s h c c · 9:00 am †john vaz lopes †cecilia g. ramos †maria terra 5:00 pm †praxedes &...

10
Sൺർඋൾൽ Hൾൺඋඍ Cൺඍඈඅංർ Cඎඋർ Cඅൾඋඒ Fr. J. Patrick Walker, Pastor Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor Fr. Dante Dammay, Assoc. Pastor OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM CHURCH ADDRESS / DOMICILIO DE LA I GLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380 OFFICE ADDRESS/ DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380 Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124 WEBSITE: www.shparish.net E-MAIL: [email protected] SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón 1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena 209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón Director: Mrs. Staci Coelho 209-667-5512 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mrs. Becky Beltran 209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish 209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110 YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Fiona Braten 209-668-5817 [email protected] PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected] https://www.facebook.com/SacredHeartTurlock/ Our Mission: Centered on the Eucharist, we proclaim Christ through prayer, partici- pation in the sacraments, and service to others. Nuestra Misión: Centrados en la Eucaristía, Proclamamos a Cristo en la Oración, en la participación de los sacramentos y en el servicio a los demás. Nossa Missão: Centrados na Eucaristia, proclamamos Cristo através da oração, participação nos sacramentos, e serviço aos outros.

Upload: others

Post on 19-Oct-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • S H C C

    C Fr. J. Patrick Walker, Pastor

    Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor Fr. Dante Dammay, Assoc. Pastor

    OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM

    CHURCH ADDRESS /DOMICILIO DE LA IGLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380

    OFFICE ADDRESS/DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380

    Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124

    WEBSITE: www.shparish.net

    E-MAIL: [email protected]

    SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón

    1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena

    209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax

    SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón

    Director: Mrs. Staci Coelho 209-667-5512

    FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mrs. Becky Beltran

    209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish

    209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL

    Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110

    YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Fiona Braten

    209-668-5817 [email protected]

    PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

    https://www.facebook.com/SacredHeartTurlock/

    Our Mission: Centered on the Eucharist, we proclaim

    Christ through prayer, partici-pation in the sacraments, and

    service to others. Nuestra Misión: Centrados

    en la Eucaristía, Proclamamos a Cristo en la Oración, en la participación de los sacramentos y en el

    servicio a los demás. Nossa Missão: Centrados na

    Eucaristia, proclamamos Cristo através da oração,

    participação nos sacramentos, e serviço aos

    outros.

  • PARISH DIRECTORY How can we help you? 634-8578 ¿Cómo le podemos ayudar? 668-8827 Como o podemos ajudar? 634-8135

    OUR STAFF Ext:

    Director of Operations: Mrs. Edwina Rocha [email protected]

    115

    PAR Coordinator: Mrs. Andria Faust [email protected]

    110

    Leticia C. Ocegueda [email protected]

    104

    Bulletin/ Acct. Receivables: Mrs. Elizabeth Gonzalez [email protected]

    113

    Receptionist/ Records: Mrs. Erma Mendonça [email protected]

    100

    Receptionist/Funerals: Miss Maria Salas [email protected]

    101

    Bookkeeper/Facilities: Miss Patty Evans [email protected]

    112

    Music Ministry: Mr. Tom Oakley 117

    Ministry of the Sick: Mrs. Peggy Jenkin 634-8578

    Thrift Shop: Mrs. Diana Rodrigues (1388 East Ave., Turlock)

    634-8780

    S.H. Library/Gifts: Mrs. Laura Montañez Back church entrance on Rose Ave.

    634-8578

    If you have an emergency after office hours or on the weekends please call 664-6005 for a priest. Si tiene alguna emergencia después de horas de oficina o en fin de semana favor de llamar al 664-6005 para contactar a un sacerdote. Se tem uma emergência fora de horas ou no fim de semana. Por favor, ligue para 664-6005 para entrar em contato com um padre.

    BAPTISMS /BAUTISMOS/ BAUTISMO Please bring the baby’s birth certificate from the county to the parish office. Please contact the Parish Office to register for Pre-Baptismal classes. Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la oficina parroquial para el registro. Favor de llamar a la oficina parro-quial para registrarse para las clases pre-bautismales. CONFESSIONS /CONFESIONES /CONFISSÃO Fridays/Viernes / Sexta-feira 7:00-8:00 PM Saturdays/Sábados / Sabado-3:00-4:30 PM MARRIAGES/MATRIMONIOS / CASAMENTOS Please call the parish office a minimum of six months prior to make arrangements. Favor de llamar por lo menos 6 meses antes para hacer arreglos. Ligar para o escritório pelo menos seis meses antes do casamento. FUNERALS/FUNERALES Funeral services are scheduled between mortuaries and the parish. Los servicios para funerales se hacen directamente entre funeraria e Iglesia. Os serviços funerários são feitos diretamente entre a casa funerária e a Igreja. PRESENTACION DE NIÑOS El primer fin de semana de cada mes en todas las misas en español. QUINCEAÑERAS Comunicarse a la oficina por lo menos 6 meses antes de la fecha que desea.

    MONDAY/LUNES September 7th 8:00 AM Deceased Members of Frank W. Mello †Joe Coelho †Teresa Costa 6:00 PM †Eduardo Sanchez Saavedra †Antonio Preciado †Rafael Aguilar †Vicente Aguilar TUESDAY/MARTES September 8th 8:00 AM For all Living and Deceased YLI Members Spc’l Ints of Tala Marie Gutierrez †Adrian Zambrano 6:00 PM Int. espc’l de Isaias Lopez Ruelas †Miguel Ruelas †Mari Rita y Rosario Renteria †María de los Angeles Rocha WEDNESDAY/MIERCOLESS September 9th 8:00 AM Spc’l Ints. Of Odelta Luis 6:00 PM †Share Alvarez †Eduardo Sanchez Saavedra †Antonio Preciado

    THURSDAY/JUEVES September 10th 8:00 AM †Joe and Thelma Trinidade 6:00 PM †Elia Gonzalez †Eduardo Sanchez Saavedra †Antonio Preciado

    FRIDAY/VIERNES September 11th 8:00 AM † Libby Newmiller †Stan Smith 3:00 PM †Antonio Xavier †Luis Menezes †Joe Mendes 6:00 PM Int. espc’l de la familia Garcia Tran †Eduardo Sanchez Saavedra †Antonio Preciado

    SATURDAY/SABADO September 12th 8:00 AM †Roger Van Tassel 9:00 AM †John Vaz Lopes †Cecilia G. Ramos †Maria Terra 5:00 PM †Praxedes & Jeannette Barbot †Zachery Moore †Craig Jenkin 7:00 PM †Feliz Rios †Cecilia Cruz Int. Espc’l de Arminda Leon & Teodulo Delgadillo SUNDAY/DOMINGO September 13th 7:00 AM †Rita Newmiller †Carlos Avila JR. 7:30 AM †Anabel Arias †Eduardo Sanchez Saavedra 8:30 AM †Albano & Maria DaPonte †Albano M. DaPonte †Maria Bernadette & Jose Martins Areias † Jose da Terra Gomes & Leontina Sousa †John Borges †Rosa Vieira †Socorro Amaral 10:00 AM MASS FOR THE PEOPLE 11:45 AM Int. Espc’l de Ariana Mendoza †Miguel Angel Mendoza †Aristeo Aguilar 1:30 PM †Manuel V. Diniz †Laurinda Silveira †Reggie Sarabia 1:30 PM (OLA)†Armando Zarate †Jesus Martinez †Ernesto Arroyo †Maria de Jesus Dominguez 5:00 PM †Jesus Gutierrez †Ramiro Rodriguez †Luzarzelia Posadas 6:30 PM †Ana Maria Silveira †Robert & Eileen Nolte & Lisette Fernandez

    READINGS FOR THE WEEK

    Monday: 1 Cor 5:1-8; Ps 5:5-7, 12; Lk 6:6-11, Tuesday: Mi 5:1-4a or Rom 8:28-30; Ps 13:6; Mt 1:1-16, 18-23 [18-23] Wednesday: 1 Cor 7:25-31; Ps 45:11-12, 14-17; Lk 6:20-26 Thursday: 1 Cor 8:1b-7, 11-13; Ps 139:1b-3, 13-14ab, 23-24; Lk 6:27-38 Friday: 1 Cor 9:16-19, 22b-27; Ps 84:3-6, 12; Lk 6:39-42

  • S 6, 2020 T - S O T A MESSAGE OF LOVE In the final verses of today’s Gospel reading Jesus says that when two or three are gathered in his name, “there am I in the midst of them” (Ma hew 18:20). So we understand that fraternal correc on is always un-dertaken with Jesus present to us. Likewise, encouraging the good in others is not only the right thing for us to do, it is a necessity. The Lord tells the prophet Ezekiel that if he “does not speak out” to dissuade a person from evil, then he too will be held responsible. We live in a “do your own thing” age when moral objec vity is o en ignored. Clearly when the message we share with others is one of love, our mo ves cannot ever be misinterpreted. As St. Paul writes, “Love does no evil to the neighbor; hence, love is the fulfillment of the law” (Romans 13:10). Copyright © J. S. Paluch Co.

    6 DE SETEMBRO DE 2020 VIGÉSIMO TERCEIRO DOMINGO DO TEMPO COMUM UMA MENSAGEM DE AMOR Nos versículos finais, da leitura do Evangelho de hoje, Jesus diz que quando dois ou três estão reunidos em seu nome, "aí estará no meio deles" (Mateus 18:20). Assim, entendemos que a correção fraterna, empreende-se sempre com Jesus Cristo presente. Da mesma forma, encorajar o bem, nos outros, não é só a coisa mais certa a fazer, é uma necessidade. O Senhor disse ao profeta Ezequiel que se ele “não falar” para dissuadir uma pessoa do mal, ele também será responsabilizado. Vivemos em um tempo de "fazer as suas próprias coisas", em que a realidade moral é frequentemente ignorada. É claro que, quando a mensagem que compar lhamos com os outros, é a de amor, os nossos mo vos não podem ser, mal interpretados. Como escreve São Paulo: “O amor não faz mal ao próximo; portanto, o amor é o cumprimento da lei ”(Romanos 13:10). Copyright © J. S. Paluch Co.

    6 2020 V T D T O

    UN MENSAJE DE AMOR En los versículos finales de la lectura del Evangelio de hoy Jesús dice que cuando dos o tres están reunidos en su nombre, “ahí estoy yo en medio de ellos” (Mateo 18:20). Así entendemos que siempre se aplica la correc-ción fraternal cuando hacemos presente a Jesús. De igual manera, alentar lo bueno en otros no sólo es actuar rectamente, sino que es una necesidad. El Señor dice al profeta Ezequiel que si él “no amonesta” al malvado para que se aparte del mal camino, entonces Dios le pedirá cuentas. Vivimos en la era en que “cada quien hace lo suyo” y se suele ignorar la obje vidad moral. Claramente, cuan-do el mensaje que compar mos con otros es un mensaje de amor, nuestros mo vos no pueden ser mal inter-pretados. Como escribe san Pablo: “Quien ama su prójimo no le causa daño a nadie, Así pues, cumplir perfec-tamente la ley consiste en amar” (Romanos 13:10).Copyright © J. S. Paluch Co.

  • S C /O D / C In order to reach our offertory annual budgeted income for the 2019/2020 fiscal year, we have determined our weekly

    Sunday goal to be $21,490.00. We ask that you please reconsider your weekly donation so that we can reach our goal in closing out the fiscal year. Thank you for your generosity.

    Para alcanzar nuestro ingreso presupuestario anual para el año fiscal 2019/2020, hemos determinado que nuestra meta semanal del domingo será de $21,490.00. Le pedimos que reconsidere su donación semanal para que podamos alcanzar nuestra meta al cerrar el año fiscal. Gracias por tu generosidad.

    Para alcançar o nosso anual orçada do ofertório para o ano fiscal de 2019/2020, determinamos que nossa meta semanal de domingo seja de $21,490.00. Pedimos que vos reconsidere sua doação semanal para que podemos alcançar nossa me-

    ta de fechar o ano fiscal. Obrigado pela sua generosidade.

    August 30, 2020 Donations given by mail, drop off or venmo amount: $ 13,392.00 Online Giving donation amount: $ 2,489.00 Total amount: $ 15,881.00

    BISHOP’S MINISTRY APPEAL 2020

    FAITH: Proclaiming, Sharing, Living! As we look at our lives and the many ways God has blessed us, let us give back a por-tion to the Bishop’s Ministry appeal as a way of saying thank you to the Lord. The Bishop’s Ministry Appeal helps to fund the programs and services of the Diocese. Our parish benefits from these in many ways such as our seminarians, tribunal, religious education, youth program and many more. If you have yet to make your pledge to our parish’s annual support of the ministries, please consider doing so today. Thank you for your prayerful consideration. Thank you to all parishioners who have contributed and pledged to the Bishop’s Ministry Ap-peal. This year has been challenging for all of us. Please continue to contribute your pledged amount. Also, please pray for the success of the BMA

    SOLICITUD MINISTERIAL DEL OBISPO 2020

    FE: ¡Proclamar, Compartir, Vivir!

    Al reflexionar en nuestras vidas y las diferen-tes maneras en que Dios nos ha bendecido, regresemos una parte a la Solicitud Ministerial del Obispo a manera de dar gracias al Señor. La Solicitud Ministerial del Obispo ayuda a financiar los programas y servicios de la Dió-cesis. Nuestra parroquia es beneficiada de varias maneras tales como nuestros seminaris-tas, el tribunal, el programa de catecismo, los programas de adolescentes y jóvenes, y mucho más. Si ustedes no han hecho aun su promesa de apoyo anual a nuestra parroquia para mante-ner los ministerios diocesanos que dan servi-cios a nuestros feligreses, por favor considere la posibilidad de hacerlo hoy. Gracias a todos los feligreses que han contribuido y se han comprometido con la Solicitud Ministerial del Obispo. Este año ha sido un desafío para todos nosotros. Continúe contribuyendo con la canti-dad prometida. Por favor oren por el éxito del BMA.

    A M B 2020

    Fél Proclamando, Compartilhando, Vivendo!

    Quando olhamos para as nossas vidas e as muitas maneiras que Deus nos abençoou, vamos dar de volta uma parte ao apelo do Ministério do Bispo, como uma forma de agradecer-lhe ao Senhor. Recurso do Ministério do Bispo ajuda a financiar os programas e serviços da Diocese. Nossos benefícios paroquiais, são muintos como os nossos seminaristas, tribunal, programas religiosos, programas de juventude e muitos outros. Se você ainda tem que fazer a sua promessa de apoio anual para os nossos ministérios do nossa paróquia, por favor, considere fazê-lo hoje. Obrigado por sua consideração orante. Obrigado a todos os paroquianos que contribuiram e se comrometeram com o Apelo do Ministerio do Bispo. Este ano foi desafiador para todos nos. Continue contribuindo com a valor prometido. Alem disso, ore pelo sucesso da BMA.

    Thank You! We wish to thank all of you who are giving during these difficult times. We want our Parish to be here after all this is over, our

    expenses continue to grow.

    We are live-streaming masses and offering them on Facebook to keep our faith and love for Jesus Christ growing and to strengthen us.

    If you can spare a Sunday donation to our Church you may do so in four different ways:

    1. Sign up for on-line giving by visiting our website (www.shparish.net) 2. Simply drop off your donation at the office mail slot located to the right of the office entrance at 1301 Cooper Ave. 3. Mail your donation to 1301 Cooper Ave., Turlock, CA 95380 4. Make a donation using Venmo (SHCTurlock)

    We would be most grateful for your support.

    Gracias! Queremos agradecer a todos los que siguen dando sus donaciones durante estos tiempos difíciles. Queremos que nuestra parroquia

    esté aquí después de que todo esto pase, porque nuestros gastos continúan creciendo.

    Estamos transmitiendo Misas en vivo en Facebook para que nuestra fe y amor por Jesucristo sigan creciendo y fortaleciéndonos. Si puede dar una donación dominical a nuestra Iglesia, lo puede hacer de cuatro maneras diferentes:

    1. Regístrese para dar donaciones en línea visitando nuestro sitio web (www.shparish.net) 2. Simplemente deje su donación en el buzón de correo de la oficina, ubicado a la derecha de la entrada de la oficina en

    1301 Cooper Ave. 3. Envíe su donación por correo a: 1301 Cooper Ave., Turlock, CA 95380 4. Haga una donación con Venmo (SHCTurlock)

    Les agradecemos por su apoyo.

  • A R N Y

    The PAR Leadership Ministry invites all parishioners to unite as a Parish in Prayer for

    our Nation & Youth:

    A ROSARY for our NATION & YOUTH will be held on

    Friday, September 11, at 5:45 pm

    Sacred Heat School Grass Area

    Let's unite our Parish and pray for peace, protection, and a revival of faith over our Nation, our Community,

    and the Youth and Families of our Parish.

  • FAITH FORMATION REGISTRATION

    On line pre-registrations will close on SEPTEMBER 15TH, a late fee will be added to any registrations received after due date. (note to families: Due to space limitations, we are only able to accommodate a certain amount of families for each session and time, so please preregister as soon as you can to ensure your preferred day and time) Please don’t hesitate to call or email us if you have any questions or concerns. (209-602-5889/[email protected]) We look forward to journeying in faith together with you and your children this catechetical year! blessings to you and your family on behalf of Sacred Heart Parish! God is good all the time…

    https://www.youtube.com/watch?v=K-XU8RR6qbo

    MATRICULACIÓN DE FORMACIÓN EN LA FE

    Las preinscripciones en línea se cerrarán el 15 de septiembre, se cobrará un cargo por demora a las

    inscripciones recibidas después de la fecha de vencimiento. (nota para las familias: debido a las limitaciones de espacio, solo podemos acomodar a una cierta cantidad de familias para cada sesión y horario, así que regístrese con anticipación tan pronto como pueda para asegurar su día y hora preferidos) No dude en llamar o envíenos un correo electrónico si tiene alguna pregunta o inquietud (209-602-5889/[email protected]) ¡Esperamos poder caminar en la fe junto con usted y sus hijos este año catequético! felicitaciones para usted y su familia en nombre de la Parroquia del Sagrado Corazón!

    https://www.youtube.com/watch?v=CESXbuAFx0U

    FORMACION DE LA FE PARA TODOS

  • Oremos por todos los enfermos del hospital y por todos los ancianitos de los asilo. Oremos tambem por todos quantos cuidam dos doentes.

    All those affected by COVID19 Alberta Garcia Agnes Land Agnes Johnson Anahi Piña Antonio Escalante Arturo Garcia Anthony Vitela Belinda Garcia Piña Bob Farinha Carlos Luna Carlos Murillo Cassandra Peck Cece Baker Cirenia G. Navarro Curtis Rangel Damian Maldonado Daniel Sousa Debra Balentine Dorinda Medeiros

    Dr. John Wold Eduarda Mendes Elizabeth Grishaw Elvira Freitas Emanuel Jimenez Emilio Delgadillo Erma Ornelas Esperanza Sanchez Esperanza Soria Fatima Ferreira Frank Cotta Frank A. Freitas Gilberto Emanuel Gomez Hilda Mattos Isilda Pacheco Jaime Carbajal Jason Garcia Jason Pineda Javier Gonzalez Javier Meza Javier Oropez

    Jesus Layva Joe A. Sousa John Simone Jose Maria Arteaga Josie Harris Juana Pimentel Ken Whitehill Kimberly Trebing Leticia Jevert Lewis Gonzalez Lillian Smith Lisette Delgado Lisette Delgado Lois Fialho Lyle Baker Manuel Hurtado Marjorie Lewis Bodine Ofelia Rangel Pablo Perez Pablo Trujillo Paulina Johnson

    Rita Yonan Robert A. France Robert J. France Ronnie Schendel Rudy Rodriguez, Jr. Sandra Terrones Savino Barajas Sheri Lambert Sherry Armstrong Sylvia Deniz Taylor Holt Victor Rodriguez Virgie Carter Yovani Mauleon Perez

    "Saint Michael St. Archangel,

    defend us in battle. Be our protection

    against the wicked-ness and snares of

    the devil; May God rebuke him, we

    humbly pray; And do thou, O Prince of the Heavenly Host, by the

    power of God, thrust into hell Satan and all evil spir-its who wander through the world for the ruin of souls.

    Amen."

    San Miguel Arcángel, defiéndenos en la batalla. Sé nuestro

    amparo contra las per-versidad y asechanzas del demonio. Reprí-male Dios, pedimos

    suplicantes, y tu prín-cipe de la milicia celestial arroja al infierno con el

    divino poder a Satanás y a los otros espíritus malignos

    que andan dispersos por el mundo para la perdición de

    las almas. Amén.

  • BENFEITORES DA HORA CATÓLICA Semana de 6 de septembro a 12de Setiembro

    P.O. Box 1966 Turlock, CA 95381

    Elberto e Elda Cardoso Newman Frank e Filomen Lorenso Atwater Jose e Maria Noronha Hilmar João e Cecilia Pires Gus ne

    Adelina Trovão Gus ne Rita Vieira Hilmar Novena Nossa Senhora Dos Milagres Gus ne

  • Únete a nosotros en oración por las inten-ciones que nos son confiadas por el Papa Francisco. En el mes de septiembre del 2020, nos uniremos al Santo Padre en la oración por: U : Respeto por los recursos del planeta. Oramos para que los recur-sos del planeta no sean saqueados, sino que se compartan de manera justa y res-petuosa. Oración de Ofrecimiento diario Dios, Padre nuestro, yo te ofrezco toda mi jornada, mis oraciones, pensamientos, afectos y deseos, palabras, obras, alegrías y sufrimientos en unión con el Corazón de tu Hijo Jesucristo que sigue ofreciéndose a Ti en la Eucaristía para la salvación del mundo. Que el Espíritu Santo, que guio a Jesús, sea mi guía y mi fuerza en este día para que pueda ser testigo de tu amor. Con María, la madre del Señor y de la Iglesia, pido especialmente por las intenciones del Papa y de nuestros obispos para este mes. Amén

    La Oración de Ofrecimiento diario del Apostolado de la Oración Ven, Espíritu Santo, inflama nuestro Corazón en las ansias redentoras del Corazón de Cristo, para que ofrezcamos de veras nuestras personas y obras, en unión con El, por la redención del mundo, Señor mío, y Dios mío Jesucristo: Por el Corazón Inmaculado de María me consagro a Tu Corazón, y me ofrezco Contigo al Padre en Tu santo sacrificio del altar, con mi oración y mi trabajo, y para que venga a nosotros Tu Reino. Te pido en especial: por el Papa y sus intenciones, por nuestro Obispo y sus intenciones, por nuestro Párroco y sus intenciones.

    Join us in prayer for the intentions entrusted to us by Pope Francis. For September 2020, we will join the Holy Father in prayer for:

    U : Respect for the Planet's Resources We pray that the planet's resources will not be plundered, but shared in a just and respec ul man-ner. .

    God, our Father, I offer You my day. I offer You my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer Himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, Who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen Traditional Daily Offering of the Apostleship of Prayer O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sa-cred Heart: the salvation of souls, rep-aration for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the inten-tions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. The Apostles of Prayer offer themselves to God each day for the good of the world, the Church, one another, and the Holy Father’s inten-tions.

    Una-se com nós, em oração pelas intençõs que nos foi confiada pelo Papa Francisco. Para Setiembro de 2020, junte-se a o Santo Papa em oração para: U : Respeito pelos Recursos do Planeta. Oramos para que os recur-sos do planeta não sejam saqueados, mas compartilhados de forma justa e respeitosa. ferecendo Oração Diária Deus, nosso Pai, eu te ofereço todo o dia de hoje: minhas orações e obras meus pensamentos e palavras, minhas alegrías e sofrimentos, em, reparação de nossas ofensas, em união como o Coração de teu Filho Jesus, que continua a oferecer-se a Ti, na Eucaristia,pela salvação do mundo. Que o Espírito Santo que guiou a Jesus, seja meu guía e meu amparo neste dia para que eu possa ser testemunha do teu amor. Com Maria, Mãe de Jesus e da Igreja, rezo especialmente pelas inteções do Santo Padre para este mês. Oferta diária tradicional do Apostolado da Oração Ó Jesus, através do Coração Imaculado de Maria, eu Vos ofereço as minhas orações, trabalhos, alegrias e sofrimentos deste dia, em união com o Santo Sacrifício da Missa em todo o mundo. Eu ofereço-lhes por todas as intenções do Vosso Sagrado Coração: a salvação das almas, reparação pelo pecado, ea reunião de todos os Cristãos. Eu oferecê-los para as intenções dos nossos Bispos e de todos os Apóstolos de Oração, e em particular do recomendados pelo Santo Papa, este mês. Os Apóstolos de Oração oferecer-se a Deus todos os dias para o bem do mundo, a Igreja, um ao outro, e as intenções do Santo Papa.

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages true /GrayImageMinResolution 150 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages false /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages false /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages true /MonoImageMinResolution 1200 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 600 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 2.00000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects true /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile () /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False

    /CreateJDFFile false /Description >>> setdistillerparams> setpagedevice