sÃo paulo blatter klose brasil la ilusión previa a la ... · no 32, 30 de mayo de 2014 ediciÓn...

40
N O 32, 30 DE MAYO DE 2014 WWW.FIFA.COM/THEWEEKLY EDICIÓN EN ESPAÑOL Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904 BRASIL La ilusión previa a la fiesta del fútbol KLOSE A POR EL RÉCORD DE GOLES EN LOS MUNDIALES SÃO PAULO DE CÓMO EL FÚTBOL LLEGÓ A BRASIL BLATTER EL 64º CONGRESO DE LA FIFA ABRIRÁ NUEVOS HORIZONTES

Upload: lamliem

Post on 03-Nov-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

NO 32, 30 DE MAYO DE 2014

WWW.FIFA.COM/THEWEEKLY

EDICIÓN EN ESPAÑOL

Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904

BRASILLa ilusión previa a la fiesta del fútbol

KLOSE A POR EL RÉCORD DE GOLES EN LOS

MUNDIALES

SÃO PAULO DE CÓMO EL FÚTBOL

LLEGÓ A BRASIL

BL AT TER EL 64º CONGRESO DE

LA FIFA ABRIRÁ NUEVOS HORIZONTES

6 Faltan 13 días

El Mundial está a la vuelta de la esquina. El 12 de junio, el anfitrión Brasil inaugurará ante Croacia la vigésima edición del mayor aconteci-miento deportivo del planeta. Repasamos la gloriosa historia del fútbol brasileño y explica-mos por qué es tan importante para el país el sexto entorchado mundial.

23 Sepp Blatter El presidente de la FIFA habla sobre el 64º Congreso de la FIFA y sostiene: “Reúne a las 209 asociaciones miembros y establece la base democrática. Pese a que no se celebrarán elecciones ni se concederá la organización de un Mundial, el evento abrirá nuevos horizontes”.

36 10 minutos en el cargo Leroy Rosenior ostenta un récord legendario: fue cesado en su cargo de entrenador del Torquay United al cabo de 10 minutos. El inglés nos relata la curiosa anécdota.

37 Günter Netzer En el Mundial se disputarán 48 partidos de la fase de grupos. Nuestro columnista explica por qué no deberías perderte bajo ningún concepto el duelo entre Italia e Inglaterra en la selva brasileña.

C O N T E N I D O

Copa Mundial 2014: Grupos A-C

Grupo A

Brasil

Croacia

México

Camerún

Grupo B

España

PaÍses Bajos

Chile

Australia

Grupo C

Colombia

Grecia

Costa de Marfil

Japón

Norteamérica, Centroamérica y Caribe 35 asociaciones miembros www.concacaf.com

Sudamérica 10 asociaciones miembros www.conmebol.com

La App de “The FIFA Weekly”La revista del fútbol está disponible cada viernes en cinco idiomas en una dinámica aplicación para tu dispositivo móvil.

BrasilLa imagen de nuestra portada muestra la playa de Ipanema en Río de Janeiro. La fotografía se tomó la víspera del 9 de enero de 2014.

Yasuyoshi Chiba / AFP

17 São Paulo En la metrópoli económica del país hunde sus raíces el fútbol brasileño.

18 Ecuador El seleccionador Reinaldo Rueda vaticina un Mundial difícil para los equipos europeos.

imag

o, G

etty

Imag

es (3

)

2 T H E F I FA W E E K LY

Copa Mundial 2014: Grupos D-H

Grupo E

Suiza

Ecuador

Francia

Honduras

Grupo F

Argentina

Bosnia-Herzegovina

Irán

Nigeria

Grupo G

Alemania

Portugal

Ghana

EEUU

Grupo H

Bélgica

Argelia

Rusia

República de Corea

Grupo D

Uruguay

Costa Rica

Inglaterra

Italia

L A S E M A N A E N E L M U N D O D E L F Ú T B O L

Europa 54 asociaciones miembros www.uefa.com

África 54 asociaciones miembros www.cafonline.com

Asia 46 asociaciones miembros www.the-afc.com

Oceanía 11 asociaciones miembros www.oceaniafootball.com

14 Japón Los “Samuráis Azules” han acometido un durísimo programa de entrenamiento en preparación para el Mundial.

25 Miroslav Klose

¿Batirá el delantero alemán el récord de Ronaldo? Dos goles tan sólo le faltan a Klose para proclamarse máximo realizador de la historia mundialista.

imag

o, G

etty

Imag

es (3

)

3T H E F I FA W E E K LY

D E S M A R Q U E

Faltan menos de dos semanas para que eche a rodar el balón en el Mundial de Brasil 2014. El anfitrión quiere conseguir su sexto título

mundialista y, con él, superar de una vez por todas el trauma que causó Uruguay a los brasi-leños en el Mundial de 1950. En aquella ocasión, la Seleçao se quedó a las puertas del triunfo, como nos cuenta el autor Thomas Renggli. Los mejores años del combinado brasileño llegaron a continuación, de la mano de Pelé. Su padre lloró en 1950, cuando se truncó la promesa del gran triunfo. “El 13 de julio de 2014 no quiero llorar”, dice Pelé, quien confía en que los colores de su selección salgan victoriosos en el encuen-tro cumbre del torneo.

El goleador alemán Miroslav Klose se prepara para su cuarta participación mundialista. El disciplinado jugador del Lazio de Roma,

amante de la naturaleza, cumplirá pronto 36 años. “Creo que éste será mi último torneo”, señala. Con 14 goles en las fases finales del Mundial, Klose está a sólo un gol de batir la marca de Ronaldo. En Brasil podría convertirse en el máximo goleador mundialista de todos los

tiempos. Franco Nicolussi se reunió con él en la capital italiana.

¿ Qué ocurre en las concentraciones de las selecciones mundialistas? ¿Y dónde se pre-paran los equipos para un certamen de cua-

tro semanas de duración? Nuestros colaborado-res Sven Goldmann y Jordi Puntí nos cuentan las últimas novedades de los combinados de Japón y España.

Los días 10 y 11 de junio tendrá lugar en Saõ Paulo el 64º Congreso de la FIFA. El presi-dente Blatter afirma que esta edición abrirá

nuevos horizontes. “Se nos presenta la oportu-nidad de llevar a la práctica las decisiones que se tomaron en el congreso del año pasado en Mauricio”, afirma. “El eje central en esta oca-sión será el proceso de reforma, pero también otros asuntos que siempre están de actualidad: el racismo, la manipulación de partidos o algu-nas cuestiones de seguridad en el fútbol”. Å

Perikles Monioudis

Crece la ilusión

Subidón de adrenalina El Mundial hace sufrir y vibrar a los aficionados al fútbol más que ningún otro torneo.

Kla

mm

er /

Key

ston

e / L

aif

5T H E F I FA W E E K LY

B R A S I L 2 014

© David Alan Harvey/Magnum Photos

6 T H E F I FA W E E K LY

EL ANHELO DE MARACANÁ

¡Viva Brasil! Tras 64 años de ausencia, el Mundial regresa al país de las oportunidades futbolísticas.

La ilusión y las expectativas son grandes.

B R A S I L 2 014

7T H E F I FA W E E K LY

Final de 1970 Pelé abraza al portero Ado tras el triunfo por 4–1 sobre Italia.

Thomas Renggli

Pan de Azúcar, Copacabana e Ipa-nema: en Brasil, la belleza y la es-tética llevan muchos nombres. La elegancia, ligereza y alegría son patrimonio nacional y el jogo bo-nito es un estilo de vida. En el próximo mes y medio, los mayo-res anhelos brasileños se concen-trarán sobre todo en un lugar: el estadio de Maracaná, situado en el barrio homónimo de Río de Ja-neiro. Es el escenario de la final, el

escaparate del último capítulo de una historia llamada a desembocar en exaltación colectiva y una lluvia de confeti verdeamarelo: será car-naval en el mes de julio.El significado del fútbol en Brasil supera la ima-ginación colectiva. Este deporte impregna la cultura y la identidad nacional, está tan ancla-do en la vida y la forma de pensar de la gente como en prácticamente ningún otro lugar del planeta: “Brasil significa fútbol, y fútbol signi-

fica Brasil”, afirma el Presidente de la FIFA, Jo-seph S. Blatter. La escritora brasileña Betty Milan dice en el libro Brasil, o país do futebol: “El fútbol en Brasil no es sólo un deporte, sino un juego artístico, el arte del regate, de engañar al adversario con maliciosas fintas. Es posible que, en un partido, los brasileños olviden dis-parar a puerta, convencidos de que el éxito sin diversión es una contradicción en sí misma”.

El shock de 1950La Seleçao y su hinchada esperan que esta apre-ciación literaria contenga un error de interpre-tación. Cualquier resultado que no sea la con-secución del título supondría para Brasil la reedición de una tragedia nacional, la repeti-ción del Maracanazo, aquella histórica derrota contra Uruguay en el partido decisivo del Mun-dial de 1950 celebrado en Río. Todo el país es-peraba entonces ganar el Mundial. Habría bas-tado el empate. Pero el uruguayo Alcides Ghiggia les aguó la fiesta. Ante 200.000 espec-tadores, en el minuto 79 marcó el gol que su-pondría el 2–1. Si atendemos a los testimonios

de la época, fue como si alguien, justo al tocar la medianoche del día de Nochevieja, desconec-tara todos los aparatos electrónicos, se llevara el champán y obligara a los invitados a hacer la declaración de la renta. Brasil, el país de las oportunidades futbolísticas, quedó en estado de shock.

En cambio, del guión se había escrito de antemano hasta la última coma. Poco antes del gol que lo cambiaría todo, Jules Rimet, a la sa-zón presidente de la FIFA, abandonó el palco con la intención de prepararse para entregar el trofeo a los brasileños cuando acabara el en-cuentro. En su libro La maravillosa historia de la Copa Mundial, Rimet escribió: “Cuando salí al campo para entregar la copa, el estadio esta-ba en absoluto silencio. De pronto, ya no había guardia de honor, ni himnos, ni discursos, ni fiesta de celebración. Me vi en medio del gentío, hostigado por todas partes, con la copa en la mano y sin saber qué hacer. Busqué con la mi-rada al capitán uruguayo, le di el trofeo, casi de tapadillo, y le estreché la mano sin poder me-diar palabra”.

B R A S I L 2 014

Alls

port

/Get

ty Im

ages

imag

o, G

etty

Imag

es (2

)

8 T H E F I FA W E E K LY

Luiz Felipe Scolari, actual seleccionador de Brasil, quita hierro al estrepitoso fracaso de aquel día: “El equipo de 1950 nos abrió las puer-tas para lograr que ganáramos cinco Mundia-les. Así les explico a mis jugadores cómo debe-mos ver aquel torneo”.

Pelé o el arte hecho perfecciónPor aquellas “puertas abiertas” también apare-ció en escena ocho años después un joven de 17

años: Edson Arantes do Nascimento, conocido como Pelé. Al comienzo del torneo, el seleccio-nador Vicente Feola lo dejó en el banquillo y confió en futbolistas de sobrado prestigio: Gyl-mar, Djalma Santos, Didi y Garrincha. Pelé sólo pudo saltar al campo en el último partido de la primera fase contra la Unión Soviética. Fue el inicio de un éxito arrollador en el campeonato. Encandiló al público con una técnica sublime y una sangre fría impresionante. En cuartos de

“Los brasileños están convencidos de que el éxito sin diversión es una contradicción en sí misma”.Betty Milan

B R A S I L 2 014

19 fases finales, ocho ganadores. La historia de los Mundiales ha genera-do dramas, milagros y héroes, pero también historias rocambolescas. Un vistazo a 80 años de los Mundia-les, pasando por cuatro continentes, desde Uruguay hasta Sudáfrica.

1950

Brasil La selección anfitriona arrolló a sus rivales camino del título, pero se estrelló contra Uruguay en el partido decisivo. Tras el Maracanazo, Brasil desterró para siempre las camisetas blancas que había usado hasta entonces.

1934

Italia Uruguay se tomó la revancha por la falta de interés de las selecciones europeas cuatro años antes y no participó. Inglaterra también boicoteó el certamen. Al final, Italia se llevó su primer título mundialista.

1938

Francia El certamen se vio ensombrecido por los acontecimientos políticos. La Alemania del Tercer Reich cayó eliminada en octavos de final a manos de Suiza, mientras que Italia ganó la competición con las camisetas negras que vistió por orden de Mussolini.

1954

Suiza El mundo del fútbol se quedó boquiabier-to cuando la aparentemente imbatible selec-ción de Hungría sucumbió frente a Alemania en el partido que se recuerda como el Milagro de Berna. El combinado entrenado por Sepp

Herberger usó por primera vez unas botas de tacos que le ayudaron a mantener el equilibrio en el encharcado césped helvético.

M o m e n t o s e s t e l a r e s d e l o s M u n d i a l e s

1930

Uruguay La Celeste superó a Argentina por 4-2 y se proclamó primer campeón del mundo de la historia. El día de la final se confiscaron nada menos que 1.600 revólve-res en la entrada del estadio.

Alls

port

/Get

ty Im

ages

imag

o, G

etty

Imag

es (2

)

Calentamiento en 2013 Neymar realiza estiramientos bajo la atenta mirada del seleccionador nacional Luiz Felipe Scolari (al fondo a la izquierda) durante la Copa Confederaciones.

9T H E F I FA W E E K LY

final, marcó el único gol contra Gales; en semi-finales, firmó un hat-trick contra Francia y, en la final contra Suecia, la anfitriona, escenificó su propia coronación. El tanto del 1–3 fue el ejemplo de la perfección absoluta. 42 años des-pués, esta auténtica virguería logró colocarse en el puesto número 3 de la lista de los mejores goles del siglo. En palabras de Pelé, parece que fue muy sencillo: “Estaba de espaldas a la por-tería, paré el balón con el muslo, hice un som-brero, me giré y chuté”. En el estadio Rasunda de Estocolmo, incluso los espectadores suecos se rindieron ante el mago brasileño. “Con 17 años, todo era un sueño. El Mundial de Suecia fue mi primer viaje a Europa. Jugaba con la des-preocupación del recién llegado y todo salió sobre la marcha”, cuenta Pelé.

El locutor dio las gracias a DiosCon Pelé soñaba todo un país. Y el mundo asis-tió fascinado a la entronización del fútbol gra-cias a unas ganas de jugar, una despreocupa-ción y una técnica que reflejaban el sentimiento de la nación entera. En Brasil, el

regate es un modo de vida, la rebelión contra la autoridad, símbolo de creatividad e inspiración. Y es un país de regateadores que aprenden a jugar en las blancas playas y muestran al mun-do sus dotes con elegancia y ligereza. Gracias a estas cualidades, dominaron el fútbol mundial entre 1958 y 1970.

En el centro estaba Pelé, el rey de los futbo-listas. Junto a Garrincha, el mujeriego y bebe-dor de las piernas torcidas, mareaba al contra-rio. La Seleção no perdió nunca con los dos en ataque. Dirigía el juego Didi. Pero en el centro estaba Pelé. Un locutor de radio lo describió como “ser sobrenatural” y dio las gracias a Dios por que este “maravilloso criollo” hubiera ben-decido a Brasil y no a otro país. Cuando, el 19 de noviembre de 1969, Pelé anotó ante 200.000 espectadores su gol número 1.000, esta vez de penalti, todo el mundo tenía los ojos puestos en él. Los seguidores saltaron en tromba al campo y el árbitro tuvo que interrumpir el partido para que Pelé pudiera ponerse una camiseta con el número 1.000 y dar una vuelta de honor. En todo el país, el tañido de las campanas de

B R A S I L 2 014

las iglesias celebró el feliz acontecimiento. El hecho de que, en el mismo momento, unos as-tronautas estadounidenses estuvieran pisando la luna no pareció interesar a ningún brasileño.

La consagración de Pelé como superestrella fue en 1970, cuando llevó a Brasil a ganar el tercer título mundial. “En ese Mundial jugué mi mejor fútbol”, explica hoy. La Canarinha pulió su estilo: acciones individuales espectaculares combinadas con la perfección colectiva. Junto a Pelé brillaba un escurridizo delantero con maravillosa pegada y un radio de acción nunca visto: Tostão. Don Seraphin, obispo de Belo Ho-rizonte y comentarista de radio, explicó: “Pelé es el genio, se mueve por instinto. Tostão, en cambio, es el talento, actúa movido por la inte-ligencia”. En la final contra Italia, disputada ante 107.000 espectadores en el estadio Azteca, Pelé marco el 1–0 del 4–1 total. Fue la culmina-ción y el final de una era.

El camino al quinto títuloLos grandes del balón brasileños se retiraron. En 1974, fracasaron ante la revolución naranja, B

ob T

hom

as/G

etty

Imag

es

Get

ty Im

ages

(4),

imag

o

Frustrados y desconcertados en 1982 Toninho Cerezo (5) y Oscar (3) se ven sorprendidos por el italiano Paolo Rossi.

10 T H E F I FA W E E K LY

B R A S I L 2 014

la selección neerlandesa capitaneada por Johan Cruyff. El tercer puesto de 1978 se sintió como el premio de consolación. Las ganas de jugar parecían ahogarse en un corsé defensivo. Cláu-dio Coutinho, el técnico, declaró: “Regatear es perder el tiempo”.

En 1982 y 1986, la Seleção volvió a jugar bo-nito a las órdenes de Telê Santana. Desplegó fantasía, elegancia y fluidez. No obstante, el ataque no es siempre la mejor defensa. Los equipos europeos habían tomado nota. En 1982 fue Italia la que paró los pies a la gran campeo-na mundial y, cuatro años después, Francia se encargó de ello.

Brasil recibió una dolorosa lección y tuvo que aprender a defender. Fue como traicionar su propia identidad. La globalización del fútbol se transformó en táctica y potencia física. De pronto, la forma se anteponía a la brillantez. Brasil ya no podía permitirse jugar a la brasile-ña. La marcha triunfal por el título de 1994 re-cordó al canto del cisne del fútbol de Pelé, y no es casual que el penalti que falló el italiano Roberto Baggio en la final permanezca en el recuerdo de todos. Ocho años después, se avi-varon las ganas de mover el balón. Rivaldo, Ronaldo, Ronaldinho y Roberto Carlos demos-traron al mundo que en Brasil seguían crecien-do enormes talentos. Bajo la batuta de Felipe Scolari, Brasil se impuso a Alemania por 0–2.

Brasil tuvo que aprender a defender. Fue como traicionar su propia identidad.

1958

Suecia Pelé entró en escena para guiar a Brasil hasta su primer título mundialista. El extraordinario gol que le marcó a Suecia en la final ocupa todavía hoy un lugar especial en la historia de la competición.

1962

Chile A pesar de la lesión de Pelé en la fase de grupos, Brasil revalidó el título en el que fue el último Mundial de uno de los mejores equipos de la historia.

1974

República Federal de Alemania La Holanda de Johan Cruyff encumbró el fútbol total, pero cedió en la final frente a la Alemania de Franz Beckenbauer.

1978

Argentina La selección anfitriona se impuso en la final a Holanda y se proclamó campeona del mundo por primera vez.

1966

Inglaterra Geoff Hurst se convirtió en el primero y hasta la fecha único jugador que ha logrado tres goles en una final mundialis-ta. La victoria frente a Alemania por 3-2 que dio el título a Inglaterra aún se recuerda con polémica por el gol fantasma del delantero inglés.

1970

México La semifinal que Italia le ganó a Alemania por 4-3 pasó a la historia como uno de los mejores partidos del siglo. Al final, Brasil y Pelé volvieron a alzarse con el título en la cita mexicana.

1982

ESPAÑA El italiano Rossi acabó con el sueño brasileño en la segunda fase de grupos y la Azzurra logró su tercera corona mundialis-ta tras imponerse en la final a Alemania.B

ob T

hom

as/G

etty

Imag

es

Get

ty Im

ages

(4),

imag

o

La gran esperanza en 2014 Thiago Silva se pone a punto en un duelo contra Francia.

Decidido Neymar (izda.) apunta al partido inaugural contra Croacia.

ListoDante (dcha.) será el encargado de mantener firme la defensa.

11T H E F I FA W E E K LY

B R A S I L 2 014

Ricardo Manuel Santos, Universidad de Trinity, San Antonio (EEUU)

Este estudio se centra en el Mundial de fútbol y tiene tres objetivos principales. El

primero, elaborar un modelo econométrico que sea capaz de explicar correctamente los últi-mos ganadores del Mundial. La

gran ventaja de explicar más de un único Mundial es que podemos utilizar también el modelo para pronosticar futuros campeones. El segundo, valorar el poder predictivo de las clasificacio-nes de la FIFA para los ganadores del Mundial. El tercero, evaluar si un apos-tador sofisticado podría desafiar las probabilidades y sacarse un dinerillo del mercado, o, dicho en términos económicos, investigar si el mercado de las apuestas es eficiente.

En el primer paso, se obtiene información de todos y cada uno de los Mundiales, desde 1930. Nuestro análisis empírico revela que albergar el cam-peonato contribuye potencialmente a la probabilidad de ganar (del total de 19 campeones, 6 fueron países anfitriones). La calidad del equipo es otra contri-bución evidente. Al emplear la clasificación de la FIFA para cuantificar el papel que jugó la calidad de las selecciones en las 5 últimas ediciones (la clasificación solamente está disponible desde 1993), encontramos que, en 3 de esas 5 fases finales, el campeón salió de los 2 primeros de la clasificación. Un tercer factor a tener en cuenta es la presencia de un jugador estelar en la plantilla (¿quién no recuerda a Pelé en 1958, a Maradona en 1986 o, más recientemente, a Zida-ne en 1998?). Utilizando el premio al mejor jugador del año, el Balón de Oro de la FIFA (puestos 1º, 2º y 3º), podemos contar de manera objetiva la cantidad de grandes estrellas que participan con cada selección en el campeonato. Así, se observa que los equipos que ganan el Mundial tienen por término medio 2 jugadores estelares, frente a sólo 0,5 en todas las demás selecciones.

La mayoría de selecciones campeonas del mundo tenía entrena-dor nuevo

Otras conclusiones fueron que la experiencia del campeón siempre es alta, pero es poco probable que se trate de un factor diferenciador entre las 10 mejores selecciones (todas muy experimentadas). Sin embargo, las naciones con menor experiencia tratan de compensar esa deficiencia con selecciona-dores más experimentados (Bora Milutinovic con Estados Unidos en 1994, Nigeria en 1998, y China en 2002; Henri Michel con Marruecos en 1998 y Costa de Marfil en 2006; Guus Hiddink, Parreira…). Los países que ganan la copa, generalmente, tienen seleccionadores que se estrenan entrenando en un Mundial (eso ha ocurrido en 13 de los 19 campeonatos). La distancia entre cada nación participante y el país anfitrión es otra variable que podría afec-tar potencialmente a las probabilidades. En los 10 Mundiales que ya se han celebrado en Europa, los países europeos levantaron el trofeo en 9 ocasiones; en cuanto a los 9 Mundiales organizados fuera de Europa, solamente 1 vez salieron vencedores (España, en la pasada edición de Sudáfrica). Por último, observamos que, en los últimos 40 años, sólo en 2 ocasiones una selección ha ganado el Mundial después de haberse impuesto en cualquiera de las 3

ediciones anteriores (Argentina en 1986, y Brasil en 2002). Por lo general, esa circunstancia puede atribuirse a los ciclos generacionales por los que pasan todas las selecciones nacionales. Es decir, llega una generación de buenos jugadores, los cuales juegan juntos 3 o 4 Mundiales y, luego, aparece una laguna de 1 o 2 campeonatos con plantillas más débiles. Si nuestro modelo confirma que se trata de un factor importante, eso deja a Brasil, Italia y Es-paña (los 3 últimos campeones) en una posición complicada…

Alemania se lleva la palmaEn el segundo paso, se utiliza un modelo logit para calcular la probabilidad de ganar el Mundial para cada selección en cada campeonato. Las variables explicativas son todas aquellas que nuestro análisis empírico señaló como posibles factores relevantes para dicho objetivo: condición de anfitrión, cla-sificación de la FIFA, cantidad de jugadores estelares, experiencia del equipo, experiencia del seleccionador, distancia, y si la selección ganó alguna de las 3 últimas ediciones o no. Nos centramos en los campeonatos que tuvieron lugar de 1994 a 2010, ya que la clasificación de la FIFA solamente está dispo-nible desde 1993. El modelo predice correctamente 4 de los 5 últimos cam-peones, habiendo fallado sólo en 2006, donde pronosticó que se impondría el país anfitrión. En aquella edición, Alemania quedó en 3ª posición. La mo-tivación más importante derivada de elaborar un modelo semejante es que permite al investigador señalar con precisión qué factores contribuyen más a la hora de determinar los ganadores (efectos marginales). Nuestros resul-tados muestran que albergar el Mundial, tener una generación de jugadores que esté alcanzando su mejor momento (y que no haya ganado ninguna de las 3 ediciones anteriores) y la clasificación de la FIFA son los indicadores más importantes para ganar la Copa. La experiencia y el tener jugadores estelares también cuentan, pero no son los factores diferenciadores clave. Por último, la experiencia del seleccionador y la distancia no tienen una re-percusión significativa en las probabilidades.

A menos de un mes de que empiece el Mundial de Brasil 2014, la ambi-ciosa prueba a la que se somete nuestro modelo es comprobar si es capaz de pronosticar correctamente el vencedor. Utilizando las estadísticas de cada selección y los coeficientes que surgen del análisis de regresión, se obtiene la probabilidad de cada equipo y se clasifica por orden a todas las selecciones. Pronosticamos que Alemania se impondrá en Brasil con una probabilidad de 26,6%, seguida de cerca por Argentina, con un 21,8%. España y Brasil son los siguientes favoritos, pero con probabilidades que ya bajan hasta el 6% y el 5%, respectivamente. En el último paso de nuestro análisis, comparamos las predicciones del modelo con la actuación de la selección mejor situada en la clasificación de la FIFA en cada uno de los 5 últimos Mundiales (según las clasificaciones de mayo), así como con algunas de las empresas de apuestas más famosas en el negocio del fútbol. Observamos que la clasificación de la FIFA es un mal pronosticador de los resultados de los Mundiales y, asimismo, que la selección con más probabilidades de vencer según las apuestas, la mayoría de las veces, no gana el campeonato. Por consiguiente, concluimos que el rendimiento del modelo como pronosticador de los resultados mun-dialistas es superior al de cualquiera de estas dos alternativas.

Eso sí, las sorpresas ocurren, y la aleatoriedad (varianza inexplicada) puede interferir en los resultados de cualquier investigador. Por lo tanto, como portugués que soy, solamente puedo desear y esperar que Cristia-no Ronaldo demuestre que mi modelo está equivocado… Å

Sin emociones, sin cálculos: los resultados que arrojan los datos de los científicos de cara al Mundial pueden ser sorprendentes. Brasil no ganará el título.

¿Y si todo sale al revés?

Cor

bis,

imag

o, G

etty

Imag

es (2

)

imag

o

Oráculo mundialista El pulpo Paul (†) se hizo mundial-mente famoso como pronosticador de resultados.

12 T H E F I FA W E E K LY

1990

Italia Alemania se proclamó campeona del mundo en tierras italianas. Beckenbauer se coronó como entrenador y Roger Milla deleitó al mundo con sus bailes y celebraciones.

1994

Estados Unidos Brasil conquistó su cuarto título mundialista después de que Baggio mandase a las nubes el penalti decisivo; en Alemania, Effenberg desató la polémica al responder a las críticas de la afición con el dedo corazón en alto.

2002

Corea / Japón Brasil conquistó el título con los goles de Ronaldo, mientras que Francia se despidió del certamen sin anotar un solo tanto; el guardameta alemán Oliver Kahn intimidó a propios y extraños con su feroz presencia.

2006

Alemania El país anfitrión se convirtió en una auténtica fiesta, aunque al final fue la selección italiana la que festejó el título.

1986

México Fue el Mundial de Marado-na, que llevó a Argentina al triunfo con “el Gol del Siglo”, tras una increíble jugada individual, y con el tanto que se recuerda como “la Mano de Dios”. En Argentina se comparó a “Dieguito” con Pelé.

1998

Francia Zinédine Zidane lideró a la selección francesa en la conquista de su primer título mundia-lista. Beckham vio la tarjeta roja frente a Argentina y la afición inglesa le culpó de la eliminación de su selección a manos de la Albiceleste.

2010

Sud- áfrica El primer Mundial disputado en el continente africano se

convirtió en un canto a la paz. España rozó la perfección con su tiquitaca y conquistó su primera corona mundialista.

Con sus dos goles, Ronaldo regaló a su país el “penta”, el quinto título.

“El 13 de julio no quiero llorar”Doce años más tarde, desean ganar el “hexa” y resarcirse por fin de la humillación de 1950. Incluso para Pelé supondría superar una par-te de su pasado: “Mi padre lloraba desconso-lado tras la final de 1950. Yo, que tenía 9 años, no entendía nada y le pregunté qué había pasado. Me respondió que Brasil había perdi-do contra Uruguay. El 13 de julio de este año no quiero llorar”.

El sexto título planea como una obsesión sobre Brasil, más o menos como le sucedía al Real Madrid con la “Décima” antes de la final contra el Atlético. ¿Recordará Scolari la rece-ta del éxito, 12 años después de su primer título mundial? No ha convocado a artistas

de la talla de Robinho o Ronaldinho. Scolari prefiere cortar las alas a las genialidades bra-sileñas. La organización se impone a la im-provisación, la forma gana a la inspiración.

Quien observe la masa de músculos de Cristiano Ronaldo no puede entender que, antes, las estrellas nacían sobre la arena de la playa y que Romário, por ejemplo, cam-peón mundial de 1994, mejoró su técnica gra-cias al fútbol-tenis. Si paseamos por Copaca-bana, observamos maravillados que todavía hoy abundan los Romários y Ronaldos, igual que la proverbial arena de playa. Sin embar-go, los expertos dicen que, en el Mundial, el arte y la intuición apenas alcanzan para el premio de consolación. Tal vez nos dé una lección la Canarinha en las próximas sema-nas. Los románticos del fútbol no desean otra cosa. Å

Cor

bis,

imag

o, G

etty

Imag

es (2

)

imag

o Lluvia de confeti en 2014 El Flamengo (Leonardo Moura alza la copa) celebra el triunfo en el Campeonato Carioca en el estadio de Maracaná. Brasil sueña con otro “chaparrón” similar el próximo 13 de julio.

B R A S I L 2 014

13T H E F I FA W E E K LY

Thomas Renggli es autor en “The FIFA Weekly”.

“Los últimos serán los primeros”, puede leerse en la Biblia, y Australia

espera que así suceda también en su aventura mundialista. Los Socceroos fueron los primeros en instalarse en Brasil, 16 días antes de que comience su participación en el torneo. Ange Posteco-glou, el seleccionador, quiere asegurarse de que sus jugadores tienen tiempo sufi-ciente para aclimatarse, y de que ni la climatología ni la diferencia horaria les juega una mala pasada, y confía en volver a casa cuanto más tarde mejor, a ser posible tras la final. Desde luego, no parece preocuparle que la larga concentración pueda afectar negativamente a los suyos.

Inglaterra e Italia se verán las caras el 14 de junio en la selvática Manaos. Cesare Prandelli y Roy Hodgson recu-rren a métodos poco convencionales para que sus jugadores se acostumbren al intenso calor que les espera. Los italianos simulan los calores del trópico en el centro que la federación tiene en Coverciano, en la Toscana, con visitas diarias a la sauna. Los ingleses, concen-trados en el Algarve portugués, llevan a cabo sus entrenamientos con ropa interior térmica de manga larga.

También la delegación holandesa se ha instalado en el Algarve, concretamente en Cascade Resort, un centro residencial de cinco estrellas con escuela de fútbol incluida. El complejo se anuncia como el hotel más lujoso de la región. Tampoco los representantes de Alemania se alojan precisamente en un albergue juvenil. Los tricampeones mundiales ocupan actualmente 73 suites en el hotel An-dreus de Passeiertal, cerca de Merano. Además de un campo de fútbol, los pupilos de Joachim Löw tienen a su disposición un campo de golf, instalacio-nes hípicas, cinco pistas de tenis y una zona ajardinada de aproximadamente 7.000 metros cuadrados de superficie. Å

Calor intenso y ambiente vacacional

J a p ó n

Días duros en Ibusuki

Sven Goldmann es redactor experto en fútbol del diario berlinés “Tagesspiegel”.

Los que entran en el hotel de concentración saben perfec-

tamente que no les esperan unas vacaciones. Ya se han hecho una idea de lo que significa representar a la selección nacional de Japón —también conocida como los Samuráis Azules—, que viste de azul oscuro y da la impresión de pertenecer a una casta de guerreros. Pero nadie imaginaba que sería tan duro... Shinji Kagawa, uno de los astros del campeón asiático, pronunció la siguiente frase transcurridos los primeros días de su concentración mundialista en Ibusuki, en la prefectura de Kagoshima: “No he entrenado de esta manera ni siquiera en el Manchester United”. El genial centrocampista se gana la vida en la Premier League, si bien no ha disfrutado de muchos minutos en los últimos tiempos. Seguro que las sesiones de entrena-miento en la concentración del conjunto nipón le vendrán estupendamente a Kagawa, que apenas contó para el extécnico del United David Moyes.

Ibusuki es una población situada al sur de Japón, famosa por su playa de arena negra. En cualquier caso, los jugadores no dispon-drán de mucho tiempo para disfrutar de ella durante su preparación mundialista. Gotoku Sakai, defensor del Stuttgart alemán, tuvo que ausentarse un día entero del grupo por indisposición, según la versión oficial. Pero

quién sabe si el exigente programa de entre-namientos también tuvo algo que ver. En caso de no lograr los éxitos esperados en el Mundial, el seleccionador de Japón, el italia-no Alberto Zaccheroni, no quiere que se hable de una deficiente condición física de sus jugadores. El exentrenador del Juventus de Turín y del AC Milan se ha propuesto grandes metas con su equipo: superar de una vez por todas los octavos de final. Hace cuatro años, en Sudáfrica, la suerte dio la espalda a Japón en la tanda de penaltis decisiva ante Para-guay en esa ronda.

Encuadrado en el Grupo C, Japón se enfrenta-rá a Grecia, Colombia y Costa de Marfil, así como a las complicadas condiciones climato-lógicas de Natal, Cuiabá y Recife. “En estas ciudades, la resistencia física será de vital importancia”, afirma el delantero Shinji Okazaki. Él es uno más de los siete internacio-nales japoneses que juegan en Alemania. Este año, Okazaki ha logrado una sorprendente clasificación con el Maguncia para la Liga Europa. Como también sorprendente fue la convocatoria de Yoshito Okubo. El ariete del Kawasaki Frontale japonés jugó por última vez con los Samuráis Azules en febrero de 2012, cuando apenas disputó 45 minutos en un amistoso contra Islandia.

A lo largo del fin de semana se incorporaron a la expedición nipona dos futbolistas que militan en el país natal de Zaccheroni: Kei-suke Honda, del AC Milan, y Yuto Nagatomo, de su rival local, el Inter. Ellos se han ahorra-do la mayor parte de las extenuantes jornadas en Ibusuki. Japón realizará su siguiente fase de preparación en Florida, donde quizá recupere el aliento. Porque Zaccheroni segu-ramente aprovechará su estancia en Estados Unidos para pulir los aspectos tácticos. Å

C O N C E N T R A C I Ó N

Sudor y mucho esfuerzo El defensor Hiroki Sakai tiene pocos motivos para sonreír en la concentración previa al Mundial.

imag

o

Serg

io P

erez

/ Re

uter

s

14 T H E F I FA W E E K LY

C A M P

E s p a ñ a

El problema lleva el numéro 9

Jordi Puntí es novelista y autor de numerosos artículos futbolísticos en la prensa española.

Vicente del Bosque no tiene prisa. Mientras la mayoría de

entrenadores ya han hecho públicos los jugadores que eligen para el Mundial, con todas las sorpresas y desilusiones, el seleccio-nador español sigue sin decidirse. “Hasta el día 2 de junio tenemos tiempo para dar la lista definitiva a la FIFA, ¿por qué hacerlo antes de tiempo?”, dice con su habitual calma, y admite que de momento tiene “dudas razonables”. El pasado sábado, en Lisboa, el técnico presenció la final de la Champions entre Atlético de Madrid y Real Madrid, pero pocas conclusio-nes puede sacar de la apurada victoria del Real en la prórroga (4-1). Sólo uno de los goles fue marcado por un jugador español, Ramos, que ya es un referente en la defensa de España. En cuanto a la influencia de los delanteros, ese es el principal quebradero de Del Bosque.

Hace casi un año, el pasado verano, el fútbol español vio cómo la mayoría de sus goleadores de referencia se iban a jugar al extranjero, sobre todo en el puesto de delantero centro. Futbolistas que habían tenido su oportunidad en la selección como Llorente (Juventus), Negredo (Manchester City) o Soldado (Totten-ham Hotspurs) se unían al nombre de Fernan-do Torres (Chelsea). Entretanto, el brasileño Diego Costa, máximo goleador del Atlético de Madrid, se nacionalizaba español y se conver-tía así en una alternativa para Del Bosque gracias a su perfil más agresivo.

A la hora de escoger, pues, el entrenador dispondrá de un repóquer de figuras, pero la sensación es que ahora mismo ninguno le da la confianza necesaria. Negredo, Soldado y Torres han realizado en Inglaterra una tempo-rada desigual, con altibajos. Llorente estaría listo para el Mundial, pero nunca ha sido una primera opción, y en cuanto a Diego Costa... Bueno, en los dos últimos partidos, incluida la final de la Champions, Costa empezó de titular y fue sustituido antes de los diez minutos. Su impaciencia para recuperarse de su lesión muscular podría dejarle ahora sin Mundial.

En el fútbol que propone Del Bosque, con gran participación de centrocampistas, el delantero suelen tener un papel secundario. En más de una ocasión hemos visto cómo escogía a Cesc como falso delantero por sus habilidades para combinar con los extremos.

Así las cosas, a día de hoy la apuesta más probable para la delantera sería la misma que jugó la final del Mundial en Sudáfrica, frente a Holanda, con Pedro, Torres y Villa. No sería una mala opción para el primer partido del Mundial, por supuesto, además de un guiño a la historia, pero Del Bosque lleva tiempo planeando la transformación paulatina, sin traumas, del bloque de jugadores que le dio tantos éxitos. Un buen ejemplo es el de Xavi, el diapasón que marca el ritmo del FC Barce-lona y de España: a sus 34 años de edad, la opción más lógica para compartir ese puesto era Thiago, pero una lesión ha dejado al jugador del Bayern de Múnich fuera del Mundial. En este caso, sin embargo, Del Bosque tiene una larga nómina de centrocam-pistas a los que recurrir si hace falta: de Cazorla a Silva, Iturraspe o el propio Cesc.

Antes de dar la lista definitiva, el 2 de junio, Del Bosque dispone de otra oportunidad para resolver sus dudas sobre los delanteros que va a invitar al Brasil. El 30 de mayo España disputa un partido amistoso contra Bolivia para el que ha convocado sólo a tres delante-ros puros: Pedro, Torres y toda una sorpresa, el joven Deulofeu. Con apenas 20 años, Deulofeu jugó la pasada temporada en el Everton y volverá este año a la disciplina del FC Barcelona. “Tenemos mucha confianza en él, puede ser una buena solución”, dice Del Bosque ante el primer partido del extremo con la selección absoluta. Aparte del interés por ver a un jugador bullicioso, creativo y técnico, las palabras delatan a Del Bosque: las soluciones sólo se buscan cuando hay proble-mas. A escasas tres semanas del Mundial, en España el problema lleva el número 9. Å

Vista borrosa Vicente del Bosque aún no tiene clara cuál será su lista definitiva para el Mundial. imag

o

Serg

io P

erez

/ Re

uter

s

15T H E F I FA W E E K LY

Tomorrow brings usall closerTo new people, new ideas and new states of mind. Here’s to reaching all the places we’ve never been.

Fly Emirates to 6 continents.

emirates.com

C U E N T A A T R Á S PA R A B R A S I L 2 014 : F A LT A N 13 D Í A S

Quedan 13 días para la inauguración del Mundial en São Paulo. Este centro financiero ha desempeñado un papel fundamental en la historia

del país, ya que fue aquí donde echó a andar el balompié brasileño.

Dominik Petermann

En la ciudad se respira fútbol; es el tema de conversación que se oye por la calle, en la peluquería o durante el carnaval. Todo el mundo siente los colores de algún equipo y pasión por el deporte rey. Con un área metropolitana de casi 8.000 km2, es la

urbe industrial más grande de Latinoamérica y la metrópolis económica, financiera y cultural más importante del país. Hace 120 años que comenzó aquí la historia del fútbol brasileño.

De Inglaterra a BrasilEn 1894, Charles William Miller, nacido en São Paulo de padres escoceses, regresó de Inglate-rra a su patria cargado con un reglamento, dos camisetas, un par de botas, un inflador y dos balones para, desconcertado, descubrir que en Brasil nadie sabía lo que era el football. A sus 19 años, entendió que su misión consistiría en dar a conocer este bello deporte.

Dado que trabajaba en el ferrocarril, halló las condiciones ideales para formar un equipo. Junto con sus compañeros fundó el São Paulo Railway Team y celebró el 14 de abril de 1895 el primer partido público en territorio brasileño del que se guardan registros. Los adversarios eran trabaja-dores de una empresa gasística cercana. El lugar escogido, que entonces se llamaba Várzea do Car-mo, es hoy el parque Dom Pedro II, situado entre las autopistas de la ciudad. En la polvorienta pla-za todavía se juega al fútbol y, desde hace poco, incluso hay dos nuevas porterías.

Miller también fue el impulsor del campeo-nato de São Paulo, la primera liga del país. Con el São Paulo Athletic Club (SPAC), el primer club de fútbol de la ciudad, ganó el torneo en 1902, 1903 y 1904.

Un nuevo estadio para el MundialSão Paulo cuenta hoy en día con una gran tradi-ción futbolística y de aquí provienen algunos de los equipos con más renombre: el Corinthians,

el Palmeiras, el São Paulo y el Santos. El derbi más conocido es el paulista, que se disputan el Corinthians y el Palmeiras. Este último fue fundado en 1914 por italianos residentes en la ciudad, y algunos de sus primeros miembros procedían del Corinthians, de manera que des-de el Timão se los consideró “traidores”. El am-biente entre ambas entidades está enrarecido y el tema sigue levantando ampollas.

El Corinthians tiene su sede en la famosa Praça Charles Miller. A pesar de que cuenta con un gran número de seguidores, era hasta ahora el único club que no tenía un estadio con sufi-ciente aforo. Gracias al Mundial, la situación ha cambiado. En Itaquera, tradicional bastión de la hinchada del Corinthians al este de la ciudad, se levanta el Arena de São Paulo, donde se ju-garán seis partidos mundialistas. Å

São Paulo, el hogar del fútbol

Una ciudad vestida de amarillo, verde y azul São Paulo ya está preparada para el partido inaugural entre Brasil y Croacia.

Rahe

l Pat

rass

o / K

eyst

one

→ http://www.fifa.com/worldcup

17T H E F I FA W E E K LY

L A E N T R E V I S T A

Señor Reinaldo Rueda, hasta el momento, todos los Mundiales celebrados en el continen-te americano acabaron con triunfo sudameri-cano. ¿A qué lo atribuye usted?

Reinaldo Rueda: La experiencia nos dice que, en principio, los europeos no lo tendrán fácil en Sudamérica, donde hay que tomar en cuenta varios factores, como el viaje, el clima o el alojamiento. No obstante, las federaciones pueden minimizar la influencia de estos factores por medio de una buena organización que les permita moverse en un entorno donde no tengan que depender de elementos exter-nos. Por eso las selecciones participantes se llevan a sus propios cocineros.

¿En qué medida puede beneficiarse Ecuador de este “factor cancha”?

Eso depende, porque Brasil es un país muy grande con muchos climas diferentes, casi un continente por sí mismo. En la primera ronda nos espera bastante calor en Brasilia y Río de Janeiro, y un tiempo más frío en Curitiba. Las cosas serán totalmente diferentes para los equipos que tengan que jugar en Manaos, donde el clima es tropical.

A propósito del factor cancha, Ecuador ha demostrado su potencial, principalmente, en Quito, una ciudad situada a gran altitud y en la que únicamente cedió un empate ante Argenti-na en el clasificatorio. ¿Hasta qué punto influye la altitud en su preparación táctica y en su estilo de juego?

Tratamos de jugar siempre igual: con agresividad y coraje y con la victoria en mente en todo momento. En la fase de clasificación demostramos que también podemos rendir en condiciones de mucho calor. Logramos empa-tar en Venezuela y en Uruguay.

En Quito llegó a caer incluso Brasil…Ecuador es un equipo impulsivo y apasio-

nado, lo que nos hace más fuertes en casa si cabe. La organización y una distribución clara de la función de cada jugador sobre el campo son clave. Sobre todo en un gran certamen,

Ecuador es una de las nuevas potencias del fútbol mundial. El seleccionador ecuatoriano Reinaldo Rueda nos explica por qué su equipo ha ganado ya a Brasil y lo que los sudamericanos

pueden aprender de los alemanes.

“Los europeos no lo tendrán fácil”

donde hay mucha presión, resulta fundamen-tal poder contar con un equipo que disponga de una estructura sólida. Hay que alcanzar el equilibrio adecuado entre riesgo y seguridad.

Usted logró clasificarse con Honduras para la fase final del Mundial de 2010. ¿En qué se diferencia la situación que afronta hoy con Ecuador de la que afrontaba entonces?

Los jugadores de la selección hondureña estaban ante su primera participación en un Mundial y eso complicaba las cosas. La experiencia siempre es importante en un gran certamen. Ahora con Ecuador también tene-mos un equipo joven en el que sólo cinco jugadores participaron en la cita mundialista de Alemania hace ocho años, pero en la competición preliminar han demostrado que pueden competir con los mejores.

Y precisamente Honduras será uno de los rivales de su selección en la fase de grupos…

Es algo muy especial para mí. En Hondu-ras pasé cuatro años muy bonitos en los que conocí gente estupenda y viví experiencias maravillosas. Llevo al pueblo hondureño en el corazón. Sin embargo, todo eso no tiene importancia en un Mundial. Este trabajo es así, y a mí me toca afrontar la situación con la máxima profesionalidad.

En su opinión, ¿qué opciones tiene Ecuador de clasificarse para octavos de final? Encuadrado con Suiza, Francia y la propia Honduras, la misión no parece tan imposible…

Se trata de un gran reto. Francia, que cuenta con multitud de grandes nombres y fantásticos futbolistas, parte como favorita. El hecho de que Samir Nasri, la estrella del Manchester City, se haya quedado fuera de la lista de la selección gala ya lo dice todo de la calidad de este equipo. Probablemente, yo sí habría convocado a Nasri... (ríe). Por su parte, Suiza es un equipo muy organizado que juega muy bien al fútbol. No hay más que ver la comodidad con la que logró la clasificación. Finalmente, Honduras es

siempre un rival difícil, con un gran poderío en la lucha por el balón y con la experiencia mundialista de Sudáfrica 2010.

Los responsables de la Liga ecuatoriana no parecen demasiado optimistas. De hecho, el campeonato de este país se reanuda justa-mente el día de la final del Mundial…

(Ríe) Pues sí, la verdad es que el detalle no demuestra demasiada confianza que digamos. En cualquier caso, los jugadores saben bien cuál es su misión: siete partidos por disputar en Brasil. Sólo espero que ninguno se me vaya a escapar antes de la final.

Usted nació en Colombia y completó sus estudios en la Escuela Superior de Educación Física de Colonia, en Alemania. ¿Qué pueden aprender los sudamericanos de los alemanes?

La etapa en Alemania me resultó muy provechosa y aprendí mucho en materia de planificación, táctica y psicología futbolística. Podemos aprender mucho de los europeos en estos aspectos, pero ellos también pueden aprender muchas cosas de nosotros. De todas formas, las diferencias son cada vez más pequeñas en términos generales. Al fin y al cabo, la mayoría de las grandes estrellas juegan en el fútbol europeo.

¿Quién ganará el Mundial?Imagino que uno de los grandes favoritos.

El máximo candidato al título es Brasil, seguido de Alemania en mi opinión. No es casualidad que nadie haya ganado nunca un Mundial sin estar entre los favoritos. En una competición de esta magnitud, la experiencia es fundamental.

Una entrevista de Thomas Renggli

Sven

Tho

man

n / B

licks

port

18 T H E F I FA W E E K LY

NombreReinaldo RuedaFecha y lugar de nacimiento16 de abril de 1957, Cali (Colombia)Carrera como entrenadorCortuluá, Deportivo Cali, Independiente Medellín, Colombia sub-20, Colombia, Honduras, Ecuador (desde 2010)Mundial de 2014Partidos de grupo: Suiza (15 de junio), Honduras (20 de junio), Francia (25 de junio)

Sven

Tho

man

n / B

licks

port

19T H E F I FA W E E K LY

Primer amor

T H E F I FA W E E K LY20

Lu g a r : R e c i f e , B r a s i l

Fe c h a : 1 7 d e j u n i o d e 2 0 1 3

Ho r a : 2 1 : 3 7

Simon Stacpoole / Offside T H E F I FA W E E K LY 21

D E B A T E

El debate de The FIFA Weekly. ¿Qué te gustaría saber? ¿Sobre qué temas te apetece debatir? Envíanos tus propuestas a: [email protected]

to en marcha un gran número de proyectos de muy largo alcance. A continuación menciona-mos algunas de ellas:

2001 Buenos Aires Durante el Congreso extraordinario de la FIFA, los delegados de las federaciones asociadas aprobaron una resolución contra el racismo. Con ella se pretendía exhortar a todos a contri-buir a la lucha contra el racismo en el fútbol, adoptar una postura más firme ante el proble-ma y promover valores como la tolerancia.

2011 Zúrich El Congreso aprobó diversas propuestas para acometer extensas reformas en la FIFA, entre ellas la atribución al propio Congreso (en lugar de al Comité Ejecutivo) de las competencias necesarias para elegir en el futuro las sedes mundialistas. Asimismo, se decidió reforzar la labor de la Comisión de Ética subdividiéndola en un órgano de instrucción y otro de decisión y se creó una nueva Comisión de Gobernabili-dad de la FIFA.

2013 Mauricio El Congreso de 2013 continuó avanzando sobre reformas anteriores. Ya en 2012 se habían am-pliado las competencias de la Comisión de Au-

ditoría y Conformidad y la Comisión de Ética había quedado dividida oficialmente en dos órganos. 2013 trajo consigo el nombramiento de la primera mujer miembro del Comité Ejecuti-vo, así como la aprobación de una nueva reso-lución contra el racismo y la discriminación, basada sobre los principios de la sensibiliza-ción, la prevención y las sanciones.

2014 São Paulo El mundo del fútbol vuelve ahora expectante la vista hacia Brasil. En el Congreso de este año, las federaciones seguirán adelante con el proceso de reforma y adoptarán decisiones sobre las li-mitaciones por edad y el tiempo máximo de per-manencia en un cargo. La agenda recoge además otros puntos a tratar, entre ellos la reforma del sistema de agentes intermediarios FIFA, la pro-longación del mandato de las mujeres integran-tes del Comité Ejecutivo y el proyecto “Fútbol para la salud”. Å

Sarah Steiner y Perikles Monioudis

Los días 10 y 11 de junio tendrá lugar en São Paulo el 64.º Congreso de la FIFA. Se trata del órgano legislador de la FIFA, el parlamento del máximo organismo rec-tor del fútbol mundial. De acuerdo con los principios de una auténtica democra-

cia, cada federación tiene aquí un voto, inde-pendientemente de su tamaño o su potencial futbolístico. Las federacionescuestiones como la modificación de los estatutos y la aprobación las cuentas y el informe de activi-dades de la FIFA, así como la adopción, sus-pensión o exclusión de sus miembros. Asimis-mo, son las encargadas de elegir al presidente.

El Congreso está firmemente comprometido con la promoción del fútbol, y para ello ha pues-

Reformas y éxitos

Todo está listo ya para el 64.º Congreso de la FIFA. El objetivo declarado del máximo organis-mo del fútbol mundial está en continuar con el proceso de reforma.

Mantenerse activo El presidente de la FIFA Sepp Blatter quiere llevar a la práctica las decisiones que se tomaron en el congreso del año pasado en Mauricio.

Jam

ie M

cDon

ald

/ Get

ty Im

ages

22 T H E F I FA W E E K LY

son los hinchas, hay que expulsarlos del estadio y prohibirles la entrada el resto de la tempora-da. Quienes tengan abonos de temporada no querrán pagar una temporada entera y luego perdérsela. Así estarán callados, o al menos no harán que los demás tengan que padecer la ignorancia ni los prejuicios, algo que nunca podremos erradicar.

tammydfw , Estados Unidos

Un nuevo lema: “Diferentes colores, la misma sangre”. ¡Stop racismo!

bshamieh, Senegal

Podemos probar a hablar con los infractores y ver de dónde vienen, qué les ha ocurrido para que se sientan así, y por qué tienen animadversión hacia los negros. A partir de ahí se puede trazar un mapa de actuación para avanzar, en lugar de limitarnos a sancionar a los clubes y a los hinchas. Porque si se sancio-na al hincha para un partido, irá a otro y lo repetirá. Como se suele decir, hay que tener a los amigos cerca, y a los enemigos aún más cerca. Tengámoslo en cuenta.

tatekere, Zimbabue

N O T A P R E S I D E N C I A LD E B A T E

Suyo, Sepp Blatter

Todos estamos entusiasmados ante el co-mienzo del Mundial, que se inaugurará con el encuentro entre Brasil, anfitrión del tor-

neo, y Croacia. En la víspera tendrá lugar en São Paulo el 64º Congreso de la FIFA. Sin duda, será un evento que abrirá nuevos horizontes, aunque —o tal vez precisamente porque— no se trata-rán temas como la concesión de fases finales ni se tramitarán elecciones.

De este modo se nos presenta la oportuni-dad de seguir trabajando en los cometidos que se acordaron en el congreso celebrado en Mau-ricio el año pasado, así como llevar a la prácti-ca las decisiones que se tomaron entonces. El eje central en esta ocasión será el proceso de reforma, pero también otros asuntos que siempre están de actualidad: el racismo, la ma-nipulación de partidos o algunas cuestiones de seguridad en el fútbol.

El congreso brinda la plataforma perfecta, ya que reúne a las 209 asociaciones miembros y establece la base democrática del deporte rey. A cada una de las asociaciones le corres-ponde un voto, independientemente de su ta-maño o su situación geográfica, de manera que todas ellas —desde la A de Anguila hasta la Z de Zimbabue— pueden aportar sus soluciones y puntos de vista, pero también sus problemas.

Todos tenemos un objetivo común: salva-guardar los intereses del fútbol a todos los ni-veles y protegerlo de influencias negativas. Para alcanzar esta meta debemos utilizar la misma táctica que emplean los jugadores en el terreno de juego: trabajo en equipo, disciplina, respeto y juego limpio.

El congreso del día 11 de junio podría deter-minar también hacia dónde se encamina la FIFA y cómo se regirá en el futuro. Lo único cierto en estos momentos es que todavía queda mucho trabajo por hacer.

El trabajo no cesa

Luchar contra el racismo es muy complicado. Por desgracia, el racismo forma parte de la condición humana. A medida que uno crece y empieza a razonar y a comprender que hay diferencias entre uno y otro, ahí es donde todo empieza. Es imposible erradicar el racismo, pero, como base para combatir el racismo, debe haber tolerancia y respeto mutuo.

NJLOR17, Estados Unidos

Hay que conseguir que la gente entienda que todos somos iguales, sea cual sea la raza. A lo mejor una forma sería organizar muchos eventos de fútbol por todo el mundo, en los que la gente de distintas razas e ideas se reúna para jugar al fútbol, todos unidos. ¿A quién no le gusta un partidito de fútbol? ¡Paz a través del fútbol!

Ponchito_C, Estados Unidos

Si se trata de un jugador o jugadora, debe recibir una sanción de al menos dos partidos, con una multa para su club. Si es reincidente, el club debe descender de categoría, para que la medida sirva de escarmiento ejemplar. En el caso de hinchas, debe prohibírseles entrar en el estadio de por vida.

double_nash, Ghana

Podríamos tener un himno común que se interprete después de todos los partidos, con los jugadores de los dos equipos intercala-dos… Porque hace falta un cambio en sus corazones, y eso es algo que no pueden hacer ni las reglas ni las normas.

bassiishaan, India

El cambio debe empezar en el fútbol juvenil. Este mismo fin de semana tuvimos un inciden-te en Estados Unidos, en un partido de chicos de 14 años. Hay que transmitir un mensaje positivo como medida de marketing, pero las consecuencias para los jugadores y los equipos también deben empezar en las categorías juveniles. Y hay que hacer valer esas conse-cuencias. Cuando estos jóvenes sean adultos, el problema habrá desaparecido. Si los culpables

“Un himno común después de todos los partidos”.

“El cambio debe empezar en el fútbol juvenil”.

Pregunta de “The FIFA Weekly” en FIFA.com: ¿Cuál es la mejor manera de combatir el racismo?

Jam

ie M

cDon

ald

/ Get

ty Im

ages

23T H E F I FA W E E K LY

WELCOME TO

OFFICIAL SPONSOR©2014 THE COCA-COLA COMPANY. COCA-COLA® AND THE CONTOUR BOTTLE ARE REGISTERED TRADEMARKS OF THE COCA-COLA COMPANY.

M I R O S L AV K L O S E

Franco Nicolussi, Roma

En nuestra conversación con el futbolista que dentro de muy poco acudirá a Brasil con más goles mundialistas en la mochila, sería muy fácil cometer el error de imagi-nárnoslo obsesionado con el gol. En efec-to, sería lógico pensar que un delantero

que ha sido capaz de cosechar 14 goles en tres ediciones mundialistas y que en el país del Or-dem e Progresso tendrá la oportunidad de supe-rar el récord de 15 goles de Ronaldo, no tiene otra cosa en la cabeza.

Sin embargo, Miroslav Klose está tranquilo, y se limita a esperar sin ansias la llegada de la gran cita. “Sé”, nos dice, “que en mi rol de de-lantero todo se mide por los goles que marque.

La última misión

Desde fuera puede parecer que para mí lo único que cuenta es marcar goles y batir un récord tan prestigioso como el de Ronaldo. Pero en eso están más interesados los amantes de las esta-dísticas”.

¿Está el delantero de la selección alemana recurriendo deliberadamente a la modestia para quitarse presión de encima? Al fin y al cabo, de los factores psicológicos —que en su labor de fabricar goles son tan importantes como las cualidades técnicas— es evidente que Klose sabe un cacho: “He aprendido a no darles demasiadas vueltas a los goles. Cuando logro no pensar en ellos, los goles entran solos. Todo lo que tengo que hacer es aparecer en el momento preciso”. Al principio de su carrera, las cosas eran muy distintas. Entonces Klose estudiaba

Si Miroslav Klose logra marcar dos goles en el Mundial de Brasil, su nombre quedará grabado para siempre en los anales del fútbol. Los goles entran solos,

según él, siempre y cuando no se lo piense demasiado.

sus propios movimientos: “Antes veía todos mis goles por vídeo. Hoy me abstengo. Siempre me preguntan cuál ha sido mi mejor gol. He mar-cado muchos goles bonitos, pero no puedo que-darme con ninguno en particular, porque todos ellos se produjeron en contextos emocionales diferentes pero igual de significativos”.

Carpintero antes que futbolistaCurioso principio: abstenerse de ver lo que te hace grande. En el caso de Miroslav Klose eso significa minusvalorar la importancia de los go-les que lo han convertido en un fuera de serie. El romperredes acumula un total de 68 tantos en los 131 partidos que ha disputado con la Mann-schaft, cifra que el pasado septiembre le permi-tió superar la añeja marca de Gerd Müller. G

ary

Enge

l

25T H E F I FA W E E K LY

M I R O S L AV K L O S E

No fue casualidad que Miroslav Klose orientara su vida hacia la vocación de goleador desde que el ariete vino al mundo en junio de 1978 en Opole, Polonia. Su madre, Barbara, era una jugadora de balonmano clave de la selec-ción polaca. Su padre, Josef, era delantero de fútbol en el Auxerre francés. Los dos cazagoles desempeñaban otro oficio fijo además de su pa-sión deportiva. De ellos Miroslav aprendió que en la vida la obligación es lo primero. “Mis pa-dres sólo me permitieron perseguir mi sueño de ser futbolista después de sacarme el título de formación profesional”, nos cuenta nuestro interlocutor. Así las cosas, el joven Miroslav primero se hizo carpintero y desde los 17 a los 21 años —una edad decisiva para muchos fut-bolistas— trabajó en la construcción. Klose

nunca llegó a jugar en un equipo juvenil. “Du-rante mis años de aprendizaje, conviví a diario con personas que tenían que ganarse la vida trabajando muy duro jornada tras jornada. En esa época aprendí que la vida es algo más que marcar goles”, resume Klose, “pero también me di cuenta de que a mí me gustaba mucho más hacer goles que todo lo demás. La diferencia entre las dos actividades me espoleaba una bar-baridad, y por eso me machacaba tanto en los entrenamientos con el Homburg”.

Su carrera futbolística empezó tarde. Pero una vez dado de alta como profesional, todo suce-dió muy rápido. En 1999 firmó su primer contrato con el Kaiserslautern; en 2002, es decir tres años después de obtener su certificado de carpintero, lució por primera vez la camiseta del águila en el

pecho en un Mundial. En su debut contra Arabia Saudí, Klose asestó un triplete. “Aquellos goles se me grabaron muy hondo en el corazón”, comenta el artífice. A partir de entonces, nunca dejó de ser elegido por los sucesivos estrategas de la Manns-chaft, Rudi Völler, Jürgen Klinsmann y Joachim Löw. Había nacido una estrella del fútbol.

En casa habla polaco Aunque una estrella singular. Klose vive una vida bastante recluida, junto con su esposa Sylwia y sus dos gemelos de nueve años, Luan y Noah. En su casa se habla polaco. La familia pasa sus va-caciones pescando. Sus hijos tratan ya de emular a su célebre progenitor sobre los terrenos de jue-go y siguen sus partidos por la televisión. “Luan juega de delantero, Noah de centrocampista”, St

epha

ne M

ante

y / P

ress

e Sp

orts

/ fr

eshf

ocus

26 T H E F I FA W E E K LY

Máquina de hacer goles La defensa argentina se ve superada: Miroslav Klose asesta otro gol en el Mundial de 2010.

M I R O S L AV K L O S E

revela Klose. Por sus hijos ha tenido que renun-ciar a las volteretas que solía dar para celebrar los goles. “He parado de hacerlo porque Noah trató de imitarme después de verme por televisión y se lesionó. Me he dado cuenta de que debo prescin-dir de las volteretas, por temor a que suceda una desgracia en mi casa el día menos pensado”.

¿Ni siquiera en el Mundial de Brasil si mar-ca el gol que igualaría el récord de Ronaldo? ¿Será capaz de reprimirse entonces? “En tales momentos se actúa por instinto y sin darle mu-chas vueltas a la cabeza”, contesta nuestro in-terlocutor sonriendo.

Klose habla bajo. Las gesticulaciones de sus compañeros de equipo italianos en el Lazio ro-mano, incluso después de tres años de convi-vencia en la Ciudad Eterna, le siguen siendo del

todo ajenas. Su mirada y su voz no delatan emo-ciones más allá de la feroz resolución y la indó-mita voluntad de alcanzar su objetivo.

Así aborda Miroslav Klose a sus 36 años su cuarto y último Mundial. Por primera vez en nuestra larga conversación, levanta la voz para proclamar: “Alemania está madura para el títu-lo. Estamos entre los máximos favoritos, desde luego, y queremos hacer todo lo posible para conquistarlo. Por el futuro del fútbol alemán no hay que preocuparse; no hay más que fijarse en lo que son capaces de hacer jugadores como Mesut Özil o Tony Kroos”.

Sólo le faltan dosKlose nunca confesará que quiere batir el ré-cord de goles en los Mundiales. Pero es muy

posible que lo bata, y que grabe su nombre con letras de oro en las enciclopedias como máximo goleador mundialista. Portugal, Ghana y Estados Unidos no serán rivales fáciles para Alemania, pero tampoco imposibles. Klose con-templa el asunto desde un punto de vista prag-mático: “Somos Alemania y nuestra tradición futbolística nos predispone siempre a querer alcanzar lo máximo”.

Si Klose es titular, podrían bastar los tres partidos de grupo para anotar el tanto que le permitiría igualar la plusmarca de Ronaldo. Todo lo que tiene que hacer es no pensar en ellos, porque de esa manera, como ahora sabe-mos, los goles vienen solos. Å

“En tales momentos se actúa por instinto y sin darle vueltas a la cabeza”.

NombreMiroslav KloseFecha y lugar de nacimiento9 de junio de 1978, Opole (Polonia)Trayectoria como jugadorSG Blaubach-Diedelkopf, FC 08 Homburg II, FC 08 Homburg, 1. FC Kaiserslautern amateur, 1. FC Kaiserslautern, Werder Bremen, FC Bayern de Múnich, LazioSelección alemana131 partidos, 68 golesMundial de 2014Partidos de grupo: Portugal (16 de junio), Ghana (21 de junio), Estados Unidos (26 de junio)

Step

hane

Man

tey /

Pre

sse

Spor

ts /

fres

hfoc

us

27T H E F I FA W E E K LY

A FIFA World Cup ™ in Brazil is just like Visa: everyone is welcome.

TM &

© 2

014

Luca

sfilm

Ltd

. All

Rig

hts

Res

erve

d. U

sed

Und

er A

utho

riza

tion

.

AF_221 X 295 - Corte_(215 x 289)_anun StarWars _(FQ)_JOB. 2415 - 1.15 - 12756.indd 2 07/01/14 19:00

La columna semanal de la redacción de The FIFA Weekly.

F I F A T O P 11T I R O L I B R E

Goles históricos en los Mundiales

1 º Lucien Laurent, Francia Partido: Francia - México Gol: 1–0 (4–1) Fecha: 13 de julio de 1930

100 º Angelo Schiavio, Italia Partido: Italia - Estados Unidos Gol: 5–1 (7–1) Fecha: 27 de mayo de 1934

2 00 º Harry Andersson, Suecia Partido: Suecia - Cuba Gol: 8–0 (8–0) Fecha: 12 de junio de 1938

5 00 º Bobby Collins, Escocia Partido: Paraguay - Escocia Gol: 3–2 (3–2) Fecha: 11 de junio de 1958

1 . 000 º Rob Rensenbrink, Países Bajos Partido: Escocia - Países Bajos Gol: 0–1 (3–2) Fecha: 11 de junio de 1978

1 . 2 00 º Jean-Pierre Papin, Francia Partido: Canadá - Francia Gol: 0–1 (0–1) Fecha: 1 de junio de 1986

1 . 5 00 º Claudio Caniggia, Argentina Partido: Argentina - Nigeria Gol: 1–1 (2–1) Fecha: 25 de junio de 1994

1 . 800 º Beto, Portugal Partido: Estados Unidos - Portugal Gol: 3–1 (3–2) Fecha: 5 de junio de 2002

2 . 000 º Marcus Allback, Suecia Partido: Suecia - Inglaterra Gol: 1–1 (2–2) Fecha: 20 de junio de 2006

2 . 2 00 º Arjen Robben, Países Bajos Partido: Uruguay - Países Bajos Gol: 2–3 (2–3) Fecha: 6 de julio de 2010

2 . 2 08 º Andrés Iniesta, España Partido: Países Bajos - España Gol: 0–1 (0–1, prórroga) Fecha: 11 de julio de 2010

Fuente: FIFA (FIFA World Cup, Superlativos, Dosier estadístico, 12/5/2014)

Alan Schweingruber

Toni era un niño de gran corazón. Tenía seis años y era hijo único. Lo que más le gustaba eran las tostadas y los barcos. Todo tipo de barcos. Rápidos y grandes, en los que hombres y mujeres morenos por el sol recorren las bahías. Pequeñas

barcas en la bañera. Y también viejos navíos, de los que sólo se ven en los museos. Su tío asegu-raba que Toni era un lobo de mar.

En cambio, había una cosa que no le gusta-ba nada: el fútbol. No suponía ningún proble-ma, porque después del colegio siempre tenía mucho que hacer, ya que era un auténtico ma-rinero. Por ejemplo, el tío Julian siempre agra-decía que lo ayudara a dar una nueva mano de pintura cuando ésta empezaba a descascarillar-se. También le gustaba deambular por el puerto y observar cómo disfrutaban en cubierta el resto de amantes del mar.

Sin embargo, al padre de Toni no le intere-saban los barcos. Era futbolero hasta la médu-la. Su equipo jugaba en tercera división. Nada del otro mundo. Lo normal era que nunca die-ran sus partidos por televisión. Y precisamen-te en la terquedad del padre comenzaba el problema del hijo: cada dos semanas, tenía que acompañarlo al estadio. A cuarenta minutos en coche. Normalmente, su padre se bebía una cerveza o comía algo antes del encuentro. Y así pasaban toda la tarde. Con lo bien que podría estar en el barco del tío Julian. Además, allí había tostadas.

Cuando cumplió siete años, Toni encontró bajo la almohada una camiseta azul celeste. Era lo de siempre. Su padre le regalaba cada año una camiseta azul celeste del club de tercera división, en la talla correspondiente. El niño reconoció los colores al instante. Hizo como que se alegraba y se la puso ante la mirada aten-

ta de su padre. Tres meses después, el club de la camiseta azul celeste descendió de categoría. Entonces, Toni fue con su padre a ver todos los partidos de cuarta división.

Un caluroso domingo, el pequeño se quedó en la cama. No se encontraba bien y su padre se fue solo al estadio. Precisamente jugaban con-tra su gran rival de la costa. El padre bebió de-masiado aquella tarde y regresó eufórico. Cuan-do se sentó junto a Toni en la cama y vio los restos de sal en los brazos del niño, le preguntó: “Has ido al mar, ¿verdad?”, y el chico asintió titubeante. “No pasa nada. Los fines de semana puedes ir cuando quieras a navegar”.

Más tarde, mientras cenaban, el padre le dijo a la madre: “He comprado un regalo en el estadio”. Ella desenvolvió el paquete y en se-guida reconoció los colores. Calcetines de bebé azul celeste. La madre empezó a acari-ciarse la barriga y él preguntó: “¿Cuándo salías de cuentas?” Å

Un padre loco por el fútbol

29T H E F I FA W E E K LY

E L E X P E R T O

Hacia un Mundial sin dopaje

Prof. Jiri Dvorak

El pasado mes de noviembre en Zúrich, un grupo de expertos de las federaciones de-portivas internacionales, del Comité Olím-pico Internacional (COI) y de la Agencia Mundial Antidopaje (AMA), junto con es-pecialistas de los laboratorios, se reunió

para analizar las estrategias futuras destinadas a eliminar el dopaje del deporte. Durante la re-unión quedó patente la existencia de un consen-so claro sobre la necesidad de que la lucha contra el dopaje se coordine y se lleve a cabo en asocia-ción con los médicos deportivos, los expertos de  laboratorio, los científicos y los propios deportistas. Los resultados se publicaron en el número de mayo de la prestigiosa revista British Journal of Sports Medicine, en un artículo que

A partir del 1 de enero de 2015, entrará en vigor el Código Mundial Antidopaje revisado. Tras la aprobación el año pasado del nuevo código, se celebró en la sede de la FIFA una reunión sobre la lucha contra el dopaje en el deporte, con el objetivo de

elaborar un plan de trabajo para la aplicación de las nuevas normativas.

llevaba por título “New Anti-Doping Strategy” (‘Una nueva estrategia contra el dopaje’).

Historia del dopajeLos análisis de la presencia de fármacos en los futbolistas (y en los deportistas en general) se llevaron a cabo por primera vez durante el Mun-dial de Inglaterra 1966 y posteriormente duran-te los Juegos Olímpicos de México 1968. Las pruebas surgieron como reacción a las muertes de atletas acaecidas en los Juegos Olímpicos de Roma 1960 y en el Tour de France de 1967, rela-cionadas con el consumo de sustancias estimu-lantes como la anfetamina. Desde entonces se efectúan controles de dopaje en la mayor parte de las grandes competiciones deportivas.

En la década de 1990, los complementos nu-tricionales se hicieron inmensamente populares

entre los deportistas. El examen exhaustivo de más de 600 de estos productos demostró que hasta un 15% contenía esteroides anabólicos pro-hibidos. Tras la publicación de tan alarmante documentación, la FIFA puso en marcha una campaña informativa, en la que prevenía a los futbolistas contra la ingesta de complementos nutricionales que no hubieran aprobado los per-tinentes organismos reguladores nacionales, y en la que desaconsejaba enérgicamente el consu-mo indiscriminado de este tipo de suplementos.

También durante los años 90 se conoció el empleo de la EPO (Eritropoyetina) y de las transfusiones de sangre para el dopaje hemáti-co. Esto llevó a la FIFA, en calidad de principal federación deportiva internacional, a introdu-cir los análisis de muestras de sangre en sus competiciones durante el Mundial celebrado en

Bajo observación y sin previo aviso, la FIFA someterá a controles de dopaje a todos los jugadores participantes en el Mundial de Brasil antes del comienzo de la competición.

Nac

ho D

oce

/ Reu

ters

30 T H E F I FA W E E K LY

E L E X P E R T O

El profesor Jiri Dvorak es Jefe Médico de la FIFA.

Corea y Japón. Los resultados descartaron to-talmente que los futbolistas utilizaran méto-dos de manipulación sanguínea.

Tres millones de dólares para pillar a un tramposo

La FIFA sigue un procedimiento muy riguroso para sus controles de dopaje en todas las com-peticiones, desde la sub-17 hasta la absoluta. En principio, se eligen al azar dos jugadores por equipo y por partido, para que se sometan a un control inmediatamente después del encuen-tro. La cantidad de jugadores que debe acudir al control se puede incrementar si existiera la sospecha de dopaje. También se efectúan con-troles fuera de competición de forma rutinaria. Las confederaciones, las asociaciones miem-bros y las organizaciones nacionales antidopa-je han puesto en marcha protocolos similares.

Desde 2005, los informes anuales de la AMA sobre los controles de dopaje en todo el mundo publican las cifras totales de los resultados ana-líticos adversos. La cantidad de casos positivos en el fútbol como resultado del consumo de este-roides anabólicos y hormonas se mantiene en una media del 0,03%, contra el 0,4% que indican las estadísticas globales de la AMA. Esto quiere decir que los esteroides anabólicos se usan diez veces menos en el fútbol que en los demás deportes.

Por otro lado, la aplicación de la actual po-lítica antidopaje requiere ingentes recursos fi-nancieros. Se calcula que el coste de un único análisis alcanza unos 1.000 dólares por término medio. En consecuencia, dada la cantidad de pruebas efectuadas cada año en el fútbol en el mundo entero (unas 30.000), el gasto total as-ciende anualmente a unos 30 millones de dóla-res. Atendiendo a las estadísticas, pillar a un tramposo que use esteroides anabólicos en el fútbol cuesta unos 3 millones de dólares. Este sencillo cálculo demuestra la necesidad de in-troducir cambios en la estrategia a largo plazo.

Prevención mediante la informaciónLa FIFA y todas las confederaciones han ins-taurado un procedimiento informativo, de gran complejidad, destinado sobre todo a los futbolistas más jóvenes. En él se les explica que no existe ningún medicamento que mejo-re el rendimiento en el fútbol, pues se trata de una mezcla muy compleja de habilidad, técni-ca e inteligencia, velocidad y resistencia, coor-dinación y mentalidad, que además requiere en última instancia tener la fortuna de mar-car un gol.

Muy al contrario, el uso de sustancias pro-hibidas comporta el alto riesgo de ser descu-bierto y sancionado, lo que en ocasiones impli-ca el final de una carrera. El Código Mundial

Antidopaje 2015 incrementa las sanciones de dos a cuatro años para las primeras infraccio-nes del reglamento antidopaje.

Análisis para todos los jugadoresEn medicina está demostrado que se pueden ob-tener indicadores de salud fiables mediante el análisis de la sangre, la orina y tejidos corporales como el pelo. Cuando se evalúa a los pacientes durante exámenes rutinarios, estos parámetros se controlan regularmente, y los médicos se fijan en cualquier desviación que indique la presencia de una enfermedad. Los mismos principios se aplican al pasaporte biológico. Toda desviación en la “constitución genética” de los deportistas

puede indicar un consumo de sustancias para mejorar el rendimiento, como esteroides an-abólicos, hormonas y manipulación de la sangre.

Además, una desviación en la observación longitudinal puede ser indicio del desarrollo de una enfermedad y, por lo tanto, requeriría una investigación más profunda. Un ejemplo exce-lente de ello lo encontramos en la detección de la hormona gonadotropina coriónica humana en los hombres. Se trata de una sustancia utili-zada para incrementar el rendimiento, pero que puede producir cáncer testicular en varones jóvenes. Tras su detección temprana, este cán-cer se debe tratar sin dilación. La Unidad Anti-dopaje de la FIFA descubrió un caso en contro-les rutinarios e inmediatamente informó al futbolista para que se pusieran en marcha los estudios y el tratamiento médico apropiados.

Establecer el perfil biológico (o pasaporte biológico, como se conoce normalmente) re-quiere varias muestras de sangre y orina, para que los expertos de los laboratorios y los médi-cos efectúen las comparaciones necesarias. La FIFA, en colaboración con las confederaciones, y próximamente con las ligas nacionales, está creando una base de datos con el objetivo de controlar a los futbolistas a lo largo de sus ca-

rreras profesionales. Los resultados de labora-torio que han arrojado los diferentes controles llevados a cabo tanto dentro como fuera de las competiciones se almacenan en una base de datos central que permite compararlos entre sí. La FIFA comenzó este proceso con los análisis efectuados durante las Copas Mundiales de Clubes de 2011, 2012 y 2013. Para la Copa Con-federaciones de 2013, todos los jugadores se sometían ya a los controles.

El Mundial de Brasil 2014 servirá de patrón de referencia para la creación de la estrategia futura. Con anterioridad a la competición y sin previo aviso, todos los jugadores participantes pasarán por controles, en los que suministra-rán muestras de sangre y orina. Estos valores se compararán con los obtenidos durante los análisis rutinarios al final de cada partido. En el caso de los futbolistas que hayan participado en competiciones anteriores, se dispondrá de más muestras para establecer las comparacio-nes. La base de datos se beneficia además de las muestras que proporcionó la UEFA durante las Ligas de Campeones de 2013 y 2014, y en la Eu-rocopa 2012.

Los primeros resultados de esta estrategia, más disuasoria y posiblemente más eficaz y rentable, se antojan prometedores. La FIFA se congratula de la actitud positiva por parte de todos los equipos, que demuestra un respaldo generalizado de toda la comunidad futbolística en pos de un deporte sin dopaje. Å

No existe ningún medicamento que mejore la habilidad para marcar

ese gol afortunado.

Casos de dopaje en el fútbol

2005 2010 2013

Total de muestras analizadas

23 478 30 398 tbc

Positive cases total

76 (0,32%)

105 47 (por det.)

Estadísticas de positivos en análisis antidopaje en el fútbol a escala mundial. El número total de muestras tomadas de futbolistas está basado en el informe estadístico de la Agencia Mundial Antidopaje (los datos correspondientes a 2013 no se han publicado todavía).

Nac

ho D

oce

/ Reu

ters

31T H E F I FA W E E K LY

E L E S P E J O D E L T I E M P O

A Y E RWhite Hart Lane,

Londres, Inglaterra

1962

Futbolistas fotografiando a futbolistas: Los jugadores del Tottenham Hotspur Jimmy Greaves (izda.) y Mel Hopkins (dcha.) enfocan a sus compañeros de equipo.

Key

ston

e / G

etty

Imag

es

Imag

o

32 T H E F I FA W E E K LY

E L E S P E J O D E L T I E M P O

H O YTurf Moor,

Burnley, Inglaterra

2014

Futbolistas fotografiándose a sí mismos: Jugadores del FC Burnley se disparan un selfie tras conseguir el ascenso a la Premier League.

Key

ston

e / G

etty

Imag

es

Imag

o

33T H E F I FA W E E K LY

get ready for the battle

#allin or nothingMake a choice at adidas.com/allin

© 2

014

adid

as A

G. a

dida

s, t

he 3

-Bar

s lo

go a

nd t

he 3

-Str

ipes

mar

k ar

e re

gist

ered

tra

dem

arks

of t

he a

dida

s G

roup

.

+134059_Ad_FIFA-Weekly_World_Cup_Onfield_FW14_Product_Group_Shot_215x289.indd 1 20.05.14 17:25

-209

-167

-125

-83

-41

1

C L A S I F I C A C I Ó N M U N D I A L D E L A F I F A

PuestoPosición Equipo Desplazamiento Puntos

1 España 0 1460

2 Alemania 0 1340

3 Portugal 0 1245

4 Brasil 2 1210

5 Colombia -1 1186

6 Uruguay -1 1181

7 Argentina -1 1178

8 Suiza 0 1161

9 Italia 0 1115

10 Grecia 0 108211 Inglaterra 0 1043

12 Bélgica 0 1039

13 Chile 1 1037

14 EE. UU. -1 1015

15 Países Bajos 0 967

16 Francia 0 935

17 Ucrania 0 913

18 Rusia 0 903

19 México 0 877

20 Croacia 0 871

21 Costa de Marfil 0 830

22 Escocia 0 825

23 Dinamarca 0 819

24 Egipto 0 798

25 Bosnia y Herzegovina 0 795

25 Suecia 0 795

25 Argelia 0 795

28 Ecuador 0 794

29 Eslovenia 0 787

30 Serbia 0 759

30 Honduras 2 759

32 Rumanía -1 756

33 Armenia 0 750

34 Costa Rica 0 748

35 Panamá 0 739

36 República Checa 0 731

37 Irán 0 715

38 Ghana 0 713

39 Turquía 0 711

40 Austria 0 673

41 Venezuela 0 666

42 Perú 1 665

42 Cabo Verde 0 665

44 Nigeria 1 631

45 Hungría -1 623

46 Eslovaquia 0 616

47 Japón 0 613

47 Gales 0 613

49 Túnez 0 597

50 Camerún 0 583

51 Guinea 0 580

52 Finlandia 0 578

53 Uzbekistán 0 577

54 Montenegro 0 555

55 República de Corea 1 551

55 Noruega 1 551

55 Paraguay -1 551

58 Islandia 0 546

59 Mali 0 545

59 Australia 0 545

61 Burkina Faso 0 528

62 Libia 0 522

63 Senegal 0 511

64 Jordania 0 510

65 Sudáfrica 1 507

66 República de Irlanda -1 504

67 Emiratos Árabes Unidos 0 499

68 Bolivia 0 497

69 El Salvador 0 488

70 Albania 0 486

71 Sierra Leona 0 484

72 Polonia 0 479

73 Bulgaria 0 460

74 Trinidad y Tobago 2 457

75 Arabia Saudí 0 455

76 Marruecos 0 454

77 Haití 2 452

78 Israel 0 450

79 Zambia -5 448

80 ARY de Macedonia 0 443

81 Jamaica 1 420

82 Omán -1 418

83 Bielorrusia 0 404

84 Irlanda del Norte 0 400

85 Azerbaiyán 0 398

86 Uganda 0 395

87 Gabón 0 386

88 RD del Congo 0 380

89 Togo 0 374

90 Cuba 0 371

91 Botsuana 0 369

92 Congo 0 367

93 Estonia 0 366

94 Angola 0 347

95 Catar 0 338

96 RP China 0 333

97 Benín 0 332

98 Zimbabue 0 327

99 Moldavia 0 325

100 Irak 0 321

101 Etiopía 0 319

102 Níger 0 315

103 Georgia 0 303

104 Lituania 0 293

105 Bahréin 0 289

106 Kenia 0 284

106 República Centroafricana 0 284

108 Kuwait 0 283

109 Letonia 0 273

110 Canadá 0 272

111 Nueva Zelanda 0 271

112 Luxemburgo 0 266

113 Guinea Ecuatorial 0 261

114 Mozambique 0 251

114 Líbano 1 251

116 Vietnam 0 242

117 Sudán 0 241

118 Kazajistán 0 235

119 Liberia 0 234

120 Namibia 0 233

121 Tayikistán 12 229

122 Malaui -1 227

122 Tanzania 0 227

124 Guatemala 0 223

125 Burundi 0 215

126 República Dominicana 0 212

126 San Vicente y las Granadinas 9 212

128 Malta -1 204

128 Afganistán -6 204

130 Chipre -2 201

131 Surinam -2 197

131 Ruanda -2 197

133 Santa Lucía 8 191

134 Gambia -3 190

134 Siria -3 190

136 Granada -2 188

137 RPD de Corea 0 175

138 Nueva Caledonia -2 174

139 Mauritania 13 165

140 Filipinas 3 161

141 Lesoto -3 159

142 Antigua y Barbuda -3 158

143 Tailandia -3 156

144 Belice -1 152

145 Malasia -3 149

146 Kirguistán 1 148

147 Singapur -2 144

147 India -2 144

149 Puerto Rico -2 143

150 Liechtenstein -1 139

151 Guyana -1 137

152 Indonesia -1 135

153 Maldivas 0 124

153 San Cristóbal y Nieves 0 124

155 Aruba 0 122

156 Turkmenistán 0 119

157 Tahití 0 116

158 Hong Kong 0 111

159 Pakistán 2 102

159 Nepal 0 102

161 Barbados 1 101

162 Bangladés 1 98

163 Dominica -3 93

164 Islas Feroe 0 91

165 Chad 4 88

165 Palestina -1 88

167 Santo Tomé y Príncipe -1 86

168 Nicaragua -1 84

169 Bermudas -1 83

170 China Taipéi 0 78

171 Guam 0 77

172 Islas Salomón 0 75

173 Sri Lanka 0 73

173 Laos 1 73

173 Myanmar 1 73

176 Seychelles 1 66

177 Curazao 1 65

178 Suazilandia 1 64

179 Yemen 1 63

180 Mauricio -4 55

180 Vanuatu 1 55

182 Fiyi 0 47

183 Samoa 0 45

184 Comoras 0 43

184 Guinea-Bisáu 0 43

186 Bahamas 0 40

187 Mongolia 0 35

188 Montserrat 0 33

189 Madagascar 0 32

190 Camboya 0 28

191 Brunéi Darusalam 0 26

191 Timor Oriental 0 26

191 Tonga 0 26

194 Islas Vírgenes Estadounidenses 0 23

195 Islas Caimán 0 21

195 Papúa Nueva Guinea 0 21

197 Islas Vírgenes Británicas 0 18

197 Samoa Estadounidense 0 18

199 Andorra 0 16

200 Eritrea 0 11

201 Sudán del Sur 0 10

202 Somalia 0 8

202 Macao 0 8

204 Yibuti 0 6

205 Islas Cook 0 5

206 Anguila 0 3

207 Bután 0 0

207 San Marino 0 0

207 Islas Turcas y Caicos 0 0

L íder Subidón del mes Bajón del mes

12 / 2013 01 / 2014 02 / 2014 03 / 2014 04 / 2014 05 / 2014

→ http://es.fifa.com/worldranking/index.html

35T H E F I FA W E E K LY

Grandes figuras del mundo del fútbol nos relatan momentos trascendentales en sus vidas.

P U N T O D E I N F L E X I Ó N

NombreLeroy RoseniorFecha y lugar de nacimiento24 de agosto de 1964, Londres (Inglaterra)Trayectoria como jugadorFulham, Queens Park Rangers, West Ham United, Charlton Ath-letic, Bristol City, Fleet Town, Gloucester CityTrayectoria como entrenadorGloucester City, Merthyr Tydfil, Torquay United, Brentford

El 24 de mayo de 2007, Leroy Rosenior se convirtió en entre-nador del Torquay United. Diez minutos después, todo un récord, su aventura en el club inglés había terminado. El ex-portero nos cuenta su historia.

“Al principio pensé que era una broma”

Estoy en mi casa de Bristol. Es primavera, pero no hace buen día. Mi última etapa como entrenador, en el Brentford, finalizó hace unos meses, en noviembre. Actual-mente estoy intentando hacerme un nom-bre como periodista y columnista. Por la

tarde recibo una llamada telefónica de Mike Bateson, a quien conozco desde hace tiempo. Es el propietario del Torquay United y ya hemos trabajado juntos antes. Me cuenta que quiere vender el club después de 17 años al mando, y que hasta entonces necesita a alguien que se haga cargo del equipo. El club acaba de descen-der a la Conference Premier, la quinta categoría del fútbol inglés, pero acepto enseguida.

Ya entrené a los Gulls entre 2002 y 2006, y les tengo mucho cariño. Además, estoy encanta-do de hacerle un favor a Mike y de volver a una localidad en la que tengo buenos amigos. En mi anterior etapa a los mandos, el Torquay ascendió a la League One, la tercera categoría del fútbol inglés, a pesar de contar con un presupuesto de sólo 900.000 libras. Me pregunto si lograremos reverdecer aquellos laureles, pero al mismo tiempo soy consciente de que la aventura termi-nará en cuanto Mike encuentre comprador.

Al día siguiente viajo en coche de Bristol a Torquay. He acordado con Mike que iré dos o tres veces por semana. La temporada acaba de terminar y ahora mismo no hay entrenamien-tos. La distancia entre las dos ciudades es de sólo 100 millas, así que opto por no quedarme en un hotel. Se convoca una rueda de prensa para la tarde. Cuando los periodistas me pre-guntan cuáles son mis objetivos, les respondo que quiero enderezar el rumbo del club, jugar al ataque, ascender y cosas por el estilo.

Sobre las 16:40, diez minutos después de la conclusión de la rueda de prensa, Mike me lla-

ma de nuevo y me dice que ha vendido el club. Al principio pienso que es una broma, lo cual no sería extraño tratándose de Mike, puesto que a los dos nos gusta bromear. Voy a su casa, nos tomamos un té y me confirma que se ha deshecho del 51% de las acciones del club que poseía. El nuevo propietario es Cris Boyce y se trae a un nuevo entrenador: Paul Buckle. Me digo que durar sólo 10 minutos en un puesto de entrenador debe de ser todo un récord. Mike se disculpa, pero no hace falta que lo haga. Los dos nos reímos de lo absurdo de la situación. La prensa no tarda en enterarse de lo efímero de mi paso por el Torquay y me reclama. Tiro de ironía y declaro a la BBC que “he hecho un gran trabajo en mis diez minutos en el cargo”.

Si la situación se diese de nuevo, volvería a hacer las cosas de la misma manera. Se trataba de ayudar a un amigo. Todo fue tan rápido que

ni siquiera tuvimos tiempo de firmar un con-trato. Aún hoy me preguntan a menudo sobre aquel episodio, pero no creo que sea algo nega-tivo. No me molestó que las cosas saliesen así, sino más bien al contrario: la anécdota me hace gracia y tengo la conciencia muy tranquila. Es una pena que el Torquay haya descendido otra vez a la Conference Premier y sólo le deseo lo mejor para el futuro. Å

Una entrevista de Nicola Berger

Stu

Fors

ter /

Get

ty Im

ages

36 T H E F I FA W E E K LY

E L O B J E T O¡ N E T Z E R L O S A B E !

¿Hay algo que siempre hayas querido saber sobre fútbol? Pregúntale a Günter Netzer: [email protected]

Hay toda una serie de partidos en la fase de grupos que nadie puede dejar de ver: el encuentro inaugural entre Brasil y Croacia, por ejemplo, y no tanto por el cartel como por el hecho de que con esos 90 minutos comienza un mes maravillo-

so. La atmósfera de la primera jornada de un Mundial es fascinante, y un partido atractivo sólo puede enriquecer ese arranque.

Doy por supuesto que ya tenía usted previs-to presenciar ese partido, querido lector, y por eso he querido destacar un segundo encuentro. Al vivir en Europa puede que le robe un par de horas de sueño, pero vale la pena. Llegada la noche del 15 de junio (00:00 CET), Italia se en-frentará a Inglaterra. Uno de los atractivos de este encuentro radica en que se celebrará en Manaos, en plena selva brasileña. Tener a toda esa constelación de estrellas jugando allí va a ser una gozada.

El primer partido de un torneo largo siem-pre se las trae. Mucho depende de empezar con buen pie. En Manaos, tanto Italia como Ingla-terra tendrán que ir tanteando el terreno hasta encontrar su ritmo, pero ni una ni otra selec-

¿Qué partido de la fase de grupos no debo perderme?

Pregunta de Melvin Olsson, Gotemburgo (Suecia)

ción puede permitirse una pasividad excesiva, porque el grupo es bastante complicado. Un par de horas antes, Uruguay se enfrenta a Costa Rica: si los Charrúas (tercera selección campeo-na en el grupo, no lo olvidemos) ganan su par-tido, los europeos saltarán al campo con pre-sión añadida.

Italia tiene gran poderío táctico, y es una de las selecciones a tener en cuenta. Y los bri-tánicos son sinónimo de tradición, de garra y entrega sobre el campo. Es muy posible que jueguen sin complejos, porque nadie cuenta con ellos. Creo que en la noche del 15 de junio vere-mos un gran partido. Å

Perikles Monioudis

La diferenciación funcional en el mundo la-boral es muy antigua. Seguramente, mucho más que las ideas de Henry Ford, quien en la

década de 1910 inició una nueva era en la pro-ducción industrial —no solamente de automó-viles— gracias a la cadena de montaje.

Actualmente, en los banquillos de los cam-pos de fútbol vemos al entrenador, al segundo entrenador, al médico del equipo y a varios em-pleados más del club, siempre a punto para in-tervenir en el momento preciso. El entrenador, en este caso, mediante indicaciones y sustitu-ciones. Pero antiguamente, cuando el fútbol todavía no había profundizado en su diferen-ciación funcional, era el propio técnico quien se ocupaba de tratar a los jugadores lesionados.

Cuando un futbolista se quedaba sin respi-ración —a consecuencia de un cabezazo con un rival dentro del área, por ejemplo— y caía al suelo en mala posición sobre la dura superficie del terreno de juego, su entrenador corría a atenderlo en el césped con una botellita de sales revitalizantes para que el jugador las inhalara y se reincorporase lo antes posible al partido.

En el deporte moderno ya no se utilizan estas sales, y los técnicos delegan ahora en los médicos. En los terrenos de juego tampoco se ven las botellitas ni el estuche de cuero que las contenían (repujado: Ramsgate F.C., 3; colec-ción de la FIFA), pese a que la bolsa de piel bien podría ser hoy día un precioso complemento vintage.

A los entrenadores José Mourinho o Pep Guardiola, que gustan de ir a la moda, una bol-sa de cuero como la de la imagen superior les quedaría estupendamente. Y eso que Guardiola no busca necesariamente integrar a sus jugado-res en un sistema de producción de goles fun-cional y diferenciado, sino que exige a cada uno de ellos que lo hagan todo igual de bien. O me-jor dicho, que dominen todas las facetas del juego a la perfección. En resumidas cuentas: que sean perfectos.

La bolsa perfecta le quedaría muy bien no ya a un español, sino al jugador perfecto por antonomasia: el portugués Cristiano Ronaldo. No es difícil imaginárselo con este accesorio, ¿verdad? Å

El estratega Günter Netzer, (en la imagen con 26 años) prefería por lo general sesiones lúdicas de entrenamiento.

Hos

tmül

ler /

SZ-

Phot

o

37T H E F I FA W E E K LY

Trim: 268mm

Safety: 17mm

Trim: 210m

m

Safety:

19mm

Trim: 268mm

Safety: 17mm

Trim: 210m

m

Safety:

19mm

TRACKING NUMBER n/a

USAGE Usage is (12) months unlimited WORLDWIDE use in all print and electronic mediums, including but not limited to: consumer and trade print/digital advertising, Out of Home, retail/wholesale, POS, collateral, industrial, PR/events, video, internal, textbook, and online/digital/new electronic media.

JOB SON BRV G13002TITLE BRAVIA PRINTCLIENT SonyFILE SONBRVG13002_Bravia_FSL_SP_Adkit_0418OFFICE PDXECD Susan Hoffman/Mark Fitzloff

CD Chris Mitton/Danielle FlaggAD Patty OrlandoCW Dan KroegerSA Janine ByrneSM Lis MoranPM Danna Bubalo

AE Toby HusseyAP Amy CarletonPHOTO Carlos SerraoILLUS n/aDESIGN Patty OrlandoCOLOR Kyle Pero/Greg Radich

PUB n/aISSUE n/aBLEED 216 x 274mm TRIM 210 x 268mmSAFETY 172 x 234mmDMAX 300

Feel the BeautyBE MOVED

E V E R Y G A S P

E V E R Y S C R E A M

E V E R Y R O A R

E V E R Y D I V E

E V E R Y B A L L

E V E R Y P A S S

E V E R Y C H A N C E

E V E R Y S T R I K E

E V E R Y B E AU T I F U L D E TA I L

S H A L L B E S E E N

S H A L L B E H E A R D

S H A L L B E F E L T

“SONY” and “make.believe” are trademarks of Sony Corporation.

T H E N E W 4 K L E D T V

1

2

3

4

G

L

T

O

C

A

F

I

C O PA E N I G M A D E L A F I F AThe FIFA WeeklyUna publicación semanal de la

Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

Internet:www.fifa.com/theweekly

Editorial:FIFA, FIFA-Strasse 20,

Apartado de correos, CH-8044 Zúrich Tel. +41-(0)43-222 7777Fax +41-(0)43-222 7878

Presidente:Joseph S. Blatter

Secretario General:Jérôme Valcke

Director de Comunicación y Relaciones Públicas:

Walter De Gregorio

Redactor Jefe:Perikles Monioudis

Redacción:Thomas Renggli (autor),

Alan Schweingruber, Sarah Steiner

Director Artístico:Catharina Clajus

Diseño Gráfico:Peggy Knotz

Producción:Hans-Peter Frei

Maquetación:Richie Krönert (director), Marianne Bolliger-Crittin,

Cornelia Kälin, Mirijam Ziegler

Corrección:Nena Morf, Kristina Rotach

Colaboradores habituales:Sérgio Xavier Filho, Luigi Garlando,

Sven Goldmann, Hanspeter Kuenzler, Jordi Punti, David Winner,

Roland Zorn

Colaboradores de este número:Nicola Berger, Lucia Clement (imagen)

Prof. Jiri Dvorak, Franco Nicolussi, Markus Nowak,

Dominik Petermann, Alissa Rosskopf, Ricardo Manuel Santos,

Andreas Wilhelm (imagen)

Secretaria de Redacción:Honey Thaljieh

Gestión de Proyectos:Bernd Fisa, Christian Schaub

Traducción:Sportstranslations Limited

www.sportstranslations.com

Impresión:Zofinger Tagblatt AG

www.ztonline.ch

Contacto:[email protected]

La reprodución de fotos y artículos, incluso parcialmente, está permitida sólo con la autorización previa de la redacción, y siempre

y cuando se cite la fuente (The FIFA Weekly, © FIFA 2014). La redacción no está obligada a

publicar los textos o las fotografías no solicitados que se le envíen.

FIFA y el logotipo de la FIFA son marcas registradas de la FIFA.

Este semanario ha sido producido e imprimido en Suiza.

Las opiniones expresadas en The FIFA Weekly no representan

necesariamente las de la FIFA.

Envíanos las cuatro letras correspondientes a tus respuestas a la dirección [email protected] a más tardar el 4 de junio de 2014. Entre todas las soluciones correctas a la Copa Enigma que recibamos hasta el 11 de junio de 2014, sortearemos dos entradas para la final del Mundial de Brasil, que tendrá lugar el 13 de julio de 2014. Antes de enviar sus respuestas, los participantes deben aceptar las bases del concurso, disponibles en la dirección http://es.fifa.com/mm/document/af-magazine/fifaweekly/02/20/51/99/es_rules_20140417_spanish.pdf

La solución de la Copa Enigma de la semana pasada es GAME (explicaciones detalladas en www.fifa.com/theweekly). Diseño y realización: cus

¿Qué animal figurará en esta camiseta en el Mundial de 2014?

Entradas para el Mundial de 2014: La mayoría, como es lógico, serán para los aficionados brasileños. ¿Pero qué país ocupa el segundo lugar en la lista de mayores compradores de boletos?

Malos augurios para los dos futbolistas de la derecha en el certamen de Brasil: nunca el primero ni el segundo futbolistas más votados en la elección del Balón de Oro logró proclamarse campeón del mundo con su país en el Mundial subsiguiente. Sólo un puñado de terceros clasificados en ese premio lo consiguieron. ¿Quién no es uno de ellos?

Un torneo de fútbol que contó con la participación de más de una docena de selecciones nacionales se celebró en su día en todo Brasil. En la final entablada en el estadio de Maracaná, Brasil jugó contra…

¿Quién se está hinchando a comprar entradas mundialistas, quién jugó en el Maracaná, y quién no será seguramente campeón del mundo?

A Colombia I FranciaO Portugal R Ghana

D L R T

39T H E F I FA W E E K LY

136

L A E N C U E S T A D E L A S E M A N AP R E G U N T A A T H E W E E K LY

R E S U LT A D O D E L A S E M A N A PA S A D A

N Ú M E R O S D E L A S E M A N A

¿Qué club aportará más juga­dores al Mundial?Horst Dreher, Berlín (Alemania)

Con 17 jugadores, el Bayern de Múnich, vigente campeón del doblete en Alemania, es el club con mayor representación en las listas provisionales de 30 futbo-listas. Hasta un total de 102 jugadores de la Bundesliga podrían participar en el Mundial, si bien la Premier League inglesa presenta el mayor contingente, con 131. De la Serie A italiana, 101 futbolistas figuran en las listas provisionales, por 80 de la Prime-ra División española. Apenas 16 candidatos a jugar el Mundial desempeñan su labor en el país anfitrión. Las federaciones tienen hasta el 2 de junio para presentar sus listas definitivas. (thr) 5+10+40+15+20+10

¿Cómo quedará el vigente campeón del mundo, España, en Brasil 2014?

40% España caerá en cuartos de final

10% España volverá a ser campeón del mundo

5% España caerá en la fase de grupos

15% España caerá en semifinales

20% España caerá en la final

10% España caerá en octavos de final

goles en la liga regular es el nuevo récord que estableció Landon Donovan en la Major League Soccer. El delantero de 32 años marcó dos tantos el domingo en el triunfo por 4-1 sobre el Phila-delphia Union para rebasar el tope que venía compartiendo con Jeff Cunningham; y lo hizo en su primer encuentro desde que fue descar tado de la planti-lla de Estados Unidos para la Copa Mundial.

títulos ligueros es el hito que alcanzó el domingo el Estrella Roja de Belgrado (en la imagen Dragen Mrdja), con lo que restablece su primado de campeona-tos en Serbia. El grande capitalino, conocido en su país como ‘Crvena Zvezda’, se aseguró esta última liga a falta de un partido y, con ello, puso fin a una serie triunfal de seis años seguidos para su acérrimo rival y paisano.

ligas ghanesas seguidas ha ganado el Asante Kotoko (en la imagen Osei Kofi) tras ceñirse su última corona el pasado miércoles, a falta de dos partidos. Se trata del 24º título liguero en total para los Guerreros Puercoespines, que refuerzan así su récord nacional, ya que su eterno rival, el Hearts of Oak, suma cinco menos en la lista de todos los tiempos.

¿Qué equipo dará la mayor sorpresa en el Mundial?

¿Bélgica? ¿Bosnia-Herzegovina? ¿Chile? ¿Japón? ¿Nigeria? ¿Suiza? ¿Alguna otra nación? ¿Quién pondrá en mayores apuros a los favoritos? Envía tu respuesta a: [email protected]

26

3 Get

ty Im

ages

(3),

imag

o, z

vg