roupeiro isa 3 portas

2
Móveis Infantis 30140 - GUARDA-ROUPAS 3 PORTAS ISA Wardrobe 3 Doors Isa - Ropero 3 Puertas Isa INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Instructions for assembly Instrucciones para la montaje Canaã indústria Moveleira Ltda - Rodovia PR 444 Km 07 Cep 86702-625 Arapongas/PR Fone: (43) 3276-8700 [email protected] www.moveiscanaa.com.br NBR 13918 / 2000 Canaã indústria Moveleira Ltda-Highway PR 444 Km 07-Cep/ZipCode 86702-625 Arapongas - PR - Brazil Phone/Fax: (55)43 3276-8700 [email protected] www.moveiscanaa.com.br Caro Montador! Leia com atenção e guarde este documento pra eventuais consultas futuras. Para uma melhor montagem do nosso produto siga as seguintes instruções: - Separe e confira todas as peças e acessórios do produto; - Forre o local da montagem com a embalagem do produto; - Faça sempre a regulagem do produto no local onde o mesmo ficará após a montagem; Em caso de peças danificadas ou intens faltando entre em contato com a loja onde o produto foi comprado tendo em mãos este manual para solicitar assistência técnica. Ferramentas utilizadas para a montagem Tools used for the assembly Herramientas utilizadas para la montaje 6 3.00m 118” 3.00m 118” Dear Assembler! Read carefully and save this document to any future consultations. For one better assembly of our product follows the following instructions: - It separates and it confers the parts and accessories of the product; - It lines the place of the assembly with the packing of the product Lines; - The regulation of the product in the place always Makes where the same it will be after the assembly; In case of damaged parts or intens lacking it enters in contact with the store where the product was bought having in hands this manual to request assistance technique. Estimado Ajuntador! Lea con atención este documento, y salvar a las futuras consultas. Para un montaje mejor de nuestro producto sigue las instrucciones siguientes: - Se separa y confiere las piezas y los accesorios del producto; - Alinea el lugar de la asamblea con el embalaje de el productos; - Hasta la regulación del producto en del lugar las marcas siempre donde estarán iguales él después de la montaje; En caso de piezas o de intens dañados carecerlo entra en contacto con el almacén en donde el producto fue comprado teniendo en manos este manual para solicitar técnica de la ayuda.. Acessórios - Accessories - Accesorios C 8001 Parafuso 3,5 x 12 Cab Panela Raised Screw 3,5 x 12 Tornillo 3,5x12 G 5002 Cavilha plástica 8 x 30mm Plastic Peg 8 x 30mm Cavilla Plastica 8 x 30mm S 5031 Tampa CPL para Parafuso Screw’s cover CPL Tapa CPL de lo tornillo N 4003 Sachê de cola Sachet of glue Bolsita de pegamento COLA GLUE I 8008 Cantoneira de Metal Metallic Angle-Iron Escuadra Metálica A 8007 Parafuso 4,5 x 50 Cab Chata Raised Screw 4,5 x 50 Tornillo 4,5 x 50 B 8019 Parafuso tampinha 4,8 x 50mm Cover Screw 4,8 x 50mm Tornillo con tapa 4,8 x 50mm D 8002 Parafuso 3,5 x 12 Cab Chata Raised Screw 3,5 x 12 Tornillo 3,5x12 E 8004 Parafuso 4,0 x 25 Cab Panela Raised Screw 4,0 x 25 Tornillo 4,0 x 25 H 1004 Cavilha de Madeira 6 x 30mm Wood Peg 6 x 55mm Cavilla de Madera 6 x 30mm P 8012 Dobradiça Metálica 7mm Metal Hinge 7mm Bisagra del Metal 7mm Q 8013 Calço de Dobradiça 7mm Chock of Hinge 7mm Cuña de la Bisagra 7mm M 8014 Junção de Fundo de Roupeiro Back Part Junction Juntura Trasera L 8009 Prego 10 x 10 Nail 10 x 10 Clavo 10 x 10 R 8010 Prego 13 x 15 Nail 13 x 15 Clavo 13 x 15 J 5003 Porca Cilindrica 12 x 9 Plastic Cylindrical Nut 12 x 9 Puerca Cilindrica plastica 12 x 9 Plástica O 5011 Sapata Plástica “U” Plastic Feet “U” Pata Plastica “U” F 5054 Puxador Carisma Handle Carisma Manijja Carisma K 5009 Suporte Cabide Ombilongo Support Hanger Suporte suspension T 5010 Suporte Prateleira Shelf Bolt Perno de la Repisa V 4002 Fita Dupla Face Dual Side Adhesive Adhesiva Doble Cara

Upload: pegapegamoveis

Post on 27-Jul-2015

125 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Roupeiro Isa 3 portas

Móveis Infantis

30140 - GUARDA-ROUPAS 3 PORTAS ISA Wardrobe 3 Doors Isa - Ropero 3 Puertas Isa

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Instructions for assembly

Instrucciones para la montaje

Canaã indústria Moveleira Ltda - Rodovia PR 444 Km 07 Cep 86702-625 Arapongas/PR Fone: (43) 3276-8700 [email protected] www.moveiscanaa.com.br

NBR 13918 / 2000

Canaã indústria Moveleira Ltda-Highway PR 444 Km 07-Cep/ZipCode 86702-625 Arapongas - PR - Brazil Phone/Fax: (55)43 3276-8700 [email protected] www.moveiscanaa.com.br

Caro Montador!Leia com atenção e guarde este documento pra eventuais consultas futuras.Para uma melhor montagem do nosso produto siga as seguintes instruções: - Separe e confira todas as peças e acessórios do produto; - Forre o local da montagem com a embalagem do produto; - Faça sempre a regulagem do produto no local onde o mesmo ficará após a montagem;Em caso de peças danificadas ou intens faltando entre em contato com a loja onde o produto foi comprado tendo em mãos este manual para solicitar assistência técnica.

Ferramentas utilizadas para a montagem Tools used for the assembly

Herramientas utilizadas para la montaje

6

3.00m118”3.00m

118”

Dear Assembler! Read carefully and save this document to any future consultations.For one better assembly of our product follows the following instructions: - It separates and it confers the parts and accessories of the product; - It lines the place of the assembly with the packing of the product Lines; - The regulation of the product in the place always Makes where the same it will be after the assembly; In case of damaged parts or intens lacking it enters in contact with the store where the product was bought having in hands this manual to request assistance technique.

Estimado Ajuntador! Lea con atención este documento, y salvar a las futuras consultas.Para un montaje mejor de nuestro producto sigue las instrucciones siguientes: - Se separa y confiere las piezas y los accesorios del producto; - Alinea el lugar de la asamblea con el embalaje de el productos; - Hasta la regulación del producto en del lugar las marcas siempre donde estarán iguales él después de la montaje; En caso de piezas o de intens dañados carecerlo entra en contacto con el almacén en donde el producto fue comprado teniendo en manos este manual para solicitar técnica de la ayuda..

Acessórios - Accessories - AccesoriosC 8001

Parafuso 3,5 x 12 Cab PanelaRaised Screw 3,5 x 12Tornillo 3,5x12

G 5002

Cavilha plástica 8 x 30mmPlastic Peg 8 x 30mmCavilla Plastica 8 x 30mm

S 5031

Tampa CPL para ParafusoScrew’s cover CPLTapa CPL de lo tornillo

N 4003

Sachê de colaSachet of glueBolsita de pegamento

COLAGLUE

I 8008

Cantoneira de MetalMetallic Angle-IronEscuadra Metálica

A 8007

Parafuso 4,5 x 50 Cab ChataRaised Screw 4,5 x 50Tornillo 4,5 x 50

B 8019

Parafuso tampinha 4,8 x 50mmCover Screw 4,8 x 50mm Tornillo con tapa 4,8 x 50mm

D 8002

Parafuso 3,5 x 12 Cab ChataRaised Screw 3,5 x 12Tornillo 3,5x12

E 8004

Parafuso 4,0 x 25 Cab PanelaRaised Screw 4,0 x 25Tornillo 4,0 x 25

H 1004

Cavilha de Madeira 6 x 30mmWood Peg 6 x 55mmCavilla de Madera 6 x 30mm

P 8012

Dobradiça Metálica 7mmMetal Hinge 7mmBisagra del Metal 7mm

Q 8013

Calço de Dobradiça 7mmChock of Hinge 7mmCuña de la Bisagra 7mm

M 8014

Junção de Fundo de RoupeiroBack Part JunctionJuntura Trasera

L 8009

Prego 10 x 10Nail 10 x 10Clavo 10 x 10

R 8010

Prego 13 x 15Nail 13 x 15Clavo 13 x 15

J 5003

Porca Cilindrica 12 x 9Plastic Cylindrical Nut 12 x 9Puerca Cilindrica plastica 12 x 9

Plástica

O 5011

Sapata Plástica “U”Plastic Feet “U”Pata Plastica “U”

F 5054

Puxador CarismaHandle CarismaManijja Carisma

K 5009

Suporte Cabide OmbilongoSupport HangerSuporte suspension

T 5010

Suporte PrateleiraShelf BoltPerno de la Repisa

V 4002

Fita Dupla FaceDual Side AdhesiveAdhesiva Doble Cara

Page 2: Roupeiro Isa 3 portas

COD... DESCRIÇÃO - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN QT.

30140013014002301400330140043014005301400630140073014008301400930140103014011301401230140133014014301401530140163014017301401830140193014020301402130140223014023301402430140253004098

101350355040503680208021

Lateral Esquerda (A) - Lateral Left (A) - Lateral izquierda(A)Lateral Direita (C) - Lateral Right (C) - Lateral derecha (C) Divisória (B) - Division (B) - Divisória (B)Base do Maleiro (A) - Upper base (A) - Base Superior (A)Chapéu (B) - Hat (B) - Sombrero (B)Base do Gaveteiro - Drawer’s Base - Base de los CajonesPrateleira Direita Fixa - Fixture Right Shelf - Repisa Derecha Fija Base inferior Direita - Right Lower Base - Base inferior DerechaBatente - Superior Jamb - Canillera SuperiorRodapé traseiro - Back baseborad - Rodapié traseroContra-fundo de gaveta - Drawer’s back - contra-fondoLateral de gaveta - Drawer’s lateral - Lateral de los cajonesPorta Direita - Right Door - Puerta DerechaPorta Esquerda - Left Door - Puerta IzquierdaFrente de gaveta - Drawer’s Front- Frente de los CajonesRodateto - Frame - RodatechoRodapé frontal - Front baseboard - Rodapié frontalFundo Traseiro Direito - Right back part - Fondo Trasero DerechoFundo Central - Central back part - Fondo CentralFundo Traseiro Inferior - Lower Back Part - Fondo Trasero InferiorFundo de gaveta - Drawer’s back part - Fondo de los cajonesJanela Acrílica Maior - Bigger Acrylic Window - Ventana de Acrilico MajorJanela Acrílica Menor - Lesser Acrylic Window - Ventana de Acrilico MenorPrateleira Direita Móvel (C) - Movable Right Shelf (C) - Repisa Derecha Móvil (C)Porta Central - Center Door - Puerta CentralKit Acessórios - Accessories Kit - Kit AccessoriosBastão do Cabideiro - Hanger’s Staff - Batón del PercheroPerfil H 1520mm - Junction of Back Part 1520mm - União de Fondo 1500mmPerfil H 860mm - Junction of Back Part 860mm - União de Fondo 860mmPerfil H 500mm - Junction of Back Part 500mm - União de Fondo 500mmJogo de Corrediça metálica - Metallic Linding Kit - Juego de Corredizas MetalicasCalceiro Metal - Pant’s Support - Calcero

0101010101010101010103060101030101010202030402010101010101010301

LEGENDA DAS PEÇAS - LEGENDS OF PARTS - LEYENDA DE PIEZAS

REF.

01020304050607080910111213141516171819202122232425

L L L L L L L L L L L L

L

L

L

L

L

L

L

L

L

L

L

L

L + M

L + M

L + M

L + M

L + M

L + M

L + M

181919

20

20

Atenção! - Fixar o rodateto com as cantoneiras metálicas e os parafusos 3,5 x 12 PN. - Fixar as sapatas e o fundo traseiro com os pregos 10 x 10 - Fixar os contra-fundo de gaveta com os pregos 13 x 15 - Todos os parafusos de letra “A” e letra “B” são fixados com a porca cilíndrica

Attention! - To fix rodateto with metallic angle-irons and the screws 39 x 25 PN - To fix back part and the low feet “U” with nail 10 x 10. - To fix the drawer’s back uses nail 13 x 15. - All the screws of letter “A” and letter “B” are fixed with the cylindrical nut.

Atención! - Para fijar las aplicaciones de la parte posteriora del cajón clavar 13 x 15. - Fijar rodateto con ángulo-hierros metálicos y los tornillos 39 x 25 PN. - Todos los tornillos de la letra “A” y de la letra “B” están fijados con la tuerca - Para la parte trasera y los pies bajos “U” con el clavo 10 x 10. cilíndrica.

R

CR

R

HC+I

1112

21

D

D15

C+I

F + EF + E

12

H

1314 25

Fabiano (43) 9915-8184

P + Q + C

GG

G

G

G

G

GG

G

G

G

G

GG

G

TT

G

G

G

G

G

G

B

B

B

A

A

A

A

A

B

B

A

A

A

B

B

B

B

B

B K+D

B

B

A

05

020103

07

24

06

08

0409

10

17

16

D

23

23

22

D

V

VV

VV

V

VV

V

V

V

V