são joão do porto 2010 - chaîne de rotisseurs · a festa de são joão dá início às festas do...

11
Secção Báquica da Chaîne des Rôtisseurs (Association Mondial de Gastronomie) www.chaine-des-rotisseurs.net ________________________________________________________________________________________________________________________ São João do Porto 2010 Quarta 23 a Sábado 26 de Junho Dos santos populares de Junho o dia 24 de Junho foi consagrado a São João Baptista por ser a data do seu nascimento sendo que é também o que mais se festeja na Europa João, Juan, Jean, John, Iván, Sean, consoante o país onde a festa aconteça, mas apesar de ser o padroeiro de muitas terras, na noite de São João, a cidade do Porto é a que mais festeja! S. João tripeiro é uma grande manifestação de massas, eminentemente festiva, de puro cariz popular e que dura toda uma noite, com uma cidade inteira na rua, em alegre e fraterno convívio colectivo. Nas ruas os foliões passeiam o alho-porro, os martelos de plástico, compram manjerico e comem sardinha assada, aliás, é com uma boa sardinhada e um bom caldo verde que começa a farra! Fazer subir balões confeccionados com papéis de várias cores que passeiam no ar como sóis iluminados sob o impulso do fumo e o calor de uma chama que consome uma mecha de petróleo ou resina. É este cheiro a gente, a manjerico e erva-cidreira, é esta poesia popular impregnada do espírito folião do povo que enche Junho no Porto e se expande do coração da gente, sobe ao ar como um fogo-de-artifício que ilumina a noitada. Tudo começa na Ribeira, mas depois do Fogo-de-artifício, todos os anos à meia- noite em ponto, a festa espalha-se pelos quatro cantos da cidade e só termina ao nascer do sol. Nas ruas mais centrais que, nessa noite, até ao nascer do sol, registam invulgares enchentes de povo, aparecem à venda as ervas santas e plantas aromáticas com evidente predominância do manjerico, a planta símbolo por excelência desta festa; o alho-porro, os cravos e a erva-cidreira. Para espantar o cansaço vai-se parando nos bailaricos de bairro, salta-se a fogueira e pára-se nas tasquinhas que se espalham pela cidade! No dia do padroeiro o manjar tradicional é o anho ou cabrito assado com batatas assadas e arroz de forno. A festa de São João dá início às festas do Verão, daí as fogueiras e todas as "loucuras" da noite deste santo popular. O fogo-de-artifício que ajuda a emoldurar a maior festa popular portuguesa. O São João do Porto continua a ser incomparável; o único, o verdadeiro. Curiosamente, o São João é feriado no Porto desde 1911, após vencer um referendo realizado por um jornal da cidade. Em 2.º lugar ficou o 1.º de Maio e em 3.º o dia de Nossa Senhora da Conceição. NOTA: IN GOOGLE

Upload: ngobao

Post on 10-Dec-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Secção Báquica da Chaîne des Rôtisseurs

(Association Mondial de Gastronomie)

www.chaine-des-rotisseurs.net

________________________________________________________________________________________________________________________

São João do Porto 2010 Quarta 23 a Sábado 26 de Junho

Dos santos populares de Junho o dia 24 de Junho foi consagrado a São João Baptista por ser a

data do seu nascimento sendo que é também o que mais se festeja na Europa – João, Juan,

Jean, John, Iván, Sean, consoante o país onde a festa aconteça, mas apesar de ser o padroeiro

de muitas terras, na noite de São João, a cidade do Porto é a que mais festeja!

S. João tripeiro é uma grande manifestação de massas, eminentemente festiva, de puro cariz

popular e que dura toda uma noite, com uma cidade inteira na rua, em alegre e fraterno

convívio colectivo.

Nas ruas os foliões passeiam o alho-porro, os martelos de plástico, compram manjerico e

comem sardinha assada, aliás, é com uma boa sardinhada e um bom caldo verde que começa

a farra! Fazer subir balões confeccionados com papéis de várias cores que passeiam no ar como sóis iluminados

sob o impulso do fumo e o calor de uma chama que consome uma mecha de petróleo

ou resina.

É este cheiro a gente, a manjerico e erva-cidreira, é esta poesia popular impregnada

do espírito folião do povo que enche Junho no Porto e se expande do coração da

gente, sobe ao ar como um fogo-de-artifício que ilumina a noitada.

Tudo começa na Ribeira, mas depois do Fogo-de-artifício, todos os anos à meia-

noite em ponto, a festa espalha-se pelos quatro cantos da cidade e só termina ao

nascer do sol.

Nas ruas mais centrais que, nessa noite, até ao nascer do sol, registam invulgares

enchentes de povo, aparecem à venda as ervas santas e plantas aromáticas com

evidente predominância do manjerico, a planta símbolo por excelência desta festa; o

alho-porro, os cravos e a erva-cidreira. Para espantar o cansaço vai-se parando nos bailaricos de bairro, salta-se

a fogueira e pára-se nas tasquinhas que se espalham pela cidade!

No dia do padroeiro o manjar tradicional é o anho ou cabrito assado com batatas

assadas e arroz de forno.

A festa de São João dá início às festas do Verão, daí as fogueiras e todas as "loucuras"

da noite deste santo popular.

O fogo-de-artifício que ajuda a emoldurar a maior festa popular portuguesa. O São

João do Porto continua a ser incomparável; o único, o verdadeiro. Curiosamente, o São João é feriado no Porto

desde 1911, após vencer um referendo realizado por um jornal da cidade. Em 2.º lugar ficou o 1.º de Maio e em

3.º o dia de Nossa Senhora da Conceição.

NOTA: IN GOOGLE

Secção Báquica da Chaîne des Rôtisseurs

(Association Mondial de Gastronomie)

www.chaine-des-rotisseurs.net

Programa Especial São João 2010

Quarta 23 às 19:30h

Dress code: Blazer e Insígnias Transporte em autocarro privativo, com partida e chegada ao Hotel Sheraton

19:00h: Saída do Sheraton

19:30h: Chegada à Taylor’s – breve visita às Caves de Vinho do Porto

20:30h: Início do Jantar/Ceia Típica de São João em Sala Privada com vista sobre o Rio Douro

00:00h: Grande Fogo-de-artifício // 00:30h até 02:00h: Possibilidade de participar no “Arraial”

da Taylor’s a decorrer no Restaurante.

01:00h: Regresso ao Sheraton (depois do Fogo de Artifício) ou caminhada (cerca de 300 metros)

para ver o São João popular, na marginal de Gaia.

Caves Taylor’s Um edifício do Século XVIII

Rua do Choupelo, 250

Vila Nova de Gaia Telefone: 223 742 800 00351 // 223 742 800

GPS: 41º 08' 02.60" N // 8º 36' 51.37" W

Provavelmente a melhor vista para o Porto

Jantar e

Ceia Típica da Noite de São João Com vista sobre o Rio Douro

Em Espaço Privativo

Salão Atkinson

Fogo-de-artifício sobre o Douro Em Terraço Exclusivo

Aperitivos e Salgadinhos Presunto da serra em pequena fatia de pão

Mini pataniscas de bacalhau feitas na hora

Tosta com paté de anchovas

Mini tartelette de legumes

Pequenos rissóis de leitão

Revelação de caril e frango em massa brick

Couscous de legumes, em colher de porcelana

Croft Pink com toque de hortelã

Siroco on the rocks com rodela de limão Site: Croft Pink Port | What's Your Pink Moment?

Petiscos tradicionais Jaquinzinhos fritos / Salada de polvo

Caldo Verde Broa de Avintes

Minho Vilancete verde branco 2008

Sardinhas assadas em braseiros de

carvão de lenha Batata cozida regada com fio de azeite

Salada de tomate, alface, cebola e pimentos

Douro D. Prior branco 2006 Vinho exclusivo e fora do mercado, produzido pela

Fonseca Guimaraens, com uvas restantes do Vinho do

Porto branco

Cabritinho de leite assado lentamente

no forno Arroz de miúdos, grelos salteados com alho

Douro Lello tinto 2008

Trio de sobremesas regionais: Arroz doce, Toucinho-do-céu, Leite-creme

Vinho do Porto Taylor’s LBV 2003

Bebidas opcionais:

Sangria e Cerveja

Sumos / Refrigerantes / Água

Típico de S. João – pelas 23H45 Tradição Portuense:

Café de saco

Pãezinhos de regueifa quentes e manteiga

Secção Báquica da Chaîne des Rôtisseurs

(Association Mondial de Gastronomie)

www.chaine-des-rotisseurs.net

Quinta – 24 às 12:30h Dress code: Informal e Insígnias

Programa da Confraria do Vinho do Porto

Limitação de lugares

XXVII Regata de Barcos Rabelos

Cais de Vila Nova de Gaia

Secção Báquica da Chaîne des Rôtisseurs

(Association Mondial de Gastronomie)

www.chaine-des-rotisseurs.net

Quinta – 24 às 20:30h Dress code: Blazer e Insígnias

DOP Palácio das Artes - Largo de S. Domingos, 18

Porto tlm.91 001 4041 // tlf.22 20 14 313

Porto de Honra Niepoort Dry White

Jantar “Dégustation” Inspirado no Douro e no seu Vinho do Porto

Queijo Brie com Vinho do Porto Branco

Porto Anderson White 10 anos

Terrina de Foie Gras de Vinho do Porto Porto Taylor’s Tawny 20 Anos

Cherne com arroz negro e ratatouille de legumes

Douro Quinta do Crasto 2008 Branco

Lombinho Maronês com Rösti de Batata e Favas

Douro Kopke Reserva 2006 Tinto

Chamuça de queijo chèvre com requeijão e doce

de abóbora e gelado de mel de rosmaninho Port Niepoort LBV 2005

Café expresso Petit Fours

DOP

TLM 222 014 313

Em 2010, Rui Paula vai ensaiar um regresso à sua terra natal, o Porto, com a abertura do restaurante DOP. O

novo espaço funcionará no Palácio das Artes - Fábrica de Talentos, no Largo de S. Domingos, no centro

histórico da cidade, classificado como Património Mundial. O edifício tem uma longa história. Começou como

alpendre do Convento de S. Domingos e manteve grande actividade desde o Século XIV, como palco de leilões

e reuniões camarárias. Em 1834, serviu de sede do Banco de Lisboa (depois Banco de Portugal), e entre 1934 e

1989 acolheu a Companhia de Seguros Douro. O conceito do Palácio da Artes encaixa na perfeição no projecto

de Rui Paula, que entende a gastronomia como um domínio de criação com uma forte componente cultural. O

DOP foi pensado para funcionar como um espaço de bom gosto, cosmopolita e ao mesmo tempo familiar,

gerador de experiências gastronómicas exaltantes. O restaurante dispõe de dois espaços distintos e

complementares: um show-cooking e uma cozinha e sala mais tradicionais, mas simultaneamente inovadoras.

Secção Báquica da Chaîne des Rôtisseurs

(Association Mondial de Gastronomie)

www.chaine-des-rotisseurs.net

Sexta, 25 às 20:30 horas Dress code: Blazer e Insígnias

Sheraton Porto Hotel & Spa

sheraton.com/porto

Rua Tenente Valadim, 146

4100-476 Porto, Portugal Phone: (351) 22 040 4000 Fax: (351) 22 040 4121

Jantar na Antiga

Tradição da Chaîne

Rôtisserie do Sheraton

Especialmente confeccionado

por

Jerónimo Ferreira

Maître Rôtisseur de la Chaîne Executive Chef / F&B Manager

COCKTAIL Dry snacks (amendoins, cajus, chips)

Minho, Tapada dos Monges verde branco

Menu

Couvert Tradicional (bola de sardinha; empada de bacalhau; espetada de polvo;

presunto com queijo; pimentos recheados)

Carpaccio de vieiras marinadas Com gengibre e lima,

Ovas de tobico e micro verdes

Douro, Castelo D’Alba branco

Ganso Assado no Rôtisseur Com molho de cerejas

Batata fondant, pack choy e legumes da praça

D.O.C. Óbidos, Quinta das Cerejeiras tinto

Taça de morangos com doce Teixeira, Gelado de chocolate e sabayon vinho do Porto

Café Delta

Broinhas de chila

Restaurante Porto Novo

Inspirado no conceito inovador de "show-cooking", o Restaurante Porto Novo apresenta-lhe o melhor da Cozinha Tradicional Portuguesa.

Através da mestria do prestigiado Chefe Jerónimo Ferreira, poderá desfrutar dos antigos sabores da cozinha em forno de lenha, peixes e mariscos do dia e especialidades internacionais, preparados no Rôtisseur – um dos poucos a funcionar ao vivo, em Portugal.

O restaurante dispõe de uma garrafeira em vidro, onde poderá entrar, apreciar e escolher uma vasta selecção de vinhos portugueses e internacionais. O Porto Novo tem capacidade para 120 pessoas, sendo essa capacidade alargada para 180, no Verão, com a nossa esplanada.

Secção Báquica da Chaîne des Rôtisseurs

(Association Mondial de Gastronomie)

www.chaine-des-rotisseurs.net

Sábado 26 às 18:30 horas Dress code: Smoking e respectivas Insígnias

Programa da Confraria do Vinho do Porto Limitação de lugares

Entronizações da Confraria do Vinho do Porto

Cortejo

Jantar e Baile de Gala

Concentração no “Largo da Bolsa”

18:30h: Início da Cerimónia de Entronização, no Palácio da Bolsa – Pátio das Nações

Seguindo-se em cortejo até ao

Edifício da Alfândega – Sala do Arquivo

Aperitivos / Jantar / Baile de Gala

Secção Báquica da Chaîne des Rôtisseurs

(Association Mondial de Gastronomie)

www.chaine-des-rotisseurs.net

Boletim de Inscrição de: _______________________________________________________

RESERVAS DEFINITIVAS ATÉ AO DIA 7 DE JUNHO

Exclusivamente para:

Luís Santos Guerra (Chevalier da Chaîne des Rôtisseur)

E-mail: [email protected]

Direct Phone: +351 967 361 119

Pagamentos directamente para a conta da Chaîne (Norte) – ver rodapé.

Preços por Refeição e por Quarto (Incluindo Peq. almoço / SPA / Garagem)

EVENTOS

ASSOCIADOS

CONVIDADOS CÔNJUGES

Quarta 23: Jantar nas Caves Taylor’s

Inclui transporte (ida e volta) a partir do Sheraton 75,00 85,00

Quinta 24: Confraria do Vinho do Porto

Regata de Barcos Rabelos (limitação de lugares) 00,00 00,00

Apenas Membros e Cônjuges

Quinta 24: Jantar no DOP 50,00 60,00

Sexta 25: Jantar na Rôtisserie do Sheraton 50,00 60,00

Sábado 26: Confraria do Vinho do Porto – GALA

Limitação de lugares

80,00 80,00

Apenas Membros e Cônjuges

Sheraton Hotel: Single (Peq. Alm. SPA e Garagem) 130,00 130,00

Sheraton Hotel: Duplo (Peq. Alm. SPA e Garagem) 150,00 150,00

TOTAL DEPOSITADO: …,…

Alojamento: reservas e pagamentos apenas com o Hotel, sujeitas a disponibilidade

e identificação do evento “Chaine Rotisseurs” junto de: Cláudia Rato (Groups & Events Manager): t — (351) 220.404.123 f — (351) 220.404.121 SHERATON PORTO HOTEL & SPA - www.sheraton.com/porto - Rua de Tenente Valadim, 146 | 4100-476 Porto

Chaîne des Rôtisseurs (desde 1973 em Portugal) Association Mondiale de la Gastronomie (1248 / 1950 – 60º Aniversário)

Sede Social: Lisboa // NIF: 503 461 768

Direcção – Serviços Administrativos – Secretariado: Aníbal Soares // P.O. Box 60 // 4741-909 ESPOSENDE // Tel. /Fax: +351 253 961 248 // Mobile: +351 962 006 004

Delegação Porto e Norte de Portugal: Manuel Carlos Lemos: Rua José Teixeira Lopes, 315 // Miramar // 4410-339 ARCOZELO – VNG

Phone & Telefax: +351 227 620 958

Conta no Millennium (só para eventos do Norte):

Chaîne des Rôtisseurs: 0033 0000 4536 9008 0050 5 Cada evento da Chaîne contribui para organizações de caridade, através da:

Chaîne Foundation – ACCR (Association Caritative de la Chaîne des Rôtisseurs)

Every Chaîne’s meeting generate funds for charity

Secção Báquica da Chaîne des Rôtisseurs

(Association Mondial de Gastronomie)

www.chaine-des-rotisseurs.net

São João no Porto: 23 minutos de “Fogo”

No que remete à tradição, é certo que o fogo-de-artifício, que começa

impreterivelmente à meia-noite, será um dos expoentes máximos da noite, propondo

durante 23 minutos uma viagem pela sétima arte (informações baseadas nos anos anteriores).

Estrategicamente posicionadas ao longo do rio Douro estarão 19 plataformas aquáticas,

de onde serão disparados os efeitos pirotécnicos de maior calibre.

Secção Báquica da Chaîne des Rôtisseurs

(Association Mondial de Gastronomie)

www.chaine-des-rotisseurs.net

TAYLOR’S

Probably the best way to see Oporto

Num cenário único, da margem esquerda do Douro, por entre arcadas e edifícios de solene granito, em perfeita

harmonia com as casas pitorescas da gente da beira-rio estende-se uma marginal, suavemente tocada pelas

águas do Douro, onde atracam as Caves de Vinho do Porto.

Aí nas Caves Taylor’s, num local que poderemos descrever como um oásis no meio da cidade entramos num

espaço que sabe aliar as honras de bem receber, combinando a tranquilidade e o requinte dos prazeres

gastronómicos com a simpatia e a agradável arte de bem servir.

Situada num espaço bucólico, que o tempo soube preservar, a harmoniza da elegância dos interiores com a

envolvente beleza natural dos seus jardins, permitindo a indispensável sensação de conforto e intimidade

propícia aos convívios da Chaîne des Rôtisseurs, enquanto se deleita com a que é considerada a mais

espectacular vista para o Porto antigo e zona declarada património Mundial pela Unesco.

Este cenário único é completado com uma das mais genuínas Caves do Vinho do Porto, apelando à sua visita e

descoberta do segredo desse vinho que a magia do tempo forjou, tornando-o uma das bebidas mais apreciadas

em todo o mundo.

Só a sua presença pode completar a magia deste lugar.

Secção Báquica da Chaîne des Rôtisseurs

(Association Mondial de Gastronomie)

www.chaine-des-rotisseurs.net

Announcing SPG Free Weekends

Earn a Free Weekend Night Award with every three stays. No limits. Enjoy Free Weekend Nights in the most fabulous places with the SPG® Free Weekends promotion. For every three stays at SPG properties between May 1 and July 31 2010, you'll earn a Free Weekend Night Award redeemable through December 19, 2010. There's no limit to the number of Free Weekend Night Awards you can earn.

Secção Báquica da Chaîne des Rôtisseurs

(Association Mondial de Gastronomie)

www.chaine-des-rotisseurs.net

PALÁCIO DA BOLSA

EDIFÍCIO DA ALFÂNDEGA