simples em uma situação não ambigua.

PS: Compreender um enunciado simples em uma situação não ambigua.PS: Comprendre une consigne simple dans une situation non ambiguë.

L2

PS: Écouter en silence un conte ou un poème court, parler à propos d’images.PS: Escutar em silêncio um conto ou um poema curto, falar sobre as imagens.

PS: Escutar em silêncio um conto ou um poema curto, falar sobre as imagens.PS: Écouter en silence un conte ou un poème court, parler à propos d’images.

S'approprier)le)langageApropriar!se$da$linguagem

S'APPROPRIER)LE)LANGAGE)(Ces)compétences)peuvent)être)validées)en)français)et)en)portugais)

APPROPRIAR:SE)DA)LINGUAGEM)(Estas)competências)podem)ser)avaliadas)em)francês)e)em)português))

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

L13

GS: Participer à une conversation en restant dans le sujet de l’échange.GS : Participar de uma conversa permanecendo dentro do assunto.

GS : Participar de uma conversa permanecendo dentro do assunto.GS: Participer à une conversation en restant dans le sujet de l’échange.

L11

MS: Participer à un échange collectif en écoutant, en attendant son tour de parole.MS : Participar de uma troca oral coletiva, escutando e esperando a sua vez de falar.

MS : Participar de uma troca oral coletiva, escutando e esperando a sua vez de falar.MS: Participer à un échange collectif en écoutant, en attendant son tour de parole.

L12

GS: Produire un oral compréhensible par autrui, justifier en utilisant “parce que”.GS : Falar de forma compreensível para os outros, justificar utilizando “porque”.

GS : Falar de forma compreensível para os outros, justificar utilizando “porque”.GS: Produire un oral compréhensible par autrui, justifier en utilisant “parce que”.

L9

PS: Utiliser le pronom “je” pour parler de soi.PS : Utilizar o pronome “eu” para falar de si mesmo.

PS : Utilizar o pronome “eu” para falar de si mesmo.PS: Utiliser le pronom “je” pour parler de soi.

L10

MS: S’exprimer dans un langage mieux structuré, en articulant correctement. MS : Expressar-se utilizando uma linguagem mais estruturada, articulando corretamente.

MS : Expressar-se utilizando uma linguagem mais estruturada, articulando corretamente.MS: S’exprimer dans un langage mieux structuré, en articulant correctement.

Échanger,)s'exprimer)en)Français)et)en)Portugais.

Conversar,)se)expressar)em)francês)e)em)português)

L7

PS: Entrer en relation avec autrui par le langage en se faisant comprendre.PS : Relacionar-se com os outros através da linguagem fazendo-se compreender.

PS : Relacionar-se com os outros através da linguagem fazendo-se compreender.PS: Entrer en relation avec autrui par le langage en se faisant comprendre.

L8

PS: Commencer à prendre sa place dans les échanges collectifs.PS : Começar a participar nas trocas coletivas.

PS : Começar a participar nas trocas coletivas.PS: Commencer à prendre sa place dans les échanges collectifs.

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

L19

PS: Utiliser le vocabulaire du quotidien (habillage…) et des activités de la classe (matériel, actions).PS : Utilizar o vocabulário do cotidiano (roupas...) e da sala de aula (material, ações).

PS : Utilizar o vocabulário do cotidiano (roupas...) e da sala de aula (material, ações).PS: Utiliser le vocabulaire du quotidien (habillage…) et des activités de la classe (matériel, actions).

L20

MS: Utiliser des termes génériques (animaux, fleurs...)MS: Utilizar termos genéricos (animais, flores…)

L17

GS: Relater un événement inconnu des autres, exposer un projet, inventer une histoire.GS : Relatar um acontecimento desconhecido pelos outros, expor um projeto, inventar uma história.

GS : Relatar um acontecimento desconhecido pelos outros, expor um projeto, inventar uma história.GS: Relater un événement inconnu des autres, exposer un projet, inventer une histoire.

Progresser)vers)la)maîtrise)de)la)langue)française)et)de)la)langue)portugaise.

Progredir)no)domínio)da)língua)francesa)e)da)língua)portuguesa.

L18

PS: Utiliser des mots ou des formulations fournies par le maître pour s’exprimer.PS : Utilizar uma palavra ou uma fórmula fornecida pelo professor para se expressar.

PS : Utilizar uma palavra ou uma fórmula fornecida pelo professor para se expressar.PS: Utiliser des mots ou des formulations fournies par le maître pour s’exprimer.

L15

GS: Dire, décrire, expliquer après avoir terminé une activité ou un jeu.GS : Dizer, descrever, explicar depois de ter terminado uma atividade ou um jogo.

GS : Dizer, descrever, explicar depois de ter terminado uma atividade ou um jogo.GS: Dire, décrire, expliquer après avoir terminé une activité ou un jeu.

Raconter,)en)se)faisant)comprendre,)un)épisode)vécu)inconnu)de)son)interlocuteur.

Relatar)um)episódio)vivido)desconhecido)de)seu)interlocutor,)fazendoMse)compreender.

L16

MS: Relater un événement; faire des hypothèses sur un livre.MS : Relatar um acontecimento; fazer hipóteses sobre um livro.

MS : Relatar um acontecimento; fazer hipóteses sobre um livro. MS: Relater un événement; faire des hypothèses sur un livre.

L14

MS: Décrire, questionner, expliquer en situation de jeu et dans les activités.MS: Descrever, questionar, explicar em situação de jogo e nas atividades.

MS: Descrever, questionar, explicar em situação de jogo e nas atividades.MS: Décrire, questionner, expliquer en situation de jeu et dans les activités.

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Observations)du)professeur)en)français)sur))«)s'approprier)le)langage)»)):

Observações)do)professor)em)francês)sobre)«)apropriar:se)da)linguagem)»)):)

Observations)du)professeur)en)portugais)sur)la)«)maîtrise)de)la)langue)portugaise)»)

au)

Observações)do)professor)em)português)sobre)o)«)domínio)da)língua)portuguesa)»))em)

Découvrir)l'écritDescobrir$a$escrita

L23

GS: Comprendre et utiliser à bon escient les temps des verbes (passé, futur). GS : Compreender e utilizar corretamente os tempos verbais (passado, futuro).

GS : Compreender e utilizar corretamente os tempos verbais (passado, futuro).GS: Comprendre et utiliser à bon escient les temps des verbes (passé, futur).

L24

GS: Utiliser le vocabulaire du récit (personnages, localisation, logique, chronologie).GS : Utilizar o vocabulário da história (personagens, localização, lógica, cronologia).

GS : Utilizar o vocabulário da história (personagens, localização, lógica, cronologia).GS: Utiliser le vocabulaire du récit (personnages, localisation, logique, chronologie).

L21

MS: Produire des phrases de plus en plus longues, correctement construites.MS : Produzir frases cada vez mais longas, construídas corretamente.

MS : Produzir frases cada vez mais longas, construídas corretamente.MS: Produire des phrases de plus en plus longues, correctement construites.

L22

GS: Produire des phrases complexes, correctement construites.GS : Produzir frases complexas, construídas corretamente.

GS : Produzir frases complexas, construídas corretamente.GS: Produire des phrases complexes, correctement construites.

L20

MS: Utilizar termos genéricos (animais, flores…)MS: Utiliser des termes génériques (animaux, fleurs...)

E1 0

E1 0

E2 0

E2 0

E3 0

E3 0

E4 0

E4 0

E5 0

E5 0

0

0

GS: Reconnaître les types d’écrit courants (livres, affiches, journaux, enseignes…).GS : Reconhecer os tipos de escrita usuais (livros, cartazes, jornais, letreiros...)

GS : Reconhecer os tipos de escrita usuais (livros, cartazes, jornais, letreiros...)GS: Reconnaître les types d’écrit courants (livres, affiches, journaux, enseignes…).

GS: Se repérer dans un livre (couverture, page, images, texte) ; dans la page. GS : Saber localizar-se em um livro (capa, página, imagem, texto), na página.

GS : Saber localizar-se em um livro (capa, página, imagem, texto), na página.GS: Se repérer dans un livre (couverture, page, images, texte) ; dans la page.

Ecouter)et)comprendre)un)texte)lu)par)l’adulte.

Escutar)e)compreender)um)texto)lido)por)um)adulto.)

E6

PS: Écouter des histoires racontées ou lues par le maître.PS : Escutar as histórias contadas ou lidas pelo professor.

PS : Escutar as histórias contadas ou lidas pelo professor.PS: Écouter des histoires racontées ou lues par le maître.

PS: Reconnaître des supports d’écrits utilisés couramment en classe.PS : Reconhecer suportes de escrita utilizados habitualmente na sala de aula.

PS : Reconhecer suportes de escrita utilizados habitualmente na sala de aula.PS: Reconnaître des supports d’écrits utilisés couramment en classe.

PS: Utiliser un livre correctement du point de vue matériel. PS : Utilizar um livro corretamente do ponto de vista material.

PS : Utilizar um livro corretamente do ponto de vista material.PS: Utiliser un livre correctement du point de vue matériel.

MS: Reconnaître des supports d’écrits, classer les livres. MS : Reconhecer suportes de escrita, classificar os livros

MS : Reconhecer suportes de escrita, classificar os livrosMS: Reconnaître des supports d’écrits, classer les livres.

SE)FAMILIARISER)AVEC)L'ÉCRIT

FAMILIARIZAR:SE)COM)A)ESCRITA

Identifier)les)principales)fonctions)de)l’écrit.

Identificar)as)diferentes)funções)da)escrita.

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Connaître)quelques)textes)du)patrimoine,)principalement)des)contes.

Conhecer)alguns)textos)do)patrimônio)cultural,)principalmente)os)contos.

E13

MS: Comparer des histoires qui ont des points communs (personnage, univers).MS : Comparar histórias que tem pontos em comum (personagens, universo).

MS : Comparar histórias que tem pontos em comum (personagens, universo).MS: Comparer des histoires qui ont des points communs (personnage, univers).

E11

GS: Raconter une histoire lue ; la transposer (marionnettes, jeu dramatique, dessin). GS : Contar uma história lida usando marionetes, teatro, desenho.

GS : Contar uma história lida usando marionetes, teatro, desenho.GS: Raconter une histoire lue ; la transposer (marionnettes, jeu dramatique, dessin).

E12

GS: Comprendre un texte documentaire lu par l’enseignant. GS : Compreender um texto documentário lido pelo professor.

GS : Compreender um texto documentário lido pelo professor.GS: Comprendre un texte documentaire lu par l’enseignant.

E9

MS: Raconter une histoire lue par l’enseignant (logique et chronologie avec images).MS : Contar uma história lida pelo professor (lógica e cronológica com imagens).

MS : Contar uma história lida pelo professor (lógica e cronológica com imagens).MS: Raconter une histoire lue par l’enseignant (logique et chronologie avec images).

E10

GS: Donner son avis sur une histoire.GS : Dar sua opinião sobre uma história.

GS : Dar sua opinião sobre uma história.GS: Donner son avis sur une histoire.

E7

PS: Répondre à des questions, reformuler avec de l’aide, une histoire entendue.PS : Responder perguntas, reformular com ajuda, uma história escutada.

PS : Responder perguntas, reformular com ajuda, uma história escutada.PS: Répondre à des questions, reformuler avec de l’aide, une histoire entendue.

E8

MS: Dans une histoire, identifier le personnage principal (c’est l’histoire de...) .MS: Em uma história identificar o personagem principal (é a historia de …).

MS: Em uma história identificar o personagem principal (é a historia de …). MS: Dans une histoire, identifier le personnage principal (c’est l’histoire de...) .

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

E19

MS: Dire des comptines favorisant la conscience des sons (voyelles et consonnes).MS : Contar parlendas favorecendo a consciência dos sons (vogais e consoantes).

E17

GS: Produire un énoncé oral précis et cohérent pour ëtre écrit par l’enseignant.GS : Produzir um enunciado oral preciso e coerente para ser escrito pelo professor.

GS : Produzir um enunciado oral preciso e coerente para ser escrito pelo professor.GS: Produire un énoncé oral précis et cohérent pour ëtre écrit par l’enseignant.

SE)PRÉPARER)À)APPRENDRE)À)LIRE)ET)À)ÉCRIRE)

PREPARAR:SE)PARA)APRENDER)A)LER)E)A)ESCREVER

Différencier)les)sons.

Distinguir)os)sons.

E18

PS: Dire des comptines favorisant la conscience des sons (voyelles en rimes).PS: Contar parlendas favorecendo a consciência dos sons (vogais nas rimas).

PS: Contar parlendas favorecendo a consciência dos sons (vogais nas rimas).PS: Dire des comptines favorisant la conscience des sons (voyelles en rimes).

E15

GS: Connaître un conte dans différentes versions et les comparer.GS : Conhecer um conto em diferentes versões e compará-los.

GS : Conhecer um conto em diferentes versões e compará-los.GS: Connaître un conte dans différentes versions et les comparer.

Produire)un)énoncé)oral)dans)une)forme)adaptée)pour)qu’il)puisse)être)écrit)par)un)adulte.

Produzir)um)enunciado)oral)de)forma)adequada)para)que)ele)possa)ser)escrito)por)um)adulto.

E16

MS: Produire un énoncé oral pour qu’il puisse être écrit (dictée à l’adulte).MS : Produzir um enunciado oral para que possa ser escrito (ditato ao adulto).

MS : Produzir um enunciado oral para que possa ser escrito (ditato ao adulto).MS: Produire un énoncé oral pour qu’il puisse être écrit (dictée à l’adulte).

E14

MS: Connaître quelques textes du patrimoine, principalement des contes.MS : Conhecer alguns textos do patrimônio, principalmente contos.

MS : Conhecer alguns textos do patrimônio, principalmente contos.MS: Connaître quelques textes du patrimoine, principalement des contes.

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

E25

GS: Dénombrer les syllabes d’un mot ; localiser une syllabe dans un mot (début, fin).GS : Separar as sílabas de uma palavra ; localizar uma sílaba em uma palavra (início, fim).

GS : Separar as sílabas de uma palavra ; localizar uma sílaba em uma palavra (início, fim).GS: Dénombrer les syllabes d’un mot ; localiser une syllabe dans un mot (début, fin).

Reconnaître)et)écrire)la)plupart)des)lettres)de)l’alphabet.

Reconhecer)e)escrever)a)maioria)das)letras)do)alfabeto.

E23

MS: Repérer la syllabe identique dans des mots, trouver des mots avec telle syllabe.MS : Encontrar a sílaba idêntica nas palavras ; encontrar as palavras que tem esta sílaba.

MS : Encontrar a sílaba idêntica nas palavras ; encontrar as palavras que tem esta sílaba.MS: Repérer la syllabe identique dans des mots, trouver des mots avec telle syllabe.

E24

GS: Distinguer mot et syllabe.GS : Distinguir palavras e sílabas.

GS : Distinguir palavras e sílabas.GS: Distinguer mot et syllabe.

E21

GS: Distinguer les principaux sons : voyelles, et quelques consonnes en position initiale ou finale.GS : Distinguir os principais sons: vogais e consoantes.

GS : Distinguir os principais sons: vogais e consoantes.GS: Distinguer les principaux sons : voyelles, et quelques consonnes en position initiale ou finale.

Distinguer)les)syllabes)d’un)mot)prononcé,)reconnaître)une)même)syllabe)dans)plusieurs)énoncés.

Distinguir)as)sílabas)de)uma)palavra)(oral);)reconhecer)uma)mesma)sílaba)em)vários)enunciados.

E22

MS: Scander les syllabes de mots, de phrases ou de courts textes.MS : Marcar as sílabas das palavras, das frases ou de textos curtos.

MS : Marcar as sílabas das palavras, das frases ou de textos curtos.MS: Scander les syllabes de mots, de phrases ou de courts textes.

E19

MS : Contar parlendas favorecendo a consciência dos sons (vogais e consoantes).MS: Dire des comptines favorisant la conscience des sons (voyelles et consonnes).

E20

GS: Localiser un son dans un mot (début, fin).GS : Localizar um som em uma palavra (inicio, fim).

GS : Localizar um som em uma palavra (inicio, fim).GS: Localiser un son dans un mot (début, fin).

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Mettre)en)relation)un)mot)oral)et)un)mot)écrit,)des)sons)et)des)lettres,)

Relacionar)uma)palavra)(oral)e)escrita))com)os)sons)e)as)letras.

E31

MS: Faire correspondre les mots d’un énoncé court à l’oral et à l’écrit. MS : Relacionar as palavras de um enunciado curto na forma oral e na forma escrita.

MS : Relacionar as palavras de um enunciado curto na forma oral e na forma escrita.MS: Faire correspondre les mots d’un énoncé court à l’oral et à l’écrit.

E32

GS: Faire correspondre lettre et son pour quelques voyelles et quelques consonnes.GS : Relacionar letra e som para algumas vogais e algumas consoantes.

GS : Relacionar letra e som para algumas vogais e algumas consoantes.GS: Faire correspondre lettre et son pour quelques voyelles et quelques consonnes.

E29

MS: Repérer des similitudes (lettres, syllabes) entre mots écrits familiers (prénoms).MS :Encontrar as semelhanças (letras, sílabas) entre palavras conhecidas escritas (nomes).

MS :Encontrar as semelhanças (letras, sílabas) entre palavras conhecidas escritas (nomes).MS: Repérer des similitudes (lettres, syllabes) entre mots écrits familiers (prénoms).

E30

GS: Reconnaître la plupart des lettres.GS : Reconhecer a maior parte das letras.

GS : Reconhecer a maior parte das letras.GS: Reconnaître la plupart des lettres.

E27

PS: Distinguer les lettres des autres formes graphiques (chiffres ou dessins variés).PS : Distinguir as letras de outras formas gráficas (números ou desenhos variados).

PS : Distinguir as letras de outras formas gráficas (números ou desenhos variados).PS: Distinguer les lettres des autres formes graphiques (chiffres ou dessins variés).

E28

MS: Reconnaître son prénom écrit en écriture cursive, des lettres de l’alphabet.MS : Reconhecer seu nome escrito em letra cursiva ; as letras do alfabeto.

MS : Reconhecer seu nome escrito em letra cursiva ; as letras do alfabeto.MS: Reconnaître son prénom écrit en écriture cursive, des lettres de l’alphabet.

E26

PS: Reconnaître son prénom écrit en majuscules d’imprimerie.PS : Reconhecer o seu nome escrito em letra bastão.

PS : Reconhecer o seu nome escrito em letra bastão.PS: Reconnaître son prénom écrit en majuscules d’imprimerie.

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Ecrire)en)écriture)cursive)son)prénom.

Escrever)seu)nome)em)cursiva.

E37

GS: Écrire de mémoire son prénom en écriture cursive.GS : Escrever com letra cursiva seu nome de cor.

GS : Escrever com letra cursiva seu nome de cor.GS: Écrire de mémoire son prénom en écriture cursive.

Observations)du)professeur)en)français)sur)«)découvrir)l'écrit)»)):

Observações)do)professor)em)francês)sobre)«)descobrir)a)escritaa)»)):)

Observations)du)professeur)en)portugais)sur))«)découvrir)l'écrit)»)):

Observações)do)professor)em)português)sobre)))«)descobrir)a)escrita)»)):

E35

GS: Après avoir appris le son transcrit par une lettre, tracer cette lettre en cursive.GS : Depois de ter aprendido o som transcrito por uma letra ; traçá-la com letra cursiva.

GS : Depois de ter aprendido o som transcrito por uma letra ; traçá-la com letra cursiva.GS: Après avoir appris le son transcrit par une lettre, tracer cette lettre en cursive.

E36

GS: Avec aide, copier en cursive des mots simples. GS : Com ajuda, copiar com letra cursiva palavras simples.

GS : Com ajuda, copiar com letra cursiva palavras simples.GS: Avec aide, copier en cursive des mots simples.

Copier)en)écriture)cursive,)sous)la)conduite)de)l’enseignant,)de)petits)mots)simples)dont)les)

correspondances)en)lettres)et)sons)ont)été)étudiées.

Copiar)em)cursiva,)com)a)ajuda)do)professor,)palavras)simples)cujas)correspondências)entre)letras)e)sons)já)

E33

PS: Imiter des gestes amples dans différentes directions. PS : Imitar gestos amplos em diferentes direções.

PS : Imitar gestos amplos em diferentes direções.PS: Imiter des gestes amples dans différentes directions.

E34

MS: Tracer en grand : cercle, verticale, horizontale, boucles, ondulations. MS : Fazer traços amplos: círculo, linha vertical e horizontal; cachos e ondulações.

MS : Fazer traços amplos: círculo, linha vertical e horizontal; cachos e ondulações.MS: Tracer en grand : cercle, verticale, horizontale, boucles, ondulations.

DE1 0

DE1 0

DE1 0

DE1 0

DE1 0

DE1 0

DE2 0

DE2 0

DE2 0

DE2 0

DE2 0GS : Écouter, aider, coopérer ; demander de l’aide.GS : Escutar, ajudar, cooperar; pedir ajuda.

GS : Respecter les autres et respecter les règles de la vie commune.GS : Respeitar os outros e respeitar as regras da vida em grupo.

GS : Respeitar os outros e respeitar as regras da vida em grupo.GS : Respecter les autres et respecter les règles de la vie commune.

PS : Écouter, aider, coopérer ; demander de l’aide.PS : Escutar, ajudar, cooperar; pedir ajuda.

PS : Escutar, ajudar, cooperar; pedir ajuda.PS : Écouter, aider, coopérer ; demander de l’aide.

MS : Écouter, aider, coopérer ; demander de l’aide.MS : Escutar, ajudar, cooperar; pedir ajuda.

MS : Escutar, ajudar, cooperar; pedir ajuda.MS : Écouter, aider, coopérer ; demander de l’aide.

Devenir)élèveTornar!se$aluno))))))))))))))))))))))))))))

APPRENDRE)A)VIVRE)ENSEMBLE)ET)DEVENIR)AUTONOME

APRENDER)A)VIVER)EM)GRUPO)E)TORNAR:SE)AUTÔNOMO

PS : Respecter les autres et respecter les règles de la vie commune.PS : Respeitar os outros e respeitar as regras da vida em grupo.

PS : Respeitar os outros e respeitar as regras da vida em grupo.PS : Respecter les autres et respecter les règles de la vie commune.

MS : Respecter les autres et respecter les règles de la vie commune.MS : Respeitar os outros e respeitar as regras da vida em grupo.

MS : Respeitar os outros e respeitar as regras da vida em grupo.MS : Respecter les autres et respecter les règles de la vie commune.

DE2 0

DE3 0

DE3 0

DE3 0

DE3 0

DE3 0

DE3 0

DE4 0

DE4 0

DE4 0

DE4 0

DE4 0

DE4 0

DE5 0

DE5 0

GS : Identifier les adultes et leur rôle.GS : Identificar os adultos e o papel deles.

GS : Identificar os adultos e o papel deles.GS : Identifier les adultes et leur rôle.

PS : Exécuter en autonomie des tâches simples et des activités scolaires.PS : Executar em autonomia tarefas simples e atividades escolares.

PS : Executar em autonomia tarefas simples e atividades escolares.PS : Exécuter en autonomie des tâches simples et des activités scolaires.

GS : Eprouver de la confiance en soi.GS : Ter confiança em si mesmo.

GS : Ter confiança em si mesmo.GS : Eprouver de la confiance en soi.

PS : Identifier les adultes et leur rôle.PS : Identificar os adultos e o papel deles.

PS : Identificar os adultos e o papel deles.PS : Identifier les adultes et leur rôle.

MS : Identifier les adultes et leur rôle.MS : Identificar os adultos e o papel deles.

MS : Identificar os adultos e o papel deles.MS : Identifier les adultes et leur rôle.

GS : Escutar, ajudar, cooperar; pedir ajuda.GS : Écouter, aider, coopérer ; demander de l’aide.

PS : Eprouver de la confiance en soi.PS : Ter confiança em si mesmo.

PS : Ter confiança em si mesmo.PS : Eprouver de la confiance en soi.

MS : Eprouver de la confiance en soi.MS : Ter confiança em si mesmo.

MS : Ter confiança em si mesmo.MS : Eprouver de la confiance en soi.

DE5 0

DE5 0

DE5 0

DE5 0

DE6 0

DE6 0

DE6 0

DE6 0

DE6 0

DE6 0

GS : Dire ce qu’il apprend.GS : Dizer o que está sendo aprendido.

GS : Dizer o que está sendo aprendido.GS : Dire ce qu’il apprend.

Observations)du)professeur)en)français)sur))«)Devenir)élève)»)):

Observações)do)professor)em)francês)sobre)«)Tornar:se)aluno)»)):

Observations)du)professeur)en)portugais)sur))«)Devenir)élève)»)):

Observações)do)professor)em)português)sobre)))«)Tornar:se)aluno)»)):

GS : Exécuter en autonomie des tâches simples et des activités scolaires.GS : Executar em autonomia tarefas simples e atividades escolares.

GS : Executar em autonomia tarefas simples e atividades escolares.GS : Exécuter en autonomie des tâches simples et des activités scolaires.

PS : Dire ce qu’il apprend.PS : Dizer o que está sendo aprendido.

PS : Dizer o que está sendo aprendido.PS : Dire ce qu’il apprend.

MS : Dire ce qu’il apprend.MS : Dizer o que está sendo aprendido.

MS : Dizer o que está sendo aprendido.MS : Dire ce qu’il apprend.

MS : Exécuter en autonomie des tâches simples et des activités scolaires.MS : Executar em autonomia tarefas simples e atividades escolares.

MS : Executar em autonomia tarefas simples e atividades escolares.MS : Exécuter en autonomie des tâches simples et des activités scolaires.

A1 0

A1 0

A1 0

A2 0

A2 0

A2 0

A3 0

A3 0

A3 0

A4 0

A4 0

A4 0

PS : S’exprimer sur un rythme musical ou non, avec un engin ou non, par le geste et le déplacement. PS : Expressar-se dentro de um ritmo musical ou não, com ou sem objeto, pelo gesto e deslocamento.

MS : S’exprimer sur un rythme musical ou non, avec un engin ou non, par le geste et le déplacement. MS : Expressar-se dentro de um ritmo musical ou não, com ou sem objeto, pelo gesto e deslocamento.

GS : S’exprimer sur un rythme musical ou non, avec un engin ou non, par le geste et le déplacement. GS : Expressar-se dentro de um ritmo musical ou não, com ou sem objeto, pelo gesto e deslocamento.

PS : Se repérer et se déplacer dans l’espace ; décrire ou représenter un parcours simple.PS : Situar-se e locomover-se no espaço; descrever ou representar um percurso simples.

MS : Se repérer et se déplacer dans l’espace ; décrire ou représenter un parcours simple.MS : Situar-se e locomover-se no espaço; descrever ou representar um percurso simples.

GS : Se repérer et se déplacer dans l’espace ; décrire ou représenter un parcours simple.GS : Situar-se e locomover-se no espaço; descrever ou representar um percurso simples.

PS : Adapter ses déplacements à des environnements ou contraintes variés.PS : Adaptar os deslocamentos a ambientes e limitações variados.

MS : Adapter ses déplacements à des environnements ou contraintes variés.MS : Adaptar os deslocamentos a ambientes e limitações variados.

GS : Adapter ses déplacements à des environnements ou contraintes variés.GS : Adaptar os deslocamentos a ambientes e limitações variados.

PS : Coopérer et s’opposer individuellement ou collectivement ; accepter les contraintes collectives (règles).PS : Cooperar e se opor individualmente ou coletivamente; aceitar as limitações coletivas (regras).

MS : Coopérer et s’opposer individuellement ou collectivement ; accepter les contraintes collectives (règles)MS : Cooperar e se opor individualmente ou coletivamente; aceitar as limitações coletivas (regras).

GS : Coopérer et s’opposer individuellement ou collectivement ; accepter les contraintes collectives (règles)GS : Cooperar e se opor individualmente ou coletivamente; aceitar as limitações coletivas (regras).

Agir)et)s'exprimer)avec)son)corpsActuar$y$expresarse$con$el$cuerpo$$$$$$$$$$$$$$$$))))))))))

Agir)et)s'exprimer)avec)son)corpsActuar$y$expresarse$con$el$cuerpo$$$$$$$$$$$$$$$$))))))))))

DM1 0

DM1 0

DM1 0

DM1 0

DM1 0

DM1 0

DM2 0

DM2 0

DM2 0

DM2 0

DM2 0

MS : Fabricar objetos (cortar, colar, dobrar, ajuntar, pregar, montar...).MS : Fabriquer des objets (couper, coller, plier, assembler, clouer, monter…).

GS : Fabriquer des objets (couper, coller, plier, assembler, clouer, monter…).GS : Fabricar objetos (cortar, colar, dobrar, ajuntar, pregar, montar...).

MS : Nomear, descrever, comparar, arrumar e classificar os objetos segundo suas qualidades e suas utilidades.MS : Nommer, décrire, comparer, ranger et classer des objets selon leurs qualités et leurs usages.

GS : Nommer, décrire, comparer, ranger et classer des objets selon leurs qualités et leurs usages.GS : Nomear, descrever, comparar, arrumar e classificar os objetos segundo suas qualidades e suas utilidades.

GS : Nomear, descrever, comparar, arrumar e classificar os objetos segundo suas qualidades e suas utilidades.GS : Nommer, décrire, comparer, ranger et classer des objets selon leurs qualités et leurs usages.

PS : Fabriquer des objets (couper, coller, plier, assembler, clouer, monter…).PS : Fabricar objetos (cortar, colar, dobrar, ajuntar, pregar, montar...).

PS : Fabricar objetos (cortar, colar, dobrar, ajuntar, pregar, montar...).PS : Fabriquer des objets (couper, coller, plier, assembler, clouer, monter…).

MS : Fabriquer des objets (couper, coller, plier, assembler, clouer, monter…).MS : Fabricar objetos (cortar, colar, dobrar, ajuntar, pregar, montar...).

Observations)du)professeur)en)français)sur))«)agir)et)s'exprimer)avec)son)corps)»)):

Observações)do)professor)em)francês)sobre)«)actuar)y)expresarse)con)el)cuerpo)»)):

Découvrir)le)mondeDescobrir)o)mundo))))))))))))))))))))))))))

DÉCOUVRIR)LES)OBJETS

DESCOBRIR)OS)OBJETOS

PS : Nommer, décrire, comparer, ranger et classer des objets selon leurs qualités et leurs usages.PS : Nomear, descrever, comparar, arrumar e classificar os objetos segundo suas qualidades e suas utilidades.

PS : Nomear, descrever, comparar, arrumar e classificar os objetos segundo suas qualidades e suas utilidades.PS : Nommer, décrire, comparer, ranger et classer des objets selon leurs qualités et leurs usages.

MS : Nommer, décrire, comparer, ranger et classer des objets selon leurs qualités et leurs usages.MS : Nomear, descrever, comparar, arrumar e classificar os objetos segundo suas qualidades e suas utilidades.

DM2 0

DM3 0

DM3 0

DM3 0

DM3 0

DM3 0

DM3 0

DM4 0

DM4 0

DM4 0

DM4 0

DM4 0

DM4 0

DM5 0

MS : Décrire, comparer, ranger et classer des matières selon leurs qualités et leurs usages.MS : Descrever, comparar, arrumar e classificar matérias segundo suas qualidades e utilidades.

MS : Descrever, comparar, arrumar e classificar matérias segundo suas qualidades e utilidades.MS : Décrire, comparer, ranger et classer des matières selon leurs qualités et leurs usages.

GS : Décrire, comparer, ranger et classer des matières selon leurs qualités et leurs usages.GS : Descrever, comparar, arrumar e classificar matérias segundo suas qualidades e utilidades.

GS : Descrever, comparar, arrumar e classificar matérias segundo suas qualidades e utilidades.GS : Décrire, comparer, ranger et classer des matières selon leurs qualités et leurs usages.

PS : Prendre conscience de l’existence de l’air, percevoir les changements d’état de l’eau.PS : Ter consciência da existência do ar, perceber as mudanças do estado da água.

MS : Encontrar um perigo e considerá-lo.MS : Repérer un danger et le prendre en compte.

GS : Repérer un danger et le prendre en compte.GS : Encontrar um perigo e considerá-lo.

GS : Encontrar um perigo e considerá-lo.GS : Repérer un danger et le prendre en compte.

DÉCOUVRIR)LA)MATIÈRE

DESCOBRIR)A)MATÉRIA)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

PS : Décrire, comparer, ranger et classer des matières selon leurs qualités et leurs usages.PS : Descrever, comparar, arrumar e classificar matérias segundo suas qualidades e utilidades.

PS : Descrever, comparar, arrumar e classificar matérias segundo suas qualidades e utilidades.PS : Décrire, comparer, ranger et classer des matières selon leurs qualités et leurs usages.

GS : Fabricar objetos (cortar, colar, dobrar, ajuntar, pregar, montar...).GS : Fabriquer des objets (couper, coller, plier, assembler, clouer, monter…).

PS : Repérer un danger et le prendre en compte.PS : Encontrar um perigo e considerá-lo.

PS : Encontrar um perigo e considerá-lo.PS : Repérer un danger et le prendre en compte.

MS : Repérer un danger et le prendre en compte.MS : Encontrar um perigo e considerá-lo.

DM5 0

DM5 0

DM5 0

DM5 0

DM5 0

DM6 0

DM6 0

DM6 0

DM6 0

DM6 0

DM6 0

DM7 0

DM7 0

DM7 0

PS : Nombrar las partes principales del cuerpo humano y sus funciones, distinguir los cinco sentidos.PS : Nommer les principales parties du corps humain et leur fonction, distinguer les cinq sens.

MS : Nommer les principales parties du corps humain et leur fonction, distinguer les cinq sens.MS : Nombrar las partes principales del cuerpo humano y sus funciones, distinguir los cinco sentidos.

PS : Conhecer as manifestações da vida animal e vegetal (crescimento, nutrição, reprodução).PS : Connaître des manifestations de la vie animale et végétale (croissance, nutrition, reproduction).

MS : Connaître des manifestations de la vie animale et végétale (croissance, nutrition, reproduction).MS : Conhecer as manifestações da vida animal e vegetal (crescimento, nutrição, reprodução).

MS : Conhecer as manifestações da vida animal e vegetal (crescimento, nutrição, reprodução).MS : Connaître des manifestations de la vie animale et végétale (croissance, nutrition, reproduction).

GS : Connaître des manifestations de la vie animale et végétale (croissance, nutrition, reproduction).GS : Conocer algunas manifestaciones de la vida animal y vegetal (crecimiento, nutrición, alimentación).

GS : Conocer algunas manifestaciones de la vida animal y vegetal (crecimiento, nutrición, alimentación).GS : Connaître des manifestations de la vie animale et végétale (croissance, nutrition, reproduction).

PS : Nommer les principales parties du corps humain et leur fonction, distinguer les cinq sens.PS : Nomear as principais partes do corpo humano e suas funções, distinguir os cinco sentidos.

MS : Prendre conscience de l’existence de l’air, percevoir les changements d’état de l’eau.MS : Ter consciência da existência do ar, perceber as mudanças do estado da água.

MS : Tomar conciencia de la existencia del aire y percibir los cambios de estado del agua.MS : Prendre conscience de l’existence de l’air, percevoir les changements d’état de l’eau.

GS : Prendre conscience de l’existence de l’air, percevoir les changements d’état de l’eau.GS : Ter consciência da existência do ar, perceber as mudanças do estado da água.

GS : Ter consciência da existência do ar, perceber as mudanças do estado da água.GS : Prendre conscience de l’existence de l’air, percevoir les changements d’état de l’eau.

DÉCOUVRIR)LE)VIVANT

DESCOBRIR)O)SER)VIVO)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

PS : Connaître des manifestations de la vie animale et végétale (croissance, nutrition, reproduction).PS : Conhecer as manifestações da vida animal e vegetal (crescimento, nutrição, reprodução).

PS : Ter consciência da existência do ar, perceber as mudanças do estado da água.PS : Prendre conscience de l’existence de l’air, percevoir les changements d’état de l’eau.

DM7 0

DM7 0

DM7 0

DM8 0

DM8 0

DM8 0

DM8 0

DM8 0

DM8 0

DM9 0

DM9 0

DM9 0

DM9 0

DM9 0

DM9 0

PS : Conscientizar-se quanto à proteção do meio ambiente e o respeito à vida.PS : Etre sensible à la protection de l’environnement et au respect de la vie.

MS : Etre sensible à la protection de l’environnement et au respect de la vie.MS : Conscientizar-se quanto à proteção do meio ambiente e o respeito à vida.

MS : Conscientizar-se quanto à proteção do meio ambiente e o respeito à vida.MS : Etre sensible à la protection de l’environnement et au respect de la vie.

GS : Etre sensible à la protection de l’environnement et au respect de la vie.GS : Conscientizar-se quanto à proteção do meio ambiente e o respeito à vida.

GS : Conscientizar-se quanto à proteção do meio ambiente e o respeito à vida.GS : Etre sensible à la protection de l’environnement et au respect de la vie.

PS : Conhecer e aplicar algumas regras de higiene do corpo, dos lugares, da alimentação.PS : Connaître et appliquer quelques règles d’hygiène du corps, des locaux, de l’alimentation.

MS : Connaître et appliquer quelques règles d’hygiène du corps, des locaux, de l’alimentation.MS : Conhecer e aplicar algumas regras de higiene do corpo, dos lugares, da alimentação.

MS : Conhecer e aplicar algumas regras de higiene do corpo, dos lugares, da alimentação.MS : Connaître et appliquer quelques règles d’hygiène du corps, des locaux, de l’alimentation.

GS : Connaître et appliquer quelques règles d’hygiène du corps, des locaux, de l’alimentation.GS : Conhecer e aplicar algumas regras de higiene do corpo, dos lugares, da alimentação.

GS : Conhecer e aplicar algumas regras de higiene do corpo, dos lugares, da alimentação.GS : Connaître et appliquer quelques règles d’hygiène du corps, des locaux, de l’alimentation.

PS : Etre sensible à la protection de l’environnement et au respect de la vie.PS : Conscientizar-se quanto à proteção do meio ambiente e o respeito à vida.

MS : Nomear as principais partes do corpo humano e suas funções, distinguir os cinco sentidos.MS : Nommer les principales parties du corps humain et leur fonction, distinguer les cinq sens.

GS : Nommer les principales parties du corps humain et leur fonction, distinguer les cinq sens.GS : Nomear as principais partes do corpo humano e suas funções, distinguir os cinco sentidos.

GS : Nomear as principais partes do corpo humano e suas funções, distinguir os cinco sentidos.GS : Nommer les principales parties du corps humain et leur fonction, distinguer les cinq sens.

PS : Connaître et appliquer quelques règles d’hygiène du corps, des locaux, de l’alimentation.PS : Conhecer e aplicar algumas regras de higiene do corpo, dos lugares, da alimentação.

DM10 0

DM10 0

DM10 0

DM10 0

DM10 0

DM10 0

DM11 0

DM11 0

DM11 0

DM11 0

DM11 0

DM11 0

DM12 0

APPROCHER)LES)QUANTITÉS)ET)LES)NOMRES)

RELACIONAR)AS)QUANTIDADES)AOS)NÚMEROS)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

PS : Comparer des quantités, résoudre des problèmes portant sur les quantités.PS : Comparar quantidades, resolver problemas sobre quantidades.

PS : Dessiner un rond, un carré, un triangle.PS : Desenhar um círculo, um quadrado, um triângulo.

PS : Desenhar um círculo, um quadrado, um triângulo.PS : Dessiner un rond, un carré, un triangle.

MS : Dessiner un rond, un carré, un triangle.MS : Desenhar um círculo, um quadrado, um triângulo.

MS : Desenhar um círculo, um quadrado, um triângulo.MS : Dessiner un rond, un carré, un triangle.

GS : Dessiner un rond, un carré, un triangle.GS : Desenhar um círculo, um quadrado, um triângulo.

GS : Desenhar um círculo, um quadrado, um triângulo.GS : Dessiner un rond, un carré, un triangle.

PS : Repérer des propriétés simples (petit/grand, lourd/léger…).PS : Identificar propriedades simples (pequeno/ grande, pesado/ leve...).

PS : Identificar propriedades simples (pequeno/ grande, pesado/ leve...).PS : Repérer des propriétés simples (petit/grand, lourd/léger…).

MS : Repérer des propriétés simples (petit/grand, lourd/léger…).MS : Identificar propriedades simples (pequeno/ grande, pesado/ leve...).

MS : Identificar propriedades simples (pequeno/ grande, pesado/ leve...).MS : Repérer des propriétés simples (petit/grand, lourd/léger…).

GS : Repérer des propriétés simples (petit/grand, lourd/léger…).GS : Identificar propiedades simples (pequeño/grande, pesado/ligero).

GS : Identificar propiedades simples (pequeño/grande, pesado/ligero).GS : Repérer des propriétés simples (petit/grand, lourd/léger…).

DÉCOUVRIR)LES)FORMES)ET)LES)GRANDEURS

DESCOBRIR)AS)FORMAS)E)AS)DIMENSÕES))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

DM12 0

DM12 0

DM12 0

DM12 0

DM12 0

DM13 10 0

DM13 10 0

DM13 20 0

DM13 20 0

DM13 30 0

DM13 30 0

DM14 0

DM14 0

DM14 0

DM14 0

PS : Associer le nom de nombres connus avec leur écriture chiffrée.PS : Associar o nome dos números conhecidos com as suas cifras.

PS : Associar o nome dos números conhecidos com as suas cifras.PS : Associer le nom de nombres connus avec leur écriture chiffrée.

MS : Associer le nom de nombres connus avec leur écriture chiffrée.MS : Associar o nome dos números conhecidos com as suas cifras.

MS : Associar o nome dos números conhecidos com as suas cifras.MS : Associer le nom de nombres connus avec leur écriture chiffrée.

MS : Memorizar a sequência de números pelo menos até ...MS : Mémoriser la suite des nombres au moins jusqu’à

<- modifiable

GS : Mémoriser la suite des nombres au moins jusqu’à ...GS : Memorizar a sequência de números pelo

<- modifiable

GS : Memorizar a sequência de números pelo menos até ...GS : Mémoriser la suite des nombres au moins jusqu’à

<- modifiable

GS : Comparar quantidades, resolver problemas sobre quantidades.GS : Comparer des quantités, résoudre des problèmes portant sur les quantités.

PS : Mémoriser la suite des nombres au moins jusqu’à ...PS : Memorizar a sequência de números pelo menos até

<- modifiable

PS : Memorizar a sequência de números pelo menos até ...PS : Mémoriser la suite des nombres au moins jusqu’à

<- modifiable

MS : Mémoriser la suite des nombres au moins jusqu’à ...MS : Memorizar a sequência de números pelo

<- modifiable

PS : Comparar quantidades, resolver problemas sobre quantidades.PS : Comparer des quantités, résoudre des problèmes portant sur les quantités.

MS : Comparar quantidades, resolver problemas sobre quantidades.MS : Comparer des quantités, résoudre des problèmes portant sur les quantités.

MS : Comparar quantidades, resolver problemas sobre quantidades.MS : Comparer des quantités, résoudre des problèmes portant sur les quantités.

GS : Comparer des quantités, résoudre des problèmes portant sur les quantités.GS : Comparar quantidades, resolver problemas sobre quantidades.

DM14 0

DM14 0

DM15 0

DM15 0

DM15 0

DM15 0

DM15 0

DM15 0

DM16 0

DM16 0

DM16 0

DM16 0

DM16 0

DM16 0GS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário de referência no tempo.GS : Comprendre et utiliser le vocabulaire du repérage dans le temps.

GS : Utilizar referências no dia, semana e ano.GS : Utiliser des repères dans la journée, la semaine et l’année.

PS : Comprendre et utiliser le vocabulaire du repérage dans le temps. PS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário de referência no tempo.

PS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário de referência no tempo.PS : Comprendre et utiliser le vocabulaire du repérage dans le temps.

MS : Comprendre et utiliser le vocabulaire du repérage dans le temps. MS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário de referência no tempo.

MS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário de referência no tempo.MS : Comprendre et utiliser le vocabulaire du repérage dans le temps.

GS : Comprendre et utiliser le vocabulaire du repérage dans le temps. GS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário de referência no tempo.

SE)REPÉRER)DANS)LE)TEMPS

ORIENTAR:SE)NO)TEMPO)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

PS : Utiliser des repères dans la journée, la semaine et l’année.PS : Utilizar referências no dia, semana e ano..

PS : Utilizar referências no dia, semana e ano.PS : Utiliser des repères dans la journée, la semaine et l’année.

MS : Utiliser des repères dans la journée, la semaine et l’année.MS : Utilizar referências no dia, semana e ano.

MS : Utilizar referências no dia, semana e ano.MS : Utiliser des repères dans la journée, la semaine et l’année.

GS : Utiliser des repères dans la journée, la semaine et l’année.GS : Utilizar referências no dia, semana e ano.

GS : Associer le nom de nombres connus avec leur écriture chiffrée.GS : Associar o nome dos números conhecidos com as suas cifras.

GS : Associar o nome dos números conhecidos com as suas cifras.GS : Associer le nom de nombres connus avec leur écriture chiffrée.

DM17 0

DM17 0

DM17 0

DM17 0

DM17 0

DM17 0

DM18 0

DM18 0

DM18 0

DM18 0

DM18 0

DM18 0

GS : Comprendre et utiliser à bon escient le vocabulaire du repérage et des relations dans l’espace.GS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário da localização e das relações no espaço.

GS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário da localização e das relações no espaço.GS : Comprendre et utiliser à bon escient le vocabulaire du repérage et des relations dans l’espace.

Observations)du)professeur)en)français)sur))«)la)découverte)du)monde)»)):

Observações)do)professor)em)francês)sobre)«)as)competências)sociais)e)cívicas)»)):

GS : Se situer dans l’espace et situer les objets par rapport à soi.GS : Situar-se no espaço e situar os objetos em relação a si mesmo.

GS : Situar-se no espaço e situar os objetos em relação a si mesmo.GS : Se situer dans l’espace et situer les objets par rapport à soi.

PS : Comprendre et utiliser à bon escient le vocabulaire du repérage et des relations dans l’espace.PS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário da localização e das relações no espaço.

PS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário da localização e das relações no espaço.PS : Comprendre et utiliser à bon escient le vocabulaire du repérage et des relations dans l’espace.

MS : Comprendre et utiliser à bon escient le vocabulaire du repérage et des relations dans l’espace.MS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário da localização e das relações no espaço.

MS : Compreender e utilizar corretamente o vocabulário da localização e das relações no espaço.MS : Comprendre et utiliser à bon escient le vocabulaire du repérage et des relations dans l’espace.

SE)REPÉRER)DANS)L’ESPACE

ORIENTAR:SE)NO)ESPAÇO))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

PS : Se situer dans l’espace et situer les objets par rapport à soi.PS : Situar-se no espaço e situar os objetos em relação a si mesmo.

PS : Situar-se no espaço e situar os objetos em relação a si mesmo.PS : Se situer dans l’espace et situer les objets par rapport à soi.

MS : Se situer dans l’espace et situer les objets par rapport à soi.MS : Situar-se no espaço e situar os objetos em relação a si mesmo.

MS : Situar-se no espaço e situar os objetos em relação a si mesmo.MS : Se situer dans l’espace et situer les objets par rapport à soi.

PSIC1 0

PSIC1 0

PSIC1 0

PSIC1 0

PSIC1 0

PSIC1 0

PSIC2 0

PSIC2 0

PSIC2 0

PSIC2 0

PSIC2 0

PS : Réaliser une composition en plan ou en volume selon un désir exprimé.PS : Realizar uma composição em plano ou em volume segundo um desejo expressado.

PS : Realizar uma composição em plano ou em volume segundo um desejo expressado.PS : Réaliser une composition en plan ou en volume selon un désir exprimé.

MS : Réaliser une composition en plan ou en volume selon un désir exprimé.MS : Realizar uma composição em plano ou em volume segundo um desejo expressado.

MS : Realizar uma composição em plano ou em volume segundo um desejo expressado.MS : Réaliser une composition en plan ou en volume selon un désir exprimé.

GS : Réaliser une composition en plan ou en volume selon un désir exprimé.GS : Realizar uma composição em plano ou em volume segundo um desejo expressado.

PS : Utiliser le dessin comme moyen d’expression et de représentation.PS : Utilizar o desenho como forma de expressão e de representação.

PS : Utilizar o desenho como forma de expressão e de representação.PS : Utiliser le dessin comme moyen d’expression et de représentation.

MS : Utiliser le dessin comme moyen d’expression et de représentation.MS : Utilizar o desenho como forma de expressão e de representação.

MS : Utilizar o desenho como forma de expressão e de representação.MS : Utiliser le dessin comme moyen d’expression et de représentation.

GS : Utiliser le dessin comme moyen d’expression et de représentation.GS : Utilizar o desenho como forma de expressão e de representação.

GS : Utilizar o desenho como forma de expressão e de representação.GS : Utiliser le dessin comme moyen d’expression et de représentation.

Observations)du)professeur)en)portugais)sur))«)la)découverte)du)monde)»)):

Observações)do)professor)em)português)sobre)))«)descobrir)o)mundo)»)):

Percevoir,)sentir,)imaginer,)créerPerceber,$sentir,$imaginar,$criar)))))))))))))))))))))))))

LE)DESSIN)ET)LES)COMPOSITIONS)PLASTIQUES

O)DESENHO)E)COMPOSIÇÕES)PLÁSTICAS))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

PSIC2 0

PSIC3 0

PSIC3 0

PSIC3 0

PSIC3 0

PSIC3 0

PSIC3 0

PSIC4 0

PSIC4 0

PSIC4 0

PSIC4 0

PSIC4 0

PSIC4 0

PSIC5 0

GS : Memorizar e saber interpretar cantos, parlendas; cantar em coro...GS : Avoir mémorisé et savoir interpréter des chants, des comptines, des poèmes ; chanter en chœur.

PS : Jouer avec la voix, caractériser les bruits, reproduire des rythmes.PS : Brincar com a voz, caracterizar barulhos, reproduzir ritmos.

LA)VOIX)ET)L’ÉCOUTE

A)VOZ)E)A)ESCUTA)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

PS : Avoir mémorisé et savoir interpréter des chants, des comptines, des poèmes ; chanter en chœur.PS : Memorizar e saber interpretar cantos, parlendas; cantar em coro…

PS : Memorizar e saber interpretar cantos, parlendas; cantar em coro...PS : Avoir mémorisé et savoir interpréter des chants, des comptines, des poèmes ; chanter en chœur.

MS : Avoir mémorisé et savoir interpréter des chants, des comptines, des poèmes ; chanter en chœur.MS : Memorizar e saber interpretar cantos, parlendas; cantar em coro…

MS : Memorizar e saber interpretar cantos, parlendas; cantar em coro...MS : Avoir mémorisé et savoir interpréter des chants, des comptines, des poèmes ; chanter en chœur.

GS : Avoir mémorisé et savoir interpréter des chants, des comptines, des poèmes ; chanter en chœur.GS : Memorizar e saber interpretar cantos, parlendas; cantar em coro…

PS : Observer et décrire des œuvres du patrimoine, construire des collections.PS : Observar e descrever obras do patrimônio, construir “coleções”.

PS : Observar e descrever obras do patrimônio, construir “coleções”.PS : Observer et décrire des œuvres du patrimoine, construire des collections.

MS : Observer et décrire des œuvres du patrimoine, construire des collections.MS : Observar e descrever obras do patrimônio, construir “coleções”.

MS : Observar e descrever obras do patrimônio, construir “coleções”.MS : Observer et décrire des œuvres du patrimoine, construire des collections.

GS : Observer et décrire des œuvres du patrimoine, construire des collections.GS : Observar e descrever obras do patrimônio, construir “coleções”.

GS : Observar e descrever obras do patrimônio, construir “coleções”.GS : Observer et décrire des œuvres du patrimoine, construire des collections.

GS : Realizar uma composição em plano ou em volume segundo um desejo expressado.GS : Réaliser une composition en plan ou en volume selon un désir exprimé.

PSIC5 0

PSIC5 0

PSIC5 0

PSIC5 0

PSIC5 0

PSIC6 0

PSIC6 0

PSIC6 0

PSIC6 0

PSIC6 0

PSIC6 0GS : Escutar uma parte de uma música ou uma produção, e dar as suas impressões.GS : Écouter un extrait musical ou une production, puis donner ses impressions.

Observations)du)professeur)en)français)sur))«)Percevoir,)sentir,)imaginer,)créer)»)):

Observações)do)professor)em)francês)sobre))«)Perceber,)sentir,)imaginar,)criar)»)):

Observations)du)professeur)en)portugais)sur))«)Percevoir,)sentir,)imaginer,)créer)»)):

Observações)do)professor)em)português))«)Perceber,)sentir,)imaginar,)criar»)):

Observations)du)professeur)de)musique)sur))«)Percevoir,)sentir,)imaginer,)créer)»)):

Observações)do)professor)de)música))«)Perceber,)sentir,)imaginar,)criar»)):

GS : Brincar com a voz, caracterizar barulhos, reproduzir ritmos.GS : Jouer avec la voix, caractériser les bruits, reproduire des rythmes.

PS : Écouter un extrait musical ou une production, puis donner ses impressions.PS : Escutar uma parte de uma música ou uma produção, e dar as suas impressões.

PS : Escutar uma parte de uma música ou uma produção, e dar as suas impressões.PS : Écouter un extrait musical ou une production, puis donner ses impressions.

MS : Écouter un extrait musical ou une production, puis donner ses impressions.MS : Escutar uma parte de uma música ou uma produção, e dar as suas impressões.

MS : Escutar uma parte de uma música ou uma produção, e dar as suas impressões.MS : Écouter un extrait musical ou une production, puis donner ses impressions.

GS : Écouter un extrait musical ou une production, puis donner ses impressions.GS : Escutar uma parte de uma música ou uma produção, e dar as suas impressões.

PS : Brincar com a voz, caracterizar barulhos, reproduzir ritmos.PS : Jouer avec la voix, caractériser les bruits, reproduire des rythmes.

MS : Jouer avec la voix, caractériser les bruits, reproduire des rythmes.MS : Brincar com a voz, caracterizar barulhos, reproduzir ritmos.

MS : Brincar com a voz, caracterizar barulhos, reproduzir ritmos.MS : Jouer avec la voix, caractériser les bruits, reproduire des rythmes.

GS : Jouer avec la voix, caractériser les bruits, reproduire des rythmes.GS : Brincar com a voz, caracterizar barulhos, reproduzir ritmos.

Observations)générales)du)professeur)de)la)classe

Observations)générales)du)professeur)en)portugais