revista a bíblia no brasil - edição 232

36
Feira das SBU recebe mais de 200 representantes de Sociedades Bíblicas do Mundo. Emoção marca a grande festa do Livro Sagrado. VII Fórum de Ciências Bíblicas acontece em agosto. Sucesso dos EUA, a Bíblia do Papai chega ao Brasil. Nº 232 – Julho a Setembro de 2011 – Ano 64 No País, existem cerca de 200 idiomas ativos e a SBB tem intensificado seu apoio a projetos de tradução da Bíblia para essas línguas, que falam ao coração de milhões de brasileiros. Em todas as línguas faladas no Brasil

Upload: sociedade-biblica-do-brasil

Post on 31-Mar-2016

283 views

Category:

Documents


50 download

DESCRIPTION

Edição 232

TRANSCRIPT

Page 1: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

Feira das SBU recebe mais de 200 representantes de Sociedades Bíblicas do Mundo.

Emoção marca a grande festa do Livro Sagrado.

VII Fórum de Ciências Bíblicas acontece em agosto.

Sucesso dos EUA, a Bíblia do Papai chega ao Brasil.

Nº 232 – Julho a Setembro de 2011 – Ano 64

No País, existem cerca de 200 idiomas ativos e a SBB tem intensificado seu apoio a projetos de tradução da Bíblia para essas línguas, que falam ao coração de milhões de brasileiros.

Em todas as línguas faladas

no BrasilC

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Capa _final_ABNB 232.pdf 1 26/7/2011 16:29:47

Page 2: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232
Page 3: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

3A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

SumárioExpediente

Publicação oficial da Sociedade Bíblica do BrasilRegistro no INPI sob o nª 811491960 ISSN 1518-7136

JULHO A SETEMBRO DE 2011 – Edição nª 232Editor Chefe: Erní Walter Seibert Editora Responsável: Márcia Carneiro (MTb 22.583)Redação: Márcia Carneiro e Raphael CavacoDiagramação: Juliana Oliveira e Silvana MachadoRevisão: Denis Timm e Quéfren MouraColaboraram nesta edição: Abelardo Barbosa, André Nascimento, Eduardo Cesar, Leandro Campos, Mila Pinheiro e Shirley Ribeiro.Redação: Av. Ceci, 706 – Tamboré – Barueri, SP – CEP 06460-120 – Fone: (11) 4195-9590 – Fax: (11) 4195-9591 – e-mail: [email protected]

Presidente: Adail Carvalho Sandoval1ª Vice-Presidente: Leopoldo Heimann. 2ª Vice-Presidente: Ney de Mello Almada. Secretária de Atas: Lourdes Lemos Almeida. Tesoureiro: José Júlio dos Reis. Vogais: Antonio Cabrera Mano Filho, Assir Pereira, Euclides Schlottfeldt Fagundes, Lécio Dornas, Ruy Carlos de Camargo Vieira, Vítor Hugo Mendes de Sá, Eleny Vassão de Paula Aitken, Waldir Agnello, Ageo Silva, Antonio Gilberto da Silva, Waldicir Rosa da Silva, Joel Holder, Sócrates Oliveira, Roberto Brasileiro, Christian Santiago Lo Iacono. Suplentes: Clarindo Aparecido da Silva Filho, Marta Alves Lança, Hesio César de Souza Maciel, Paulo Lutero de Mello, Jonas Moreira Valente Filho.Conselho Fiscal: Presidente: Carlos Wesley. Vogais: Bonfim Raimundo de Aguiar, Arno Hübner. Suplentes: Newton de Barros Madureira, Cristiano Farias Santos, Sillas dos Santos Vieira.Diretor Executivo: Rudi ZimmerSecretarias Especializadas: Administração-Geral: Orivaldo Veloso. Comunicação e Ação Social: Erní Walter Seibert. Coordenação das Secretarias Regionais: Marcos Gladstone. Gráfica da Bíblia: Celio Erasmo Emerique. Logística: Edgar Dias Carvalho. Tradução e Publicações: Paulo Teixeira.Sede Nacional e Gráfica da Bíblia: Av. Ceci, 706 – Tamboré – Barueri, SP – CEP 06460-120 - Fone: (11) 4195-9590 – Fax: (11) 4195-9591Encadernadora da Bíblia: Alameda Europa, 459 – Polo Empresarial Consbrás Tamboré – Santana de Parnaíba, SP – CEP 06453-325 – Fone: (11) 4152-4880 – Fax: (11) 4152-4880 – Ramal 104Secretarias Regionais: Belém: Acyr de Gerone Júnior, Av. Assis de Vasconcelos, 356, Campina, CEP 66010-010, CP 641, CEP 66020-970, Belém, PA, Fone: (91) 3202-1350, Fax: (91) 3202-1363. Belo Horizonte: Marcos Lovera, Rua Caldas da Rainha, 2.070, São Francisco, CEP 31255-180, Belo Horizonte, MG, Fone/Fax: (31) 3343-9100. Brasília: Jessé Pereira da Silva, SGAN 603E, Ed. da Bíblia, CEP 70830-030, CP10-2371, CEP 70099-999, Brasília, DF, Fone: (61) 3218-1948, Fax: (61) 3218-1907. Curitiba: Walter Eidam, Av. Marechal Floriano Peixoto, 2.952, Parolin, CEP 80220-000, Curitiba, PR, Fone: (41) 3021-8400, Fax: (41) 3021-8399. Recife: Clovis Moraes, Av. Cruz Cabugá, 481, Santo Amaro, CEP 50040-000, Recife, PE, Fone: (81) 3092-1900, Fax: (81) 3092-1901, Rio de Janeiro: Sérgio José Alves Furtado, Av. Brasil, 12.133, Braz de Pina, CEP 21012-351, Rio de Janeiro, RJ, Fone: (21) 3203-1999, Fax: (21) 3203-1950. São Paulo: Humberto Marchi, Av. Tiradentes, 1.441, Ponte Pequena, CEP 01102-010, São Paulo, SP, Fone: (11) 3245-8999, Fax: (11) 3245-8998. Centro de Distribuição de Manaus: R. Teresina, 80, Adrianópolis, CEP 69057-070, Manaus, AM, Fone: (92) 3234-6699. Centro de Distribuição de Porto Alegre: Waldemar Garcia Carvalho Júnior, R. Ernesto Alves, 91, Floresta, CEP 90220-190, Porto Alegre, RS, Fone: (51) 3272-9000, Fax: (51) 3272-9004Espaços Culturais: Museu da Bíblia: Av. Pastor Sebastião Davino dos Reis, 672, Vila Porto, CEP 06414-007, Fone: (11) 4168-6225. Centro Cultural da Bíblia: R. Buenos Aires, 135, Centro, CEP 20070-021, Rio de Janeiro, RJ, Fone: (21) 2221-9883, Fax: (21) 2224-3096Ligue grátis: 0800-727-8888 – Visite nosso site: www.sbb.org.br – É permitida a reprodução total ou parcial das matérias publicadas nesta revista, desde que mencionada a fonte.

Preço do Exemplar Avulso: R$ 5,00 Tiragem: 100.000 exemplaresDistribuição: Secretarias Regionais da SBB

w w w . s b b . o r g . b r

CapaNo Brasil, existem cerca de 200 idiomas ativos,

e a SBB vem apoiando o trabalho de tradução

da Palavra de Deus para as línguas que falam

ao coração desses milhões de brasileiros.

MundoSediado no Brasil, evento, com publicadores de Sociedades

Bíblicas Unidas de mais de 60 países, discutiu os caminhos

para a difusão do Livro Sagrado mundo afora.

Ciências Bíblicas Traduções da Bíblia Sagrada é o tema do VII Fórum de Ciências

Bíblicas, que acontece entre 18 e 19 de agosto, em Barueri (SP).

10

8

18

28

30

Festa da BíbliaConfira os melhores momentos da emocionante celebração

pelos 100 milhões de Bíblias produzidas pela Gráfica da Bíblia.

LançamentosCom mais de 500 artigos e reflexões, a Bíblia do Papai é o manual

para o homem de hoje, que considera o núcleo familiar prioridade

em sua vida.

EDITORIAL

CALENDÁRIO DE ORAÇÃO

BÍBLIA EM AÇÃO

PERFIL

TESTEMUNHO

BRASIL

MISSÃO

ESPAÇO DO LEITOR

OPINIÃO

56

14212324273334

Bíblicas, que acontece entre 18 e 19 de agosto, em Barueri (SP).

5

Feira das SBU recebe mais de 200 representantes de Sociedades Bíblicas do Mundo.

Emoção marca a grande festa do Livro Sagrado.

VII Fórum de Ciências Bíblicas acontece em agosto.

Sucesso dos EUA, a Bíblia do Papai chega ao Brasil.

Nº 232 – Julho a Setembro de 2011 – Ano 64

No País, existem cerca de 200 idiomas ativos e a SBB tem intensificado seu apoio a projetos de tradução da Bíblia para essas línguas, que falam ao coração de milhões de brasileiros.

Em todas as línguas faladas

no BrasilC

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Capa _final_ABNB 232.pdf 1 26/7/2011 16:29:47

Page 4: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

Recursos:: Enciclopédia:: Textos bíblicos: disponível nas traduções de Almeida Revista e Atualizada, Almeida Revista e Corrigida e Nova Tradução na Linguagem de Hoje.

Viaje pelo mundo da Bíblia.Além da íntegra das Escrituras, a inovadora obra agrega uma

enciclopédia bíblica com 228 páginas ilustradas. Um verdadeiro mergulho nos acontecimentos da época.

Características: :: Códigos: NTLH063LGEN / ARC063LGEN / RA063LGEN:: Formato: 13,5 x 21,0 cm:: Encadernação: Capa dura ilustrada

Semeando a PALAVRAque transforma VIDAS

comLetraGrande

Viaje pelo mundo da Bíblia.

Page 5: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

5A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

Editorial

O desafio de traduzir a Bíblia

No Brasil, quando se fala em traduzir a Bíblia, muitos pensam que a tarefa, em português, já está finalizada, e que falta apenas traduzi-la para algumas línguas indígenas. Mas há muitos aspectos envolvendo esta grande tarefa que, de certa maneira, nunca estará totalmente concluída. O primeiro aspecto é alcançar todas as línguas existentes. No mundo há mais de seis mil idiomas que ainda são falados. Menos da metade deles tem hoje algum trecho da Bíblia traduzido. No Brasil, ainda são faladas mais de 180 línguas nativas, sendo que menos de um terço delas tem um trecho das Escrituras traduzido. Alcançar as línguas existentes é algo necessário para que a Palavra de Deus seja levada a todos, na língua do coração das pessoas. Outro aspecto importante é atualizar as traduções existentes. As línguas são dinâmicas. O sentido das palavras vai mudando ao longo do tempo. A maneira de construir as frases e de se expressar também se modi-fica. Palavras vão deixando de ser usadas e outras surgem. A linguagem usada para a comunicação na Internet é muito diferente da adotada em cartas há 30 anos. Para que uma tradução continue comunicando o sentido do texto original (que não muda), é preciso atualizar a linguagem. Finalmente, devemos considerar as novas técnicas de tradução. Com os estudos que surgiram na área de Linguística, novas técnicas de tradução foram desenvolvidas, sendo possível a melhor compreensão do processo de comunicação das diferentes línguas. A expressão inglesa “Good Morning”, por exemplo, pode ser traduzida para o português para “Boa Manhã” ou “Bom Dia”. Ambas as traduções estão corretas. Uma expressa o sentido das palavras e a outra apresenta como a expressão original em inglês é usada hoje na língua portuguesa. Processos idênticos ocorrem na tradução bíblica. No mês de junho, a Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) hospedou a Feira de Publicadores das Sociedades Bíblicas Unidas (UBS Publisher's Fair). Vieram representantes de mais de 60 países, de todos os continentes. O desafio de continuar traduzindo a Bíblia para os jovens, em todo o mundo, ficou evidente neste encontro. Em agosto, a SBB realizará o VII Fórum de Ciências Bíblicas sobre o tema Traduções da Bíblia Sagrada. O desafio da tradução continua diante de todos os que amam e querem difundir a Palavra de Deus. Estes e outros temas relacionados à Causa da Bíblia estão nesta edição da revista que está em suas mãos. Que a leitura seja boa e edificante.

Erní Walter Seibert – Editor chefe

Page 6: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

6 A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

C a l e n d á r i o d e O r a ç ã o

Conheça o trabalho da Sociedade Bíblica de Portugal, que vem desenvolvendo programas para incentivar a leitura da Bíblia Sagrada entre a população do país, e confira as orações deste trimestre.

Um livro que se abre aos Portugueses

Nesta edição, a seção Calendário de Oração des-taca o trabalho da Sociedade Bíblica de Portugal (SBP). A obra bíblica no país completou 200 anos em 2009, e seu início está ligado a circunstâncias históricas, relacionadas à vinda da família real ao Brasil. Embora a impressão do Livro Sagrado tenha se iniciado no século 15, o acesso às Escrituras Sagradas pela maioria da população era bastante limitado, e isso perdurou por muito tempo. Os portugue-ses passaram a ter contato efetivo com a Bíblia a partir de 1809, graças ao trabalho realizado por capelães britânicos, que faziam a distribuição, no país, de Escrituras a soldados ingleses, feridos no combate contra as tropas napoleônicas. Nessa época, esse trabalho em terra lusitana passou a contar com um importante e fundamental apoio: o da Sociedade Bíblica Britânica Estrangeira. O primeiro exem-plar bíblico em português, lançado no século 19, foi uma edição do Novo Testamento, na tradução de João Ferreira de Almeida, que também foi amplamente utilizado no Brasil. Hoje, Portugal conta com uma população com-posta por mais de 10 milhões de pessoas, sendo que sua maioria, 85%, é católica, e 2% são evangélicos. Apesar da forte influência cristã, muitos dos portugueses não frequen-tam a igreja e ainda estão dando seus primeiros passos no mundo bíblico. “Os portugueses têm acesso à Bíblia, mas muitos não se sentem motivados a ter seu próprio exem-plar ou a lê-lo”, constata Timóteo Cavaco, secretário-geral da Sociedade Bíblica de Portugal (SBP). Para reverter esse quadro, a SBP – fundada em 1835 - procura desenvolver

atividades e programas que incentivem a leitura do Livro Sagrado. “Queremos que a Bíblia leve os portugueses à fé e seja o motor para aproximá-los da igreja”, complementa. Tanto isso é verdade que um dos principais progra-mas da SBP está focado na área de animação bíblica e cultu-ral. Seu objetivo é promover a Bíblia em locais públicos do país, como praças, escolas, universidades, hospitais e biblio-tecas. Um projeto bem-sucedido do gênero foi o da Bíblia Manuscrita, realizado em 2004. Em apenas três finais de semana, a edição portuguesa da campanha teve mais de 100 mil participantes, dos quais 50 mil estudantes. O evento ganhou repercussão na mídia nacional e contou até com a participação de autoridades máximas do país. “Foi uma forma de atingir todos os segmentos da população e atrair mais pessoas para o Reino de Deus”, relembra Cavaco. Outra ação, que promete fazer o mesmo sucesso e será lançada no fim deste ano, é a Eklogia (terminologia que aglutina Igreja, Palavra e Ecologia). Uma exposição multimídia, interativa e itinerante, percorrerá dez cidades, com o objetivo de tratar sobre questões de Meio Ambiente à luz da Bíblia. As publicações da SBP atendem a diferentes públi-cos, como enfermos, crianças e jovens. Entre os lançamentos recentes, destaque para a Bíblia Interconfessional, uma edição feita “por e para” católicos e evangélicos. Além disso, parte da literatura bíblica brasileira produzida pela Sociedade Bíblica do Brasil, em especial as Bíblias de estudo, atende à demanda da população portuguesa.

Foto

: Soc

ieda

de B

íblic

a de

Por

tuga

l

Exposição bíblica na Biblioteca Nacional de Portugal.

Page 7: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

7A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

Orações do TrimestreJULHOProjeto Sahel: Peça que Cabo Verde, Guiné-Bissau e Mauritânia se abram para as Boas Novas. Gâmbia: Ore pelo lançamento da Bíblia na língua mandinka e do Novo Testamento em jola. Senegal: Peça que Deus nos dê a sabedoria para realizar sua obra em todo o país. Colômbia: Somos gratos pela dis-tribuição, em 2010, de mais de 500 mil Bíblias. Venezuela: Ore pela aquisição de nossas instalações próprias. Antilhas Holandesas e Aruba: Dê graças pelo projeto da Bíblia de Estudo em papiamento. Hungria: Louve a Deus pelo pro-gresso na preparação da nova revi-são de nossa Bíblia. Polônia: Agradeça pelo progresso de nossa Casa da Bíblia. Eslováquia: Ore pelo trabalho de nossa equipe, que foi reformulada no ano passado. República Tcheca: Louve ao Senhor por nossa nova Bíblia de Leitura Fácil. Suíça: Dê graças por nosso traba-lho em presídios. Áustria: Ore por nossos planos de publicar materiais educacionais bíblicos.

AGOSTOUzbequistão e Turcomenistão: Ore pela obra bíblica nesses países.

Tadjiquistão: Ore também pela obra bíblica nesse país. Namíbia: Ore por nossos projetos de tradução da Bíblia. Botsuana: Agradeça pelo progresso da tradução bíblica em naro. Zimbábue: Louve a Deus pelo lan-çamento do Novo Testamento em chikunda. Suazilândia: Dê graças pela Bíblia para deficientes auditivos. África do Sul: Peça que Deus aben-çoe nossas atividades e ore para que muito mais pessoas recebam a sua Palavra. Lesoto: Louve a Deus pelo aumento na distribuição de Escrituras. Cingapura: Celebre conosco a inau-guração de nossa nova Casa da Bíblia. Malásia: Louve a Deus pela libe-ração, pelo governo, de cinco mil Bíblias em malaio, que estavam antes retidas e foram distribuídas ano passado na comemoração de nosso 25ª aniversário. Tailândia: Agradecemos a Deus pela Bíblia revisada em tailandês, cujo lançamento está previsto para este ano. Mianmar: Comemore o lançamento de cinco novas traduções da Bíblia. Hong Kong: Ore por nosso traba-lho em várias edições bilíngues. Taiwan: Ore para que Deus continue a orientar nossas três traduções da Bíblia.

SETEMBRO Portugal: Agradecemos a Deus pela boa aceitação da Bíblia Interconfessional.

Espanha: Ore pela Obra Bíblica nesse país.Itália: Ore pela Obra Bíblica nesse país. Marrocos: Ore pelo sucesso do Novo Testamento em áudio.Argélia: Mais pessoas estão frequen-tando as igrejas; portanto, orem pela disponibilização de mais Escrituras. Tunísia: Ore pelo fornecimento das tão desejadas Escrituras e pela paz. Canadá: Louve a Deus pelo pro-gresso na distribuição da Palavra para comunidades indígenas e de imigran-tes em seus idiomas maternos. Estados Unidos: Ore pelos progra-mas de assistência a militares e vete-ranos de guerra. México: Agradeça pelo Novo Testa-mento impresso e em áudio na língua purepecha. Cuba: Ore por novas oportunidades de distribuir Bíblias e livros a públi-cos especiais.Haiti: Peça a Deus para que seja pos-sível concluir a Bíblia de Estudo em crioulo haitiano. Índias Ocidentais: Damos graças pela receptividade e pelo impacto que o Evangelho de Lucas está tendo.

Para participar dessa grande corrente de oração, basta se cadastrar no site da SBB: www.sbb.org.br/sociointercessor ou pelo telefone: 0800 727 8888.

Seja um Sócio Intercessor

Criança polonesa com um livro de histórias da Bíblia, durante cerimônia pelo Dia da Bíblia, no centro histórico de Varsóvia.

Crianças leem um exemplar antigo da Bíblia na igreja da comunidade Porto da Esperança, em Cuba. Distribuição de lite-ratura bíblica especial ao público infantil é uma demanda no país.

Foto

S: U

BS

Page 8: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

8 A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

M u n d o

Sediado no Brasil, evento, com publicadores de Sociedades Bíblicas Unidas de mais

de 60 países, discutiu os caminhos para a difusão do Livro Sagrado mundo afora.

Cerca de 200 representantes de mais de 60 Sociedades Bíblicas de todos os continentes estiveram no Brasil para par-ticipar da UBS Publishers’ Fair (Feira dos Publicadores das Sociedades Bíblicas Unidas). O evento aconteceu entre 6 e 10 de junho no Centro de Eventos de Barueri, na Grande São Paulo, onde está localizado o Museu da Bíblia, da Sociedade Bíblica do Brasil (SBB). O encontro foi uma oportunidade para os editores ligados às Sociedades Bíblicas Unidas (SBU) compartilharem seus trabalhos pela divulgação da Palavra de Deus mundo afora. Além disso, serviu de termômetro para avaliar como está o desenvolvimento de projetos que visam cumprir as diretrizes e desafios lançados na Assembleia Mundial das SBU, realizada em setembro de 2010, na capital da Coreia do Sul. “Do ponto de vista de publicações bíblicas, essa feira teve a grande oportunidade de desenvolver o pensamento e as ações em cima das metas estabelecidas em Seul. Vamos avançar muito no sentido de responder melhor a esses três desafios”, ressaltou Rudi Zimmer, diretor executivo da SBB e presidente da Diretorial Mundial das SBU. Assim, juventude, mundo digital e trabalho missionário com igrejas foram os temas que permearam toda a programação da feira. Além de conferirem as últimas tendências em litera-tura bíblica, os participantes puderam assistir a workshops, palestras e estudos de caso. Ali, foram apresentadas dife-rentes iniciativas para a disseminação da Bíblia nos meios digitais. O coordenador do evento e diretor de programas e administração de doações das Sociedades Bíblicas Unidas, Terje Hartberg, lidera o desenvolvimento de uma biblio-teca digital com formato simplificado e acessível a diver-sas plataformas. “Com o passar do tempo, ela se tornará um recurso mundial de textos bíblicos digitalizados para

A Bíblia ao redor do Planeta

uso em sites, smartphones, iPads e outras plataformas que ainda nem conhecemos, porque ainda não foram inventa-das”, prevê Hartberg. Durante a feira, ficou claro que os objetivos de ampliar a presença da Bíblia no mundo digital e conquistar o público jovem estão interligados e implicam uma série de desafios para todos os que produzem e distribuem o Livro Sagrado. Segundo o professor de Teologia e membro da Diretoria da SBB, Lécio Dornas, a juventude é um público que não é mais da era do papel, mas sim da comunicação instantânea, de ícones, ima-gens, fotos e vídeos. “Entender os jovens do nosso tempo é dialogar com eles, é entender sua linguagem atual e também os meios através dos quais eles aceitam a comunicação, sobretudo da Palavra”, apontou. De acordo também com o palestrante Allen Reesor, consultor de pesquisas da empresa americana Metrics Research, a comunidade cristã e as Sociedades Bíblicas pre-cisam acolher as vontades e necessidades dos jovens para que as Escrituras sejam de fato relevantes para esse público. “A cultura jovem está cada vez mais globalizada e cada vez menos exibe diferenças regionais. Entre os aspectos que se destacam nessa cultura homogênea, está o desejo de o jovem expressar sua opinião e entender a Palavra de Deus no con-texto de sua própria vida”, disse. A necessidade de cooperação para a distribuição da Bíblia em diferentes idiomas, a preços acessíveis e nos luga-res mais longínquos também esteve na pauta do encontro. Uma das estratégias é unir forças no processo de produção e distribuição de Bíblias em idiomas falados por um imenso número de pessoas, como inglês, português, francês e espa-nhol. “Essa grande cooperação entre as Sociedades Bíblicas de diversas regiões gera benefícios mútuos, evita desperdícios

Foto

: Edu

ardo

Ces

ar

Page 9: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

9A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

O diretor executivo da Sociedade Bíblica do Brasil (SBB), Rudi Zimmer, foi eleito presidente da Diretoria Mundial das Sociedades Bíblicas Unidas (SBU), aliança que congrega 146 Sociedades Bíblicas no mundo. O anún-cio ocorreu em 17 de maio, durante reunião da Diretoria Mundial, realizada na abadia de Missenden, na Inglaterra. Fundada em 1946, as SBU têm o objetivo de criar estra-tégias de cooperação mútua que facilitem o processo de tradução, produção e distribuição das Escrituras Sagradas. Atuando há 20 anos na SBB e, desde 2005, ocu-pando o cargo de diretor executivo da entidade, Zimmer é doutor em Teologia e por mais de 20 anos foi professor de seminário teológico. Pastor luterano, ele continua ensinando e orientando os estudos bíblicos em sua igreja local. “Deus colocou mais esse desafio em minha vida. Agradeço a todos pelo voto de confiança. Peço que intercedam por mim, para que eu consiga cumprir mais essa missão, contribuindo para que a Palavra de Deus alcance ainda mais corações em todas as partes do mundo”, declarou Rudi Zimmer.

Rudi Zimmer é eleito presidente da Diretoria Mundial das SBU

e libera recursos para a produção do Livro Sagrado em lín-guas faladas por um grupo menor de pessoas, que não pode ficar desassistido”, avaliou Michael Perreau, secretário-geral das SBU. Não faltam bons exemplos dessa união de esforços. Na China, foi necessário um trabalho coordenado para levar aos imigrantes chineses uma tradução mais atual da Bíblia, que levou 17 anos para ser concluída. “Mais difícil que a moder-nização da linguagem da Bíblia foi a sua distribuição. A diás-pora chinesa levou nossos cidadãos a quase todos os países do mundo, e fazer a Bíblia chegar até eles exige uma ação inte-grada”, avaliou a secretária-geral da Sociedade Bíblica de Hong Kong, Mary Ling. Também a Sociedade Bíblica de Camarões (SBC) trabalha de forma cooperada. “Além de publicarmos nossas Bíblias em inglês e francês, distribuímos literatura bíblica em francês e espanhol aos nossos vizinhos africanos”, contou o secretário-geral da organização, Luc Gnowa. A fim de ampliar a difusão da Bíblia nos cinco continentes, a maior aproximação com as igrejas de dife-rentes denominações também esteve na pauta do encontro. No Brasil, esta meta já foi tão abraçada pelas igrejas cristãs quanto pela Sociedade Bíblica local. O arcebispo de Pelotas e presidente da Comissão para a Animação Bíblico-catequética da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB), Dom Jacinto Bergman, falou sobre o fortalecimento da relação entre a SBB e a Igreja Católica. Juntas, as duas instituições

implantaram no país o projeto Lectionautas. Baseado na Lectio Divina, leitura orante da Bíblia, o programa utiliza a Internet como principal meio de disseminação do texto bíblico entre os jovens. “Na linha de publicações e difusão da Bíblia, nós precisamos nos unir. Quanto mais nos unirmos, mais vamos chegar aos corações das pessoas com a Palavra de Deus”, defendeu. A UBS Publishers’ Fair foi encerrada com chave de ouro. Os representantes das diversas Sociedades Bíblicas tive-ram a oportunidade de participar da grande festa do Livro Sagrado, realizada no dia 10, em comemoração à impressão de 100 milhões de Bíblias pela Gráfica da Bíblia (leia matéria na página 18).

Área de exposição da UBS Publishers' Fair, realizada em Barueri (SP).

Foto

: Edu

ardo

Ces

ar

Foto

: Edu

ardo

Ces

ar

Page 10: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

10 A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

C a p a

Atualizada, a obra foi lançada em 1956, apenas oito anos após a fundação da organização. Depois dela, veio, em 1988, a Bíblia na Linguagem de Hoje, uma tradução que primou por tornar o texto bíblico mais compreensível à maioria da população brasileira. Caracterizada por uma linguagem simples e clara, passou por uma acurada revi-são, sendo relançada no ano 2000 com o nome de Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH). Atualmente, é a tradução que mais cresce no Brasil. “É, portanto, natural nosso envolvimento em projetos de tradução da Bíblia para línguas minoritá-rias”, diz Teixeira. “No Brasil, a Bíblia completa só foi traduzida para quatro línguas: português, guarani mbyá, guajajara e wai-wai. O Novo Testamento completo está traduzido em mais 42 línguas. Tudo o mais está sendo feito ou está por fazer”, contabiliza o consultor de Tradução da SBB, Vilson Scholz. Para acelerar esse processo, a SBB tem intensifi-cado parcerias com igrejas e organizações cristãs que tra-balham nessa área e oferecido diferentes tipos de apoio. Um deles refere-se ao suporte à publicação, por meio da realização de diagramação e impressão. Este foi o caso

Embora majoritário, o português não é a língua materna de todos os brasileiros. No Brasil – país que con-grega comunidades de diferentes origens culturais –, exis-tem cerca de 200 idiomas ativos, dos quais 180 nativos e os demais trazidos por imigrantes. Assim, milhões de pessoas utilizam, em seu dia a dia, outra língua, além da portuguesa, para se comunicar. Muitas delas ainda não têm o privilégio de conhecer e ler a Palavra de Deus na língua que fala ao seu coração. E tornar acessível o Livro Sagrado a essa população tem sido uma das tarefas abra-çadas pela Sociedade Bíblica do Brasil no cumprimento da privilegiada missão de levar a Bíblia Sagrada a todas as pessoas, em uma linguagem que possam entender e a um preço que possam pagar. “Cooperar para a tradução da Bíblia Sagrada faz parte do DNA da Sociedade Bíblica do Brasil”, afirma o secretário de Tradução e Publicações da SBB, Paulo Teixeira, destacando que a SBB, desde a sua fundação vem se dedicando a fazer com que a Bíblia Sagrada seja transmitida com clareza ao brasileiro. Exemplos desse empenho estão na revisão da tradução do português João Ferreira de Almeida. Conhecida como Revista e

Cada vez mais a Sociedade Bíblica do Brasil vem apoiando o trabalho de tradução das Escrituras

Sagradas para línguas minoritárias brasileiras, o qual tem crescido graças aos avanços tecnológicos

e parcerias com igrejas e organizações cristãs.

Na língua que todos possam entender

Foto

:Arq

uivo

SB

B

Crianças indígenas da tribo Nadëb, no estado do Amazonas.

Page 11: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

Foto

: Arq

uivo

SB

B

Preservando a língua e a cultura Outro resultado fundamental desse trabalho de tradução é contribuir para a preservação das línguas, muitas delas ágrafas, ou seja, sem registro gráfico, e ameaçadas de extinção devido ao reduzido número de falantes. Foi o que ocorreu com a língua dos karajás, que habitam a região de São Félix do Araguaia (MT). Graças ao trabalho iniciado em 1985 por David Lee Fortune, missionário e linguista que traduziu e publicou o Novo Testamento em karajá, tornando-se o “pai” da língua em sua forma escrita, o idioma está até hoje preservado. Atualmente, a SBB está colaborando para a tradução do Antigo Testamento, oferecendo consultoria e equipamentos. O trabalho está sendo realizado por duas equipes que trabalham simultaneamente e de forma integrada: uma sob a liderança de Matson Santana, pastor da Igreja Adventista do Sétimo Dia, e outra sob a direção de Fortune. “Ao buscar palavras da língua karajá para os conceitos do mundo antigo retratados na Bíblia, percebemos como os dois povos vivem a partir de elementos similares, como patriarcado, casamento e outras regras. Isso revela que o povo karajá já possui, desde sempre, os valores cristãos. Apenas não tinham o texto para orientá-los”, constata Matson. Nesse proce sso, que exige dedicação e desprendi-mento, é fundamental o envolvimento de pessoas da comu-nidade que ajudam o especialista a compreender as sutilezas da língua. Este é o caso de Paulo Krumare Karajá, que se formou como professor bilíngue e trabalha como consul-tor da equipe que está realizando a tradução do Antigo

das porções em kaingang, lança-das em 2003, e do guarani mbyá, em 2004, que levou 46 anos para ser concluído. Já nas publicações em hunsrik, de 2006, e iny-karajá, de 2007, houve um envolvimento, desde o início dos trabalhos.

Na língua do coração “Admiro muito a forma de atuação da SBB”, diz Loraine Bridgeman, responsável pela tradução para o kaiwá. “Quando estou traduzindo a Bíblia preciso muito da ajuda do Senhor. Acho que a SBB comple-menta esse apoio”, relata a tradutora. Nesta língua já foram publicados os livros de Salmos, Provérbios e Gênesis, além do Novo Testamento completo. Atualmente, o projeto foi assumido pelo casal de missionários Eliane e Cristiano Barros. Morando em Dourados (MS), os tradutores estão sempre em contato com os kaiwá e testemunham a importância de oferecer o texto bíblico na língua nativa da pessoa. “É muito gratificante quando ouvimos deles: ‘dessa forma está tudo muito claro para mim’. Nesses momentos, cons-tatamos que somente na língua materna conseguimos ouvir com o coração, por isso tudo fica mais claro”, explica Eliane Barros. E é justamente esse um dos principais estímu-los para o desenvolvimento do trabalho de tradução dos textos sagrados em línguas minoritárias. De acordo com o consultor de tradução da SBB, mesmo para as pessoas que entendem em parte a mensagem bíblica numa língua de contato, como é o caso do português, a comunicação ideal só se dá na língua materna. “É a língua do coração e dos sonhos das pessoas que fazem parte dessas comunidades”, ressalta o consultor, acrescen-tando que já foram publicados textos bíblicos em 12 dife-rentes línguas indígenas brasileiras com o apoio da SBB. Atualmente, estão em desenvolvimento cinco projetos, incluindo dois relacionados a línguas de imigração e um voltado a pessoas com deficiência auditiva.

das porções em kaingang, lança-das em 2003, e do em 2004, que levou 46 anos para ser concluído. Já nas publicações em hunsrik, de 2006, e iny-karajá, de 2007, houve um envolvimento, desde o início dos trabalhos.

Na língua do coração

Índio da tribo Karajá, no estado de Tocantis.

Page 12: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

C a p a

Comunidade pomerana também contemplada em projeto de tradução da Bíblia.

12 A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

Testamento. “A tradução é importante porque o português não é a nossa língua. Para a pregação, oração e orientação, nós precisamos ter o texto sagrado na nossa língua. É isso que estamos fazendo e está sendo muito benéfico.” Outro exemplo desse efeito preservador da língua é o que está ocorrendo nas comunidades pomeranas, pre-sentes tanto no interior do Espírito Santo, como na região das serras do Rio Grande do Sul. O trabalho no dialeto germânico, que recebe o apoio da SBB, prevê inicialmente o lançamento de histórias bíblicas para crianças, da série Aventuras da Bíblia. “Colocar o texto bíblico na língua materna de tantas outras famílias, que ainda têm no pome-rano sua base de comunicação, é como entrar na cozinha da casa delas, sentar ao lado do fogão e contar a elas sobre o amor de Deus”, compara Arnildo Münchow, pastor que também atua como tradutor do projeto. Outra parceria estabelecida nos últimos anos pela SBB tem como finalidade apoiar a tradução de textos bíblicos em hunsrik, uma das línguas de imigração mais faladas no Brasil, depois do português. A coordenação deste trabalho é feita por uma equipe sediada em Santa

Maria do Herval (RS), que desenvolve também outros projetos, inclusive de ensino nas escolas municipais. “O apoio da SBB fortaleceu nosso projeto de preservação do hunsrik, porque estamos possibilitando, também às pessoas mais velhas, ouvir e ler a Bíblia na língua que elas aprenderam com seus pais”, afirma Solange Johann, uma das líderes do projeto. O missionário Ka´egso Hery, que participa da tradução das Escrituras em kaingang, ressalta o poder

A Associação Internacio-nal de Linguística (SIL) trabalha há mais de 50 anos junto a 228 grupos étnicos brasileiros, que utilizam 185 línguas distintas, realizando análise linguística, criação de ortografia, produção de literatura e educação multi-língue. Uma de suas missões é fazer a tradução dos textos bíblicos, tendo o apoio da SBB para desenvolver alguns desses projetos. Na entrevista, a seguir, a presidente da SIL-Brasil, Isabel Murphy, fala sobre os desafios e a importância dessas traduções.ABNB: Como a senhora avalia o andamento do tra-balho de tradução das Escrituras para as línguas minoritárias no Brasil?Isabel Murphy: Nos últimos anos, houve um grande avanço. Acreditamos que a produção já realizada até agora, que inclui três Bíblias completas e 36 Novos Testamentos,

Foto

: Arq

uivo

SB

B já é bastante importante. Mas nossa maior conquista é saber, pelos testemunhos que nos chegam de todas as regiões, o impacto positivo da Palavra de Deus na trans-formação da vida das pessoas.ABNB: Quais são os principais desafios para o futuro?Isabel Murphy: O maior desafio é atender aos cerca de 60 grupos étnicos para os quais ainda não conseguimos disponibilizar a Bíblia traduzida. Em janeiro de 2012, iniciaremos um treinamento de longo prazo com a meta de possibilitar que muitos indígenas assumam traduções da Bíblia em suas próprias línguas.ABNB: Qual é a importância da parceria da SIL com a SBB?Isabel Murphy: Além de ser um parceiro de alta quali-dade nas etapas de impressão e promoção das Escrituras em línguas étnicas, a SBB, por ser uma organização com grande prestígio e influência, tem exercido um papel fun-damental na defesa do direito dos indígenas de terem as Escrituras Sagradas em suas línguas maternas.

SIL e SBB: uma parceria frutífera

Foto

: Arq

uivo

SB

B

Page 13: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

Momento de culto e louvor da tribo kaingang, em Queimados (PR).

13A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

Foto

: Arq

uivo

SB

Bhercúlea, a SBB acaba de lançar uma campanha para levantar recursos. “Com a ajuda financeira e oração de todos os cristãos, a SBB poderá continuar a desen-volver esses e outros projetos, levando a Palavra que transforma vidas na língua do coração de todos os povos”, avalia o coordenador nacional da campanha e gerente de Desenvolvimento Institucional Mário Rost. Informações sobre como contribuir para essa causa missionária podem ser obtidas no cupom encartado nesta edição da revista, pelo site www.sbb.org.br ou pelo e-mail [email protected].

As línguas no mundo e a tradução da Bíblia

• Das cerca de 6.700 línguas existentes no mundo, em mais de 2.508 há um trecho da Bíblia traduzido.

• A Bíblia completa está disponível em 459 línguas. • O Novo Testamento pode ser encontrado em 1.213

línguas.• Cerca de 840 línguas têm uma porção da Bíblia tradu-

zida (um Evangelho, por exemplo). • Restam mais de 4 mil línguas no mundo que não

têm nenhum trecho da Bíblia em tradução, que são faladas por cerca de 350 milhões de pessoas e são consideradas minoritárias por serem fala-das por um número redu-zido de pessoas.

libertador gerado pela disponibilização da Palavra na linguagem que pode ser entendida pelas comunidades minoritárias. “Traduzir a Bíblia é garantir que aquelas pessoas não precisarão mais de intermediários para compreender a mensagem de Deus. Todos os povos deveriam ter possibilidade de ler a mensagem do cria-dor em sua fonte”, acredita. Desde 2000, já foram publi-cados em kaingang os livros de Rute, Ester e Jonas. Em 2005, foi lançado o Novo Testamento completo, que hoje é usado por pastores no trabalho missionário. “Hoje, todo o meu povo pode conhecer, compreender e viver a Palavra do Senhor”, avalia Fernandes Lourenço, pastor da comunidade kaingang em Queimados (PR). Em 2007, a SBB iniciou um projeto pioneiro de produção de vídeos com interpretação de 32 his-tórias bíblicas para crianças na Língua Brasileira de Sinais (Libras). Desenvolvido por meio de um convênio com o Instituto Expressão Surda (IES), o projeto conta também com o apoio financeiro da Sociedade Bíblica Americana, e a meta é concluir a tradução das primei-ras oito histórias ainda em 2011. “Além de proporcio-nar o acesso direto à mensagem bíblica, esperamos que esse trabalho contribua para o ensino de Libras de uma forma emocional e lúdica”, diz a coordenadora do IES, Lois Broughton. Outro projeto desafiador foi o iniciado recen-temente pela SBB para uma das línguas ciganas, a mais utilizada no Brasil, em parceria com a Missão Amigos dos Ciganos. “A viabilização da Bíblia nas mais dife-rentes linguagens é um trabalho que cresce diariamente, com novas demandas. Por isso, precisamos saber dar os passos certos, no momento adequado, sem timidez, mas também sem precipitação”, conclui o consultor de tradução da SBB, Vilson Scholz.

Dedicação e recursos Um trabalho de tradução da Bíblia Sagrada para línguas minoritárias requer a dedicação inte-gral de muitos profissionais. E, além de muitas vidas envolvidas nessa tarefa, é necessário um investimento financeiro bastante elevado. Com a finalidade de contribuir para a execução e expansão dessa tarefa

Page 14: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

14 A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

B í b l i a e m A ç ã o

Apoio espiritual no massacre de Realengo (RJ)

A tragédia na escola municipal Tasso da Silveira, no bairro de Realengo, no Rio de Janeiro, comoveu o Brasil em 7 de abril. Na manhã daquele dia, 12 alunos foram vítimas fatais do atirador Wellington Oliveira. Diante do massacre de repercussão internacional, só mesmo a Palavra de Deus para levar conforto e esperança a todas as pessoas envolvidas. A Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) prestou apoio espiritual e realizou distribuição de literatura bíblica aos familiares e amigos das vítimas, aos professores e funcio-nários da escola, e aos moradores da comunidade. A ação aconteceu durante o ato ecumênico, realizado na escola, em homenagem às vítimas e contou com o apoio do reve-rendo Joel Müller, da Igreja Evangélica Luterana do Brasil (IELB) de Realengo. Os participantes receberam exempla-res do Novo Testamento e da porção bíblica Deus está Presente - Amparo de Deus no Luto. Além disso, a equipe da SBB reuniu-se com au-toridades públicas, a fim de viabilizar a implantação do projeto Estudando com a Bíblia (ECAB) na escola municipal Tasso da Silveira. O pastor Marcos Batista, coordenador de Desenvolvimento Institucional da Se-cretaria Regional da SBB no Rio de Janeiro, também le-vou assistência espiritual e solidariedade no enterro dos jovens. “Procurei contato com os parentes e entreguei

a cada família, com um abraço, a porção bíblica Deus Fala à Família. É preciso que continuemos a orar pelas famílias enlutadas”, pede o pastor. O capelão da Polícia Militar do Rio de Janeiro, Major Jorge Lacerda, parceiro da SBB, apontou para o importante papel exercido pela Bíblia em momentos deli-cados como a tragédia de Realengo. “A Palavra de Deus é fundamental na situação de perda. Só ela traz paz e espe-rança aos corações que sofrem. Somente Deus trará de vol-ta a alegria a esses pais, professores, amigos e comunidade. Nenhuma força ou palavra humana fará isso.” O tenente João Augusto da Silva, do Exército, agradeceu a Deus por sua irmã Rafaela, de 14 anos, ter escapado da mira do assassino. Ela estava na sala de aula no momento dos tiros. “Graças a Deus ela foi salva. Eu estive no local e avistei o assassino, com o rosto transfi-gurado. Vejo que tudo isso é falta de amor a Deus. Falta da Palavra, que pode transformar vidas”, lamenta.

Agentes de leitura bíblica em UPPs do RJ No primeiro semestre, a SBB ofereceu curso de capacitação de agentes de leitura nas sedes da Unidade de Polícia Pacificadora (UPP) das comunidades Casa Branca e Borel, no bairro da Tijuca, na capital fluminense. Os participantes do treinamento, que envolveu moradores e policiais, passaram a tomar conta da biblioteca comunitária da região. O acervo do espaço cultural também ganhou

literatura bíblica. “Essa capacitação é de grande importância para as comunidades onde as UPPs estão instaladas, pois facilita e apoia o trabalho policial nessas lugares. A leitura tem um significado muito importante na vida do ser humano, pois quem lê sempre encontra uma arma para vencer obstáculos”, incentiva Paulo dos Anjos, soldado da PM que passou pelo treinamento.

Foto

: Arq

uivo

SB

B

O reverendo luterano Joel Müller fez a distribuição do material bíblico doado durante ato ecumênico na escola.

Page 15: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

15A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

Luz no SudesteMilhares de pessoas da região serrana do Rio de Janeiro recebem assistência Em abril, mais de 5 mil pessoas da região serrana do Rio de Janeiro foram beneficiadas com as ações do ônibus-ambulatório Luz no Sudeste. A iniciativa se deu em parceria com o projeto Ação Global e também teve o apoio do BOPE (Batalhão de Operações Especiais) da Polícia Militar do Rio de Janeiro. A SBB promoveu atendimento médico e recreação infantil para mais de 150 crianças, além de distribuir 3,5 mil exemplares de publicações bíblicas. O voluntário e fuzileiro naval, Luiz Carlos Go-mes da Silva, testemunhou sobre a importância desse tipo de ação nas comunidades fluminenses afetadas pelas fortes chuvas. “A comunidade aqui é carente de tudo, especialmente de Deus. Pude ver com os meus olhos a necessidade das pessoas, pedindo uma Bíblia. Eles ficavam muito felizes quando ganhavam uma. A Palavra de Deus é a maior necessidade do ser humano.”

B í b l i a e m A ç ã o

Foto

: Arq

uivo

SB

B

Luz no SulSocorro ao litoral paranaense Com o intuito de prestar apoio à população do litoral paranaense, também atingida pelas cheias de março, o ônibus-ambulatório Rodas do Socorro da SBB fez ações emergenciais nas cidades de Morretes, Antonina, Guaratuba e Paranaguá. Foram convocados diversos voluntários aptos a prestar auxílio espiritual e material aos moradores afetados.

Concurso de contos e poesias Até 31 de agosto, estarão abertas as inscrições gratuitas para o concurso literário A Parábola do Filho Pródigo (Lucas 15.11-32). Organizado pela SBB, a 3º edição do concurso tem como objetivo premiar textos inéditos, escritos em língua portuguesa, impressos em tinta ou em braile, que destaquem a passagem bíblica que narra essa história. Os candidatos poderão concor-rer em uma ou nas duas categorias estabelecidas: Con-tos e Poesias. Cada modalidade é dividida por faixa etária: até 14 anos e acima de 15 anos.

As obras literárias vencedoras serão escolhi-das por uma comissão julgadora de profissionais sele-

cionados pela organização do evento. Os critérios de avalia-ção compreenderão fidelidade ao tema, criatividade, origina-lidade, ortografia, uso correto da linguagem e qualidade de conteúdo. A cerimônia de pre-miação acontecerá em 22 de outubro, no Museu da Bíblia, em Barueri (SP). Consulte o re-gulamento e faça sua inscrição pelo site www.sbb.org.br/concursoliterario.

Luz na AmazôniaNove comunidades ribeirinhas beneficiadas No segundo trimestre deste ano, o barco-hospital Luz na Amazônia realizou 21 viagens no total. Percorreu cinco cidades paraenses, beneficiando nove comunidades ribeirinhas com assistência social e espiritual.

Page 16: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

16 A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

Dias 21 e 28: As cidades de Paragominas (PA) e Ma-capá (AP) sediaram o Seminário de Capelanias Escolar, Hospitalar e Carcerária. Dias 25 e 26: Doação da Bíblia em Braile à Biblioteca Municipal de Carazinho (RS) e também para Blumenau (SC). Dia 27: Participação em campanha de desarmamento infantil em Piumhi (MG). Dia 28: Doação de literatura bíblica em casamentos comunitários de Osasco (SP) e na Zona Leste da capital paulista.

JunhoDia 6: Encontro de Voluntários dos programas sociais da SBB, na cidade de São Paulo. Dias 10 e 11: III Encontro de Capelania Evangélica Hospitalar na capital mineira. Na mesma data, foi feita doação bíblica em casamento comunitário de Belém (PA). Dia 11: Ocorreu o II Mutirão da Cidadania no bairro da Bela Vista, na capital paulista. Dias 12 e 18: Ações do ônibus-ambulatório Luz no Sudeste em Nova Iguaçu e Mesquita (RJ). Dia 22: Realização do o III Encontro de Capelania Car-cerária, em Belém (PA). Dia 23: Mobilização social com recreação bíblica in-fantil em Atibaia (SP). Dia 25: Distribuição de leitura bíblica na III Passeata pelo Dia Internacional do Combate às Drogas, em Betim (MG).

B í b l i a e m A ç ã o

MarçoDia 18: Doação bíblica em homenagem ao Dia Inter-nacional da Mulher à comunidade de Vigário Geral, na capital fluminense. Dia 19: Palestra e homenagem aos voluntários do pro-grama Luz na Amazônia. Dia 22: Doação da Bíblia em Braile à Associação dos Deficientes Visuais de Uberlândia (MG). Dia 25: Capacitação de professores municipais de São João Evangelista, por meio do projeto Estudando com a Bíblia (ECAB).

AbrilDia 9: A cidade do Castanhal (PA) recebeu o I Encontro de Capelanias Hospitalar, Escolar e Carcerária. Dia 19: Doação bíblica em celebração da Páscoa no Hospital Infantil João Paulo II, em Belo Horizonte (MG). Dia 20: Entrega da Bíblia em Braile em Criciúma (SC). Dia 23: Doação de caixa-estante em Mosqueiro (PA). Dia 29: Parceria e capacitação do projeto ECAB em escolas municipais de Santarém Novo (PA). Dia 30: Viagem do caminhão Luz no Nordeste a Tra-cunhaém (PE).

MaioDia 7: Realização do o III Seminário de Capelanias em Brasília (DF). Na mesma data, também foram doadas Bí-blias em homenagem ao Dia das Mães, no presídio de Sabará (MG). Dia 12: Palestra e doação bíblica em escolas municipais de Santarém (PA). Dia 13: Aconteceu o 1ª Encontro de Parceiros da SBB, na cidade do Rio de Janeiro. Na capital paulista, houve doação de kit bíblico em homenagem ao Dia das Mães no Ambulatório do Hospital Maternidade Interlagos.Dia 19: Mobilização social com atividades bíblicas em Belém (PA).

Foto

: Arq

vuiv

o S

BB

Page 17: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

Auxílio em todos os momentos da vida.

Ideal para ações de evangelização, a série Bíblia Sagrada com Suplementos Ilustrados traz o texto bíblico na NTLH associado a porções consagradas, que abordam temas como luto, enfermidade e violência doméstica.

Recursos:: Texto bíblico: NTLH:: Vocabulário:: Palavras de orientação e consolo:: O que a Bíblia diz sobre o perdão de Deus:: Mapas:: Suplemento ilustrado colorido com 32 páginas cada

Características:: Códigos: NTLH60TA, NTLH60TB, NTLH60TC, NTLH60TD e NTLH60TE:: Formato: 13,5 x 21,0 cm:: Encadernação: Capa brochura ilustrada

Selo CupomSemeando a PALAVRAque transforma VIDAS

Page 18: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

18 A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

F e s t a d a B í b l i a

Confira os melhores momentos da emocionante celebração pelos 100 milhões de Bíblias produzidas pela Gráfica da Bíblia e pelo 63º aniversário da SBB.

A noite intensamente fria de 10 de junho foi aquecida pelos corações dos mais de dois mil cristãos vindos de todas as partes do mundo para celebrar a memorável e inédita marca de 100 milhões de Bíblias produzidas pela Gráfica da Bíblia, em menos de 16 anos. “A Gráfica da Bíblia foi e é uma obra de fé, e Deus efetivamente a recebeu como oferta de amor e a usou como instrumento poderoso na obra de divulgação da sua Palavra em nossa pátria”, disse o diretor executivo da Sociedade Bíblica do Brasil (SBB), Rudi Zimmer, durante a celebração, lembrando que 20% das sementes de amor da Palavra de Deus produzidas romperam as fronteiras nacionais e foram espalhadas em países de todos os continentes. A grande festa do Livro Sagrado foi conduzida pelo secretário de Comunicação e Ação Social da SBB, Erní Seibert, e aconteceu no Ginásio Poliesportivo José Correia, em Barueri (SP). Entre o público presente, esti-

veram autoridades civis, lideranças religiosas e carava-nas de igrejas, além de 200 representantes de Sociedades Bíblicas de mais de 60 países, que participaram da UBS Publishers’ Fair (leia matéria na p. 8). Na ocasião, também foi celebrado o 63ª aniversário da SBB. Emocionante do começo ao fim, a cerimônia contou com hinos de louvor interpretados por Rachel Novaes, Arautos do Rei e Ministério ORBRAC. Os representantes das Sociedades Bíblicas vindos de todos os continentes também prestaram um tributo ao Livro Sagrado, depositando junto ao palco as bandeiras e Bíblias de seus países. Para simbolizar o futuro e a necessidade de garantir que a Palavra de Deus esteja acessível às novas gerações, uma garotinha, de cinco anos de idade, foi incumbida de levar a Bíblia de número 100 milhões ao diretor executivo da organi-zação, Rudi Zimmer, que a entregou ao presidente da SBB, Adail Carvalho Sandoval. “Nosso objetivo é que

Mais de 100 milhões de motivos para comemorarMais de 100 milhões de motivos para comemorar

Foto

: Mila

Pin

heiro

s

Page 19: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

Reconhecimento Público Essa grande conquista da Causa da Bíblia também foi reconhecida e homenageada pelo Congresso Nacional. Na Câmara dos Deputados, o parlamentar e pastor Marco Feliciano exaltou a conquista em 31 de maio, no plenário. Já no Senado, por iniciativa do sena-dor Marcelo Crivella, foi realizada uma sessão solene, em 20 de junho, em deferência à impressão desse espe-tacular número de exemplares do Livro Sagrado. “A nação inteira em pé deveria aplaudir essa conquista”, disse Crivella em seu discurso.

a Palavra de Deus seja espalhada em todo o mundo, que seja cada vez mais conhecida, amada e praticada”, disse o presidente.

Data oficial Vinte e seis de maio de 2011 entrou para a história como o “Dia dos 100 Milhões de Bíblias”. Nesta data, às 16h, foi oficialmente alcançada a marca de 100 milhões de Bíblias produzidas pela Gráfica da Bíblia, inaugurada pela SBB em 1995, em Barueri (SP). A Bíblia símbolo dessa marca foi justamente uma edição comemorativa, que traz duas traduções da SBB: a Tradução Brasileira e a Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH). “A Gráfica da Bíblia foi e é uma obra de fé, e Deus a usou como prova de seu amor para uma semeadura muito preciosa que atendeu a mais de 100 países”, avaliou o diretor executivo.

Por intermédio do deputado Evandro Garla, a Câmara Legislativa do Distrito Federal também pro-moveu em plenário uma homenagem ao emblemático número de Escrituras, em 16 de junho. Um dia antes (15), o vereador Luís Santos, em nome da Câmara Municipal de Sorocaba (SP), entregou ao diretor execu-tivo da SBB, Rudi Zimmer, uma placa comemorativa aos 100 milhões de Bíblias e ao 63ª aniversário da orga-nização. O encontro ocorreu na Sede Nacional da SBB, em Barueri (SP).

Foto 1: Integrantes das Sociedades Bíblicas com as bandeiras de seus países, também alcançados com parte dos 100 milhões de Bíblias produzidas. / Foto 2: O presidente da SBB, Adail Sandoval, recebe o centésimo milionésimo exemplar da Bíblia, impresso no dia 26 de maio de 2011. Foto 3: A cantora Rachel Novaes abrilhantou o evento com suas músicas e testemunho.

1

2 3

O diretor executivo da SBB, Rudi Zimmer, recebe placa comemorativa do vereador Luís Santos, de Sorocaba (SP).

O presidente da SBB, Adail Sandoval, presenteia o senador Marcelo Crivella com um exemplar da Bíblia comemorativa aos “100 milhões”.

Foto

: Mila

Pin

heiro

s

Foto

:Edu

ardo

Ces

ar

Foto

: Edu

ardo

Ces

ar

Foto

: Abe

lard

o B

arbo

sa

Foto

: Arq

uivo

SB

B

Page 20: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

20 A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

F e s t a d a B í b l i a

Momentos Especiais“O tempo todo vemos a Causa da Bíblia fazer história. A Bíblia é um livro que ultrapassa fronteiras e limites, traz um DNA espiritual às pessoas e edifica a vida das nações” — Michael Perreau, secretário-geral das Sociedades Bíblicas Unidas (SBU).

“Milhares de pessoas terão a oportunidade de ler, ouvir e praticar a Palavra de Deus” — Rev. Guilhermino Cunha, presidente da Igreja Presbiteriana do Brasil.

“O que nos une é a Palavra de Deus. A missão de levar a Boa Nova para todas as pessoas é muito gratificante” — Padre Valdeir dos Santos, diretor executivo das Edições da CNBB (Conferência Nacional dos Bispos do Brasil).

“Fico feliz, pois também conseguimos levar parte desses 100 milhões de Bíblias à comunidade do surfe no Brasil” — Sérgio Busatto, diretor nacional da Missão Surfistas de Cristo.

“Damos graças a Deus por sua Palavra estar solta, livre e abençoada” — Pr. Enéas Tognini, presidente de honra da SBB e da Igreja Batista do Povo.

“Este é um feito especial, pois o material bíblico produzido pela SBB em diferentes línguas ajuda muito em nosso trabalho missionário em 175 países” — Paulo Almeida, diretor missionário da Jocum (Jovens Com Uma Missão).

“A SBB alcançou essa marca com excelência e continuará imprimindo ainda mais exemplares da Palavra com a mesma qualidade e alcance” — Waldir Agnello, pastor da Igreja do Evangelho Quadrangular, deputado estadual e membro da Diretoria da SBB.

“O país inteiro deveria aplaudir de pé esse feito histórico” — Senador e bispo Marcelo Crivella.

“Todas as igrejas evangélicas do Brasil estão exultantes. Isso significa que a semeadura está sendo muito positiva no País e todas devem continuar ajudando na missão da SBB” — Ézio de Souza Maciel, presidente do Instituto Presbiteriano Mackenzie.

“É uma marca histórica também para nós, atletas de Cristo” — Paulo Sérgio, presidente da organização Atletas de Cristo.

“O mais importante é a comunhão da Palavra com os irmãos de todas as denominações” — Vanderlei Tardeli, da Igreja Batista do Povo de São José dos Campos (SP).

“Trata-se de mais um avanço para o Brasil e para o mundo, quebrando barreiras e levando a Palavra a lugares que não imaginaríamos” — Bispo Gê, presidente da Igreja Renascer em Cristo.

Foto

: Mila

Pin

heiro

sFo

to: A

rqui

vo S

BB

Foto

: Edu

ardo

Ces

arFo

to: E

duar

do C

esar

Foto

: Edu

ardo

Ces

ar

Foto

: Edu

ardo

Ces

arFo

to: E

duar

do C

esar

Foto

: Edu

ardo

Ces

ar

Foto

: Arq

uivo

SB

B

Foto

: Arq

uivo

SB

BFo

to: A

rqui

vo S

BB

Foto

: Arq

uivo

SB

B

Page 21: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

21A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

Aos 92 anos, Adelina Souza dos Santos não se cansa de ler as Escrituras Sagradas. Ela está

concluindo a leitura completa da Bíblia pela 213ª vez.

Adelina Souza dos Santos, moradora de Niterói (RJ), é um exemplo vivo de fé e amor pela Palavra de Deus. Aos 92 anos, sem poder mais frequentar a Primeira Igreja Batista devido a dificuldades de locomoção, ela está lendo em casa o conteúdo integral da Bíblia pela 213º vez. Mais do que um recorde, a marca é digna de nota por simbo-lizar superação, devoção e reverência ao Livro Sagrado, além de servir de inspiração aos cristãos mais jovens. Com a saúde frágil — ela já sofreu quatro AVCs (Acidente Vascular Cerebral) e usa aparelho auditivo —, Adelina continua lúcida e cheia de disposição para reler as Escrituras Sagradas. Sua dedicação já foi reconhecida por diversas vezes pela Sociedade Bíblica do Brasil (SBB), que já lhe agraciou com vários certificados do programa de leitura bíblica em um ano. Nos últimos anos, ela tem se superado e lido toda a Bíblia num tempo ainda menor, em menos de três meses. Seguindo um ritual diário, Adelina realiza a leitura bíblica com muito afinco. Faz orações, copia e memoriza versículos e lê a Bíblia de 7 a 8 horas por dia. Com cinco filhos, quatro netos e um bisneto, a matriarca criou a família na fé cristã. Ela sempre procura transmitir a amigos e parentes as mensagens bíblicas lidas. “Minha

A Bíblia lida centenas de vezes!

P e r f i l

Foto

: Arq

uivo

SB

B

mãe faz o chamado reforço espiritual, selecionando e escrevendo várias passagens da Bíblia para cada pessoa da família”, conta a filha Adeísa dos Santos. A sede pela Palavra de Deus começou há cerca de 50 anos, quando Adelina herdou uma Bíblia do sogro. “Foi o testemunho de fé do meu sogro que me motivou a ler a Bíblia inteira”, relembra. “Cada vez que leio, sinto me aproximar mais de Deus. Tenho o conhecimento do poder divino e de sua misericórdia com as pessoas”, testemunha. Mesmo diante da vasta quantidade de leituras que já fez, ela não tem o texto bíblico de cor e salteado na cabeça, como muitos pensam. No entanto, possui na ponta da língua pelo menos alguns versículos de cada um dos 66 livros da Bíblia. “É impossível gravar a Bíblia inteira. A Palavra do Senhor cada hora tem algo novo para ensinar”, relata. Para quem não leu as Escrituras Sagradas por inteiro, Adelina incentiva: “As pessoas precisam conhe-cer o amor de Deus para com a humanidade. Esse é o caminho da verdade e da vida.” A fiel leitora já traçou nova meta: a leitura de toda a Bíblia até a ducentésima quinta (215º) vez. Assim, ela acredita que terá cumprido sua missão com Deus.

Page 22: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

Recursos:: 32 histórias do Antigo Testamento e 32 do Novo Testamento.:: Ilustrações.:: Texto bíblico na Tradução Novos Leitores. Características:: Código: TNL543P.:: Formato: 16,0 x 12,6 cm.:: Encadernação: Capa dura ilustrada almofadada, nas cores rosa ou azul.

IDEAL PARA A CRIANÇA LEVAR À IGREJA

Reúne 64 histórias bíblicas ilustradas e com linguagem simples, que facilitam a leitura e compreensão da Palavra de Deus.

Semeando a PALAVRAque transforma VIDAS

Recursos

que facilitam a leitura e compreensão da Palavra de Deus.

Recursos

que facilitam a leitura e compreensão da Palavra de Deus.

Recursos

que facilitam a leitura e compreensão da Palavra de Deus.

Page 23: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

T e s t e m u n h o

Quando estudo a Bíblia, vejo o quão frágil sou. Leio também diversos livros relacionados ao comporta-mento humano, a maioria recheada de coisas que gosta-mos e queremos ouvir. Depois desse tipo de leitura, até me sinto forte, inteligente e capaz de discernir o certo do errado. Tudo ilusão! Na verdade, essas coisas apenas me iludem e não são realmente capazes de mudar uma vida. Já a Bíblia, diferente desses livros comporta-mentais, não maquia as coisas. nem usa de enrolação. Por isso às vezes fico irritado. Nem sempre estudo a

Palavra de Deus e abro um grande sorriso dizendo: “Que maravilha! Isso é tudo o que eu queria ouvir hoje”. Ainda bem que a Bíblia não é assim. A Palavra de Deus é objetiva e direta. Pode doer, pode não ser o que gostaríamos de ouvir, mas é o que precisa-mos ouvir. Interessante é que, após todos os nossos questio-namentos, vem o refrigério, a certeza de que Deus está falando com a gente.

Na minha caminhada cristã, a Palavra de Deus tem sido o meu baluarte. Adoro ler Eclesiastes, um livro muito inspirador. Aprender com a integridade de José, não tem preço. É inestimável saber que sou gente como Noé, Abraão, Isaque, Jacó, Davi, Pedro, Paulo... É muito bom observar os antepassados de Jesus, que são pessoas que erraram, pecaram e fizeram coisas que, para nós, podem ser consideradas imperdoáveis. Mesmo assim, vemos a ação de Deus na vida de cada um deles. Tenho aprendido que a Bíblia não é uma revista, nem um folhetim de novela. Não é algo para leitura super-ficial e rápida. A Bíblia é para ler e reler, a fim de buscar entender o que Deus está falando. Acho que quando os grandes profetas estavam na presença de Deus, eles não estavam com pressa, queriam aproveitar ao máximo e até fazer tendas (Lucas 9.28-36). Na minha vida, também desejo estar sempre na presença de Deus. *Testemunho enviado por Iran Lacerda Santos, de Ubatã (BA), por e-mail.

A Palavra de Deus diz o que precisamos ouvir

Se você tem uma experiência edificante com a Palavra de Deus, escreva para a revista A Bíblia no Brasil e também para o site da SBB contando-a. Aqueles que tiverem seus testemunhos selecio-nados e publicados ganharão um exemplar da Bíblia de Estudo NTLH. Envie seu testemunho acompanhado por uma foto para [email protected].

Testemunhos sobre a Bíblia

Foto

: Arq

uivo

SB

B

Recursos:: 32 histórias do Antigo Testamento e 32 do Novo Testamento.:: Ilustrações.:: Texto bíblico na Tradução Novos Leitores. Características:: Código: TNL543P.:: Formato: 16,0 x 12,6 cm.:: Encadernação: Capa dura ilustrada almofadada, nas cores rosa ou azul.

IDEAL PARA A CRIANÇA LEVAR À IGREJA

Reúne 64 histórias bíblicas ilustradas e com linguagem simples, que facilitam a leitura e compreensão da Palavra de Deus.

Semeando a PALAVRAque transforma VIDAS

Recursos

que facilitam a leitura e compreensão da Palavra de Deus.

Recursos

que facilitam a leitura e compreensão da Palavra de Deus.

Recursos

que facilitam a leitura e compreensão da Palavra de Deus.

Page 24: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

24 A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

B r a s i l

A chegada da edição da Bíblia Sagrada – Atletas de Cristo está sendo festejada com muito entusiasmo. Afinal, tem tudo a ver com o Brasil, um país em que 93% das pessoas estão envolvidas de alguma forma com o esporte, segundo dados do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE). A edição é em comemoração aos 30 anos da organi-zação Atletas de Cristo (ADC), completados em 2010, e foi desenvolvida em parceria com a Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) para alcançar esportistas das mais diferentes modalida-des. O lançamento da obra aconteceu no dia 30 de junho, no Centro Cultural Presbiteriano de Pinheiros, na capital paulista. Cerca de 350 pessoas marcaram presença no evento, entre atletas, ex-atletas, lideranças religiosas, aficionados do esporte e cristãos em geral. Contando com cerca de 10 mil esportistas filiados, a ADC tem como lema “Proclamar o Evangelho através do Esporte”. E essa edição do Livro Sagrado será um importante instrumento para que isso ocorra. “Faremos muitas viagens missionárias pelo Brasil, visando ações também para a Copa de 2014 e Olimpíadas de 2016”, antecipa o ex-jogador Paulo Sérgio, atual presidente dos Atletas de Cristo e tetracampeão mundial pela Seleção Brasileira. Segundo ele, a publicação servirá a todos, amantes e praticantes das mais diferentes modalidades esportivas. “Essa nova Bíblia vai fazer a dife-rença na hora de evangelizar um atleta e um torcedor.” O diretor executivo da SBB, Rudi Zimmer, também aposta no poder evangelístico da nova publicação. “Os atle-tas estão expostos a muitas tentações fortes. Por isso, nada melhor que a Palavra de Deus para vencê-las. Que todos os atletas e torcedores vistam o uniforme de Deus.” A Bíblia Sagrada – Atletas de Cristo tem capa com design moderno que faz alusão a diferentes modalidades esportivas. Para acompanhar o atleta onde ele estiver, a

publicação recebeu capa flexível com sobrecapa cristal, em plástico transparente. Com texto bíblico na Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH), a obra traz um encarte ilus-trado com a história dos Atletas de Cristo e com testemunhos dos seguintes atletas: Jorginho (ex-auxiliar técnico da Seleção Brasileira de futebol na última Copa e ex-jogador tetracam-peão mundial); Fábio (goleiro profissional do Cruzeiro, com passagens pela Seleção Brasileira); Lucio (atual capitão da Seleção Brasileira de futebol e jogador da Inter de Milão); Falcão (melhor jogador de futsal do mundo) e Daniel Dias (melhor nadador paraolímpico do mundo). Recordista mundial e dono de oito medalhas nas últimas Paraolimpíadas da China, Daniel deu seu testemu-nho durante o lançamento da Bíblia Atletas de Cristo. “O esporte é um meio que precisa muito da Palavra de Deus. E os atletas também são um instrumento de Deus para semear a Palavra. Quando temos fé em Jesus, fazemos o impossível acontecer”, garante. Cerca de 20% das Bíblias serão destinadas à doação, e o restante será voltado ao levantamento de recursos para a realização das ações da organização Atletas de Cristo. Para adquirir um exemplar, que custa R$ 25,00, basta fazer con-tato pelos telefones (11) 5545-4415 ou 5545-4416.

Lançada em 2005 pela SBB, a Biblioteca Digital da Bíblia alcan-çou a marca de mais de dez mil instalações e ativações, nos pacotes Edição Básica, Edição Acadêmica e Comentários Esperança, que pos-suem uma série de obras teológi-

Biblioteca Digital da Bíblia: 10 mil usuárioscas em formato digital, além de diferentes traduções da Bíblia. A obra utiliza o Sistema de Biblioteca Digital Libronix, que possibilita a aquisição de livros eletrônicos e a montagem de uma biblioteca digital personalizada de obras teológicas. Confira na nova loja virtual SBB PontoCom (www.sbb.com.br) as obras disponíveis para download.

Bíblia Atletas de Cristo

O campeão paraolímpico de natação, Daniel Dias, deu emocionante teste-munho na Bíblia Atletas de Cristo.

Foto

: Arq

uivo

SB

B

Page 25: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

25A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

Em maio, aconteceram mais três edições do Seminário de Ciências Bíblicas, cujo objetivo é disse-minar a tradução da Bíblia e sua história, bem como a aplicação de seus ensinamentos em diferentes setores sociais. Pela primeira vez, as cidades de Aracaju (SE), Uberlândia (MG) e Vitória (ES) receberam o evento, totalizando cerca de 350 participantes. “Conseguimos alcançar todas as denominações representadas na cidade, e isso nos gerou grande contentamento e con-vites para outras missões”, relata Clóvis Moraes, secre-tário regional da SBB em Recife e responsável pela edição do Seminário na capital sergipana. Organizados pela SBB desde 2000, esses encontros já alcançaram milhares de pastores, líderes cristãos, obreiros, profes-sores de escola bíblica e seminaristas.

Ciências Bíblicas

B r a s i l

O primeiro semestre da temporada 2011 dos Treinamentos de Evangelização com Literatura foi extremamente frutífero para a Causa da Bíblia no País. Mais de 4 mil pessoas participaram da capacitação, realizada em sete cidades. Só na capital paulista houve duas edições, nos bairros de Parelheiros e Cidade Líder. As cidades de Paulista (PE), Natal (RN), Palmas (TO) e Curitiba (PR) também sediaram o treinamento. Mas as edições com recorde de público ocorreram em São Luís (MA) e Diadema (SP), respectivamente com 1.180 e 960 participantes. “Deus tem no mundo um povo missionário, que espalha a mensagem da vitória de Jesus. Aquele que recebe o Evangelho recebe também um convite individual para participar de uma tarefa

Multiplicando evangelizadores

que Deus realiza através de seu povo. Assim, todos têm a oportunidade de participar da semeadura da Palavra que transforma vidas”, incentiva Mário Rost, gerente de Desenvolvimento Institucional da SBB e coordena-dor nacional dos treinamentos.

No mês de abril, o município paulista de Porto Feliz aderiu ao projeto Bíblia Manuscrita da SBB. O Conselho de Pastores local ficou responsável por escre-ver o livro de Êxodo, dos capítulos 35 a 40, totalizando 214 versículos. O prefeito da cidade, Júlio César Bronze,

Bíblia Manuscrita em Porto Feliz (SP)iniciou a empreitada, escrevendo o primeiro versículo. Outras autoridades locais também participaram. Para o primeiro secretário do Conselho de Pastores local, Antonio Marcos Martins, a iniciativa busca “valorizar, preservar e transmitir a cultura bíblica no País”.

Foto

: Arq

uivo

SB

B

Foto

: Arq

uivo

SB

B

A edição do treinamento de evangelização na capital maranhense teve recorde de público: 1.180 participantes.

Uberlândia (MG) foi uma das inéditas cidades a sediar o tradicional Seminário de Ciências Bíblicas.

Page 26: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

B r a s i l

Em 13 de abril, a Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) prestou sua homenagem à Assembleia de Deus pelo seu 100ª aniversário. Em nome da SBB, o assessor de Projetos Especiais, Eude Martins, fez a entrega de uma placa ao pastor José Wellington Bezerra da Costa, presidente da Convenção Geral das Assembleias de Deus no Brasil (CGADB). A homenagem aconteceu durante a 40º Assembleia Geral Ordinária da CGADB, que

Centenário da Assembleia de Deus

reuniu cerca de três mil pastores no conhecido “grande templo” da Igreja Assembleia de Deus de Cuiabá (MT), considerado o maior do País.

Foto

: Arq

uivo

SB

B

De fevereiro a maio, a SBB recebeu, em suas insta-lações, cerca de 300 pessoas de oito instituições. As visitas foram realizadas na Sede Nacional da SBB, em Barueri (SP), e fazem parte do programa Você é o Nosso Convidado, por meio do qual as pessoas têm a oportunidade de conhecer o processo de produção da Bíblia e o Museu da Bíblia, além dos programas e projetos da organização. Confira, a seguir,

as organizações presentes neste período. Para mais informa-ções sobre agendamento de visitas, entre em contato pelo telefone (11) 3474-5828. No site www.sbb.org.br/fotos, é possível ver a galeria de fotos dos grupos visitantes. 1 – 3 de fevereiro: Igreja Assembleia de Deus de Taubaté (SP)/ 2 – 30 de março: Caravana especial de Brasília (DF)/ 3 – 12, 13 e 15 de abril: Grupos da Associação Projov de Barueri (SP)/ 4 – 14 de abril: Associação Projob de Santana do Parnaíba (SP)/ 5 – 19 de abril: Comunidade Evangélica Rhema de Pirituba (SP)/ 6 – 5 de maio: Comunidade Cristã Semear de Franco da Rocha (SP)/ 7 – 17 de maio: Igreja Renovada de Assis (SP)/ 8 – 31 de maio: Igreja Presbiteriana de Carapicuíba (SP).

Mergulhador da Bíblia A Palavra de Deus acompanha o homem em qualquer lugar. No caso do servidor público Márcio Ponciano, até debaixo d’água. Membro da Primeira Igreja Batista de Guará, em Brasília (DF), ele literalmente levou o Livro Sagrado ao fundo. Durante suas férias, em abril último, mergulhou a dez metros de profundi-dade no mar de Fernando de Noronha (PE) com um exemplar do Novo Testamento à prova d’água. Ponciano teve contato com a edição bíblica impermeável durante uma exposição em sua igreja e ficou instigado a testar sua resistência. “Está 100% aprovada”, diz. Ele conta que se inspirou no texto do Evangelho de João (5.39): “Examinai as Escrituras...”. Por sinal, foi essa a passagem lida por ele durante a aventura aquática.

Foto

: Div

ulga

ção

26 A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

Page 27: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

27A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

M i s s ã o

Uma iniciativa inédita no País pretende levar a Palavra que transforma vidas a todos os presídios do estado de Goiás. O objetivo é alcançar, até o fim deste ano, os mais de 11 mil presos das 76 unidades do sistema carcerário goiano. O projeto, que começou em maio, só foi possível de ser realizado graças à parceria entre a ONG Evangelho e Ação, da Igreja Cristã Evangélica de Goiânia, a Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) e a Agência Goiana do Sistema de Execução Penal (AGSEP). A campanha consiste em utilizar entre os deten-tos o consagrado programa A Fé Vem Pelo Ouvir, desen-volvido com base na experiência do Ministério Hosanna dos EUA, e cuja versão brasileira contém a íntegra do Novo Testamento em áudio, na tradução de Almeida Revista e Atualizada. São 22 horas de gravação narrada e dramatizada, reunidas em um único CD-ROM. “Jesus afirmou: ‘conhecereis a verdade e a ver-dade vos libertará’. A Palavra de Deus é a verdade e estará disponível agora para todos aqueles que estão cumprindo suas penas em regime de cárcere. Temos certeza que muitos frutos serão colhidos desta ação”, vislumbra o pastor Luis Valter Costa Freitas, diretor da ONG Evangelho e Ação. Para a implantação do programa A Fé Vem Pelo Ouvir, foram doados mais de 500 aparelhos especiais de

audição da Bíblia pelo Ministério Hosanna. Cada preso participante também ganhará da SBB um exemplar do Novo Testamento. O primeiro lugar a receber o material foi o Centro Prisional Agroindustrial de Goiás (Cepaigo), em Goiânia, considerado o maior do estado. Pela metodologia do projeto, internos e volun-tários de cada unidade estão sendo recrutados para formar e conduzir os grupos de audição bíblica. A pro-posta é fazê-los ouvir passagens da Bíblia (de Mateus a Apocalipse) durante meia hora por dia, seguida de mais 30 minutos de reflexão bíblica. Os líderes dos grupos de audição ficarão respon-sáveis por elaborar relatórios de resultados e testemunhos. “Queremos que a Palavra de Deus seja plantada nesses corações e produza mudanças eternas na vida daqueles que a praticam”, endossa Luís Valter. Segundo ele, a meta é replicar o projeto em outros estados brasileiros. “Estamos abertos a parcerias com entidades missionárias e pedimos as orações de todos os cristãos para quebrar resistências e promover a abertura espiritual dos presos”, clama o pastor. Aos interessados em conhecer mais e ajudar o trabalho evangelístico da ONG Evangelho e Ação, acesse o site www.luisvalter.com.br ou envie e-mail para [email protected].

Projeto missionário da ONG Evangelho e Ação, em parceria com a SBB, visa formar grupos de audição

bíblica em todas as unidades carcerárias do estado.

Foto

: And

ré N

asci

men

to

Edilson Brito, diretor da Agência Goiana do Sis-tema de Execução Penal, e Luís Valter, da ONG Evangelho e Ação, selam parceria inédita no País.

A Fé Vem Pelo Ouvir nos presídios de Goiás

Page 28: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

28 A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

Entre os dias 18 e 19 de agosto, durante o VII Fórum de Ciências Bíblicas, profissionais de projeção

internacional na área bíblica abordarão o tema, destacando diferentes aspectos envolvidos nesse trabalho.

A arte de traduzir a Bíblia Sagrada

F ó r u m

de Apoio para Traduções. O assunto será ministrado por profissionais da área de Tradução e Publicações da SBB. “Para treinar e dar apoio às equipes de tradução bíblica, as Sociedades Bíblicas preparam uma série de materiais que interessam também a leitores e intérpretes da Bíblia em geral, pois interpretação é essencialmente um exercí-cio de tradução”, pondera Vilson Scholz, consultor de Tradução da SBB e doutor na área de Novo Testamento. Ele discorrerá sobre o tema ao lado de Paulo Teixeira, secretário de Tradução e Publicações da SBB. Na sequência, haverá a palestra sobre A Causa da Bíblia no Brasil. Proferida pela equipe da SBB, a sessão apresentará as informações mais recentes sobre o trabalho de difusão da Palavra de Deus no País. Encerrando o primeiro dia, haverá a conferência sobre os 400 Anos da Tradução de King James, conduzida por Bill Mitchell. Biblista, doutor em Teologia e consultor de Tradução das SBU na América, Mitchell, além de analisar o uso e o impacto da clássica edição inglesa desde 1611, discorrerá sobre o contexto histórico da tra-dução. “Vamos explorar quem foram os seus tradutores, quais textos originais da Bíblia serviram de base e qual filosofia de tradução foi seguida”, resume.

Libras e línguas indígenas No segundo dia, um dos focos estará sobre pro-jetos de tradução bíblica para línguas minoritárias. O

Traduções da Bíblia Sagrada será o tema da sétima edição do Fórum de Ciências Bíblicas. Entre os dias 18 e 19 de agosto, estudiosos de destaque internacio-nal tratarão do assunto sob diferentes aspectos, entre os quais o histórico e o técnico. Além disso, serão discuti-dos os principais desafios para o desenvolvimento dessa tarefa, que visa disponibilizar a Palavra de Deus em uma linguagem que todas as pessoas possam compreender, independentemente de qual parte do planeta estejam ou quais sejam as suas limitações. Contando com oito pai-néis, o evento, que é organizado pela Sociedade Bíblica do Brasil (SBB), acontecerá no Centro de Eventos de Barueri (SP), onde está localizado o Museu da Bíblia. Para abrir o Fórum, foi convidado o doutor em Teologia, linguista e consultor de Tradução das Sociedades Bíblicas Unidas (SBU), Marlon Winedt. Sua palestra será sobre As Traduções de Equivalência Verbal. Ele apresentará os elementos que compõem essa metodologia. “Serão abordados os diferentes tipos de modelos teóricos para a compreensão da tradução em geral e da tradução da Bíblia especificamente. Serão apresentados, também, os elementos que podem levar à boa ou má tradução. Em vez da noção rígida de tra-dução correta ou literal, a divisão entre forma e signifi-cado do texto deve ser orientada pelo público-alvo e seu idioma de origem”, adianta Winedt. O segundo painel do dia vai abordar os Materiais

Page 29: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

Desafio da Tradução para Línguas Indígenas no Brasil será o tema da explanação do professor Isaac Costa de Souza, mestre em Linguística e missionário entre os Arara, povo indígena que vive no Pará. “Ao lado dos problemas inerentes a um processo de tradução, citarei outros desafios semelhantes em dificuldade, que mili-tam contra a tradução das Escrituras para línguas indí-genas no Brasil”, antecipa Souza. No módulo seguinte, Brenno Barros Douettes falará sobre O Desafio da Tradução da Bíblia para a Língua de Sinais. Professor de Língua Brasileira de Sinais (Libras), o palestrante, que tem deficiência audi-tiva, é também um dos tradutores da série Aventuras da Bíblia em Libras, que está sendo desenvolvida pela SBB. Sua apresentação, que será em Libras, terá tradução con-secutiva da coordenadora do Instituto Expressão Surda, Lois Irene Broughton. Na sequência, a equipe da SBB abordará o tema A Causa da Bíblia no Mundo. Para encerrar os trabalhos do VII Fórum de Ciências Bíblicas, o pastor Edesio Sánchez Cetina falará a respeito das Traduções de Equivalência Funcional ou Dinâmica. “É o método mais compreensível de aplicar os aspectos estilísticos e literários do idioma receptor no texto bíblico”, conclui Sánchez, que é consultor de Tradução das SBU e doutor em Teologia.

Biblioteca Digital Hagnos No dia 18 de agosto, será apresentada em pri-meira mão aos participantes do VII Fórum de Ciências Bíblicas a Biblioteca Digital Hagnos, uma coedição da SBB e Editora Hagnos. O lançamento acontecerá às 19h e contará com apresentação das obras selecionadas para esse primeiro volume, além das principais vantagens e facilidades do Sistema de Biblioteca Digital Libronix para o estudo das Escrituras Sagradas.

No total, são 11 títu-los de renomados autores nacionais, além da Bíblia na Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH), tradução da SBB, reunidos em uma única obra. Entre os escritores sele-cionados estão Hernandes Dias Lopes, Enéas Tognini e Carlos Osvaldo Pinto.

Page 30: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

30 A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

A sabedoria do Pai para os paisL a n ç a m e n t o s

afetividade, disciplina, alegria, fé e conduta.• Reflexões: meditações para serem feitas tanto no trabalho

quanto em casa.• Perguntas e Respostas: seção que ensina a responder

questões complexas dos filhos feitas em diferentes fases de sua vida.

Com texto bíblico na tradução de Almeida Revista e Atualizada, a obra tem página dedicatória, embalagem especial e é indicada para presentear pais e futuros pais, especialmente em datas comemorativas.

A Palavra de Deus associada a reflexões e artigos que falam diretamente para o homem de hoje, que valoriza o núcleo familiar e o considera prioridade em sua vida. Assim é a Bíblia do Papai, tradução da aclamada Dad’s Bible, publicada pela editora Thomas Nelson, em 2007. Com mais de 500 artigos de autoria do conceituado escritor norte-americano Robert Wolgemuth, a publicação traz uma série de recursos que auxiliam pais de todas as idades a conduzir sua família à luz dos valores e princípios bíblicos. Especialista no assunto, Wolgemuth, junto com sua mulher, Bobbie – autora do material de estudo da Bíblia da Mamãe –, já escreveu mais de 20 livros. Assim, o principal diferencial da Bíblia do Papai está na riqueza e pertinência de seus artigos, divididos nos seguintes temas: • Crescendo em autoridade: ajudam a superar os desafios

diários de ser pai.• Caráter divino: baseados nos frutos do Espírito, mostram

o que Deus quer realizar na vida de quem é pai.• Passando adiante: falam sobre como um pai pode

compartilhar sua experiência de fé com seus filhos.• Pais da Bíblia: apresentam exemplos positivos e negativos

de homens da Bíblia no exercício da paternidade.• Edificando seus filhos: enfocam sete áreas para a

construção do caráter dos filhos: proteção, diálogo,

Código: RA065BPAFormato: 13,5 X 21,0 cmPreço: R$ 49,90

futuros pais, especialmente em datas comemorativas. bíblicos. Especialista no assunto, Wolgemuth, junto com sua mulher, Bobbie – autora do material de estudo da Bíblia da Mamãe –, já escreveu mais de 20 livros. Assim, o principal diferencial da Bíblia do Papai está na riqueza e pertinência de seus artigos, divididos nos seguintes temas:

Crescendo em autoridade: ajudam a superar os desafios

Caráter divino: baseados nos frutos do Espírito, mostram

Passando adiante: falam sobre como um pai pode

Pais da Bíblia: apresentam exemplos positivos e negativos

Edificando seus filhos: enfocam sete áreas para a Código: RA065BPA

futuros pais, especialmente em datas comemorativas. futuros pais, especialmente em datas comemorativas.

RA065BPA

Com mais de 90 mil exemplares vendidos na tradução Almeida Revista e Atualizada, a Bíblia com ilustrações coloridas, assinadas por Annie Valloton, agora também pode ser encontrada na Nova Tradução na Linguagem de Hoje. Esta obra traz os blocos dos

Ilustrada e na linguagem de hoje

30 A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

na Linguagem de Hoje. Esta obra traz os blocos dos

A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

na Linguagem de Hoje. Esta obra traz os blocos dos

A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

na Linguagem de Hoje. Esta obra traz os blocos dos

A B N B - A B í b l i a n o B r a s i lA B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

na Linguagem de Hoje. Esta obra traz os blocos dos

A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

na Linguagem de Hoje. Esta obra traz os blocos dos na Linguagem de Hoje. Esta obra traz os blocos dos na Linguagem de Hoje. Esta obra traz os blocos dos

livros indicados por cor, letra maior, notas, refe-rências e leituras para dias especiais. Disponível em várias opções de capa, suas ilustrações contribuem para a compreensão do texto bíblico.

CaracterísticasFormato: 13,5 x 21,0 cm

Código: NTLH054PZ (Capa com zíper impressão jeans/camuflada)Preço: R$ 35,90Código: NTLH055P (Capa ilustrada com impressão jeans/camuflada)Preço: R$ 37,90Código: NTLH055P (Capa em couro sintético duotone marrom )Preço: R$ 39,90

na Linguagem de Hoje. Esta obra traz os blocos dos

CaracterísticasFormato:

Código:impressão jeans/camuflada)Preço: Código:com impressão jeans/camuflada)Preço: Código:sintético duotone marrom )Preço:

Page 31: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

31A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

L a n ç a m e n t o s

O público infantil vai adorar esse livro, que reúne 20 histórias recontadas da Bíblia. Da Criação até Paulo, as narrativas fluem de uma para outra, dando ao pequeno leitor uma ideia clara de que os acontecimentos são interligados. Atrativa e envolvente, a obra tem linguagem simples e visual moderno, o que facilita o apren-dizado da criança, especialmente na fase de alfabetização.

Histórias preferidas da Bíblia

Código: TNL573P2Formato: 20,0 x 22,5 cmPreço: R$ 19,80

Concordância BíblicaConcordância Bíblica Preparada a partir da tradução de Almeida Revista e Atualizada, esta publicação traz 58.412 referências bíblicas em 6.170 verbetes. É voltada para seminaristas, pastores e estudantes de teologia. Código: RA753Formato: 13,0 x 18,0 cmPreço: R$ 27,00

A Tradução Bíblica destina-se tanto aos interessados em traduzir a Bíblia, ou parte dela, para sua língua materna, quanto para pessoas que só desejam entender o processo de tradução. Pode ser usada como livro-texto em cursos para tradutores ou em classes menos formais. No total são 35 capítulos, sendo que os seis primeiros tratam

dos princípios básicos de tradução da Bíblia e os demais ana-lisam problemas comuns enfrentados por tradutores bíbli-cos, além de explicarem as diferentes etapas de um projeto de tradução. Reúne exercícios práticos e lições com exemplos.

Para estudar e entender as traduções

Código: EA983TBBFormato: 19,5 x 26,0 cm Preço: R$ 29,90

Histórias preferidas da BíbliaHistórias preferidas da BíbliaHistórias preferidas da Bíblia

A Bíblia de maior sucesso entre o público feminino está agora também disponível na tradução de Almeida Revista e Corrigida (RC). Assim como na edição já consagrada, publicada na tradução de Almeida Revista e Atualizada (RA), os materiais de estudo e comentários foram compostos por mulheres de diferentes nações, faixas etárias e profissões. Trata-se de uma ferramenta valiosa para momentos devocio-nais, leitura e estudo.Código: ARC087BMFormato: 17,0 x 23,5 cmPreço: R$ 89,90

Bíblia da Mulher: agora também na tradução Revista e Corrigida

Page 32: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232
Page 33: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

33A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

A Bíblia para a pessoa com deficiência 2Agradeço o que a SBB fez pelo nosso congregado, o deficiente visual Laércio Sparremberger, pois agora ele pode ouvir toda a Bíblia e, de seu jeito, testemunhar o Evangelho de Cristo. Pr. Jones Rubira, São Leopoldo (RS), por e-mail.

A Bíblia para a pessoa com deficiência 3A criação e a distribuição da Bíblia em Braile e em Áudio têm favorecido não só a mim, mas tantos outros deficientes vi-

suais do Brasil. José Ailton de Araújo, Maceió (AL), por e-mail.

A Bíblia para a pessoa com deficiência 4Meu pai, deficiente visual há 28 anos, pediu-me para escrever à SBB, a fim de agradecer pelo envio da Bíblia em Áudio no formato MP3. A audição bíblica tem alegrado muito o seu coração. Mário de Freitas, por e-mail.

100 milhões de BíbliasQuero dar os parabéns à SBB por alcançar a importante marca de 100 milhões de Bíblias produzidas. Que Deus continue iluminan-do a todos neste importante trabalho. Wagner Abreu de Azevedo, de Bom Jesus do

Itabapoana (RJ), por e-mail.

100 milhões de Bíblias 2Que o Senhor continue abençoando esse ministério da SBB. Sérgio Cruz, por e-mail.

Bíblia de EstudoQuero parabenizar a SBB pela demo-cratização dos materiais teológicos aos seminaristas. Esses materiais subsidiados, com baixo custo, favorecem a aquisição por nós, estudantes de Teologia. Adão Ferreira dos Santos, Maringá (PR), por

e-mail.

Caso RealengoImportantíssimo o apoio da SBB à comu-nidade do Realengo, no Rio de Janeiro, naquele momento dificílimo, não só para as famílias das vítimas do massacre ocor-rido na escola, como também para toda a

comunidade em volta. Pr. Artur Eduardo, Rio de Janeiro (RJ), por

e-mail.

Plano de leitura bíblicaEstou muito feliz, pois até o momento li mais de 70% das Escrituras Sagradas. Gostaria de agradecer à SBB, por ter ela-borado um cronograma que me ajudou muito com a leitura bíblica, e também às pessoas que criaram a NTLH. Luiz Carlos, São Paulo (SP), por e-mail.

A Bíblia para a pessoa com deficiênciaAgradeço carinhosamente a SBB pelo en-vio de exemplares da Bíblia em Braile e em Áudio para minha filha deficiente visual, Jéssica de Souza, de 17 anos. Este material tem sido de muita relevância para o apren-dizado dela. Robson Alves Castelli de Souza, por e-mail.

100 milhões de Bíblias 3Obrigado Senhor, por este lindo trabalho realizado pela SBB para a publicação em número expressivo da sua Palavra! Ramão Vicente da Silva, por e-mail.

100 milhões de Bíblias 4Gostei do jingle dos 100 milhões de Bíblias produzidas. Márcia Heuko, ou @MarciaHeuko, Curitiba

(PR), via Twitter.

Aniversário da SBBMuitas felicidades pelos 63 anos de vitórias e conquistas da SBB. Rev. Antonio Pinheiro, por e-mail.

AgradecimentoSou grato a Deus pela SBB que, além de produzir excelentes traduções das Escri-turas, está perto do povo, respondendo dúvidas e aceitando sugestões relevantes. Alcy Ferreira da Silva, Timóteo (MG), por

e-mail.

EleiçãoA eleição do diretor executivo da SBB, Rudi Zimmer, como presidente da Diretoria Mundial das Sociedades Bíblicas Unidas (SBU), é mais um importante desafio, missão e ministério. Que Deus o cubra com muita sabedoria e bênçãos. Pr. Jailson, Joinville (SC), por e-mail.

Leitura bíblica por e-mailQue o Senhor continue os abençoando por essas lindas mensagens bíblicas que nos edi-ficam e nos trazem paz diariamente. Paulo Zambelli, São Pedro (SP), por e-mail.

Leitura bíblica por e-mail 2Sou grata pelo envio desses trechos bíbli-cos que nos incentivam na meditação da Palavra de Deus. Magaly Emerick, por e-mail.

CARTAS PARA A REDAÇÃO:

Avenida Ceci, 706 - Tamboré - CEP 06460-120 - Barueri - SP e-mail: [email protected]

Espaço do Leitor

Page 34: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

A Bíblia no coraçãoda Amazônia

34 A B N B - A B í b l i a n o B r a s i l

Opinião

Belém é conhecida como o portal da Amazônia. A cidade das mangueiras e dos bosques de beleza única e de gente hospitaleira é o principal ponto turístico do Pará. Está entre as dez cidades mais movimentadas e atraentes do Brasil. Situada às margens da Baía de Guajará, é o princi-pal portão de entrada da região. Belém possui uma culiná-ria excepcional pela sua variedade, com caldos de plantas regionais, como o tucupí, que é retirado da mandioca. As frutas, com sabores e cheiros inconfundíveis, podem ser saboreadas nos sucos e sorvetes de superior qualidade. Belém é conhecida também pelos seus pontos turísticos: Ver-o-Peso, Estação das Docas, Theatro da Paz, Parque da Residência, Feliz Lusitânia, o Palacete das Onze Janelas, Praça Batista Campos, Mangal das Garças e a torre do Farol de Belém, entre outros. Esta cidade da região Norte do País é também conhecida por sua religiosidade, considerada como uma das “maiores demonstrações de fé do Brasil”. Foi nesta cidade que Deus colocou uma Secretaria Regional da Sociedade Bíblica do Brasil, que hoje ocupa uma posição estratégica para alcançar toda região amazônica, além de contribuir para o cumprimento da missão de “dar a Bíblia ao povo brasileiro”. Assim, a atuação da SBB torna-se, a cada dia, mais relevante nesta pátria amada. Para atender a todas as ilhas da região, a Sociedade Bíblica do Brasil conta com dois barcos: o Luz na Amazônia e o Barco da Bíblia. As duas embarcações possuem uma estrutura privilegiada, sendo consideradas pela Capitania dos Portos entre as mais seguras da região Amazônica. Os

*Vitor Hugo Mendes de Sá

barcos, muito bem equipados — um deles tem ambulató-rios médico e odontológico —, são os instrumentos que Deus tem usado para alcançar os milhares de ribeirinhos, que vivem isolados em regiões que só é possível alcançar por vias fluviais. E isto tem sido feito como testemunho do poder de Deus, através da fé em seu filho Jesus Cristo! É emocionante constatar a presença de pastores, diáconos, evangelistas, pregadores leigos, homens, mulhe-res, jovens e professores das escolas bíblicas, profissionais de todas as áreas, empresários, médicos, dentistas, enfer-

meiros e acadêmicos da área de saúde, participando com todo interesse, amor e entusiasmo desse abençoado ministé-rio de levar a Palavra de Deus e assis-tência aos ribeirinhos que vivem nas regiões mais distantes da Amazônia. Essas pessoas, após serem atendidas pelo ministério da Sociedade Bíblica do Brasil, revelam um coração agrade-cido e feliz por terem as suas necessida-des atendidas e declaram a bênção que lhes foi proporcionada. Este ministério, que é desen-volvido pela SBB, tem a sua linha de

ação focada no tríplice ministério que o próprio Senhor Jesus Cristo realizava, conforme o relato bíblico de que “Percorria Jesus todas as cidades e aldeias, ensinando nas sinagogas deles, e pregando o evangelho do Reino, e curando todas as enfermidades e moléstias entre o povo.” (Mateus 9.35 – ARC). Vale a pena conhecer e investir neste trabalho desenvolvido pela Sociedade Bíblica do Brasil!

*Vitor Hugo Mendes de Sá é pastor e membro da Diretoria da Sociedade Bíblica do Brasil.

“Após serem atendidos

pelo ministério da SBB,

os ribeirinhos revelam

um coração agradecido

e feliz por terem

suas necessidades

atendidas e declaram

a bênção que lhes foi

proporcionada.”Fo

to: A

rqui

vo S

BB

“Porque a terra se encherá do conhecimento da glória do SENHOR, como as águas cobrem o mar.”(Habacuque 2.14)

Page 35: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

Page 36: Revista a Bíblia no Brasil - Edição 232

Semeando a PALAVRAque transforma VIDAS

Ajude a SBB a levar a PALAVRA que transforma VIDAS a todos os povos.

Você sabia que o português não é o único idioma do Brasil?Atualmente existem no País 180 línguas nativas,

além de cerca de 20 de imigração, trazidas por pessoas vindas de outros países.

E a Palavra de Deus está disponível para pouco mais de 40 delas...

Ainda é preciso fazer muito mais para que a mensagem bíblica esteja na língua do coração dessas pessoas.

Por isso, a sua ajuda é tão importante.

Semeando a PALAVRAque transforma VIDAS

PALAVRAVIDAS

PALAVRAque transforma

Atualmente existem no País 180 línguas nativas, além de cerca de 20 de imigração, trazidas por pessoas vindas de outros países.

E a Palavra de Deus está disponível para pouco mais de 40 delas...

Ainda é preciso fazer muito mais para que a mensagem bíblica esteja na língua do coração dessas pessoas.

Por isso, a sua ajuda é tão importante.

VIDASque transformaque transforma VIDASque transformaque transformaque transforma VIDASque transforma VIDASVIDASque transformaque transformaque transformaque transformaPALAVRAPALAVRASemeando a PALAVRAPALAVRAPALAVRA

Por isso, a sua ajuda é tão importante.Por isso, a sua ajuda é tão importante.Por isso, a sua ajuda é tão importante.Por isso, a sua ajuda é tão importante.Por isso, a sua ajuda é tão importante.

bíblica esteja na língua do coração dessas pessoas.bíblica esteja na língua do coração dessas pessoas.bíblica esteja na língua do coração dessas pessoas.bíblica esteja na língua do coração dessas pessoas.Ainda é preciso fazer muito mais para que a mensagem

bíblica esteja na língua do coração dessas pessoas.Ainda é preciso fazer muito mais para que a mensagem

E a Palavra de Deus está disponível para pouco mais de 40 delas...E a Palavra de Deus está disponível para pouco mais de 40 delas...E a Palavra de Deus está disponível para pouco mais de 40 delas...

além de cerca de 20 de imigração, trazidas por pessoas vindas de outros países.além de cerca de 20 de imigração, trazidas por pessoas vindas de outros países.além de cerca de 20 de imigração, trazidas por pessoas vindas de outros países.além de cerca de 20 de imigração, trazidas por pessoas vindas de outros países.Atualmente existem no País 180 línguas nativas,

transforma VIDAS a todos os povos.Ajude a SBB a levar a PALAVRA que transforma VIDAS a todos os povos.Ajude a SBB a levar a PALAVRA que transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.Ajude a SBB a levar a PALAVRA que transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.Ajude a SBB a levar a PALAVRA que transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.transforma VIDAS a todos os povos.Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que Ajude a SBB a levar a PALAVRA que