revista contacto latinoamérica

43
Contacto-Latinoamérica Bilateral, Global 2.Q 2012 www.contacto-la.com Fachzeitschrift - Revista especializada DeutschEspañol Gratis Download SÜDAMERIKA SÜDAMERIKA SÜDAMERIKA WÄCHST WÄCHST WÄCHST UND UND UND VERHÄLT VERHÄLT VERHÄLT SICH SICH SICH ERWACHSEN ERWACHSEN ERWACHSEN SUDAMÉRICA UDAMÉRICA UDAMÉRICA MAS AS AS SEGURA SEGURA SEGURA DE DE DE SU SU SU IMPORTANCIA IMPORTANCIA IMPORTANCIA Movilidad = desarrollo? Legalización de drogas Angebote nach LatAm Medios: Negocio o deber Ab nach Argentinien Geld nach Kolumbien? Keine Adoption mehr aus Haiti PR für LAN Airlines auf Deutsch

Upload: contacto-latinoamerica

Post on 31-Mar-2016

237 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Revista especializada en relaciones Latinoamérica / Europa con cede en Alemania Fachzeitschrift für die Beziehungen Latein amerika-Europa mit Fokus auf Deutschland.

TRANSCRIPT

Page 1: Revista Contacto Latinoamérica

Contacto-Latinoamérica Bilateral, Global

2.Q

2012

www.contacto-la.com Fachzeitschrift - Revista especializada

Deu

tsch

—E

spa

ño

l

Gratis Download

SÜDAMERIKASÜDAMERIKASÜDAMERIKA

WÄCHSTWÄCHSTWÄCHST UNDUNDUND VERHÄLTVERHÄLTVERHÄLT SICHSICHSICH

ERWACHSENERWACHSENERWACHSEN

SSSUDAMÉRICAUDAMÉRICAUDAMÉRICA

MMMASASAS SEGURASEGURASEGURA DEDEDE SUSUSU IMPORTANCIAIMPORTANCIAIMPORTANCIA

Movilidad = desarrollo? Legalización de drogas Angebote nach LatAm Medios: Negocio o deber

Ab nach Argentinien Geld nach Kolumbien? Keine Adoption mehr aus Haiti PR für LAN Airlines auf Deutsch

Page 2: Revista Contacto Latinoamérica

www.contacto-la.com

2.Q 2012 Seite 2

REGISTRO ELECTORAL PERMANENTE

Para ejercer el derecho al voto los ecuatorianos residentes podrán empadronarse en los Consulados del

Ecuador en Hamburgo, Berlin, Munich, Frankfurt, Stolberg, Dresden y Bremen.

http://www.ecuadorembassy.de/konsulate_deutschland.html

Los ciudadanos que deseen registrarse deben acudir personalmente al Consulado, llevando los originales

de su cédula de ciudadanía o pasaporte o ingresando a la página web www.cne.gob.ec donde deberán

bajar el formulario de registro llenarlo y enviarlo por correo normal al Consulado del Ecuador en Berlín

adjuntado una copia de la cédula o pasaporte ecuatoriano.

Seguidamente se inscribirá al elector con sus datos respectivos y se le entregará un comprobante de

registro.

VOTO OPCIONAL El voto en el exterior es facultativo, es decir no es obligatorio. Art.62, numeral 2, de la Constitución

Política de la República.

“ 2. El voto será facultativo para las personas entre dieciséis y dieciocho años de edad, las mayores de

sesenta y cinco años, las ecuatorianas y ecuatorianos que habitan en el exterior, los integrantes de las

Fuerzas Armadas y Policía Nacional, y las personas con discapacidad.”

TENGA PRESENTE QUE SI BIEN EL VOTO EN EL EXTERIOR ES FACULTATIVO, EL

REGISTRO ES OBLIGATORIO, PUES SI USTED NO REALIZA SU CAMBIO DE DOMICILIO EN

EL EXTERIOR SEGUIRÁ CONSTANDO EN EL PADRON ELECTORAL EN ECUADOR, NO

PODRÁ COMPROBAR SU RESIDENCIA EN EL EXTERIOR Y POR LO TANTO SERÁ OBJETO

DE MULTA.

RECINTOS ELECTORALES

En Alemania, al momento existen dos recintos electorales, en los Consulados de Berlín y Hamburgo, pues

según reglamentaciones internas se necesitan de un mínimo de 500 electorales (registros) para abrir un

nuevo recinto.

Ecuatoriano/a le invitamos a actualizar sus datos y registrar su domicilio electoral, de esta manera

podrá ejercer su derecho al voto y evitará sanciones.

Más información www.cne.gob.ec

Page 3: Revista Contacto Latinoamérica

1.Q 2012

www.contacto-la.com

Seite 3

Page 4: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 4 www.contacto-la.com

Español

La crisis en Europa no se nota en la

televisan, se nota en las calles y en las

urnas de elecciones de los países donde la

economía tiembla. Extrema derecha toma

posiciones en la política. Europa cae en

crisis y arde, pues cultivar la democracia,

distribuir beneficios con cajas vacías y

conservar tradiciones en un mundo global

es la tarea mas difícil que pretende el

continente.

Sin beneficios provenientes del sur no hay garantía de estabilidad. La

desigualdad en negocios globalizados provocada por los mismos países del

llamado primer mundo ha empujado a Asia al centro de negociaciones.

Europa, museo mas grande del mundo y ejemplo de orden y desarrollo,

lucha contra el desorden que provoca la bancarrota en los países, que desde

antes de la unión vivieron en la pobreza.

Las cartas de la economía se mezclan, las mejores cartas caen en los países

donde mejor se invierta. El dinero se concentra allá donde está casi seguro.

Brasil, Colombia, México se esmeran por atraer lo que mas puedan.

Argentina asustó con las últimas estatizaciones.

Racismo, antisemitismos, antiislamismo y demás antis provocados por el

acercamiento global duermen solamente cuando la barriga está llena y la

cama caliente. Grecia, Portugal, Italia y España pueden ser incluso

afectados por inestabilidad democrática, sostienen expertos.

Deutsch

Die europäische Krise sieht man nicht im Fernsehen, sondern auf der

Strasse und in den Wahlergebnissen der Länder, in denen die Wirtschaft

wackelt. Europa fällt in Krise die und brennt, denn Demokratie, Wohlstand

und Traditionen zu pflegen mit leeren Kassen in der globalen Welt ist eine

komplizierte Aufgabe.

Ohne Profit aus den Süden, keine garantierte Stabilität. Die von der

sogenannten Ersten Welt verursachte ungleiche Geschäftsverhälnisse

brachten Asien ins Zentrum der globalen Geschäfte. Europa, größtes

Museum der Welt und Beispiel für Entwicklung und Ordnung, kämpft

gegen der, die vom Bankrott verursachte Unordnung in den EU-Ländern,

die vor der Union in Armut lebten.

Die Karten werden erneut gemischt, die besten fallen dort, wo man am

besten investiert. Das Geld konzentriert sich dort, wo es fast sicher ist.

Brasilien, Kolumbien, Mexiko bemühen sich um mehr Investitionen.

Argentienien erschreckt mit Verstaatlichungen.

Länder wie Portugal, Grichenland, Italien und Spanien könnten sogar von

demokratischer Instabilität bedroht sein. So die Experten.

Rafael Rodríguez,

Jefe de Redacción / Redaktionsleiter

Editorial

Politik / Política

Geschäfte / Negocios

Neu / Nuevo

10

Möglichkeiten in Kolumbien und Ecuador 15

Termine / Citas 42

Südamerika

Argentinien braucht Technologie aus Europa

Argentinien sucht Investitionen

Argentina Proteccionista

Brasilien handelt als MERCOSUR

Kultur / Cultura

El amor en Latinoamérica es diferente

Entrevista con Tania Hernández

Berlín, por un poeta Dominicano

38

41

Maya-Kalendar: Chance oder Untergang

27

Geld nach Kolumbien mitnehmen

Keine Adoption mehr aus Haiti? 35

El negocio de eventos en LatAm

Ecuador: No Registrar mudanza, multa! 17

Red para relaciones de negocios en Frankfurt 29

6

12

24

28

Supermercado Virtual 26

8

PR für LAN Airlines auf Deutsch 25

Red de contactos para PYMES EU-LatAm

El futuro del negocio de Drogas 30

36

Estudio: PYMES en Alemania 14

2.Q 2012

Page 6: Revista Contacto Latinoamérica

A l mismo tiempo en que

Argentina se esmera por

presentar los sectores mas atractivos de

producción a inversionista en el exterior,

es criticada por la Cámara de Comercio

Alemanas y calificada de proteccionista

por las políticas que persigue el gobierno

con el afán de activar la producción

i n t e r n a .

En un boletín de actualidades que dedica

la Cámara de Industria y Comercio

Alemana se sostiene que las estrategias

de control a las importaciones puestas en

marcha desde febrero de éste año

aumentan las barreras burocráticas

aduaneras con las que se confronta el

e m p r e s a r i o e n A r g e n t i n a .

Argentina Argentina

calificada de calificada de

proteccionistaproteccionista El país ahuyenta la inversión, según la Cámara de Industria y Comercio El país ahuyenta la inversión, según la Cámara de Industria y Comercio

AlemanaAlemana

www.contacto-la.com

2.Q 2012

Foto CCLA

Seite 6

Page 7: Revista Contacto Latinoamérica

E l control de divisas que

practica el estado y la

dificultad de sacar divisas del país

ponen en duda a los empresarios y a

las cámaras que los representa,

quienes no creen en los números

presentados por el gobierno y no

están de acuerdo con la intervención

del estado en el sector energético.

El Presidente de la Cámara de

Industria y Comercio de Luwighafen

(Pfalz) Willi Kuhn, sostuvo en un

seminario sobre Argentina y Brasil

realizado en el parlamento en Mainz,

que Argentina debe respetar los

derechos de los inversionistas y no

ahuyentar nuevas inversiones.

No en vano critica la institución

representante de los empresarios

alemanes al gobierno argentino por

sus acciones. Argentina es un

espacio importante de expansión

para la empresa alemana, una silla

cómoda para el trabajo en el resto

del continente y tiene un crecimiento

sostenible pronosticado hasta finales

de éste año de un 4,6% mientras

Europa solo de un -0,5%.

La Cámara Alemana pretende hacer

presión desde la esfera política y

hace un llamado al gobierno alemán,

y a Europa a que intervenga

decididamente en contra de las

tendencias proteccionistas que ponen

en peligro la liberalización del

mercado. Para los empresarios, las

prácticas de gobierno, como aquellas

aplicadas actualmente en el

MERCOSUR no son ilegales pero

son discriminatorias, sostiene el

boletín.

El trabajo constante en materia

política es importante para Joachim

Mertes, presidente del Parlamento de

Rheinland Pfalz, estado federal del

suroeste de Alemania, quien sostiene

que las relaciones con el país del sur

progresan continuamente. Mertes

reconoce la importancia que tiene

Argentina para las empresas de su

región, que en su mayoría son

medianas y según él tienen mas

posibilidades que las grandes en

Sudamérica por su flexibilidad.

Para el gobierno argentino las

prácticas son pragmáticas y tienen

como objetivo activar la producción

aprovechando los recursos internos y

evitar que las ganancias de lo

producido salga del país sin

beneficio nacional alguno. El

gobierno se encuentra apretado entre

dos polos opuestos, pues sus críticos

de la izquierda aplauden la acción de

estatización, pero critican la falta de

plan para llevar a cabo los negocios,

ahora en manos del estado, a favor

de la industria nacional.

Foto

CC

LA

RR-CCLA, Mainz

www.contacto-la.com 2.Q 2012

Willi Kuhn, Presidente de la Cámara de Industria y Comercio de Ludwighafen (Pfalz)

Seite 7

Page 8: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 8

2.Q 2012 www.contacto-la.com

Foto CCLA

Argentinier Argentinier

kämpfen um kämpfen um

InvestitionenInvestitionen Sie stellen freien Zugriff auf Datenbank und Sie stellen freien Zugriff auf Datenbank und

Infoplattform für InvestorenInfoplattform für Investoren

Page 9: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 9

www.contacto-la.com 2.Q 2012

U nternehmer aus Europa können

an den Geschäftsmöglichkeiten

Argentiniens teilhaben und strategische Part-

nerschaften mit kompetenten Projektinha-

bern eingehen.

Argentinische Unternehmen, Genossen-

schaften, Projektmanager und Einrichtungen

der öffentlichen Hand haben ihre Ideen und

Kompetenz eingebracht und zusammen mit

dem Unterstaatssekretariat für Investitions-

entwicklung und Handelsförderung ein zeit-

gemäßes Werkzeug entwickelt.

"BaPIP" (Abkürzung vom spanischen

"Banco de Proyectos de Inversión Producti-

va") ist der Name der Datenbank für produk-

tive Investitionsprojekte des Ministeriums

für Auswärtige Angelegenheiten und Kultus

der Republik Argentinien. Inländische und

auch ausländische Investoren können jeder-

z e i t a u f " B a P I P " ; h t t p : / /

bapip.inversiones.gov.ar zugreifen und sich

direkt über eine Vielzahl der besten, aktuel-

len Anlagemöglichkeiten in unterschiedli-

chen Produktionsbereichen und Provinzen

Argentiniens informieren.

Für jedes der auf "BaPIP" veröffentlichten

Projekte steht eine Kurzbeschreibung auch

in englischer Sprache, zur Verfügung. Hier

sind die Such- bzw. Auswahlkriterien viel-

fältig. Den die Investoren können: Art der

Geschäftsidee, Produkt oder Dienstleistung,

Zielgruppe und Zielmarkt, Vorteile einer

Projektbeteiligung, Investitionsvolumen

(mindestens 1 Mill. USD), Mindestbeteili-

gung, Amortisationszeit, Einsatzzweck der

Investition, Projektstatus und wichtigste Pro-

jektphasen oder Anreize für die Durchfüh-

rung eines Projekts und Profil des gesuchten

Investors nachschauen.

Nach Mitteilung von Manuel A. Fernández

Salorio, Generalkonsul für Argentinien in

Hamburg, gehört das Unterstaatssekretariat

für Investitionsentwicklung und Handelsför-

derung zum Sekretariat für Internationale

Wirtschaftsbeziehungen des Ministeriums

für Auswärtige Angelegenheiten und Kultus

der Republik Argentinien. Unternehmen mit

Sitz in Norddeutschland haben im Argentini-

schen Generalkonsulat Hamburg ihren per-

sönlichen Ansprechpartner vor Ort, so de

Konsul.

Investoren erhalten von Unterstaatssekretari-

at und Vertreter professionelle und persönli-

che Unterstützung während des gesamten

Investitionsprozesses. Es geht um die Förde-

rung von ausländischen Direktinvestitionen

für eine nachhaltige Entwicklung der Wett-

bewerbsfähigkeit Argentiniens so die Mittei-

lung.

RR-CCLA, Wiesbaden, Germany

Page 10: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 10

www.contacto-la.com 2.Q 2012

Foto JG

Ab nach Ab nach

Argentinien Argentinien Das Land braucht Technologie aus Das Land braucht Technologie aus

EuropaEuropa

A rgentinien hat gut

ausgebildete Arbeits-

kräfte, verfügt über gute Wissen-

schaftler, ausreichende Infrastruk-

tur, Wind, Wasser und andere Re-

serven. Ein Land mit einer Bevöl-

kerung von 64% jünger als 40

Jahre, mit nur 6,7% Arbeitslosig-

keit und einer hohen Konsumrate

versorgt ein selbstfinanziertes So-

zialversicherungssystem.

Das Land ist gerade für Ent-

wicklungs- und Technologieunter-

nehmen sehr interessant, denn

gerade im Bereich der Autoindust-

rie und des Autozubehörs ist die

Regierung sehr an Investoren inte-

ressiert, weil sie der Flut der chi-

nesischen Autos mit europäischer

Technologie entgegen treten

möchte.

Page 11: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 11

2.Q 2012

Foto

CC

LA

G roßgeschrieben stehen in einer Präsentation

für Investoren alle Segmente für die Auto-

mobilbranche im Land, die gebraucht werden. Produzen-

te von elektronische Komponenten, neuen Pumpensyste-

me, elektrischen Motoren, hydraulischen Pumpen, Lenk-

gehäusen, Steuerungen, Sensoren sind im „Gaucho-

Land“ herzlich willkommen.

Das Land baut und baut. Seine Wirtschaft wird von der

Baubranche bewegt. 58% der Investitionen fließen für

den Bau, 98% der internen Zementproduktion bleiben im

Land. Die 38.700 km Autobahn, 35.753 km Schienen-

netze, 43 autorisierte Häfen und 53 Flughäfen müssen

ständig erneuert und verbessert werden.

Die Projekte Argentiniens zielen in Richtung Industrie-

nation. Das Land ist überzeugt, dass die Produktion und

der Export von Agrarprodukten und Rohstoffe langfris-

tig nicht viel zu nachhaltiger Entwicklung beitragen. Das

kann für den europäischen Technologieproduzenten nur

eine gute Nachricht sein. Für die Weiterverarbeitung der

Agrarerzeugnisse und für die Produktion von Nahrungs-

mitteln, Medikamenten, Düngemittel und Weinprodukti-

on braucht Argentinien ausländische Firmen, die sich im

Land ansiedeln, aber bitte keine Maquiladoras.

Argentinien, ein Land in dem Morocho (Dunkelhäutiger)

zu sein, meistens nicht positiv ist, fühlt sich in Südame-

rika als Nabel Europas, kämpft um Unabhängigkeit und

misst sich gerne auf globaler Ebene mit Überzeugung.

Das achtgrößte Land der Welt kann drei Nobelpreisträ-

ger nachweisen. Es ist auf Platz 16 in Internetnutzung, 5.

im Weinproduktion, 17. In Lebensqualität Index und die

Hauptstadt hat die Top Ten der besten Städte auf der

ganzen Welt erreicht. Aber Das Land braucht Energie.

Die Verstaatlichung des Energiesektors ist eine notwen-

dige Maßnahme, um die knappen Öl- und Gasreserven

des Landes für die Wirtschaftsentwicklung zu nutzen, so

die Regierung. Willi Kuhn Präsident der IHK Pfalz sagte

in einer Veranstaltung über Argentinien und Brasilien im

Landtag Mainz, dass Argentinien auf die Rechte der In-

vestoren achten und nicht mit Verstaatlichung neue In-

vestitionen fernhalten soll.

Argentinien ist langsam von Ölimporte abhängig, ob-

wohl das Land noch einiges an Reserven hat. Gas- und

Ölgeschäft gehörten dem Staat. Die Sektoren wurden in

den 90er Jahre privatisiert und seit Anfang dieses Jahr-

hunderts, nach dem Verfall der Produktion, nach Skan-

dalen wegen Gesetzesänderungen Korruption und fast

100% Privatisierung hat die Regierung den ersten Schritt

zur Verstaatlichung vorgenommen.

www.contacto-la.com

Herr Federico Thielemann, Stellv. GF Deutsch-Arg. IHK, Buenos Aires Frau Victoria Stöger, Stellv. Konsulin der Republik Argentinien in Bonn

Foto

CC

LA

RR-CCLA, Mainz

Page 12: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 12

2Q 2012 www.contacto-la.com

Brasilien handelt Brasilien handelt Brasilien handelt

als MERCOSUR als MERCOSUR als MERCOSUR

pragmatisch pragmatisch pragmatisch

Foto CCLA

Page 13: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 13

www.contacto-la.com 2.Q 2012

D er Pragmatismus und die neuen Absichten

von den Regierungen in Südamerika haben

dazu geführt, dass der Mercosur, mit Brasilien an der

Spitze seine Richtung ändert. Der Abbau von Hemmnis-

sen und die Zulassung für den Freihandel ohne Plan und

Überlegung der möglichen Konsequenzen in den 90er

Jahren haben die Wirtschaft in fast allen Ländern Süd-

amerikas lahm gelegt. Die Mitglieder der südamerikani-

schen Wirtschaftsunion wollen es anders machen.

Mercosur denkt nicht mehr kurzfristig und handelt als

Bund für die Interessen der einzelnen Mitglieder. Der

Länderblock handelt globaler und unter Berücksichti-

gung der Stärke und Möglichkeiten jedes Einzelnen, sag-

te der Botschafter Bruno de Risios Bath in der Veran-

staltung „Die Rolle Brasiliens im Mercosur“ in Frank-

furt.

Hier geht nicht nur um zollfreien Handel, sondern um

ein Projekt für nachhaltige Entwicklung.

Selbstbewusst verteidigte der General-Repräsentant des

Mercosurs Samuel Pinheiro die Einmischung des Staats

Argentiniens in den Energiesektor. Jedes Land im MER-

COSUR habe die Frei-

heit über Ihre Ressour-

ce selbst zu bestimmen.

Deshalb könne er sich

vorstellen, dass Brasi-

lien in solchen Fällen

keine Mediatorenrolle

übernehmen wird.

Die Länder Südameri-

kas haben einiges aus

der Vergangenheit ge-

lernt. Sie seien wach

geworden und nehmen

heute nicht jedes Ange-

bot an. Diese werden

erst analysiert. Die Hal-

tung gilt auch gegen-

über dem Staat China,

der ein harter Konkur-

rent geworden ist und

wichtigster Geschäfts-

partner Deutschlands

und Brasiliens, kommentiert der erfahrene Botschafter

vor einem vollen Saal im Frankfurter Hof.

Samuel Pinheiro machte die Auswirkung des Handels

des MERCOSUR anhand eines Beispiels deutlich. Eine

Gefährdung der Gesundheit von Tieren oder Menschen

könne aus dem kleinsten Land kommen und erhebliche

Schäden in der Wirtschaft des größten Landes verursa-

chen. In der Union wäre Brasilien. Das gleiche passiert

mit dem geistigen Eigentum.

Brasilien sowie jedes Mitglied beansprucht den Schutz

seiner eigenen Interessen. Wenn alle jetzige und zukünf-

tige Mitglieder der Union in dieselbe Richtung ziehen,

sind alle geschützt, nur nicht Länder wie Kolumbien

oder Chile, die bereits ein bilaterales Handelsabkommen

mit den USA abgeschlossen haben. Im Falle einer Mit-

gliedschaft sollen diese Länder erst auf bilaterale Verträ-

ge verzichten.

Brasilien präsentiert sich bisher sozial, anders als Mexi-

ko. Es handelt gegenüber großen Wirtschaftsmächten für

die kleineren Mitglieder mit. Der MERCOSUR ist für

Brasilien kein Klotz am Bein, sondern eine Chance, so

seine Botschafter.

Brasilien handelt Brasilien handelt Brasilien handelt

als MERCOSUR als MERCOSUR als MERCOSUR

pragmatisch pragmatisch pragmatisch

Foto CCLA

Samuel Pinheiro General-Repräsentant des Mercosurs

RR-CCLA, Frankfurt, Germany

Page 14: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 14

www.contacto-la.com

L a Universidad de Francfort del Meno y el

Instituto de Diagnóstico de Aptitudes

ENTRECON se encuentra realizando un estudio que

analizará en Alemania los éxitos y dificultades mas

frecuentes que experimentan emprendedores y

empresarios. El éxito del proyecto depende de la

participación de voluntarios que contribuyan con sus

experiencias.

Según Cornelius Muelenz, los analistas recolectan,

mediante una encuesta abierta, experiencias y opiniones

de quienes han iniciado un emprendimiento en

cualquier área. Con ello pretenden las instituciones

adquirir conocimientos suficientes para luego

desarrollar parámetros que ayuden a pronosticar el éxito

de nuevos emprendimientos.

El proyecto es una iniciativa del Ministerio Federal

para la Economía y Tecnología (BMWi). El ministerio

está interesado en identificar el potencial individual del

emprendedor y empresario y efectivizar el

asesoramiento para el círculo empresarial emprendedor.

Voluntarios interesados pueden participar aquí

http://ww2.unipark.de/uc/gruenderumfrage/

Foto CCLA

Falta dinero,

conocimientos,

asesoría? Problemas para el Emprendedor, Empresario

2.Q 2012

Page 15: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 15

www.contacto-la.com 2.Q 2012

D ie IHK Kassel lädt ein, Kolumbien und

Ecuador wirtschaftlich zu erkunden und

zusammen mit Fachpersonal Möglichkeiten selbst zu

erfahren. Die interessantesten Sektoren der Wirtschaft

beider Länder sind von den Organisatoren der Erkun-

dungsreise erkannt. Teilnehmer bekommen Zuschüsse,

erfahrene Fachbegleitung und ein gut geplantes Pro-

gramm in den südamerikanischen Ländern.

Die ehrgeizigen Infrastrukturvorhaben bieten zahlreiche

Beteiligungs- und Lieferchancen für deutsche Unterneh-

men, bestätigt die Arbeitsgemeinschaft Hessen der Deut-

sche Industrie- und Handelskammer in der Einladung

zur Reise. Diese startet mit einem Lufthansaflug Frank-

furt-Quito um 13:30 Uhr am 06. Oktober und endet mit

dem Rückflug von Bogota nach Frankfurt am Main am

14. Oktober um 21:45 Uhr.

Es werden in Kolumbien „aufgrund des mangelnden lo-

gistischen Knowhows“ dringend Partner benötigt, die

eine zuverlässige Unterstützung anbieten können, so die

Kammer. Mit deutscher Unterstützung könnte sich Ko-

lumbien über die Zeit zu einem Logistik-Mittelpunkt der

Welt entwickeln. Handlungsbedarf liegt insbesondere

bei der Modernisierung der Häfen, internationale Abfer-

tigung, effiziente Lagerung, schneller Transport, Distri-

butionszentren, Überwachung und Qualitätssicherung.

In Ecuador wird Seit 2007 massiv in die Modernisierung

der Straßen investiert. Allein 2010 wurden dafür 3,4

Mrd. USD ausgegeben. Neben den Investitionen in das

Verkehrsnetz stehen aber auch der Neubau, Erweiterun-

gen oder der Ausbau von Flug- und Seehäfen im Fokus.

Die Nachfrage nach Logistikdienstleistungen konzent-

riert sich in Ecuador nach Ansicht der IHK wie folgt:

Groß- und Schwertransporte, Kleintransporte für Elekt-

ronik, Gebrauchs- und Konsumgüter sowie für Gefrier-

und Flüssiggüter. Bis 2030 soll der Zustand des schwa-

chen Logistiksektors mit Unterstützung neuer Technolo-

gien optimiert werden.

Ein Platz für die Reise ist bis 6. Juli zu sichern. Kleine

und mittlere Unternehmen mit Sitz in Hessen können auf

Antrag einen Zuschuss nach dem Hessischen Außenwirt-

schaftsberatungsprogramm erhalten. Voraussetzung ist

eine Antragstellung durch das Unternehmen bei der IHK

Kassel vor Reiseantritt. Damit würden sich die Teilnah-

mekosten der Markterkundungsreise um ca. 50 % redu-

zieren. Diese betragen regulär ca. 2500,- Euro je Teil-

nehmer.

Auf der Suche nach neuen Auf der Suche nach neuen Auf der Suche nach neuen

Möglichkeiten Möglichkeiten Möglichkeiten Kommen sie mit nach Kolumbien und Ecuador

Foto CCLA

RR-CCLA

Page 16: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 16 2.Q 2012

www.contacto-la.com

M ütter, die keine Milch für Ihre Babies

erzeugen können, sollen in der Zukunft

sich wenig Sorgen um die Ernährung des Säuglings ma-

chen. In Argentinien wurde die Kuh gezüchtet, die eine

ähnliche Milch wie die Muttermilch produziert.

Die Idee war von Anfang eine Milch zu produzieren,

von der ohne künstliche Zusätze Säuglinge ernährt wer-

den können. Das ist den argentinischen Wissenschaftlern

Adrián Mutto, Nicolás Mucci und Germán Kaiser gelun-

gen. Doctor Rodolfo Ugalde, Gründer von Instituto

Tecnológico de Chascomús und vom Instituto de

Investigaciones Biotecnológicas (IIB) war auch der

Ideengründer.

Das Trinken von Milch und Milchprodukten könnten die

Ursachen von Tumoren oder Allergien sein. Denn der

Mensch konsumiert Milch anderer Spezies, die für die

Ernährung weiter dies Spezies von der Evolution be-

stimmt waren so die Erklärung in einem Bericht der Zei-

tung La Nación aus Argentinien.

Rosita ISA der Rase Jersey ist der Name des 350 kg

schweren und zärtliches Tieres, dessen Milch Protein für

bessres Menschenleben trägt. Das ist nicht nur eine gute

Lösung für die menschliche Ernährung, sondern auch ein

großes Thema für die Nahrungsproduzenten und für die

Gesetzgeber. Für die Wissenschaftler sind noch einige

Fragen für die zukünftige Verwendung dieser Milch of-

fen.

Große Investitionen sind notwendig, um die Mutter-

Kuhmilch auf den Markt zu bringen, aber vor allem auch

für neue Studien. Das Gute dabei ist, das die Milch für

Säuglinge genauso teuer wäre wie die ganz normale

Milch, denn es wird dafür kein zusätzlicher Industriepro-

zess benötigt. Gentechnik? RR-CCLA WI

Kühe, die Muttermilch

produzieren?

Foto CCLA

Page 17: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 17

www.contacto-la.com 2.Q 2012

E cuador elige autoridades políticas, sus

votantes en el exterior no se quejan por no

poder votar, sino por ser multados por no haber ejercido

el derecho electoral. El caso es un malentendido que las

Embajadas ecuatorianas tratan de aclarar. Para la entidad

electoral ecuatoriana son diversos los temas por resolver.

Muchas han sido las quejas por causa de multas a

ecuatorianos que, pese a no poder viajar a Berlín o

Hamburgo a votar, han debido pagar una multa al visitar

su país. Contacto Latinoamérica cuestionó a

ecuatorianos con respecto a las causas de no haber

ejercido el derecho al voto. La causa principal anunciada

por la mayoría es la falta de interés, la lejanía o falta de

dinero.

La Embajada Ecuatoriana en Alemania anuncia que "SI

BIEN EL VOTO ES FACULTATIVO , es decir no es

obligatorio, el REGISTRO ELECTORAL, es decir

empadronarse y hacer constar que ahora viven en el

exterior ES OBLIGATORIO, pues es la única forma que

tiene el Consejo Nacional Electoral de saber que la

persona vive en el exterior y que por esa razón no ha

votado.

La Embajada añade que "mientras (el eucatoriano) no

haga este registro, no cambie el domicilio y no conste en

el padrón del exterior, en este caso en el Consulado en

Berlín, seguirá constando en el padrón nacional con su

antiguo domicilio en Ecuador y será objeto de multa"

El registro, que evita una multa puede ser evitado

fácilmente, pues el Consejo Nacional Electoral ha

permitido el registro a través de la Web y del servicio de

correos. El ciudadano debe ingresar a la página Web del

Consejo Nacional electoral www.cne.gob.ec bajar el

formulario de registro, llenarlo con sus datos personales

y enviarlo por el correo al Consulado del Ecuador en

Berlín junto a una copia de la cédula o pasaporte

ecuatoriano.

El Consulado inscribirá al elector con sus datos

respectivos y devolverá igualmente por correo el

comprobante de registro.

Ecuador: Votar no es obligación No registrar mudanza, multa!

Foto CCLA

RR-CCLA, Berlín, Germany

Page 18: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 18 2.Q 2012

www.contacto-la.com

Machen Sie …

….eine Pause

C omprender la Responsabilidad Social Empresarial, RSE, como

una estrategia corporativa responsable que garantiza

competitividad, rentabilidad y sustentabilidad no suena lógico pero lo es.

Aunque es redundante, fue esto lo que se obtuvo como conclusión en un

seminario temático sobre Responsabilidad Social Empresarial que tuvo

lugar en México D.F. en octubre del año pasado, el cual contó con la

presencia de altos representantes de Cámaras de Comercio de América

Latina y Europa.

Foto CCLA

Responsabilidad Social Empresarial? Factor de competitividad para las PYMES

Responsabilidad Responsabilidad Responsabilidad

Social Social Social

Empresarial?Empresarial?Empresarial? Factor de competitividad para las PYMES

Foto CCLA

Page 19: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 19

www.contacto-la.com 2.Q 2012

Contacto-Latinoamérica

Bilateral, Global

Sie erhalten diese Ausgabe

heute kostenlos

Fachzeitschrift für Themen über Lateinamerika / Re-

vista especializada en Temas sobre Latinoamérica

Herausgeber / Editor: Competence Center Latein-

amerika Business Services, Rheinstraße 93, 65185 Wiesbaden

Chefredaktor / Director de Redacción:

Rafael Rodriguez

Redaktion / Redacción:

Sebastian Mera, Joachim Görbert, M. Sohn, Mano-lo Palacios, Edwin Pérez, Pilar Jara, Judith Rodri-

guez, Víctor Obregón, Gabriela Szlak

Copyright: CCLA www.competence-center-lateinamerika.com

[email protected]

Preis / Precio: 1,50 €

Sie erhalten diese Ausgabe heute Kostenlos

Nächste Ausgabe / Próxima edición:

Sept. 2012

KONTAKTA FÜR ANZEIGE:

[email protected]

Das Competence Center Lateinamerika Business Services

Die Beiträge und Inhalte von Contacto Latioaméri-

ca werden mit Sorgfalt recherchiert. Dennoch wird

eine Haftung ausgeschlossen.

Als Dienstanbieter sind wir gemäß MDStV und TDG für eigene Inhalte nach den allgemeinen

Gesetzen verantwortlich.

Unser Zeitschrift enthält Informationen, Bilder,

Anzeigen und Adressen Dritter, auf deren Inhalte

wir keinen Einfluss haben. Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr überneh-

men. Für diese Inhalte ist stets der jeweilige Anzei-

geinhaber verantwortlich.

Sollten Sie noch Fragen haben, stehen wir unter

der E-Mail-Adresse

[email protected]

zu Verfügung

Las conclusiones son al mismo

tiempo un listado de tareas y

recomendaciones para gobiernos,

organizaciones empresariales y

empresarios que apuntan a un

desarrollo a largo plazo.

S e g ú n l a s c o n c l u s i o n e s

proporcionadas por un boletín de

AL-INVEST, en los momentos

actuales se vive un período de

transformaciones aceleradas, esto

plantea a las empresas e

instituciones del ramo el desafío a

ser agentes de cambio, a buscar

soluciones, enfrentar mayores

riesgos y asumir mayores

compromisos.

Al contar con políticas e iniciativas

bien estructuradas, sostiene el

documento, las organizaciones y

empresas lograrán reducir gastos,

riesgos y mejorar su competitividad

y posicionamiento en el mercado.

Las organizaciones y federaciones

empresariales por su parte deben

tomar en serio la tarea de

concientizar y sensibilizar a las

PYMES por medio de iniciativas

estructuradas. Así también es vital

el rol de las Cámaras Empresariales

en el desarrollo, acompañamiento y

a p l i c a c i ó n d e m o d e l o s ,

herramientas e indicadores de las

realidades locales.

El evento fue organizado por el

Consorcio de Servicios del

Programa AL-INVEST IV en

coordinación con la Asociación

Iberoamericana de Cámaras de

Comercio (AICO), el Eurocentro

NAFIN y la Asociación Industrial

Latinoamericana (AILA)

Foto CCLA

RR-CCLA, Bruselas

Page 20: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 20

2.Q 2012 www.contacto-la.com

E in Flug nach Südamerika ist nicht mehr so

teuer, wie früher, sagt Omar Valencia aus

Kolumbien. Das freut nicht nur die Passagiere, wie

Omar, die aus Familiengründen jährlich nach Kolum-

bien, Chile, Brasilien, Mexiko, oder nach Argentinien

fliegen. Geschäftsleute freuen sich auch sehr über die

günstigen Preise, nicht aber die Fluggesellschaften und

die Passagiere mit weiteren Zielen.

Preise, von denen der Südamerikareisende nur geträumt

hat, sind heute auf der Angebotsliste der spezialisierten

Reiseagenturen: Bogotá 247,00 €, Caracas 295,00 €,

Buenos Aires 249,00 €, Santiago de Chile 389,00 €.

Normale Preise von Flügen innerhalb Europas überstei-

gen zum Teil diese Angebote. Gute Angebote von 99,00

€ für einen Flug von 2 Stunden 5 Minuten München-

London ist immer noch sehr teuer im Verhältnis zu ei-

nem Flug Frankfurt-Rio de Janeiro von 15 Stunden und

50 Minuten.

Aber können die Airlines davon leben? Der Markt ist

sehr umkämpft, deshalb müssen alle Akteure mit guten

Angeboten Reisende gewinnen. Für die Fluggesell-

schaften sind diese Preise ein Lockinstrument um die

freien Plätze zu füllen, meinen Vielflieger, denn man-

che Strecken sind nicht gut besetzt. Die Fluggesell-

schaften freuen sich über jeden dieser Gäste, können

aber mit diesen Preisen nicht viel verdienen, kommen-

tierten Vielflieger und Repräsentanten von TAM Airli-

nes in eine Brasilienveranstaltung.

Den Druck der globalen Konkurrenz können insbeson-

dere langjährige Mitarbeiter der europäischen Flugge-

sellschaften, die bis heute noch von den guten Konditio-

nen alter Arbeitsverträge profitieren,

Flüge nach Flüge nach Flüge nach

Südamerika sind günstigerSüdamerika sind günstigerSüdamerika sind günstiger

Foto

CC

LA

Page 21: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 21

2.Q 2012 www.contacto-la.com

www.las-empanadas.de

Juan Campana Product Manager de la Empresa Jugos del Maipu (JDM)

nicht verstehen und sind mit ständi-

ger Angst vor dem Jobverluste kon-

frontiert. Diskussionen zwischen

neuen und alten Angestellten im

Bezug auf erheblichen Lohnunter-

schied bei gleichen Arbeitsbedin-

gungen sind während und nach der

Arbeitszeit normal.

Die Passagiere stellen bei jedem

Kurzstreckenflug fest, dass Service

und Mahlzeiten an Bord an Qualität

und Quantität viel verloren haben.

Eine Flugbegleiterin der Lufthansa

erzählt Contacto Latinoamérica,

dass sie auch den sinkenden Servi-

ce des immer weniger werdenden

Bordpersonals merke. Sie könne

sich beispielweise vorstellen, dass

die Bestimmungen bei der Essens-

vergabe auf unterschiedlichen Stre-

cken sehr von der Konkurrenz ab-

hängen.

Die Verdopplung des Gewinns im

Ölgeschäft ist keine gute Sache für

die Geschäfte der Fluggesellschaf-

ten, denn der Treibstoff aus Öl wird

jeden Tag knapper und die Preise

werden nicht so günstig wie in den

90er Jahren, in denen der Barrel Öl

bis zwölf Dollar kostete. Zwischen-

durch stand der Preis bei 140 Dol-

lar. Heute kostet ein Barrel knapp

über 100 Dollar.

Eine Sache ist sicher: für Südameri-

kaner bleiben günstige Angebote

für interkontinentale Flüge attrak-

tiv. Ob die Angebote nach der Ka-

pitulation von den schwächsten

Konkurrenten oder nach einer stil-

len Absprache zwischen den Kon-

kurrenten noch existieren werden,

weiß man nicht.

Flüge nach Flüge nach Flüge nach

Südamerika sind günstigerSüdamerika sind günstigerSüdamerika sind günstiger Foto CCLA

RR-CCLA, Wiesbaden

Page 22: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 22

www.contacto-la.com Dez. 2010 - Feb. 2011

Page 23: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 23

2.Q 2012 www.contacto-la.com

L os alemanes (FC Bayern)

perdieron frente a los

ingleses (Chelsea) el pasado 19 de

mayo la copa de la Liga Europea de

Campeones en casa propia, pero

ganaron en efectividad organizadora.

Los Visitantes ganaron dos veces,

pues el arsenal de organización en

tema de logística permitió que el

evento se realice con éxito. Esto es

movilidad, tema tomado, utilizado y

d i s cu t i d o p or e mp r e sa s y

organizaciones alemanas para

propagar efectividad y desarrollo.

El sector económico discute con el

poder político con el fin de generar

desarrollo por medio de la

mo v i l i d a d . C o mo e j e mp l o

constructivo y por interés propio las

f e d e r a c i o n e s d e t a x i s t a s ,

representantes de empresas aéreas y

de aeropuertos se sientan a discutir

con el Ministro de Economía,

Transporte e Infraestructura del

Estado Federal de Bavaria. Para los

organizadores del encuentro Mobil

Deutschland e.V. la activación de la

economía depende de infraestructura

en todo sentido, por ello el Foro

"Coyuntura Necesita Infraestructura"

realizado el 12 de junio en Munich.

Hace pocos días la Asociación

Alemana de Viajeros Ejecutivos

agradeció a quienes hicieron posible

la llegada, salida y feliz estadía de

visitantes durante la Final del la

Copa de Campeones Europeos. El

agradecimiento fue dedicado al buen

trabajo realizada en Munich. La

estadía de los pasajeros de cerca de

200 vuelos con destino a la final no

fue afectada por la prohibición de

vuelos nocturnos. A ésta efectividad

y agradecimientos deben aspirar los

Brasileros en la Copa mundial del

2014.

Para Brasil el tema es urgente, pues

el país será centro de atención

mundial por muchos días. La

infraestructura, la comunicación y la

cadena logística que requiere el

transporte de personas y equipaje

hacia y en las ciudades cede de

encuentros deportivos y centros

turísticos deben funcionar con toda

p r e c i s i ó n . P l a n e a mi e n t o y

coordinación de trabajos a realizar

entre empresas de servicios e

instituciones estatales es de suma

importancia no solo en la víspera a

un evento internacional. Y la

seguridad?

Movilidad Movilidad Movilidad Para qué sierve?Para qué sierve?Para qué sierve? Foto CCLA

RR-CCLA, Wiesbaden

Page 24: Revista Contacto Latinoamérica

www.contacto-la.com

Machen

Sie …

….eine

kleine

Pause

2.Q 2012 Seite 24

V or dem Abflug nach Kolum-

bien denken Sie an die mitge-

nommene Geldsumme, an den Wert von

geldähnliche Dokumenten und an die Art

privater und geschäftlicher Artikel, die sie

mitnehmen. Es muss alles mit ja, nein oder

im Detail auf dem Einreiseformular dekla-

riert werden.

Die Summe des Geldes oder geldähnlicher

Mittel, die der Kolumbienreisende ins Land

einführen darf, ist relativ hoch für den nor-

malen Urlauber. Bargeld, Zertifikate,

Schecks, Titel von Devisen und sonstige

Zahlungsmitteln sollen bei der Einreise nicht

die 10.000 US-Dollar-Grenzen übersteigen.

Braucht er im Land mehr als diese Summe,

muss er von der Bank Gebrauch machen.

Der Kolumbienbesucher darf alle neuen und

gebrauchten Artikel für den persönlichen

Bedarf ins Land bringen. Als Geschäftsper-

son muss er den formalen Zahlungsweg nut-

zen und seine Geschäfts- oder Warenmuster

kann er zollfrei einführen, wenn er sie als

solche deklariert und sie bei der Rückreise

wieder mitnimmt.

Der Kolumbianer oder in Kolumbien leben-

de Personen sollten aber keine Ersatzteile

für Autos mitnehmen, denn die Teile werden

entnommen und dann verzollt. Mit der guten

Laune des Beamten muss man nicht rech-

nen, denn sie haben die Nase voll davon,

sagte einen Beamter am Flughafen in Bogo-

ta.

Nehmen Sie viel Geld Nehmen Sie viel Geld Nehmen Sie viel Geld

nach nach nach

Kolumbien mit?Kolumbien mit?Kolumbien mit? Geld oder Zahlungsdokumente nur

bis 10.000 US Dollar

www.las-empanadas.de

Foto

DP

RR-CCLA, Bogotá

Page 25: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 25

www.contacto-la.com 2.Q 2012

L AN Airlines ist in Deutschland, Österreich und

der Schweiz seit dem 1. April 2012 von

BZ.COMM vertreten. Die südamerikanische Fluggesell-

schaft hat die Frankfurter PR- und Marketing-Agentur mit

der Presse- und PR-Arbeit beauftragt.

LAN ist mit 135 Passagierflugzeugen und 14 Frachtflug-

zeuge eine der führenden Fluggesellschaften Lateinameri-

kas und seit zehn Jahren Mitglied der Luftfahrtallianz

oneworld. Das Unternehmen bedient rund 100 Destinatio-

nen, ist führend in seinen jeweiligen Heimatmärkten Chi-

le und Peru und spielt eine wichtige Rolle auf den inländi-

schen Routen in Argentinien, Ecuador und Kolumbien.

Cristián Lizana, General Manager Germany, Central Eu-

rope & Russia von LAN Airlines, und LAN Airlines Mar-

keting Executive Angelika Lucius werden eng mit dem

neuen PR-Team aus Frankfurt zusammenarbeiten.

BZ.COMM-Geschäftsführerin Beate Zwermann freut sich

sehr über den Vertrag mit dem neuen Auftraggeber aus

Lateinamerika. Die aktive Geschäftsfrau sagt ….„ Das ist

eine große Anerkennung für das ausgezeichnete Luftfahrt

-Spezialwissen unserer Agentur“. „Wir sind überzeugt,

mit unserem Wissen über das Unternehmen und die welt-

weiten Flugmärkte sowie mit unseren guten Verbindun-

gen zu den Fachmedien im deutschsprachigen Raum die

hohen Anforderungen der Fluggesellschaft zu erfüllen.“

PR für LAN Airlines PR für LAN Airlines PR für LAN Airlines

auf Deutschauf Deutschauf Deutsch Wer macht das?

Contacto-Latinoamérica Kontakt: [email protected]

Wenn Sie über interessante

Aktivitäten zu berichten

haben, kontaktieren Sie uns.

Veranstaltungen, Anzeigen,

Informationen über Geschäfte

in und mit

Lateinamerika

RR-CCLA, Frankfurt

Page 26: Revista Contacto Latinoamérica

P ara productores sudamericanos de jugos, vinos,

ron u otras bebidas con o sin alcohol la feria

Barzone es una vitrina de presentación. Representantes del

segmento gastronómico y proveedores de todo el mundo se

concentran en esta feria que se realiza periódicamente en la

ciudad de Colonia, Alemania.

Especialista en bebidas sudamericanas como SUCOs DO

BRASIL aprovecharon la oportunidad para mostrar sus

productos. La empresa con mas de 25 años en el mercado

presentó en la feria celebrada el pasado 21 y 22 de Mayo, la

Cachaza Velho Barreiro de Brasil y el Ron Cubaney de la

República Dominicana.

Concentrados de Guarana y mezclas de éste fruta en un

sinnúmero de variantes pretenden atraer cada vez mas la

atracción de los gastrónomos y del mercado de la diversión

en Europa.

Seite 26

2.Q 2012 www.contacto-la.com

Barzone, Barzone, Barzone,

mostrador mostrador mostrador

para bebidas para bebidas para bebidas

Supermercado Supermercado Supermercado

VirtualVirtualVirtual

Sin vendedores visiblesSin vendedores visibles

www.las-empanadas.de

P ara abrir un supermercado no será necesario

mas que una cartelera en la esquina correcta

una bodega y una logística bien organizada. El primer

ejemplo lo acaba de dar una empresa en la estación del

centro de Bruselas.

Para el cliente significa leer bien antes de comprar,

aumentar el poder de imaginación, comprar y luego

probar o simplemente comprar siempre lo mismo.

El servicio de entrega a domicilio de compras virtuales

hechas desde la casa en mercados reales por internet es

un servicio standard en Brasil. El mismo lo intenta

ofrecer la empresa Delhaize Direct del grupo Delhaize

en toda Europa por medio de teléfonos móviles, pero sin

mercaderías físicas. Solo fotos.

Se trata de ahorrar el personal de servicio y los costos de

arriendo y reemplazarlos por un panel de fotos y códigos

de productos puestos a disposición del comprador que lo

escanea con su celular (smartphone) por medio del

respectivo sistema compatible (App) para realizar su

pedido. El pedido es preparado por un personal invisible

y retirado por el comprador.

La iniciación del proyecto fue ya anunciado por Roel

Dekelver, vocero de la empresa en el 2010, quien dijo, su

empresa abriría el primer mercado en Aachem,

Alemania. El mercado fue abierto a inicios del 2012 y

servirá como modelo para el servicio en el resto de

países europeos.

Fo

to C

CL

A

Foto

CC

LA

RR-CCLA, Wiesbaden

RR-CCLA, Colonia

Page 27: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 27

www.contacto-la.com 2.Q 2012

E n mayo se abrió la tercera convocatoria para

realizar intercambios de experiencias en lo que

tiene que ver con el trabajo en pro de las pequeñas y

medianas empresas Latinoamericanas. Con una

plataforma en Internet y con la coordinación de contactos

el Consorcio de Coordinación y Servicios del Programa

AL-INVEST IV pretende apoyar la actividad.

Aparte de cursos y encuentros empresariales es necesario

hacer que las organizaciones de soporte a las PYMES

cumplan con un buen trabajo. Por ello, el objetivo de

estas actividades es contribuir a la innovación de

organismos latinoamericanos que llevan a cabo políticas

de apoyo a las PYMES para el desarrollo de su camino a

la internacionalización. Los intercambios tienen una

dirección norte-sur (UE-AL) o sur-sur (AL-AL).

Los intercambios individuales consisten en la inmersión

de miembros de organizaciones representativas del sector

privado de América Latina en organizaciones europeas o

viceversa (cámaras de comercio e industria, asociaciones

industriales, organismos de comercio exterior, agencias

de desarrollo u otros organismos similares). Dichos

intercambios tendrán normalmente la forma de visitas al

terreno que profundizarán en la constatación de los

efectos de las políticas de apoyo a las PYMES. Se

contempla también la inmersión de un miembro europeo

en una organización latinoamericana siempre y cuando la

demanda sea proveniente de América Latina.

La plataforma de contactos iniciada por AL-INVEST IV,

que permite a las instituciones latinoamericanas publicar

anuncios solicitando contrapartes u ofreciendo

intercambios ya está siendo utilizada por organizaciones

de Brasil, Francia, Perú, Ecuador y España.

En búsqueda En búsqueda En búsqueda

de la de la de la

contraparte contraparte contraparte Organizaciones empresariales de América Latina y Europa entran en red

Foto CCLA

RR-CCLA, WI

Page 28: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 28

www.contacto-la.com 2.Q 2012

E s t a d o s U n i d o s y

Alemania son los países

líderes en la realización de

Congresos de alto rango a nivel

mundial. Brasil lidera la lista

latinoamercina. En la ciudad de

Bogotá y Lima se lleva a cabo la

misma cantidad de eventos como en

Toronto y Boston, el número supera

la cantidad de aquellos realizados en

Nueva York , San Francisco o

Miami.

Los eventos de gran importancia a

nivel mundial son cuantificados y

analizados desde el año 1963 por la

ICCA Asociación Internacional de

Congresos y Convenciones, en

ingles International Congress &

Convention Association. Los eventos

analizados son aquellos que se

realizan periódicamente de forma

rotativa en por lo menos tres países

distintos. Un ejemplo eventos de alto

rango son aquellos a desarrollarse en

la próxima copa mundial de futbol

2014 y Olimpiadas 2016 en Brasil.

Según los resultados del estudio de

la ICCA, Alemania, con 577

c o n gr e s o s y c o n v e n c i o n e s

internacionales de alto rango, lidera

la lista en Europa perseguida por

España e Inglaterra. En la ciudad de

Berlín se llevan mas congresos y

eventos que en Singapur, Viena,

París y Barcelona, sostiene una nota

oficial de la Oficina Alemana de

Convenciones, GCB en alemán

German Convention Bureau e.V.

En America Latina es la situación un

poco ilógica, pues a pesar de que

Brasil lidera en número total de

eventos de importancia ninguna de

sus ciudades supera a Buenos Aires,

ciudad argentina que con 94 eventos

importantes en el 2011 lidera la lista

de ciudades, en la que se celebra la

mayoría de eventos importantes en el

sur del continente en progreso.

Entre los primeros diez países se

encuentran todos los países del

MERCOSUR incluyendo Paraguay

que ocupa el octavo lugar y quita la

importancia a países como

Venezuela(16), Bolivia(17), Costa

Rica(13) y Cuba(15). Junto a Brasil

y Argentina, los siguiente 8 países de

importancia para eventos de alto

nivel son: México, Colombia, Chile,

Perú, Uruguay, Paraguay, Panamá y

Ecuador.

El estudio detecta regiones

especializadas, tendencias y buenas

perspectivas en Sudamérica.

Empresas internacionales miran con

mucho interés el desarrollo

económico y la s po l í t i cas

pragmáticas de sus gobiernos. Las

organización internacional de

eventos MPI, Meeting Professionals

International responde a los

requerimientos que trae consigo este

desarrollo en el área y organiza el 17

de Agos to l a Confe renci a

Latinoamericana de Eventos y

Conferencias (Latin American

Meetings and Events Conference

LAMEC). La conferencia forja

nuevos conocimientos en el ramo y

activa las relaciones y trabajo en red.

El negocio de eventos El negocio de eventos El negocio de eventos

y conferencias y conferencias y conferencias Cual es la posición de los países de Sudamérica?

Foto CCLA

RR-CCLA, Wiesbaden

Page 29: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 29

2.Q 2012 www.contacto-la.com

Y a 28 veces que se

celebra la llamada

Expatriate Lounge nacida de una

iniciativa del grupo de asuntos

internacionales de la Cámara Junior

de Frankfurt. El 11 de junio se

Celebró nuevamente la noche de

encuentro abierto a todos los

ejecutivos, directores jóvenes y

emprendedores del extranjero que

residen o se encuentran de paso en

Frankfurt.

El fin de la reunión es Networking,

sostiene Marcus Furch, iniciador del

proyecto que existe desde el 2005 y

nace como respuesta a la falta de una

p l a t a f o r m a d e e n c u e n t r o s

Internacional.

Marcus Furch sostiene que al

encuentro internacional abierto

Expatriate Lounge se han juntado

p e s o n a s d e ma s d e 4 0

nacionalidades al mismo tiempo.

Esto has sucedido porque en una

ciudad cosmopolita y de importancia

f i nanciera como Frankfur t ,

empresarios emprendedores y

directores se interesan en relaciones

con personas de otras áreas

geográficas con iguales intereses .

Es un encuentro formal pero sin

etiqueta. Un encuentro de gente de

personalidad joven emprendedora. El

evento se realiza periódicamente una

o do Veces por año. Registro para

asistir http://www.wj-frankfurt.de/

expat.html

De negocios en Frankfurt? Encuentro abierto de emprendedores y ejecutivos

RR-CCLA, Frankfurt

Page 30: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 30

www.contacto-la.com 2.Q 2012

W enn die Investition

für die Produktion

für eine Tonne Kokain nur 3000

Dollar beträgt und der Verkauf die-

ser Menge dreißig bis fünfzig Millio-

nen bringt, ist das ein Bombenge-

schäft. Während alle Staaten Millio-

nen zusätzlich für Ausrüstung für

Drogenbekämpfung ausgeben,

wächst der Verbrauch täglich und

verdienen alle branchenbeteiligte

steuerfrei und unbestraft.

Reinheit der Drogen, Transport, Ver-

trieb und Verkauf plus Umstände

lassen den Preis schwanken. Bisher

sind es die Umstände, die das Pro-

dukt sehr teuer machen. Was aber,

wenn diese Umstände weg wären?

Genauso wie Öl, Waffen, Alkohol

und Zigaretten wäre die harte Droge

ein Börsenthema. Dieser Vorschlag

würde sofort mit massiver Ableh-

nung konfrontiert. Aber bis wann?

Für europäische und nordamerikani-

sche Staaten, als wichtigste Märkte

ein großes politisches Projekt, dass

auf der einen Seite viel Geld bringt,

aber gleichzeitig viele andere gesell-

schaftliche Probleme verursacht.

Drogen sollen legalisiert werden.

Mit gesetzlicher Regelung konnte

der Staat den Handel mit den Drogen

kontrollieren, neue Gesetze entwer-

fen, Verbrechen bestrafen und re-

geln, hohe Steuer kassieren, mehr

Aufklärungsprogramme ins Leben

rufen. Die Produktion im Ursprungs-

land würde automatisch fallen, weil

es sich mehr lohnen würde, Nahrung

anstatt Drogen zu pflanzen.

Für Kunden und potenzielle Kunden

von hohen politischen Posten oder

Managerpositionen der Privatwirt-

schaft wäre das keine gute Sache,

denn der Schuss würde nicht günsti-

ger werden, weil mit dem Freihandel

Beschlagnahmungen, die die Ware

teurer und knapper machen, wegfal-

len würden. Die Ware wäre teurer,

weil die Branche strikt reguliert und

sehr hoch versteuert werden würde.

Was für eine Utopie!

Das ist keine Spinnerei, sondern ein

Vorschlag von Nobelpreisträger Ga-

ry Becker und einer Gruppe Ökono-

men, die das käufliche Verhalten der

Politik übersehen. Würden sich die

Börsianer und Investoren darüber

freuen?

Einige südamerikanische Regierun-

gen könnten diese Strategie unter-

stützen, da sie an dem bisherigen

Krieg gegen Narco-Kartells nur

Waffengeschäfte und Beschleuni-

gung der Kriminalität statt Erfolge

sehen. Der ecuadorianische Präsi-

dent, Rafael Correa ist jetzt schon

dafür, die Geheimnisse des Handels

einigen Drogen durch strikte Quali-

tätskontrollen, sanitäre Genehmi-

gung und hohe Steuer zu brechen.

Neue Drogen an der Neue Drogen an der

Börse gehandelt?Börse gehandelt? Es könnte nicht lange dauern

Foto CCLA

RR-CCLA, Wiesbaden

Page 31: Revista Contacto Latinoamérica

www.contacto-la.com 2.Q 2012

Seite 31

L a F e d e r a c i ó n d e

Empresarios Jóvenes de

A l e m a n i a , e n a l e m á n

Wirtschaftsjunioren Deutschland

(WJD) trata de hacer un nuevo

conteo de miembros e interesados.

La organización que cuenta como

líder en la lista de agrupaciones de

j ó v e n e s e m p r e s a r i o s y

emprendedores a nivel internacional

busca revisar su posición y situación

actual por medio de una encuesta.

La WJD o Cámara Junior Alemana

se encuentra asociada a las Cámaras

de Industria y Comercio de cada

estado federal. Sus socios activos

son menores de 40 años. Estos se

encuentran activos en todas las áreas

económicas existentes y son

responsables por las actividades de

300.000 empleados y de 35.000

puestos de puestos de capacitación

para jóvenes. La WJD creada 1958

es asociada a la Junior Chamber

International (JCI) o Cámara Junior

Internacional que cuenta con

federaciones en mas de 100 países

Su presidente Thomas Oehring junto

al representante de asuntos políticos

y económicos de la organización,

Johannes Hurst activaron mediante

una campaña informativa vía E-Mail

a los mas de diez mil socios activos

distribuidos en los diversos estados

federales alemanes. Los datos de la

encuesta están siendo analizados, los

resultados serán presentados

oficialmente en agosto y publicados

en la página Web de la organización

http://www.wjd.de

Neue Drogen an der Neue Drogen an der

Börse gehandelt?Börse gehandelt? Es könnte nicht lange dauern

Cámara Junior de empresarios Cámara Junior de empresarios Cámara Junior de empresarios

alemanes cuenta sus sociosalemanes cuenta sus sociosalemanes cuenta sus socios

Foto WJD

RR-CCLA, Frankfurt

Page 32: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 32 2.Q 2012

www.contacto-la.com 2.Q 2012

D a igual si se trata de la

defensa de la propiedad

intelectual, los derechos salariales de

los periodistas frente a un

d e t e r m i n a d o m e d i o d e

comunicación, la protesta por la

libertad de prensa, el elogio al coraje

de un periodista por el amor a su

trabajo o la oferta de capacitación

permanente de sus miembros. La

Federación de Periodistas de

Alemania (DJV - Deutscher

Journalisten-Verband) cumple con

las tareas para la que fue creada.

En Alemania cada unidad de

vivienda, sin importar el tipo de

aparato receptor o de número de

personas, está obligada a pagar por

un periodismo supuestamente

independiente de intereses privados

o políticos. Sin publicidad. Esto no

significa que todos los periodistas

vivan de esos aportes, pues la

comunicación es regulada por el

estado pero manejada también por la

empresa privada. El periodista se ve

sometido a sobornos, presiones y

lucha por cumplir con los deberes

éticos dentro de la sociedad.

El presidente de la Federación

Alemana de Periodistas Michael

Konken junto a Stephen Pearse,

presidente de la Federación Europea

de periodistas hizo, un llamado a que

los representantes políticos tomen en

discusión el tema de la libertad de

prensa en los países del sureste de

E u r o p a . Se gú n P e a r s e , l a

persecución, el maltrato y amenazas

a periodistas de la región nombrada,

que cumplen su deber sin violar las

leyes internacionales de su ejercicio,

ponen en peligro la libertad de

prensa en Europa.

En tiempos en que los diarios

impresos luchan por su existencia y

por generar ganancias, las estrategias

de ahorros y reorganización de éstas

empresas van siempre en contra de

los beneficios económicos de los

periodistas. Para la federación de

periodistas es un reto; presionar de

forma doble a los empleadores: a que

firmen contratos tarifarios con

periodistas empleados por un lado y

a que remuneren a sus periodistas

independientes con un honorario

Para qué sirve una Para qué sirve una

federación de periodistas?federación de periodistas?

Foto CCLA

RR-CCLA, Wiesbaden

Page 33: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 33

www.contacto-la.com 2.Q 2012

Para qué sirve una Para qué sirve una

federación de periodistas?federación de periodistas?

justo por hora, pues éstos últimos

son una competencia directa para

aquellos que cuentan como

asalariados para el mismo medio.

Las confrontaciones entre DJV y

empresa de comunicación terminan

casi siempre en los juzgados.

El coraje de un periodista está

acompañado por la garantía que

ofrezcan sus representantes y las

leyes a la libertad de prensa, que no

siempre está garantizada en los

países Latinoamericanos.

Ejemplo. Como resultado de la

presión extrema por parte de un

delincuente y su familia a los

periodistas del Allgemeinen Zeitung

en Uelzen, quienes trataban de

garanzizar a la comunidad el derecho

a la información frente al peligro

latente en el que se encontraba, la

Federación de Periodistas Alemanes

decidió a partir de éste acto honorar

el trabajo de periodistas de éste tipo

con una suma de 1000 Euros y 8000

Euros para el mejor trabajo en temas

de integración y migración.

El derecho igualitario de la mujer

con respecto a posiciones directivas

en igual cantidad que el hombre en

Alemania, el derecho de propiedad

de textos y fotos, el rechazo a

condiciones ilegales de empleo y

bajos pagos de medios de

comunicación, rechazo a leyes y

reglamentos que atentan contra la

libertad de comunicación y no de

empresa de información son

actividades de la agrupación

nacional de periodistas que

benefician indirectamente a la

sociedad Alemana.

Una federación de periodista que

tiene bajo lupa todas los actos que

mejoren el trabajo de sus miembros

su actividad y su bienestar, así como

aquellos que atenten contra derechos

y peligros de los mismos, puede ser

una muestra para aquellos lideres de

organizaciones de profesionales

latinoamericanas que son carne fácil

de politización y soborno.

RR-CCLA, Frankfurt

Page 34: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 34

2.Q 2012 www.contacto-la.com

Foto CCLA

U no de los periódicos

mas leídos de Alemania

cumple 60 años de existencias. El

periódico popular planea el 23 de

Junio, día de su cumpleaños, hacer

una entrega gratuita a las 41 millones

de unidades familiares en Alemania.

La acción del periódico tiene contra .

En una acción que pretende sabotear

el cumpleaños de uno de los mejores

productos de la empresa editora Axel

Springer AG se llama Campact e.V.

Organización que tiene como

campañas principales acciones

contra especulaciones financieras,

evasión de impuestos y fuga de

capitales. La organización pone a la

disposición de los posibles

receptores gratis del periódico, un

formulario que es remitido al

periódico con el fin de evitar el

envío.

La empresa sigue pretendiendo

aumentar su domino de influencia

por medio del periódico, sostiene un

comunicado de Compact e.V. La

dirección general de defensa de la

competencia alemana prohibió a

Springer en el 2006 la compra de dos

canales de televisión alemana,

evitando así la influencia masiva de

los intereses de la empresa que toma

cada día mas importancia en Europa.

Los contenidos del periódico,

sostiene la organización, reproducen

odio, miedo y presenta a la mujer

como objeto sexual por medio de sus

fotos diarias. Los temas sociales y

políticos son tratados siempre desde

el punto de vista empresarial.

Hasta antes del cierre de edición de

Contacto Latinoamérica había mas

de 13.000 rechazos registrados en la

página de la organización opositora.

Restándole éste número de las 41

millones de unidades familiares que

recibirían el periódico sin haberlo

pedido, la diferencia es aún muy

grande. De todas maneras, la ayuda

de Compact e.V. a que el Bild-

Zeitung actualice su base de datos es

interesante.

Leer a la fuerza Contra reparto gratis de un periódico

sensacionalista

Foto CCLA

RR-CCLA, Wiesbaden

Page 35: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 35

Keine Keine

Adoption Adoption

mehr aus mehr aus

Haiti?Haiti?

U ngewissheit hat diese

Nachricht aus Haiti

für diejenigen gebracht, die ein

Kind aus diesem Land in Europa

adoptieren wollen. Am 5. Mai 2012

kam in Deutschland eine offizielle

Mitteilung an, dass bis zum 31.Juli

2012 keine Adoptionsanträge im

Land mehr angenommen werden.

Nach der Mitteilung aus Haiti gab

der gut organisierte Haiti Care e.V.

potenziellen Eltern und Haitifreun-

den diese Information bekannt. Der

Verfasser stellte in dem Schreiben

Fragen im Internetforum der Orga-

nisation.

Von Interessierten am ärmsten

Land des Westens und einer der 30

ärmsten Länder der Welt wollte K

W wissen: Wie schätzt das Forum

die Situation ein? Was passiert

nach dem 31.07.12? Ist es zurzeit

überhaupt realistisch, von der Mög-

lichkeit einer Adoption auszuge-

hen?

Eine anerkannte Adoptionsbewer-

berin für Haiti sagte später, dass

„ab dem 01.08. keine Akten mehr

angenommen werden, ansonsten

aber alles ganz normal weiter läuft.

Ein Kindervorschlag kann auch in

der Zeit vor dem 01.08. erfolgen.

Hat die Nachricht mit den Skanda-

len von Misshandlungen von adop-

tierten Kindern zu tun, oder wird es

neue Regeln im Adoptionsgeschäft

geben?

„Man wolle in Haiti die vorliegen-

den Bewerbungen abarbeiten und

das Adoptionsverfahren den inter-

nationalen Standards angleichen“

so die Organisation Help a Child

e.V.

www.contacto-la.com 2.Q 2012

Foto CCLA

Page 36: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 36

2.Q 2012 www.contacto-la.com

Foto CCLA

I m Maya-Kalender erfährt der

Tag „13.0.0.0.0 4 ajaw 3

k’ank’in“ derzeit ganz besondere

Aufmerksamkeit. Dies aber nicht

deshalb, weil an dem Tag zum ers-

ten Mal seit dem Jahr 3114 v. Chr.

der Zahlenwert des Ausgangstags

des aktuellen 13 Baktun-Zyklus, der

so genannten Langen Zählung

(13.0.0.0.0), wiederkehrt. Interes-

santer ist vielmehr, dass der Tag

„13.0.0.0.0 4 ajaw 8 kumk'u“, also

der Tag mit dem insoweit gleichen

Zahlenwert, von den Maya als Tag

der Schöpfung der Welt in ihrer

gegenwärtigen Form angesehen

wurde. Diesen historischen Zusam-

menhang vor Augen, erahnen man-

che für den Tag der Wiederkehr des

Zahlenwerts den Übergang in eine

neue Zeit. Andere prophezeien den

Untergang unserer heutigen Welt.

In unserem Gregorianischen Kalen-

der fällt dieser Tag auf den 21. bzw.

23. Dezember 2012.

Was sollen wir also tun? Weihnach-

ten lieber vorfeiern und die Ge-

schenke dieses Jahr noch eher kau-

fen? Oder überhaupt Geschenke

kaufen? Vielleicht noch einmal ein

ausgedehnter Urlaub im Herbst?

Nicht unbedingt! Denn bei näherem

Hinsehen entpuppt sich die Prophe-

zeiung weniger als eine Überliefe-

rung aus der Kultur der Maya, son-

dern eher als eine Figur aus dem

Reich der Esoterik. Tatsächlich

wurden bislang keine Hinweise ge-

funden, die auf den Beginn einer

neuen Schöpfung im Jahr 2012

schließen lassen. So können sich die

Weltuntergangs-Propheten nur auf

kryptische Inschriften aus dem

Fundort El Tortuguero in der Nähe

von Palenque stützen. Danach soll

am Tag „13.0.0.0.0 4 ajaw 3

k’ank’in“ die Gottheit Bolon Yokte'

K'uh in einem großen Akt der Be-

kleidung und Vorstellung eines

Amtsträgers auftreten – ein freilich

vages Indiz für ein Ereignis mit der

Tragweite einer Apokalypse. Von

einer Götterdämmerung wird jeden-

falls nicht gesprochen.

Der Fortbestand unserer Zivilisation

sollte daher auch weiterhin für un-

sere privaten und wirtschaftlichen

Entscheidungen eingeplant werden.

Mag etwa ein mexikanisches oder

ein anderes lateinamerikanisches

Unternehmen eine Niederlassung in

Deutschland eröffnen oder sich an

einem deutschen Unternehmen

beteiligen, so sprechen viele Gründe

dafür. Dies sind vor allem die auch

MayaMayaMaya---Kalender und EuroKalender und EuroKalender und Euro---Krise: Krise: Krise:

Untergang oder neue Chance?Untergang oder neue Chance?Untergang oder neue Chance? von Rechtsanwalt Dr. Matthias Söhner

Page 37: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 37

2.Q 2012

grenzüberschreitenden Niederlassungsfreiheiten, das mit

dem Außenwirtschaftsrecht geschaffene offene Investiti-

onsklima sowie stabile politische und wirtschaftliche Ver-

hältnisse.

Nichts anderes gilt auch in Anbetracht jüngster Krisen

einiger EU-Mitgliedstaaten. Zwar werden auch hier ver-

einzelt Rufe, wenn auch nicht nach einem Weltuntergang,

so aber nach einem Ende des Euros, der Europäischen

Union und damit der Vorteile des gemeinsamen Binnen-

markts für Deutschland laut. Aber schwierige Zeiten die-

nen auch hier als Katalysator notwendiger und überfälli-

ger Regulierung. In Folge derer wird die Europäische

Union und damit vor allem Deutsch-

land gestärkt hervorgehen.

Stimmt der Rahmen, kann der Blick

auch wieder auf die Details eines

gelungenen Unternehmensbildes

gerichtet werden. Entscheidend und

individuell zu bestimmen sind dabei

für eine Investition in Deutschland

rechtliche Maßnahmen, um eine rei-

bungslose Geschäftstätigkeit zu er-

möglichen, eine Haftung von Ge-

sellschaft, Gesellschafter und Ge-

schäftsleiter zu begrenzen sowie

steuerliche Optimierungen.

Ganz ähnlich wie mit der Bedeutung

des Maya-Kalenders verhält es sich

daher auch mit den gewöhnlichen

Fragen des Alltags, ob tatsächlicher

oder rechtlicher Natur. Einen ent-

scheidenden Vorteil hat derjenige,

der über einen Wissensvorsprung

verfügt und nicht nur der Meinung

anderer folgt. Kommt man dabei an

die Grenzen der eigenen Informati-

onsmöglichkeiten, bedarf es eben

der Konsultation geeigneter Fach-

leute.

In diesem Sinne schon jetzt allen frohe Weihnachten und

ein gesundes neues Jahr!

www.contacto-la.com

Page 38: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 38

2.Q 2012 www.contacto-la.com

El amor en Latinoamérica es diferente Entrevista con Tania Hernández

La escritora que le presentamos hoy inició a publicar hace poco. Ella es Ingeniera en Sistemas sin embargo, ha complementado La escritora que le presentamos hoy inició a publicar hace poco. Ella es Ingeniera en Sistemas sin embargo, ha complementado

su preparación académica en Informática y Filología Latinoamericana en Fráncfort del Meno, Alemania. Su pasión es la su preparación académica en Informática y Filología Latinoamericana en Fráncfort del Meno, Alemania. Su pasión es la

literatura. Tania, quien nació en la ciudad de Guatemala en 1968, actualiza regularmente dos blogs de cine con énfasis en cinliteratura. Tania, quien nació en la ciudad de Guatemala en 1968, actualiza regularmente dos blogs de cine con énfasis en cine e

latinoamericano y en especial guatemalteco y un blog literario. Ha publicado reseñas y artículos en varias revistas y cuentoslatinoamericano y en especial guatemalteco y un blog literario. Ha publicado reseñas y artículos en varias revistas y cuentos enen

compilaciones antológicas. Su primer libro: "Love Veintediez" fue publicado en diciembre del 2011 por la Editorial Sin compilaciones antológicas. Su primer libro: "Love Veintediez" fue publicado en diciembre del 2011 por la Editorial Sin

Page 39: Revista Contacto Latinoamérica

Seite 39

www.contacto-la.com 2.Q 2012

Contacto LA: Qué tipo de literatura te gusta?

Tania Hernández: Me gusta mucho la literatura

fantástica , el realismo mágico, las leyendas, los libros

feministas, las novelas o cuentos de humor e ironía

(Arnon Grünberg, Miranda July y Woody Allen, por

ejemplo), el teatro, la poesía concreta, la poesía

latinoamericana del siglo XX y XXI, la literatura erótica y

muchos otros.

Contacto LA: Cual prefieres escribir?

Tania Hernández: Lo que prefiero escribir son

microcuentos, aunque también me gustaría aprender a

poetizar bien.

Contacto LA: Qué has escrito hasta ahora?

Tania Hernández: Reseñas, artículos literarios, cuentos

y poesía.

Contacto LA: Seguro tienes algo escrito, no publicado.

Que puedes contarnos?

Tania Hernández: Tengo varios cuentos, poesías y prosa

poética inéditos. Mucho de ello en borrador esperando

que se les dé la forma definitiva. Espero lograr compilar

un nuevo libro de cuentos para mediados o finales del

próximo año.

Contacto LA: Porqué escribir sobre el amor en estos

tiempos?

Tania Hernández: Como sabes el concepto del amor,

como lo conocemos actualmente en la llamada

"civilización occidental", es una construcción cultural

relativamente reciente para nombrar una sensación, un

sentimiento o un proceso químico, depende de cómo lo

veas. No es una definición fija, sino que sigue cambiando

con el tiempo. Por eso es válido cuestionarlo,

principalmente ahora en que se ha convertido por una

parte en un producto (cuántas empresas de citas en línea,

desodorantes y shampoos te venden el amor) y por otra la

panacea para todos los problemas mundiales ("el amor

todo lo puede"). Preguntarnos cuál es la definición actual

del amor, quién la define, quiénes ponen las reglas y

cuales son las consecuencias.

Contacto LA: Qué cambia en el amor cuando se vive

lejos del lugar de origen?

Tania Hernández: El amor no existe por si solo. Tiene

ciertas reglas culturales y de comunicación. En Alemania,

por ejemplo, la forma de expresar cariño y amor es otra.

Mientras que en la vida diaria hay muy poco contacto

físico, la gente no se besa ni se abraza como en otros

países, la relación sexual formal es casi una consecuencia

inmediata de cualquier relación amorosa sin que por ello

la condicione. Es decir una relación amorosa casi siempre

implica una relación sexual, pero una relación sexual no

implica una relación amorosa. En Guatemala es

exactamente lo contrario (por lo menos formalmente).

También hay muchas diferencias en la forma en que se

entienden conceptos como "demostración de amor",

posesión, fidelidad, ternura, etc.

Contacto LA: Qué piensas de la relación amor-cultura?

Tania Hernández: Como es una construcción cultural, su

definición y la forma en que veas lo normal y lo

transgresor tiene mucho que ver con la cultura en la que

te encuentras. Además, como dije antes, la forma en la

que te comunicas o expresas el amor es distinta de una

cultura a otra.

Page 40: Revista Contacto Latinoamérica

2.Q 2012

Seite 40

www.contacto-la.com

Contacto LA: Que pretendes con tus relatos?

Tania Hernández: Eduardo Galeano dijo en una

entrevista "escribo para mostrar los colores del arco iris,

no los del cielo, sino los de la tierra que son más

bonitos". Creo que me puedo identificar con esa frase.

No solo se trata de la diversidad sexual o étnica, sino el

cuestionar el que en muchos casos se quiera presentar al

mundo en "blanco y negro" y encasillar así a las mentes.

Lo más importante en el arte es dar paso a nuevas

formas de ver. Y no solo para los demás, sino también

para ti mismo. El análisis que acompaña a la escritura le

enseña al propio autor a descubrir nuevos caminos y

posibilidades.

Contacto LA: Que hay de Guatemala y Latinoamérica

en tus escritos?

Tania Hernández: Me gusta dialogar con mi entorno y

ese entorno incluye tanto Guatemala como la

Latinoamérica que conozco desde Frankfurt o desde la

literatura. Me gusta mucho dialogar con la cultura

popular y su simbología, y no suelo hacer mucha

diferencia entre las leyendas bíblicas, las europeas o las

guatemaltecas, u otras figuras que pertenezcan al mundo

en el cual me muevo y navego. Sin embargo no puedo

negar que, habiéndome ocupado en los últimos años más

intensamente con literatura, cine y los movimientos

sociales de Guatemala y Latinoamérica, existe una gran

influencia de ellos en lo que escribo.

Contacto LA: Que significa Latinoamérica para ti?

Tania Hernández: Jorge Volpi ha dicho que

Latinoamérica no existe. Por lo menos no ese ideal de

unidad bolivariano. Es posible que tenga razón cuando

dice que de la idea de una Latinoamérica unida que se

tenía durante las luchas revolucionarias en los 70`s y

80`s ya no queda mucho dentro de las fronteras de los

países. No así desde un punto de vista extranjero. Aparte

de unos cuantos lugares en Costa Rica, México y

Venezuela (Guatemala también, por supuesto), conozco

Latinoamérica por lo que me han contado mis amigos, lo

que he visto en las películas y lo que he leído. Es decir,

por referencias. Cuando llegas aquí te das cuenta que

muchos ven al área de México, Centro América, el

Caribe y Sudamérica (a veces también incluyen a

España) como si fuera un solo país. Influido por esa idea

y la identificación que proviene del idioma, poco a poco

te vas amoldando y, después de cierto tiempo, aceptas

que eres "latinoamericano", es decir que pasas a formar

parte de ese grupo de personas hispanohablantes que no

son europeos. Sin embargo, si bien llegas a un grado de

identificación y de adaptación de identidad, vuelves a

tomar consciencia de las diferencias culturales que

existen, tanto en la comida como el lenguaje, las

costumbres y el carácter, y empiezas a celebrarlas, a

interesarte por ellas y a tratar de aprender cada vez más

de ese otro que (en comparación al alemán) se parece

tanto a ti. Latinoamérica, entonces, es para mí una

abstracción donde sitúo mi identidad cuando estoy en

Alemania, pero que a la vez es un ámbito riquísimo con

mucho todavía por descubrir.

Contacto LA: Necesitaste apoyo para lo ya publicado o

por publicar?

Tania Hernández: Si, el escritor es solo una parte del

equipo necesario para publicar un libro. Se necesita de

correctores, editores, diagramadores, graficadores ... Y si

alguien está interesado en publicar tu obra en otro

idioma, pues también traductores. Es un proceso intenso

e interesante. Lo más importante es que las personas que

te ayuden a publicar, crean en tu obra. En el caso de

Love Veintediez tuve mucha suerte con el editor,

Alejandro Sandoval, quien le puso mucho empeño al

trabajo de edición y distribución.

Contacto LA: Fue difícil publicar tu libro Love

Veintediez?

Tania Hernández: Tuve mucha suerte. La publicación

se debió a una convocatoria, y los de la editorial

escogieron mi libro para publicarlo. También tuvimos la

suerte de encontrar a un graficador tan bueno que

estuviera dispuesto a hacer las gráficas del libro. Eso sí,

fue un proceso muy intenso. Lo que ha sido también

difícil ha sido la distribución aquí, ya que solo me traje

15 ejemplares y los costos de envío desde Guatemala

son bastante altos. Estamos esperando que salga el E-

Book.

www.las-empanadas.de

Page 41: Revista Contacto Latinoamérica

www.las-empanadas.de

UNSERE EMPFEHLUNG,

…..EINE EMPANADA

Seite 41 www.contacto-la.com

2.Q 2012

Berlín, por un poeta Dominicano

E L escritor y pintor dominicano FERNANDO

UREñA RIB ha realizado un trabajo literario con

el título TEXTOS BERLINESES. El libro fue presentado por

ROBERTO MARCALLÉ ABREU el 24 del Mayo de 2012

en el Salón APEC de la Cultura de Santo Domingo, Capital

de la República Dominicana.

Isael Pérez, Gerente General de la Editorial SANTUARIO,

encargado de la edición, promoción y distribución del libro

anunció, luego de la presentación, que estará promocionando

esta obra en la Feria del Libro 2012 en la ciudad de

Frankfurt,.a la que asistirá con una delegación de escritores.

ESCRITOR DOMINICANO FERNANDO UREñA RIB

Fo

to C

CL

A

Page 42: Revista Contacto Latinoamérica

Citas / Termine

2.Q 2012

Seite 42

www.contacto-la.com

"Energieeffizienz in der Industrie in Chile"

Die Renewables Academy AG organisiert in Koopera-

tion mit dem Kompetenzzentrum Lateinamerika der

IHK Pfalz und dem Cluster Energie & Umwelt der

Metropolregion Rhein-Neckar GmbH eine Informati-

onsveranstaltung zum Thema "Energieeffizienz in

der Industrie in Chile". Diese Veranstaltung ist ein

Angebot der Exportinitiative Energieeffizienz, die

vom Bundeswirtschaftsministerium getragen wird.

Chilenische und deutsche Referenten werden den Teil-

nehmern aktuelle Rahmenbedingungen, Förder- und

Finanzierungsmöglichkeiten für Energieeffizienz und

Potentiale für deutsche Unternehmen in dem südame-

rikanischen Land vorstellen.

Die Veranstaltung findet statt

am Mittwoch, 4. Juli 2012

von 10:30 bis 16:45 Uhr

im Pfalzbau, Berliner Straße 30, in Ludwigshafen

am Rhein.

Das Einladungsschreiben, Programm und Anmelde-

formular finden Sie auf Internet-Seite (http://

www.pfalz.ihk24.de) unter der Dokument-Nummer

120341.

"Handel und Logistik in Lateinamerika"

Der Lateinamerika Verein e.V. (LAV) und das Kompe-

tenzzentrum Lateinamerika der IHK Pfalz bieten eine

Veranstaltung zu "Handel und Logistik in Latein-

amerika" an. Zunächst werden Experten über aktuelle

Chancen und Schwierigkeiten im Handel und in der

Logistik mit Lateinamerika berichten. Anschließend

besuchen wir ein Weinessiggut in der Pfalz, um den

Austausch zwischen den Teilnehmern mit einer feinen

säuerlichen Geschmacksnote anzuregen.

Mittwoch, 29. August 2012

von 13:30 bis ca. 18:45 Uhr

in Ludwigshafen.

(http://www.pfalz.ihk24.de)

30. Deutsch-Brasilianische Wirtschaftstage

Deutsch-Brasilianische Industrie- und Handelskammern

(AHK)

Deutscher Industrie- und Handelskammertag (DIHK)

Lateinamerika-Verein e.V. (LAV)

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi)

Brasilianisches Außenministerium (Itamaraty)

Industrie- und Handelskammer Frankfurt am Main

Zeitraum

Sonntag, 1. Juli, bis Dienstag, 3. Juli 2012

(Konferenztage: Montag, 2. Juli, und Dienstag, 3. Juli 2012)

Tagungsort

Congress Center Frankfurt

Ludwig-Erhard-Anlage 1

60327 Frankfurt am Main

Die Teilnahmegebühr beträgt 390 EUR (zzgl. 19% USt.) pro

Person und umfasst die

Anmeldung: Zur Online-Anmeldung.

PANAMA FOOD EXPO SHOW 2012

Feria Internacional dedicada a brindar al sector agroa-

limentario la posibilidad de exponer y realizar contac-

tos con futuros compradores.

del 19 al 21 de julio de 2012

MOVIL: (507) 6612-7168

TELEFONOS: (507) 222-2221 /222-5324

[email protected]

6th Annual Andean Energy Summit

Más de 250 líderes de la industria, CEOs, financieros, reguladores

y proveedores de clase mundial se reunieron los días 11 y 12 de

julio, 2012 en la 6th Andean Energy Summit de BNamericas a

realizarse en el Hotel JW Marriott de Bogotá, Colombia.

Teléfono:--562 9410395 Contacto:Lenka Babarikova

[email protected]

http://www.andeanenergysummit.com/

Page 43: Revista Contacto Latinoamérica

Wir wollen ihren

Service und Ihre

Produkte in

Lateinamerika

bekannt machen !

Registrieren Sie sich in unserem Portal

www.contacto-la.com

Queremos dar a

conocer sus productos y sus

servicios en

Alemania y Europa

www.contacto-la.com

Citas / Termine

Seite 43

www.contacto-la.com 2.Q 2012

Tecno Fidta,

11º Exposición Internacional de Tecnología Alimenta-

ria, Aditivos e Ingredientes, que se realizará del 18 al

21 de Septiembre de 2012, en el centro Costa Salguero

d e B u e n o s A i r e s .

Grupos de Productos:

Procesamiento: cámaras de maduración/ cocción /

ahumado, cortadoras, descuereadoras, embutidoras,

limpiadoras, máquinas procesadoras, molinos, pasteuri-

zadores, picadoras, sierras.

Envasado y Embotellado: embolsadoras, encajadoras,

envasadoras, envolvedoras, envases, barriles, canastos,

etiquetadoras, impresoras.

Aditivos: antioxidantes, aromatizantes, colorantes, con-

servantes, enzimas, fermentos, proteínas, sales.

Ingredientes y Materias Primas: harinas, leche en

polvo, productos e ingredientes de origen vegetal, pro-

ductos e ingredientes lácteos.

Refrigeración: cámaras de secado, centrales de frío,

compresores industriales, fabricadoras de hielo, enfria-

dores, ventiladores y extractores,

Laboratorios y Control de Calidad: aparatos de labo-

ratorio, bromatología, esterilizadores, analizadores,

microbiología, productos químicos.

Automatización y Control: analizadores, balanzas y

sistemas de peaje, calibradores, controles de acceso,

detectores, dosificadores, medidores, software.

Accesorios y Periféricos: tornillos y bulones, bombas,

válvulas, filtros, discos y cuchillas, tanques, tubos y

accesorios, lubricantes, cintas transportadoras, motores.

Servicios para la Industria: certificadoras y audito-

rías, consultoras y asesores, diseño de plantas alimenti-

cias, frigoríficas y lácteas, mantenimiento industrial.

Consulte formas de particacion

[email protected] www.tecnofidta.com

Crossroads of the World: Transatlantic Interrelati-

ons in the Caribbean

International Conference

2./3. July 2012, Lateinamerika-Institut, Freie Univer-

sität Berlin

Ort: ZI Lateinamerika-Institut der Freien Universität Berlin,

Rüdesheimer Str. 54-56, 14197 Berlin, Raum 201

The Institute for Latin American Studies at Freie Uni-

versität Berlin is pleased to host this interdisciplinary

conference with the aim to assess current trends in

anthropology, history, sociology, political science and

other disciplines. We will explore the value of a tran-

satlantic approach towards the Caribbean, analyze its

role in the study of the Americas and explore future

directions for research.

Program

Citas / Termine