roupeiro munique 4 portas
TRANSCRIPT
Móveis InfantisMóveis Infantis
30201 - GUARDA-ROUPAS 4 PORTAS MUNIQUE Wardrobe 4 Doors Munique - Ropero 4 Puertas MuniqueWardrobe 4 Doors Munique - Ropero 4 Puertas Munique
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Instructions for assembly
Instrucciones para la montaje
Canaã indústria Moveleira Ltda - Rodovia PR 444 Km 07 Cep 86702-625 Arapongas/PR Fone: (43) 3276-8700 [email protected] www.moveiscanaa.com.br
NBR 13918 / 2000
Canaã indústria Moveleira Ltda-Highway PR 444 Km 07-Cep/ZipCode 86702-625 Arapongas - PR - Brazil Phone/Fax: (55)43 3276-8700 [email protected] www.moveiscanaa.com.br
Caro Montador!Leia com atenção e guarde este documento pra eventuais consultas futuras.Para uma melhor montagem do nosso produto siga as seguintes instruções: - Separe e confira todas as peças e acessórios do produto; - Forre o local da montagem com a embalagem do produto; - Faça sempre a regulagem do produto no local onde o mesmo ficará após a montagem;Em caso de peças danificadas ou intens faltando entre em contato com a loja onde o produto foi comprado tendo em mãos este manual para solicitar assistência técnica.
Acessórios - Accessories - AccesoriosAcessórios - Accessories - Accesorios
Ferramentas utilizadas para a montagem Tools used for the assembly
Herramientas utilizadas para la montaje
6
3. 0m0118”
3.00m
118”
Dear Assembler! Read carefully and save this document to any future consultations.For one better assembly of our product follows the following instructions: - It separates and it confers the parts and accessories of the product; - It lines the place of the assembly with the packing of the product Lines; - The regulation of the product in the place always Makes where the same it will be after the assembly; In case of damaged parts or intens lacking it enters in contact with the store where the product was bought having in hands this manual to request assistance technique.
Estimado Ajuntador! Lea con atención este documento, y salvar a las futuras consultas.Para un montaje mejor de nuestro producto sigue las instrucciones siguientes: - Se separa y confiere las piezas y los accesorios del producto; - Alinea el lugar de la asamblea con el embalaje de el productos; - Hasta la regulación del producto en del lugar las marcas siempre donde estarán iguales él después de la montaje; En caso de piezas o de intens dañados carecerlo entra en contacto con el almacén en donde el producto fue comprado teniendo en manos este manual para solicitar técnica de la ayuda..
C 8001
Parafuso 3,5 x 12 Cab PanelaRaised Screw 3,5 x 12Tornillo 3,5x12
G 5002
Cavilha plástica 8 x 30mmPlastic Peg 8 x 30mmCavilla Plastica 8 x 30mm
S 5031
Tampa CPL para ParafusoScrew’s cover CPLTapa CPL de lo tornillo
N 4003
Sachê de colaSachet of glueBolsita de pegamento
COLAGLUE
I 8008
Cantoneira de MetalMetallic Angle-IronEscuadra Metálica
A 8007
Parafuso 4,5 x 50 Cab ChataRaised Screw 4,5 x 50Tornillo 4,5 x 50
B 8019
Parafuso tampinha 4,8 x 50mmCover Screw 4,8 x 50mm Tornillo con tapa 4,8 x 50mm
D 8002
Parafuso 3,5 x 12 Cab ChataRaised Screw 3,5 x 12Tornillo 3,5x12
E 8004
Parafuso 4,0 x 25 Cab PanelaRaised Screw 4,0 x 25Tornillo 4,0 x 25
H 1004
Cavilha de Madeira 6 x 30mmWood Peg 6 x 55mmCavilla de Madera 6 x 30mm
P 8012
Dobradiça Metálica 7mmMetal Hinge 7mmBisagra del Metal 7mm
Q 8013
Calço de Dobradiça 7mmChock of Hinge 7mmCuña de la Bisagra 7mm
M 8014
Junção de Fundo de RoupeiroBack Part JunctionJuntura Trasera
L 8009
Prego 10 x 10Nail 10 x 10Clavo 10 x 10
J 5003
Porca Cilindrica Plástica 12 x 9Plastic Cylindrical Nut 12 x 9Puerca Cilindrica plastica 12 x 9
O 5011
Sapata Plástica “U”Plastic Feet “U”Pata Plastica “U”
F 5054
Puxador CarismaHandle CarismaManijja Carisma
K 5009
Suporte Cabide OmbilongoSupport HangerSuporte suspension
T 5010
Suporte PrateleiraShelf BoltPerno de la Repisa
U 4002
Fita Dupla FaceDual Side AdhesiveAdhesiva Doble Cara
V 8043
Pino MinifixPin MinifixPino Minifix
R 8046
Tambor Minifix 12x10mmDrum Minifix 12x10mmTambor Minifix 12x10mm
X 4008
Tapa Furo adesivoHole Cover AdhesiveTapa Agujero Adhesivo
COD... DESCRIÇÃO - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN QT.
30200013020002302000330200043020005302000630200073020008302000930200103020011302001230200133020014302001530200163020017302001830200193020020302002130200223020023302002430200253020098
10135042504350368020
Lateral Esquerda - Lateral Left - Lateral izquierdaLateral Direita - Lateral Right - Lateral derecha Divisória Esquerda - Left Division - Divisória Izquierda Divisória Direita - Right Division - Divisória Derecha Chapéu - Hat - Sombrero Base do Maleiro - Upper base - Base Superior Base do Gaveteiro - Drawer’s Base - Base de los CajonesPrateleira Móvel - Movable Shelf - Repisa Móvil Prateleira Fixa - Fixture Shelf - Repisa Fija Base inferior Esquerda - Left Lower Base - Base inferior Izquierda Batente - Superior Jamb - Canillera SuperiorRodapé traseiro - Back baseborad - Rodapié traseroContra-fundo de gaveta - Drawer’s back - contra-fondoLateral de gaveta - Drawer’s lateral - Lateral de los cajonesPorta Maior - Bigger Door - Puerta MajorPorta Menor com Janela - Lesser Door With Window - Puerta Menor con VentanaFrente de gaveta - Drawer’s Front- Frente de los CajonesRodapé frontal - Front baseboard - Rodapié frontalRodateto - Frame - RodatechoFundo Traseiro Maior - Bigger back part - Fondo Trasero MajorFundo Central - Central back part - Fondo CentralFundo Traseiro Inferior - Lower Back Part - Fondo Trasero InferiorFundo de gaveta - Drawer’s back part - Fondo de los cajonesJanela Acrílica - Acrylic Window - Ventana de AcrilicoBase inferior Direita - Richt Lower Base - Base inferior Derecha Kit Acessórios - Accessories Kit - Kit AccessoriosBastão do Cabideiro - Hanger’s Staff - Batón del PercheroPerfil H 1005mm - Junction of Back Part 1005mm - União de Fondo 1005mmPerfil H 855mm - Junction of Back Part 855mm - União de Fondo 855mmPerfil H 500mm - Junction of Back Part 500mm - União de Fondo 500mmJogo de Corrediça metálica - Metallic Linding Kit - Juego de Corredizas Metalicas
01010101010101020201020103060202030101020202030401010101010303
LEGENDA DAS PEÇAS - LEGENDS OF PARTS - LEYENDA DE PIEZAS
REF.
01020304050607080910111213141516171819202122232425
Atenção! - Fixar o rodateto com as cantoneiras metálicas e os parafusos 3,5 x 12 PN. - Fixar as sapatas e o fundo traseiro com os pregos 10 x 10 - Todos os parafusos de letra “A” e letra “B” são fixados com a porca cilíndrica
Attention! - To fix rodateto with metallic angle-irons and the screws 39 x 25 PN - To fix back part and the low feet “U” with nail 10 x 10. - All the screws of letter “A” and letter “B” are fixed with the cylindrical nut.
Atención! - Todos los tornillos de la letra “A” y de la letra “B” están fijados con la tuerca - Fijar rodateto con ángulo-hierros metálicos y los tornillos 39 x 25 PN. cilíndrica. - Para la parte trasera y los pies bajos “U” con el clavo 10 x 10.
20202020
1212 2121
2222
2222
L L L L L L
L L L L L L L
L L L L L L
L L L L L L L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L+M
L+M
L+M
L+M
L+M
L+M
L+M
L+M
L+M
L+M
L+M
L+M
L+M
L+M
L+M
L+M
L+M
L+M
+H N+H N
GG
GGGG
GG
GG
4242
UU
UU
UUUU
UU
UU4242
UUUU
UUUU
UUUU
GG
GG
GG
GG
GG
GG
GG GG
GG
GG
GG
GG
GG
GGGG
GG
GG
GG
GG
BB
BB
BB
AA
AA
AA
BB
BB
BB
AAAA
AAAA
AAAA
BB
BB
BB
AA
BB
BB
BB
BB
BB
BB
AAAA
01
01
0202
03
03
0404
0909
0808
0909
0808
0707
10102525
0606
0505
1212
1818
9191
GGGG GG
GG
AAAA
AA AA
AA AA
AA
P + + C QP + + C Q
1111
TT
TTTT
TT
GG
515115151616 6161
OBS.: Favor inserir cola nas cavilhas e no canal da frente da gaveta.
D
10
L
D
D
D
DD
D
IIIIL
11
DR
HCOLAN
J
H
COLA
H
COLAN
N
H
COLA
H
J
H
N COLA
A
J
H
J COLA
COLA
COLA
D
R
R
CV
D
DDD
D
F
E
E
11
0909
08
13
F
LLLL23
D
COLA
N COLA
COLA
COLA
N
COLA
H
N
N COLA
COLA
COLA
R
V
23
1414
17
Para reforçar, fixar 2 Paraf. 3,5x12 na Parte da Frente da Corrediça.
E mais 2 paraf. na parte inferior