regras oficiais da fivb 2005-2008

Upload: geatech3

Post on 03-Apr-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    1/93

    REGRAS OFICIAISDE VOLEIBOL

    2005- 2008 EDIO NOVA

    OFFICIAL VOLLEYBALL

    RULES2005 2008 NEW

    EDITION

    - 1 -

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    2/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    Esta Edio foi publicada seguindo a

    determinao do 29 Congresso

    Mundial da FIVB, realizada no Porto

    em 2004.

    Estas regras sero aplicadas em todas as

    Competies, a partir de 1 de Janeiro

    de 2005

    This Edition has been publishedfollowing its mandate by the

    29th FIVB World Congress heldin Porto in 2004.

    This Rules Text will be used in all Competitions as per January 1st2005 .

    Confederao Brasileira de Volley-ballCentro Empresarial do Citt America

    Av. das Amricas, 700/ Bl. 7 - Barra da Tijuca22640-100 - Rio de Janeiro - RJ Brasil

    Sede: (0xx21) 2114-7200 * www.volei.or

    g.br

    Fedration Internationale de VolleyballFdration Internationale de Volleyball

    Av. de la Gare 12 - 1001 Lausanne SwitzerlandTel. +41 (21) 345 35 35 - Fax +45 (21) 345 35 45

    Email: [email protected] * www.fivb.org

    N D I C E C O N T E N T S

    CARACTERSTICAS DO JOGO

    SEO I - O JOGO

    CAPTULO UM - Instalaes e Equipamentos

    1. rea de Jogo (Diagrama 1 & 2)1.1 Dimenses1.2 Superfcie de jogo1.3 Linhas da quadra

    GAME CHARACTERISTICS

    SECTION I - THE GAME

    Chapter One Facilities and Equipment

    1. Playing area (Diagrams 1 & 2)1.1 Dimensions1.2 Playing surface1.3 Lines on the court

    mailto:[email protected]:[email protected]
  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    3/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    1.4 Zonas e reas1.5 Temperatura1.6 Iluminao2. Rede e Postes (Diagrama 3)2.1 Altura da rede

    2.2 Estrutura2.3 Faixas laterais2.4 Antenas2.5 Postes2.6 Equipamentos adicionais3. Bola3.1 Caractersticas3.2 Uniformidade das Bolas3.3 Sistema das trs bolas

    CAPTULO DOIS - Participantes4. Equipes4.1 Composio4.2 Localizao das equipes4.3 Uniforme4.4 Trocas de uniforme4.5 Objetos proibidos5. Responsveis pelas equipes5.1 Capito5.2 Tcnico5.3 Assistente tcnico

    CAPTULO TRS - Formato do Jogo6. Para marcar um ponto, vencer um set e a

    partida6.1 Para marcar um ponto6.2 Para ganhar um set6.3 Para ganhar a partida

    1.4 Zones and areas1.5 Temperature1.6 Lighting2. Net and posts (Diagram 3)2.1 Height of the net

    2.2 Structure2.3 Side bands2.4 Antennae2.5 Posts2.6 Additional equipment3. Balls3.1 Standards3.2 Uniformity of balls3.3 Three-ball system

    Chapter Two Participants4. Teams4.1 Team composition4.2 Location of the team4.3 Equipment4.4 Changes of equipment4.5 Forbidden objects5. Team leaders5.1 Captain5.2 Coach5.3 Assistant coach

    Chapter Three Playing Format6. To score a point, to win a set and the match6.1 To score a point6.2 To win a set6.3 To win the match6.4 Default and incomplete team

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    4/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    6.4 Ausncia e equipe incompleta7. Estrutura do jogo7.1 Sorteio7.2 Aquecimento7.3 Formao das equipes

    7.4 Posies7.5 Faltas de posio7.6 Rotao7.7 Faltas de rotaoCAPTULO QUATRO - Aes de Jogo8. Situaes de jogo8.1 Bola em jogo8.2 Bola fora de jogo8.3 Bola "dentro"

    8.4 Bola "fora"9. Jogando a bola9.1 Toques da equipe9.2 Caractersticas do toque9.3 Faltas ao jogar a bola10. Bola em direo rede10.1 Bola cruzando a rede10.2 Bola tocando a rede10.3 Bola na rede11. Jogador na rede11.1 Tocando sobre a rede11.2 Penetrao sob a rede11.3 Contato com a rede11.4 Faltas dos jogadores na rede12. Saque12.1 Primeiro saque de um set12.2 Ordem de saque12.3 Autorizao do saque

    7. Structure of play7.1 The toss7.2 Warm-up session7.3 Team line-up7.4 Positions

    7.5 Positional fault7.6 Rotation7.7 Rotational faultChapter Four - Playing Actions8. States of play8.1 Ball in play8.2 Ball out of play8.3 Ball "IN"8.4 Ball "OUT"

    9. Playing the ball9.1 Team hits9.2 Characteristics of the hit9.3 Faults in playing the ball10. Ball at the net10.1 Ball crossing the net10.2 Ball touching the net10.3 Ball in the net11. Player at the net11.1 Reaching beyond the net

    11.2 Penetration under the net11.3 Contact with the net11.4 Player's faults at the net12. Service12.1 First service in a set12.2 Service order12.3 Authorization of the service12.4 Execution of the service

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    5/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    12.4 Execuo do saque12.5 Barreira12.6 Faltas cometidas durante o saque12.7 Faltas cometidas depois do saque e faltas de

    posio

    13. Golpe de ataque13.1 Golpe de ataque13.2 Restries ao golpe de ataque13.3 Faltas do golpe de ataque14. Bloqueio14.1 Bloqueio14.2 Toques de bloqueio14.3 Bloqueio dentro do espao adversrio14.4 Bloqueio e toques da equipe14.5 Bloqueio do saque14.6 Faltas de bloqueio

    CAPTULO CINCO - Interrupes e Retardamentos15. Interrupes de jogo regulamentares15.1 Nmero de interrupes regulamentares15.2 Solicitao de interrupes regulamentares15.3 Seqncia das interrupes15.4 Tempo e tempo tcnico15.5. Substituio de jogadores15.6 Limitaes das substituies

    15.7 Substituio excepcional15.8 Substituio por expulso ou por desqualificao15.9 Substituio ilegal15.10 Procedimentos da substituio15.11 Solicitaes indevidas16. Retardamentos do jogo16.1 Tipos de retardamento

    12.5 Screening12.6 Faults made during the service12.7 Faults made after the service and positional faults13. Attack hit13.1 Attack hit

    13.2 Restrictions of the attack hit13.3 Faults of the attack hit14. Block14.1 Blocking14.2 Block contact14.3 Blocking within the opponent's space14.4 Block and team hits14.5 Blocking the service14.6 Blocking faults

    Chapter Five - Interruptions and Delays15. Regular game interruptions15.1 Number of regular interruptions15.2 Request for regular interruptions15.3 Sequence of interruptions15.4 Time-outs and technical time-outs15.5 Substitution of players15.6 Limitations of substitutions15.7 Exceptional substitution15.8 Substitution for expulsion or disqualification

    15.9 Illegal substitution15.10 Substitution procedures15.11 Improper request

    16. Game delays16.1 Types of delays16.2 Sanctions for delays17. Exceptional game interruptions

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    6/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    16.2 Punies por retardamentos

    17. Interrupes de jogo excepcionais17.1 Contuso17.2 Interferncia externa17.3 Interrupes prolongadas

    18. Intervalos e troca de quadra18.1 Intervalos18.2 Troca de Quadra

    CAPTULO SEIS - O jogador Lbero19. O jogador Lbero19.1 Designao do Lbero19.2 Uniforme19.3 Aes Permitidas Envolvendo o Lbero

    CAPTULO SETE - Conduta dos Participantes

    20. Requisitos da Conduta20.1 Conduta esportiva20.2 FAIR-PLAY21. Condutas incorretas e suas punies21.1 Condutas Incorretas Menores21.2 Condutas Incorretas acarretando punies21.3 Escala das punies21.4 Aplicao das punies por conduta incorreta21.5 Conduta incorreta antes e entre os sets

    21.6 Cartes de puniesSEO II - OS RBITROS, SUASRESPONSABILIDADES E SINALIZAO

    OFICIAIS

    Captulo Oito - rbitros

    22 Equipe de arbitragem e procedimentos22.1 Composio

    17.1 Injury17.2 External interference17.3 Prolonged interruptions18. Intervals and change of courts18.1 Intervals

    18.2 Change of courtsChapter Six - The Libero Player19. The Libero Player19.1 Designation of the Libero19.2 Equipment19.3 Permitted actions involving the Libero

    Chapter Seven - Participants' Conduct20. Requirements of conduct20.1 Sportsmanlike conduct20.2 Fair play21. Misconduct and its sanctions21.1 Minor misconduct21.2 Misconduct leading to sanctions21.3 Sanction scale21.4 Application of misconduct sanctions21.5 Misconduct before and between sets21.6 Sanction cards

    SECTION II THE REFEREES, THEIR

    RESPONSIBILITIES AND OFFICIAL SIGNALS

    Chapter Eight - Referees22. Refereeing corps and procedures22.1 Composition22.2 Procedures23. First referee23.1 Location

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    7/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    22.2 Procedimentos23. Primeiro rbitro23.1 Posio23.2 Autoridade23.3 Responsabilidades

    24. Segundo rbitro24.1 Posio24.2 Autoridade24.3 Responsabilidades25. Apontador25.1 Posio25.2 Responsabilidades26. Apontador Assistente26.1 Posio

    26.2 Responsabilidades27. Juzes de linha27.1 Posio27.2 Responsabilidades28. Sinalizao oficial28.1 Sinais manuais dos rbitros (Diagrama 11)28.2 Sinais dos juzes de linha com a bandeira (Diagrama12)

    SEO III

    Diagramas1a rea da Competio1b rea de Jogo2 Quadra de Jogo3 Modelo da Rede4 Posio dos Jogadores5 Bola Cruzando o Plano Vertical da Rede para a QuadraAdversria

    23.2 Authority23.3 Responsibilities24. Second referee24.1 Location24.2 Authority

    24.3 Responsibilities25. Scorer25.1 Location25.2 Responsibilities26. Assistant Scorer26.1 Location26.2 Responsibilities27. Line judges27.1 Location

    27.2 Responsibilities28. Official Signals28.1 Referees' hand signals28.2 Line judges' flag signals

    SECTION III

    Diagrams

    1a Competition Area1b The Playing Area2 The Playing Court

    3 Design of the Net4 Position of Players5 Ball Crossing the Vertical Plane of the Net to the OpponentCourt6 Collective Screen7 Completed Block8 Back Row Players Attack9 Sanction Scales10 Location of the Refereeing Corps and their Assistants

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    8/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    6 Barreira Coletiva7 Bloqueio Completo8 Ataque dos Jogadores da Linha de Trs9 Escala das Sanes10 Localizao da Arbitragem e seus Assistentes11 Sinais Manuais Oficiais dos rbitros

    12 Sinais Oficiais dos Juzes de Linha com a BandeiraDefinies

    11 Referees Official Hand Signals12 Linejudges Official Flag Signals

    Definitions

    CARACTERSTICAS DO JOGOVoleibol um esporte coletivo,disputado por duas

    equipes numa quadra dividida por uma rede. Hdiferentes verses disponveis para especficascircunstncias,propiciando versatilidade do jogo paratodos.

    O objetivo do jogo enviar a bola sobre a rede parafaz-la tocar a quadra do adversrio . A equipe tem trstoques para retornar a bola (alm do contato dobloqueio). .

    A bola colocada em jogo com um saque, golpeadapelo sacador sobre a rede para os adversrios. A jogada("rally") continua at a bola tocar o solo, ir "fora" ou umaequipe falhar ao retorn-la .

    No voleibol, a equipe que vence uma jogada ("rally")

    marca um ponto (Rally Point System - Sistema de Pontospor Jogada). Quando a equipe receptora ganha a jogada,ela ganha um ponto e o direito de sacar, e seus jogadoresrodam no sentido dos ponteiros do relgio.

    GAME CHARACTERISTICSVolleyball is a sport played by two teams on a playingcourt divided by a net. There are different versionsavailable for specific circumstances in order to offer theversatility of the game to everyone.The object of the game is to send the ball over the net inorder to ground it on the opponent's court, and to preventthe same effort by the opponent. The team has three hitsfor returning the ball (in addition to the block contact).The ball is put in play with a service: hit by the serverover the net to the opponents. The rally continues untilthe ball is grounded on the playing court, goes "out" or ateam fails to return it properly.In Volleyball, the team winning a rally scores a point(Rally Point System). When the receiving team wins a

    rally, it gains a point and the right to serve, and itsplayers rotate one position clockwise.

    PARTE 1Filosofia das Regras e da Arbitragem

    PART 1Philosophy of Rules and Refereeing

    Introduo IntroductionVolleyball is one of the most successful and popular

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    9/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    O Voleibol um esporte dos mais bem sucedidos ,populares e competitivos do mundo. rpido, excitantee sua ao explosiva.O Voleibol ainda engloba muitosaspectos,que interagindo, simplesmente o tornam nicodentre os jogos com rally:

    competitive and recreational sports in the world. It is fast, itis exciting and the action is explosive. Yet volleyballcomprises several crucial overlapping elements whosecomplimentary interactions render it unique amongst rallygames:

    H poucos anos, a FIVB deu um grande passo ao adaptaro jogo ao pblico moderno.

    Este texto est voltado para o grande pblico do vlei, -jogadores, tcnicos, rbitros, torcida oucomentaristas,pois:

    - entendendo as regras,os tcnicos podem criarmelhores estruturas e tticas nas equipes, permitindoaos jogadores o completo controle da situao e aexibio das suas habilidades;- entendendo a conexo entre as regras ,os rbitrospodem tomar as melhores decises.

    Em primeiro lugar, esta introduo foca o voleibol como

    um esporte competitivo, a partir do que se identificam asprincipais qualidades necessrias para uma arbitragembem sucedida.Voleibol - um Esporte CompetitivoCompetio pessupe fora latente. Ela exibe o melhorda habilidade, esprito, criatividade e esttica. As regrasesto estruturadas para permitir todas estas qualidades.Com poucas excees,o voleibol permite que todos os

    In recent years the FIVB has made great strides in adaptingthe game to a modern audience.

    This text is aimed at a broad volleyball public - players,coaches, referees, spectators, or commentators for thefollowing reasons:

    - understanding the rules allows better play - coaches cancreate better team structure and tactics, allowing playersfull rein to display their skills;- understanding the relationship between rules allowsofficials to make better decisions.

    This introduction at first focuses on volleyball as acompetitive sport, before setting out to identify the mainqualities required for successful refereeing.

    Volleyball is a Competitive SportCompetition taps latent strengths. It exhibits the best ofability, spirit, creativity and aesthetics. The rules arestructured to allow all of these qualities. With a fewexceptions, volleyball allows all players to operate both atthe net (in attack) and in the back of the court (to defend orserve).William Morgan, the games creator, would still recognize itbecause volleyball has retained certain distinctive and

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    10/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    jogadores atuem tanto na rede (no ataque) como nofundo (defendendo ou sacando).Wiliam Morgan, o criador do jogo, ainda poderiareconhec-lo porque o voleibol mantem ainda hoje,certos elementos distintivos e essenciais atravs dos

    anos. Alguns destes so compartilhados com outrosesportes com bola/rede/raquete:- saque;- rotao (alternncia no saque);- ataque;- defesa.De qualquer maneira,o voleibol, o nico jogo dentre osque utilizam a rede, a manter a bola sempre no ar umabola voadora e a permitir a cada equipe um certonmero de passes internos antes de devolver a bola para

    os adversrios.A introduo de um jogador especialista em defesa oLbero alavancou o jogo em termos de durao do rallye das jogadas mltiplas. Modificaes na regra do saquemudaram o ato de sacar, transformando um simplessignificado de por a bola em jogo em uma arma ofensiva.O conceito de rotao est consolidado para permitir aao de todos os atletas. As regras das posies dosjogadores deve permitir s equipes ter flexibilidade ecriarem interessantes evolues na ttica.

    Competidores usam esta estrutura para desafiartcnicas, tticas e fora. A estrutura tambm permiteaos jogadores uma liberdade de expresso paraentusiasmar a torcida e os espectadores.A imagem do voleibol cada vez melhor, uma vez que ojogo evolui,tornando-o mais forte emais rpido a cadadia.O rbitro dentro desta Estrutura

    essential elements over the years. Some of these it shareswith other net/ ball/ racquet games:- service;- rotation (taking turns to serve);- attack;- defense.

    Volleyball is, however, unique amongst net games in insistingthat the ball is in constant flight a flying ball - and byallowing each team a degree of internal passing before theball must be returned to the opponents.

    The introduction of a specialist defensive player the Libero has moved the game forward in terms of rally length andmulti-phase play. Modifications to the service rule havechanged the act of service from simply a means of puttingthe ball in play to an offensive weapon.

    The concept of rotation is entrenched to allow for all-round

    athletes. The rules on player positions must permit teams tohave flexibility and to create interesting developments intactics.Competitors use this framework to contest techniques, tacticsand power. The framework also allows players a freedom ofexpression to enthuse spectators and viewers.And the image of volleyball is increasingly a good one.As the game evolves, there is no doubt that it will change even better, stronger and faster.The Referee within this Framework

    The essence of a good official lies in the concept of fairness

    and consistency:- to be fair to every participant- to be viewed as fair by the spectators.

    This demands a huge element of trust the referee must betrusted to allow the players to entertain:- by being accurate in his/herjudgement- by understanding why the rule is written- by being an efficient organizer- by allowing the competition to flow and by directing it to a

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    11/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    A essncia de um bom rbitro reside no conceito dejustia e regularidade:- ser justo para com cada participante- ser visto como justo pelos espectadoresO rbitro deve transmitir aos jogadores confiana e para

    isso ele deve:- ser preciso nos seusjulgamentos- compreender o porqu das regras escritas- ser um organizador eficiente- permitir que a competio flua , dirigindo-a para umaconcluso- ser um educador usando as regras para penalizar oinjusto ou repreender o descorts;- promover o jogo , permitindo que os elementosespetaculares do jogo brilhem e os melhores jogadores

    facam o melhor: entreter o pblicoFinalmente, ns podemos dizer que um bom rbitro usaas regras para fazer da competio uma experinciaprazeirosa .

    conclusion- by being an educator using the rules to penalize theunfair or admonish the impolite;- by promoting the game that is, by allowing thespectacular elements in the game to shine and the bestplayers to do what they do best: entertain the public

    Finally we can say that a good referee will use the rules tomake the competition a fulfilling experience for allconcerned.

    To those who have read so far, view the Rules which follow asthe current state of development of a great game, but keepin mind why these preceding few paragraphs may be of equalimportance to you in your own position within the sport.

    Get involved! - Keep the ball flying!

    SEO I - O JOGOCAPTULO UM INSTALAES E EQUIPAMENTOS

    Ver

    Regra

    SECTION I THE GAMECHAPTER ONE FACILITIES AND EQUIPMENT

    1. REA DE JOGOA rea de jogo compreende a quadra de jogo e a

    zona livre. Deve ser retangular e simtrica.1.1 DIMENSES

    A quadra de jogo um retngulo medindo 18mx 9m, circundada por uma zona livre de no mnimo 3m

    1.1

    D.1a,

    D.1b

    1. PLAYING AREAThe playing area includes the playing court and the freezone. It shall be rectangular and symmetrical.1.1 DIMENSIONSThe playing court is a rectangle measuring 18 x 9 m,surrounded by a free zone which is a minimum of 3 m

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    12/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    de largura em todos os lados.O espao livre de jogo o espao sobre a rea de

    jogo ,a qual deve estar livre de qualquer obstculo. Oespao livre de jogo deve medir ,no mnimo ,7m desdea superfcie de jogo.

    Para as Competies Mundiais e Oficiais daFIVB, a zona livre devemedir, no mnimo, 5m, apartir das linhas laterais e 8m a partir daslinhasde fundo. O espao livre de jogo deve medir , nomnimo, 12,5m dealtura a partir da superfcie dejogo.

    D.2

    wide on all sides.The free playing space is the space above the playingarea which is free from any obstructions. The freeplaying space shall measure a minimum of 7 m inheight from the playing surface.

    For FIVB World and Official Competitions, thefree zone shall measure a minimum of 5 m fromthe sidelines and 8 m from the end lines. The freeplaying space shall measure a minimum of 12.5 min height from the playing surface.

    1.2 SUPERFCIE DE JOGO1.2.1 A superfcie deve ser plana, horizontal euniforme. No deve apresentar nenhum perigo de leso

    aos jogadores. proibido jogar sobre uma superfcierugosa ou escorregadia.Para as Competies Mundiais e Oficiais FIVB,

    somente as superfciesde madeira ou sintticasso permitidas. Qualquer superfcie dever serpreviamente aprovada pela FIVB.1.2.2 Em quadras cobertas, a superfcie da rea dejogo deve ser de cores claras.

    Para as Competies Mundiais e Oficiais daFIVB,as linhas de delimitaodevem ser brancas.

    A quadra de jogo e a zona livre devem ser,obrigatoriamente, de cores diferentes.1.2.3 Nas quadras em recintos abertos, autoriza-seuma inclinao da superfcie de jogo de 5mm pormetro, para drenagem. As linhas da quadra, feitas dematerial slido, so proibidas.

    1.1

    1.3

    1.3

    1.2 PLAYING SURFACE1.2.1 The surface must be flat, horizontal and uniform.It must not present any danger of injury to the players.

    It is forbidden to play on rough or slippery surfaces.For FIVB World and Official Competitions, only awooden or synthetic surface is allowed. Anysurface must be previously approved by the FIVB.1.2.2 On indoor courts the surface of the playing courtmust be of a light colour.For FIVB World and Official Competitions, whitecolours are required for the lines. Other colours,different from each other, are required for theplaying court and the free zone.1.2.3 On outdoor courts a slope of 5 mm per meter isallowed for drainage. Court lines made of solid materialsare forbidden.

    1.3 LINHAS DA QUADRA D.2

    1.3 LINES ON THE COURT

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    13/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    1.3.1 Todas as linhas tm uma largura de 5cm.Devem ser de cor clara, diferente da cor do piso daquadra e de outras linhas quaisquer.1.3.2 Linhas de delimitao

    Duas linhas laterais e duas linhas de fundo

    delimitam a quadra. As linhas de fundo e as lateraisesto inseridas na dimenso da quadra.1.3.3 Linha central

    O eixo da linha central divide a quadra de jogo emduas quadras iguais medindo 9m x 9m, cada uma; dequalquer maneira a largura completa dalinha pertenceigualmente a ambas as quadras Esta linha estende-sesob a rede, de uma linha lateral at a outra.1.3.4 Linha de ataque

    Em cada quadra, uma linha de ataque, cuja

    extremidade posterior desenhada a 3m de distnciado eixo da linha central, marca a zona de frente.

    Para as Competies Mundiais e Oficiais daFIVB, a linha de ataque estendida alm daslinhas laterais pela adio de pequenas linhaspontilhadas de 15cm, com 5cm de largura,traadas com 20cm entre elas, num comprimentototal de 1,75m.

    1.2.2

    1.1

    D.2

    1.3.3

    1.4.1

    D.2

    1.3.1 All lines are 5 cm wide. They must be of a lightcolour which is different from the colour of the floor andfrom any other lines.1.3.2 Boundary linesTwo sidelines and two end lines mark the playing court.

    Both sidelines and end lines are drawn inside thedimensions of the playing court.1.3.3 Centre lineThe axis of the centre line divides the playing court intotwo equal courts measuring 9 x 9 m each; however theentire width of the line is considered to belong to bothcourts equally. This line extends beneath the net fromsideline to sideline.1.3.4 Attack line

    On each court, an attack line, whose rear edge is drawn3 m back from the axis of the centre line, marks thefront zone.For FIVB World and Official Competitions, theattack line is extended by the addition of brokenlines from the sidelines, with five 15 cm shortlines 5 cm wide, drawn 20 cm from each other toa total length of 1.75m.

    1.4 ZONAS E REAS

    1.4.1 Zona de frenteEm cada quadra,a zona de frente limitada peloeixo da linha central e a extremidade posterior da linhade ataque.

    A zona de frente considerada como prolongadaindefinidamente, alm das linhas laterais at o fim dazona livre.1.4.2 Zona de saque

    D1b,D.2

    1.3.3,1.3.4

    1.4 ZONES AND AREAS

    1.4.1 Front zoneOn each court the front zone is limited by the axis of thecentre line and the rear edge of the attack line.The front zone is considered to extend beyond thesidelines to the end of the free zone.1.4.2 Service zoneThe service zone is a 9 m wide area behind each end

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    14/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    uma rea com 9m de largura, situada atrs de cadalinha de fundo.

    limitada lateralmente por duas pequenas linhas,cada uma medindo 15cm, traadas 20cm atrs da linhade fundo como uma extenso das linhas laterais. Ambas

    as linhas esto includas na largura da zona de saque.Na profundidade, a zona de saque estende-se at ofinal da zona livre.1.4.3 Zona de substituio

    delimitada pelo prolongamento imaginrio daslinhas de ataque at a mesa do apontador.1.4.4 rea de aquecimento

    Para as Competies Mundiais e Oficiais daFIVB, as reas de aquecimento, medindo

    aproximadamente 3m x 3m, esto situadas noscantos da rea de jogo, ao lado do banco, fora dazonalivre.1.4.5 rea de penalidade

    Uma rea de penalidade, medindoaproximadamente 1x1m e equipada com duas cadeiras,est localizada dentro da rea de controle, fora doprolongamento de cada linha de fundo. Elas devem serlimitadas por uma linha vermelha de 5cm de largura

    1.1,1.3.2

    1.3.2D.1b

    1.

    1

    1.3.4

    D.1b

    D.

    1a,D1b

    D.1a,

    line.It is laterally limited by two short lines, each 15 cm long,drawn 20 cm behind the end line as an extension of thesidelines. Both short lines are included in the width ofthe service zone.

    In depth, the service zone extends to the end of the freezone.1.4.3 Substitution zoneThe substitution zone is limited by the extension of bothattack lines up to the scorer's table.1.4.4 Warm-up areaFor FIVB World and Official Competitions, thewarm-up areas, sized approximately 3 X 3 m, arelocated in both of the bench-side corners, outside

    the free zone.1.4.5 Penalty areaA penalty area, sized approximately 1x1 m andequipped with two chairs, is located in the control area,outside the prolongation of each end line. They may belimited by a 5 cm wide red line.

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    15/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    D1b

    1.5 TEMPERATURAA temperatura mnima no pode ser inferior a 10C

    (50F).

    Para as Competies Mundiais e Oficiais daFIVB, a temperatura mxima no pode exceder25C (77F) e a mnima no pode ser inferior a16C (61F).

    1.5 TEMPERATUREThe minimum temperature shall not be below 10 C(50 F).

    For FIVB World and Official Competitions, themaximum temperature shall not be higher than25 C (77 F) and the minimum not lower than16 C (61 F).

    1.6 ILUMINAOPara as Competies Mundiais e Oficiais da

    FIVB, a iluminao na rea de jogo deve ter de1.000 a 1.500 luxes, medida a 1m acima dasuperfcie da rea de jogo.

    1.1.6 LIGHTINGFor FIVB World and Official Competitions, thelighting on the playing area should be 1000 to1500 lux measured at 1 m above the surface ofthe playing area.

    2. REDE E POSTES2.1 ALTURA DA REDE2.1.1 Colocada verticalmente sobre a linha central,instala-se a rede, cuja parte superior ajustada a 2,43mpara os homens e a 2,24m para as mulheres.2.1.2 Sua altura medida no centro da quadra dejogo. A altura da rede (sobre as linhas laterais) deve terexatamente a mesma altura e no deve exceder aaltura oficial em mais de 2cm.

    D.3

    1.3.3

    1.1,1.3.

    2,2.1.1

    2. NET AND POSTS2.1 HEIGHT OF THE NET2.1.1 Placed vertically over the centre line there is anet whose top is set at the height of 2.43 m for men and2.24 m for women.2.1.2 Its height is measured from the centre of theplaying court. The net height (over the two sidelines)must be exactly the same and must not exceed theofficial height by more than 2 cm.

    2.2 ESTRUTURAA rede tem 1m de largura por 9,5 a 10 metros de

    comprimento (com 25 a 50cm alm das faixas), feitaem malhas quadradas pretas de 10cm de lado.

    D.3

    2.2 STRUCTUREThe net is 1 m wide and 9.50 to 10 meters long (with 25to 50cm on each side of the side bands), made of 10 cmsquare black mesh.

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    16/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    Na parte superior, uma faixa horizontal de 7cm delargura, feita de uma tela branca dobrada ao meio, costurada em toda sua extenso. Em cada extremidadeda faixa h uma abertura atravs da qual passa umacorda, a fim de amarr-la aos postes para manter a

    parte superior tensionada.Dentro desta faixa, um cabo flexvel estica a redenos postes e mantm sua parte superior tensionada.

    Na parte inferior da rede h outra faixa horizontal,com 5cm, similar faixa superior, atravs da qual passauma corda. Esta corda amarra a rede aos postes emantm a parte inferior tensionada.

    At its top a horizontal band, 7 cm wide, made of two-foldwhite canvas is sewn along its full length. Each extremeend of the band has a hole, through which passes a cordfastening the band to the posts for keeping its top taut.Within the band a flexible cable fastens the net to the

    posts and keeps its top taut.At the bottom of the net there is another horizontalband, 5cm wide, similar to the top band, through whichis threaded a rope. This rope fastens the net to theposts and keeps its lower part taut.

    2.3 FAIXAS LATERAISDuas faixas brancas so tensionadas verticalmente

    rede e colocadas diretamente acima de cada linha

    lateral.Elas tm 5cm de largura e 1m de comprimento e

    so consideradas como parte da rede.

    1.3.2,

    D.3

    2.3 SIDE BANDSTwo white bands are fastened vertically to the net andplaced directly above each sideline.

    They are 5 cm wide and 1 m long, and are consideredas part of the net.

    2.4 ANTENASA antena uma vara flexvel com 1,8m de

    comprimento e 10mm de dimetro, feita de fibra devidro ou material similar.

    A antena amarrada, tangenciando a parte externade cada faixa lateral. As antenas so colocadas em

    lados opostos da rede.A parte superior de cada antena estende-se almdo bordo superior da rede por 80cm e marcada comlistras de 10cm de largura, em cores contrastantes,preferivelmente vermelho e branco.

    As antenas so consideradas como parte da rede edelimitam lateralmente o espao de cruzamento.

    2.3

    D.3

    10.1.1

    D3,

    D.5

    2.4 ANTENNAEAn antenna is a flexible rod, 1.80 m long and 10 mm indiameter, made of fiberglass or similar material.An antenna is fastened at the outer edge of each sideband. The antennae are placed on opposite sides of thenet.

    The top 80 cm of each antenna extends above the netand is marked with 10 cm stripes of contrasting colour,preferably red and white.The antennae are considered as part of the net andlaterally delimit the crossing space.

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    17/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    2.5 POSTES2.5.1 Os postes que sustentam a rede so colocadosa uma distncia externa de 0,5m a 1m de cada linhalateral. Eles tm 2,55m de altura e so ajustveis.

    Para todas as Competies Mundiais e

    Oficiais da FIVB, os postes que sustentam a redeesto localizados a uma distncia externa de 1mdas linhas laterais.2.5.2 Os postes so redondos e polidos, fixados aosolo sem cabos. A instalao no deve apresentarperigo ou obstculo.2.6 EQUIPAMENTOS ADICIONAIS

    Todo equipamento adicional determinado pelosregulamentos da FIVB

    D.3

    2.5 POSTS

    2.5.1 The posts supporting the net are placed at adistance of 0.50 - 1.00 m outside the sidelines. They are2.55 m high and preferably adjustable.

    For all FIVB World and Official Competitions, the

    posts supporting the net are placed at a distanceof 1 m outside the sidelines.

    2.5.2 The posts are rounded and smooth, fixed to theground without wires. There shall be no dangerous orobstructing devices.

    2.6 ADDITIONAL EQUIPMENT

    All additional equipment is determined by FIVBregulations.

    3. BOLA3.1 CARACTERSTICAS

    A bola deve ser esfrica, feita com uma capaflexvel de couro, ou de material sinttico, e com umacmara interior feita de borracha ou material similar.

    Sua cor pode ser clara e uniforme ou umacombinao de cores.

    Bolas de material sinttico ou com combinao decores, usadas em competies Internacionais Oficiais,devem obedecer s especificaes da FIVB.

    Sua circunferncia de 65cm a 67cm e seu peso de 260g a 280g.Sua presso interna deve ser de 0,30 a 0,325

    kg/cm (4.26 a 4.61 em libras) - (294,3 a 318,82 mbarou hPa).3.2 UNIFORMIDADE DAS BOLAS

    Todas as bolas usadas em uma partida devem teras mesmas caractersticas de circunferncia, peso,

    3.1

    D.10

    3. BALLS3.1 STANDARDSThe ball shall be spherical, made of a flexible leather orsynthetic leather case with a bladder inside made ofrubber or a similar material.Its colour may be a uniform light colour, or acombination of colours.Synthetic leather material and colour combinations ofballs used in International Official competitions shouldcomply with FIVB standards.Its circumference is 65-67 cm and its weight is 260-280g.Its inside pressure shall be 0.30 to 0.325 kg/cm (4.26 to4.61 psi) (294.3 to 318.82 mbar or hPa).3.2 UNIFORMITY OF BALLSAll balls used in a match must have the samestandards regarding circumference, weight, pressure,

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    18/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    presso, tipo, cor, etc.As Competies Mundiais e Oficiais da FIVB,

    bem como Campeonatos ou Ligas Nacionais,devem ser jogadas com bolas aprovadas pelaFIVB, salvo consentimento da FIVB.

    3.3 SISTEMA DAS TRS BOLASPara as Competies Mundiais e Oficiais daFIVB, devem ser usadas trs bolas. Neste caso,seis boleiros sero colocados: um em cada ngulodazona livre e um atrs de cada rbitro.

    type, colour, etc.FIVB World and Official Competitions, as well asNational or League Championships must beplayed with FIVB approved balls, unless byagreement of FIVB

    3.3 THREE-BALL SYSTEMFor FIVB World and Official Competitions, threeballs shall be used. In this case, six ballretrievers are stationed, one at each corner ofthe free zone and one behind each referee.

    CAPTULO DOIS - PARTICIPANTES4. EQUIPES4.1 COMPOSIO4.1.1 A equipe constituda de, no mximo, 12

    jogadores, um tcnico, um assistente tcnico, umtreinador e um mdico. Para as Competies Mundiais e Oficiais daFIVB, o mdico deve ser credenciadopreviamente pela FIVB.4.1.2 Um dos jogadores, que no o Lbero, ocapito da equipe e deve estar indicado na smula.4.1.3 Somente os jogadores registrados na smulapodem entrar na quadra e participar da partida. Uma

    vez que o tcnico e o capito da equipe tenhamassinado a smula, o registro dos jogadores no podemais ser mudado.

    5.2

    5.3

    5.1

    19.1.3

    15.1.1

    5.2.2

    CHAPTER TWO - PARTICIPANTS4. TEAMS4.1 TEAM COMPOSITION4.1.1 A team may consist of a maximum of 12 players,

    one coach, one assistant coach, one trainer and onemedical doctor.For FIVB World and Official Competitions, themedical doctor must be accredited beforehand bythe FIVB.4.1.2 One of the players, other than the Libero, is theteam captain, who shall be indicated on the scoresheet.4.1.3 Only the players recorded on the scoresheet mayenter the court and play in the match. Once the coach

    and the team captain have signed the scoresheet, therecorded players cannot be changed.

    4.2 LOCALIZAO DAS EQUIPES 4.2 LOCATION OF THE TEAM

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    19/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    4.2.1 Os jogadores que no esto jogando devempermanecer sentados no banco da equipe ou na suarea de aquecimento. O tcnico e os outros membrosda equipe sentam no banco, podendo,temporariamente,deix-lo.

    Os bancos das equipes esto situados ao lado damesa do apontador, fora da zona livre.4.2.2 Somente aos membros da equipe permitidosentar no banco durante a partida e de participar doaquecimento.4.2.3 Os jogadores que no esto em jogo podem seaquecer sem bola, como segue:4.2.3.1 Durante a partida: na rea de aquecimento;4.2.3.2 Durante os tempos e tempos tcnicos: na zonalivre, atrs da respectiva quadra.4.2.4 Durante os intervalos entre os sets, osjogadores podem se aquecer usando bolas na zonalivre.

    1.4.4,5.2.3

    7.3.3

    D.1aD1b

    4.1.1

    7.2

    1.4.48.1,D1aD1b

    1.3.3,15.418.1

    4.2.1 The players not in play should either sit on theirteam bench or be in their warm-up area. The coach andother team members sit on the bench, but maytemporarily leave it.The benches for the teams are located beside the

    scorer's table, outside the free zone.4.2.2 Only the team members are permitted to sit onthe bench during the match and to participate in thewarm-up session.4.2.3 Players not in play may warm-up without balls asfollows:4.2.3.1 during play : in the warm-up areas ;4.2.3.2 during time-outs and technical time-outs: in thefree zone behind their court.

    4.2.4 During set intervals, players may warm-up usingballs in the free zone.

    4.3 UNIFORMEO uniforme dos jogadores consiste em: camiseta,

    4.3 EQUIPMENTA player's equipment consists of a jersey, shorts, socks

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    20/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    calo, meia e calado esportivo.4.3.1 A cor e o feitio das camisetas, cales e meias

    devem ser iguais para a equipe (exceto para oLbero). Os uniformes devem estar limpos .

    4.3.2 O calado deve ser leve e flexvel, com sola de

    borracha ou de couro, sem salto.Para as Competies Adultas Mundiais eOficiais da FIVB, proibido usar calado comsolado preto. Camisetas e cales devem estarem conformidade com as especificaes da FIVB.4.3.3 As camisetas dos jogadores devem estarnumeradas de 1 at 18.4.3.3.1 O nmero deve ser colocado no centro dacamiseta, tanto na frente quanto nas costas. A cor e obrilho dos nmeros deve contrastar com a cor e o brilhodas camisetas.4.3.3.2 O nmero deve ter , no mnimo, 15cm dealtura no peito e 20cm de altura nas costas. A faixa queforma os nmeros deve ter, no mnimo , 2cm delargura.

    Para as Competies Mundiais e Oficiais daFIVB, o nmero dos jogadores deve estarrepetido na perna direita do calo. O nmerodeve ter de 4 a 6cm de altura e a faixa que forma

    o nmero deve ter, no mnimo, 1cm de largura4.3.4 O capito da equipe deve ter na sua camisetauma fita de 8 x 2cm, sublinhando o nmero, no peito.4.3.5 proibido vestir uniformes de cor diferente dados outros jogadores (exceto para o Lbero) e/ou sem anumerao oficial.

    4.1

    19.2

    5.1

    19.2

    (the uniform) and sport shoes.4.3.1 The colour and the design for the jerseys, shortsand socks must be uniform for the team (except for theLibero). The uniforms must be clean.4.3.2 The shoes must be light and pliable with rubber or

    leather soles without heels.For Seniors FIVB World and Official Competitions,it is forbidden to wear shoes with black markingsoles. Jerseys and shorts should comply with FIVBstandards.4.3.3 Players' jerseys must be numbered from 1 to 18.4.3.3.1 The number must be placed on the jersey atthe centre of the front and of the back. The colour andbrightness of the numbers must contrast with the colour

    and brightness of the jerseys.4.3.3.2 The number must be a minimum of 15 cm inheight on the chest and a minimum of 20 cm in heighton the back. The stripe forming the numbers shall be aminimum of 2 cm in width.For FIVB World and Official Competitions, theplayers number shall be repeated on the rightleg of the shorts. The number must be of 4 to 6cm in height and the stripe forming the numbersshall be a minimum of 1 cm in width.4.3.4 The team captain must have on his/her jersey astripe of 8 x 2 cm underlining the number on the chest.4.3.5 It is forbidden to wear uniforms of a colourdifferent from that of the other players (except for theLibero), and/or without official numbers.

    4.4 TROCA DE UNIFORME 4.4 CHANGE OF EQUIPMENT

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    21/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    O primeiro rbitro pode autorizar um ou maisjogadores a:4.4.1 jogar descalo;Para as Competies da FIVB e nas Oficiais proibido jogar descalo.

    4.4.2 mudar uniformes molhados ou danificados,entre os sets ou aps uma substituio, desde que acor, modelo e nmero do(s) novo(s) uniforme(s) seja amesma.4.4.3 jogar com agasalhos em climas frios, desdeque sejam da mesma cor e modelo para toda a equipe(exceto o Lbero) e numeradas de acordo com a Regra4.3.3.4.5 OBJETOS PROIBIDOS

    4.5.1 proibido o uso de objetos que possam causarleses ou proporcionar alguma vantagem artificial aojogador.4.5.2 Os jogadores podem usar culos, sob suaresponsabilidade.

    24

    4.3,15

    .5

    4.1.1

    19.2

    The first referee may authorize one or more players:4.4.1 to play barefoot,For FIVB World and Official Competitions it isforbidden to play barefoot4.4.2 to change wet or damaged uniforms between sets

    or after substitution , provided that the colour, designand number of the new uniform(s) are the same,4.4.3 to play in training suits in cold weather, providedthat they are of the same colour and design for thewhole team (except for the Libero) and numberedaccording to Rule 4.3.3.4.5 FORBIDDEN OBJECTS4.5.1 It is forbidden to wear objects which may causeinjury, or give an artificial advantage to the player.

    4.5.2 Players may wear glasses or lenses at their ownrisk.

    5. RESPONSVEIS PELAS EQUIPESO capito da equipe e o tcnico so responsveis

    pela conduta e disciplina dos membros de sua equipe.O Lbero no pode ser o capito da equipe.

    5.1 CAPITO5.1.1 ANTES DA PARTIDA, o capito da equipe assinaa smula e representa o seu time no sorteio.5.1.2 DURANTE A PARTIDA e enquanto em quadra, ocapito da equipe o capito em jogo. Quando ocapito da equipe no est na quadra, o tcnico ou ocapito da equipe deve designar outro jogador em

    20

    20.1.3

    7.1

    25.2.1.1

    5. TEAM LEADERSBoth the team captain and the coach are responsible forthe conduct and discipline of their team members.The Libero cannot be the team captain.

    5.1 CAPTAIN5.1.1 PRIOR TO THE MATCH, the team captain signs thescoresheet and represents his/her team in the toss.5.1.2 DURING THE MATCH and while on the court, theteam captain is the game captain. When the teamcaptain is not on the court, the coach or the teamcaptain, must assign another player on the court, but

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    22/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    quadra, que no o Lbero, para assumir o papel decapito em jogo. Este capito mantm suaresponsabilidade at ser substitudo ou at o capito daequipe retornar ao jogo ou o set terminar.

    Quando a bola estiver fora de jogo, somente o capito

    em jogo, dentre todos os membros da equipe, estautorizado a dirigir-se aos rbitros:5.1.2.1 para solicitar explicaes sobre a aplicao oua interpretao das regras e tambm submeter ospedidos e perguntas de seus colegas de equipe. Se ocapito no concordar com a explicao do primeirorbitro, ele deve protestar contra esta deciso eimediatamente comunicar ao primeiro rbitro quedeseja registrar um protesto oficial na smula , ao finalda partida;

    5.1.2.2 para pedir autorizao:a) para trocar todo ou parte do uniforme;b) para verificar as posies das equipes;c) para verificar o piso, a rede, a bola, etc;

    5.1.2.3 para solicitar tempos e substituies.5.1.3 NO FINAL DA PARTIDA, o capito da equipe:5.1.3.1 agradece aos rbitros e assina a smula pararatificar o resultado;

    5.1.3.2 aps notificar o primeiro rbitro, podeconfirmar ou registrar na smula um protesto oficialquanto aplicao ou interpretao das regras peloprimeiro rbitro.

    6,2

    19.1.3

    8.2

    23.2.4

    4.3,

    4.4.2

    7.41.1.2,

    2, 315.2.115.4

    15.56.3

    25.

    not the Libero, to assume the role of game captain. Thisgame captain maintains his/her responsibilities untilhe/she is substituted, or the team captain returns toplay, or the set ends.When the ball is out of play, only the game captain is

    authorized to speak to the referees:5.1.2.1 to ask for an explanation on the application orinterpretation of the Rules, and also to submit therequests or questions of his/her team-mates. If thegame captain does not agree with the explanation ofthe first referee, he/she may choose to protest againstsuch decision and immediately indicates to the firstreferee that he/she reserves the right to record anofficial protest on the scoresheet at the end of thematch;

    5.1.2.2 to ask authorization:a) to change all or part of the equipment,b) to verify the positions of the teams;c) to check the floor, the net , the ball , etc.;5.1.2.3 to request time-outs and substitutions.5.1.3 AT THE END OF THE MATCH, the team captain:5.1.3.1 thanks the referees and signs the scoresheet toratify the outcome;

    5.1.3.2 when it has been notified in due time to thefirst referee, may confirm and record on the scoresheetan official protest regarding the referees application orinterpretation of the Rules.

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    23/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    2.3.3

    5.1.2.

    1,25.2.3.2

    5.2 TCNICO5.2.1 Do comeo ao fim da partida, o tcnico dirige ojogo de sua equipe de fora da quadra de jogo. Eleseleciona a formao inicial, seus reservas e solicitatempos(*). Nestas funes, seu contato oficial osegundo rbitro

    5.2.2 ANTES DA PARTIDA, o tcnico registra, confereos nomes e os nmeros de seus jogadores na smula ea assina.5.2.3 DURANTE A PARTIDA, o tcnico:5.2.3.1 antes de cada set, entrega ao segundo rbitroou ao apontador a folha de formao, devidamentepreenchida e assinada;5.2.3.2 senta no banco da equipe, o mais prximopossvel do apontador, e pode deix-lo;

    5.2.3.3 solicita tempos e substituies;5.2.3.4 pode, assim como os outros membros daequipe, dar instrues aos jogadores na quadra. Otcnico pode dar estas instrues , em p oucaminhando dentro da zona livre, defronte ao banco desua equipe,desde a extenso da linha de ataque at area de aquecimento, sem perturbar ou retardar apartida.

    1.1,7.3.2,15

    .4,15.5

    4.1

    25.2.1.1

    7.3.2

    4.2

    15.415

    5.2 COACH5.2.1 Throughout the match, the coach conducts theplay of his/her team from outside the playing court.He/she selects the starting line-ups, their substitutes,and takes time-outs. In these functions his/hercontacting official is the second referee.

    5.2.2 PRIOR TO THE MATCH, the coach records orchecks the names and numbers of his/her players onthe scoresheet, and then signs it.5.2.3 DURING THE MATCH, the coach:5.2.3.1 prior to each set, gives the second referee orthe scorer the line-up sheet(s) duly filled in and signed;5.2.3.2 sits on the team bench nearest to the scorer,but may leave it;5.2.3.3 requests time-outs and substitutions;

    5.2.3.4 may, as well as other team members, giveinstructions to the players on the court. The coach maygive these instructions while standing or walking withinthe free zone in front of his/her teams bench from theextension of the attack line up to the warm-up area,without disturbing or delaying the match.

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    24/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    .5

    1.3.41.

    4.4

    5.3 ASSISTENTE TCNICO5.3.1 O assistente tcnico senta-se no banco da suaequipe, sem direito de intervir no jogo.5.3.2 Caso o tcnico tenha que deixar sua equipe, oassistente tcnico pode, ante o pedido do capito emjogo e com autorizao do primeiro rbitro, assumir asfunes do tcnico.

    5.1.25.2

    5.3 ASSISTANT COACH5.3.1 The assistant coach sits on the team bench, buthas no right to intervene in the match.5.3.2 Should the coach have to leave his/her team, theassistant coach may, at the request of the game captainand with the authorization of the first referee, assumethe coach's functions.

    CAPTULO TRS - FORMA DE JOGO6. PARA MARCAR UM PONTO, VENCER UM SET E APARTIDA6.1 PARA MARCAR UM PONTO6.1.1 Ponto

    Uma equipe marca um ponto:6.1.1.1 quando bem sucedida, ao fazer a bola tocar aquadra adversria;6.1.1.2 quando a equipe adversria comete uma falta;

    6.1.1.3 quando a equipe adversria recebe umapenalidade.6.1.2 Falta

    Uma equipe comete uma falta ao fazer uma aocontrria s regras (ou as violando de outra maneira).Os rbitros julgam as faltas e determinam aspenalidades de acordo com as regras.

    8.3,10.1.1

    6.

    1..2,D11(23)

    16.2.3,21

    CHAPTER THREE - PLAYING FORMAT6. TO SCORE A POINT, TO WIN A SET AND THEMATCH

    6.1 TO SCORE A POINT

    6.1.1 Point

    A team scores a point:

    6.1.1.1 by successfully grounding the ball on theopponents court;

    6.1.1.2 when the opponent team commits a fault;6.1.1.3 when the opponent team receives a penalty.

    6.1.2 Fault

    A team commits a fault by making a playing actioncontrary to the rules (or by violating them in some otherway). The referees judge the faults and determine theconsequences according to the Rules:

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    25/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    6.1.2.1 Se duas ou mais faltas so cometidassucessivamente, somente a primeira contada.6.1.2.2 Se duas ou mais faltas so cometidas poradversrios, simultaneamente, uma FALTA DUPLA marcada e o rally repetido.

    6.1.3 Conseqncias de vencer o rally:Um rally a seqncia de aes de jogo desde omomento do golpe do saque pelo sacador at a bolaestar fora de jogo.6.1.3.1 Se a equipe sacadora vence o rally, elamarca um ponto e continua a sacar;6.1.3.2 Se a equipe receptora vence o rally, elamarca um ponto e deve ser a prxima a sacar.

    .3.1

    D11(23)

    8.1,8.2

    6.1.2.1 If two or more faults are committedsuccessively, only the first one is counted.

    6.1.2.2 If two or more faults are committed byopponents simultaneously, a DOUBLE FAULT is calledand the rally is replayed.

    6.1.3 Consequences of winning a rallyA rally is the sequence of playing actions from themoment of the service hit by the server until the ball isout of play.6.1.3.1 if the serving team wins a rally, it scores a pointand continues to serve;6.1.3.2 if the receiving team wins a rally, it scores apoint and it must serve next.

    6.2 PARA GANHAR UM SETUm set (exceto o decisivo, 5 set) vencido pela

    equipe que primeiro marcar 25 pontos , com umadiferena mnima de 2 pontos. Em caso de empate em24 x 24, o jogo continua at que uma diferena de doispontos seja atingida (26 x 24, 27 x 25; ...).

    D11(9)

    6.3.2

    6.2 TO WIN A SETA set (except the deciding, 5th set) is won by the teamwhich first scores 25 points with a minimum lead of twopoints. In the case of a 24-24 tie, play is continued untila two-point lead is achieved (26-24; 27-25; ).

    6.3 PARA GANHAR A PARTIDA6.3.1 A partida vencida pela equipe que vencertrs sets.6.3.2 Em caso de empate em 2 x 2 em sets, o setdecisivo (5) jogado at 15 pontos, com umadiferena mnima de dois pontos.

    D11(9)

    6.2

    7.1,15

    6.3 TO WIN THE MATCH6.3.1 The match is won by the team that wins threesets.6.3.2 In the case of a 2-2 tie, the deciding set (the 5th)is played to 15 points with a minimum lead of 2 points.

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    26/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    .4.1

    6.4 AUSNCIA E EQUIPE INCOMPLETA6.4.1 Se uma equipe recusar-se a jogar, aps serintimada, ela declarada ausente e perde a partida

    com o resultado 0 x 3 para a partida e 0 x 25 para cadaset.6.4.2 A equipe que, sem razo justificvel, no seapresentar na quadra de jogo no horrio, declaradaausente com o mesmo resultado citado na Regra 6.4.1.6.4.3 Uma equipe que declarada INCOMPLETA parao set ou para a partida, perde o set ou a partida. Sodados equipe adversria os pontos ou os setsnecessrios para vencer o set ou a partida. A equipeincompleta mantm seus pontos e sets.

    6.2,

    6.3

    6.2,6.3

    7.3.1

    6.4 DEFAULT AND INCOMPLETE TEAM6.4.1 If a team refuses to play after being summoned todo so, it is declared in default and forfeits the match

    with the result 0-3 for the match and 0-25 for each set.6.4.2 A team that, without justifiable reason, does notappear on the playing court on time is declared indefault with the same result as in Rule 6.4.1.6.4.3 A team that is declared INCOMPLETE for the setor for the match, loses the set or the match. Theopponent team is given the points, or the points and thesets, needed to win the set or the match. Theincomplete team keeps its points and sets.

    7. ESTRUTURA DO JOGO7.1 SORTEIO

    Antes da partida, o primeiro rbitro realiza o sorteiopara decidir sobre o primeiro saque e o lado da quadrano primeiro set.

    Se um set decisivo deve ser jogado, um novo

    sorteio deve ser feito.7.1.1 O sorteio feito na presena dos dois capitesdas equipes.7.1.2 O vencedor do sorteio escolhe:7.1.2.1 o direito de sacar ou de receber o saque;

    OU7.1.2.2 o lado da quadra;

    12.1

    6.

    3.2

    5.1

    12.1.

    7. STRUCTURE OF PLAY7.1 THE TOSSBefore the match the first referee carries out a toss todecide upon the first service and the sides of the courtin the first set.If a deciding set is to be played, a new toss will be

    carried out.7.1.1 The toss is taken in the presence of the two teamcaptains.7.1.2 The winner of the toss chooses:

    EITHER7.1.2.1 the right to serve or to receive the service,

    OR

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    27/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    O perdedor fica com a outra alternativa.7.1.3 No caso de aquecimentos consecutivos, aequipe que tem o 1 saque dispe primeiro da rede.

    1

    7.2

    7.1.2.2 the side of the court.The loser takes the remaining choice.7.1.3 In the case of consecutive warm-ups, the teamthat has the first service takes the first turn at the net.

    7.2 AQUECIMENTO7.2.1 Antes da partida, se as equipes dispuseram deuma quadra, anteriormente, elas tero 6 minutos deaquecimento de rede em conjunto; se no, elas podemter 10 minutos.7.2.2 Se qualquer capito solicitar aquecimento derede separadamente (consecutivos), as equipes podemfaz-lo por 3 ou 5 minutos cada, de acordo com a Regra7.2.1.

    7.2.1

    7.2 WARM-UP SESSION7.2.1 Prior to the match, if the teams have previouslyhad a playing court at their disposal, they are entitled toa 6-minute warm-up period together at the net; if not,they may have 10 minutes.7.2.2 If either captain requests separate (consecutive)warm-ups at the net, the teams may do so for 3 minuteseach or 5 minutes each, according to Rule

    7.2.1.7.3 FORMAO DAS EQUIPES7.3.1 Deve sempre haver seis jogadores em jogo porequipe.

    A formao inicial da equipe indica a ordem derotao dos jogadores na quadra. Esta ordem deve sermantida durante todo o set.7.3.2 Antes do incio de cada set, o tcnico deveapresentar a formao inicial da sua equipe na folha de

    formao. Esta folha, devidamente preenchida eassinada, entregue ao segundo rbitro ou aoapontador.7.3.3 Os jogadores que no esto na formao inicialde um set so os reservas para aquele set (exceto oLbero)7.3.4 Aps a folha de formao ter sido entregue aosegundo rbitro ou ao apontador, nenhuma mudana na

    6.4.3

    7.6

    5.2.

    3.1,19.1.2

    24.3.1,25.

    7.3 TEAM STARTING LINE-UP7.3.1 There must always be six players per team inplay.The team's starting line-up indicates the rotational orderof the players on the court. This order must bemaintained throughout the set.7.3.2 Before the start of each set, the coach has topresent the starting line-up of his/her team on a line-upsheet. The sheet is submitted, duly filled in and signed,to the second referee or the scorer.7.3.3 The players who are not in the starting line-up ofa set are the substitutes for that set (except for theLibero).7.3.4 Once the line-up sheet has been delivered to thesecond referee or scorer, no change in line-up may be

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    28/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    formao pode ser autorizada sem uma substituioregulamentar.7.3.5 Discrepncias entre as posies na quadra e afolha de formao so resolvidas como segue:7.3.5.1 quando uma discrepncia descoberta antes

    do comeo do set a posio dos jogadores deve serretificada para adaptar-se folha de formao inicial -no haver punio;7.3.5.2 quando, antes do comeo do set, h umjogador na quadra e no est registrado na folha deformao daquele set, este jogador deve ser trocado deacordo com a folha de formao - no haver punio;7.3.5.3 Se o tcnico desejar , todavia,conservar tal(is)jogador(es) no registrado(s) na quadra, ele tem quesolicitar substituio(es) regulamentar(es) que

    ser(o), ento, registrada(s) na smula.

    2.1.2

    7.3.2,15

    .5,19

    .1.2

    15.2.2

    15.5

    24.3.

    1

    7.3.2

    7.3.2.

    15.2.2

    authorized without a regular substitution.7.3.5 Discrepancies between players position on courtand on the line-up sheet are dealt with as follows7.3.5.1 when such a discrepancy is discovered beforethe start of the set, players' positions must be rectified

    to conform to that on the line-up sheet - there will be nosanction;7.3.5.2 when, before the start of the set, a player oncourt is found not to be registered on the line-up sheetof that set, this player must be changed according tothe line-up sheet - there will be no sanction;7.3.5.3 however, if the coach wishes to keep such non-recorded player(s) on the court, he/she has to requestregular substitution(s), which will then be recorded onthe scoresheet.

    7.4 POSIESNo momento em que a bola golpeada pelo

    D4

    7.4 POSITIONS

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    29/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    sacador, cada equipe deve estar posicionada dentro desua prpria quadra na ordem de rotao (exceto osacador).7.4.1 A posio dos jogadores numerada comosegue:

    7.4.1.1 os trs jogadores junto rede so os jogadoresda linha de frente e ocupam as posies 4(frente-esquerda), 3(frente-centro) e 2(frente-direita).7.4.1.2 os outros trs so os jogadores da linha de trs,ocupando as posies 5(atrs-esquerda), 6(atrs-centro) e 1(atrs-direita).7.4.2 Posio relativa entre jogadores7.4.2.1 cada jogador da linha de trs deve estarposicionado mais afastado da linha central do que ojogador da linha de frente correspondente.

    7.4.2.2 os jogadores da linha de frente e os da linha detrs, respectivamente, devem estar posicionadoslateralmente na ordem indicada na Regra 7.4.17.4.3 As posies dos jogadores so determinadas econtroladas de acordo com as posies de seus ps emcontato com o solo, como segue:7.4.3.1 cada jogador da linha de frente deve ter pelomenos parte de seu p mais perto da linha central queos ps do jogador correspondente da linha de trs.

    7.4.3.2 cada jogador direito (esquerdo) deve ter pelomenos parte de seu p mais prximo da linha lateraldireita (esquerda) que os ps do jogador centralnaquela linha.7.4.4 Aps o golpe de saque, os jogadores podemdeslocar-se e ocupar qualquer posio na prpriaquadra e na zona livre.

    7.6.18.1,12

    .4.2

    D4

    1.3.

    3

    1.3.2

    11.2.2

    At the moment the ball is hit by the server, each teammust be positioned within its own court in the rotationalorder (except the server).

    7.4.1 The positions of the players are numbered asfollows:

    7.4.1.1 the three players along the net are front-rowplayers and occupy positions 4 (front-left), 3 (front-centre) and 2 (front-right).

    7.4.1.2 the other three are back-row players occupyingpositions 5 (back-left), 6 (back-centre) and 1 (back-right).

    7.4.2 Relative positions between players

    7.4.2.1 each back-row player must be positioned

    further back from the centre line than the correspondingfront-row player.7.4.2.2 the front-row players and the back-row players,respectively, must be positioned laterally in the orderindicated in Rule 7.4.1.7.4.3 The positions of players are determined andcontrolled according to the positions of their feetcontacting the ground as follows:7.4.3.1 each front-row player must have at least a partof his/her foot closer to the centre line than the feet ofthe corresponding back-row player;7.4.3.2 each right (left) side player must have at leasta part of his/her foot closer to the right (left) sidelinethan the feet of the centre player in that row.7.4.4 After the service hit, the players may movearound and occupy any position on their court, and thefree zone.

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    30/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    7.5 FALTAS DE POSIO7.5.1 A equipe comete uma falta de posio se umjogador no est em sua posio correta no momentoem que a bola golpeada pelo sacador7.5.2 Se o sacador comete uma falta de saque no

    momento do golpe do saque, a falta do sacador contada antes de uma falta de posio.7.5.3 Se o saque tornar-se faltoso aps o golpe desaque, a falta de posio que ser penalizada.7.5.4 Uma falta de posio leva s seguintesconseqncias:7.5.4.1 a equipe punida com a perda do "rally";7.5.4.2 as posies dos jogadores so retificadas.

    D4

    D11(13)

    7.

    3,7.4.24

    12.4,12.7.1

    12.7.

    2

    6.1.3

    7.3,7.4

    7.5 POSITIONAL FAULT

    7.5.1 The team commits a positional fault, if any playeris not in his/her correct position at the moment the ballis hit by the server.7.5.2 If the server commits a serving fault at the

    moment of the service hit, the server's fault is countedbefore a positional fault.7.5.3 If the service becomes faulty after the service hit,it is the positional fault that will be counted.7.5.4 A positional fault leads to the followingconsequences:7.5.4.1 the team is sanctioned with loss of rally;7.5.4.2 players' positions are rectified

    7.6 ROTAO

    7.6.1 A ordem de rotao determinada pelaformao inicial da equipe e controlada com a ordem desaque e posio dos jogadores durante todo o set.7.6.2 Quando a equipe receptora ganha o direito desacar, seus jogadores rodam uma posio no sentidodos ponteiros do relgio: jogador na posio 2 roda paraa posio 1 para sacar, jogador da 1 roda para a 6, etc.

    7.

    3.1,

    7.4.1

    12.2

    12.

    7.6 ROTATION

    7.6.1 Rotational order is determined by the team'sstarting line-up, and controlled with the service order,and players' positions, throughout the set.7.6.2 When the receiving team has gained the right toserve, its players rotate one position clock-wise: theplayer in position 2 rotates to position 1 to serve, theplayer in position 1 rotates to position 6, etc.

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    31/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    2.2.2

    7.7 FALTAS DE ROTAO7.7.1 Uma falta de rotao cometida quando oSAQUE no efetuado de acordo com a ordem derotao. Ela conduz s seguintes conseqncias:7.7.1.1 a equipe punida com a perda do rally;7.7.1.2 a ordem de rotao dos jogadores retificada.7.7.2 O apontador deve determinar o momentoexato em que a falta foi cometida e devem sercancelados todos os pontos marcadossubseqentemente pela equipe faltosa . Os pontos doadversrio permanecem vlidos.

    Se o momento exato no pode ser determinado,

    nenhum cancelamento de ponto(s) efetuado, e aperda do rally a nica punio.

    D11(13)

    7.6.1,12

    6.1.3

    7.6.

    1

    25.2.2.2

    6.1.3

    7.7 ROTATIONAL FAULT

    7.7.1 A rotational fault is committed when the SERVICE,

    is not made according to the rotational order. It leads tothe following consequences:

    7.7.1.1 the team is sanctioned with a loss of rally;

    7.7.1.2 the players' rotational order is rectified

    7.7.2 Additionally, the scorer should determine theexact moment when the fault was committed and allpoints scored subsequently by the team at fault must becancelled. The opponent's points remain valid.

    If that moment cannot be determined, no point(s)cancellation takes place, and loss of rally is the onlysanction.

    CAPTULO QUATRO - AES DE JOGO8. SITUAES DE JOGO8.1 BOLA EM JOGO

    A bola est em jogo desde o momento do golpe dosaque. autorizado pelo primeiro rbitro.8.2 BOLA FORA DE JOGO

    A bola est fora de jogo no momento da falta, que

    12.3

    CHAPTER FOUR - PLAYING ACTIONS8. STATES OF PLAY8.1 BALL IN PLAYThe ball is in play from the moment of the hit of theservice authorized by the first referee.8.2 BALL OUT OF PLAYThe ball is out of play at the moment of the fault which

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    32/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    apitada por um dos rbitros; na ausncia da uma falta,no momento do apito.8.3 BOLA "DENTRO"

    A bola considerada "dentro" quando toca o pisoda quadra, incluindo as linhas de delimitao.

    8.4 BOLA "FORA"A bola considerada "fora" quando:

    8.4.1 parte da bola que toca o solo est totalmentefora das linhas de delimitao;8.4.2 toca um objeto fora da quadra, o teto ou umapessoa fora do jogo;8.4.3 toca as antenas, cabos de fixao, postes ou aprpria rede fora das antenas/faixas laterais;8.4.4 cruza o plano vertical da rede, total ou

    parcialmente, fora do espao de cruzamento, exceto nocaso da Regra 10.1.2.8.4.5 cruza completamente o espao sob a rede.

    D11(14)

    D1

    2(1)1.11.3.2

    D11(15)

    1.3.2

    D12(2)

    D12(4)

    2.

    3D5D12(4)

    10.1.1D

    is whistled by one of the referees; in the absence of afault, at the moment of the whistle.8.3 BALL "IN"The ball is "in" when it touches the floor of the playingcourt including the boundary lines.

    8.4 BALL "OUT"The ball is "out" when:8.4.1 the part of the ball which contacts the floor iscompletely outside the boundary lines;8.4.2 it touches an object outside the court, the ceilingor a person out of play;8.4.3 it touches the antennae, ropes, posts or the netitself outside the side bands;8.4.4 it crosses the vertical plane of the net either

    partially or totally outside the crossing space, except inthe case ofRule 10.1.2.8.4.5 it crosses completely the lower space under thenet.

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    33/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    5D12(4)23.3.2.3

    D11(22)

    9. JOGANDO A BOLACada equipe deve jogar dentro dos limites de sua

    prpria rea e espao de jogo (exceto Regra 10.1.2). Abola pode, contudo, ser recuperada alm da zona livre.9.1 TOQUES DA EQUIPE

    Um toque considerado como qualquer contato

    com a bola por um jogador em jogo.A equipe tem direito, no mximo, a trs toques(alm do bloqueio - Regra 14.4.1) para retornar a bola.Se mais forem usados, a equipe comete a falta de:QUATRO TOQUES.

    9. PLAYING THE BALLEach team must play within its own playing area andspace (except Rule 10.1.2). The ball may, however, beretrieved from beyond the free zone.9.1 TEAM HITSA hit is any contact with the ball by a player in play.

    The team is entitled to a maximum of three hits (inaddition to blocking, Rule 14.4.1), for returning the ball.If more are used, the team commits the fault of: "FOURHITS".

    9.1.1 CONTATOS CONSECUTIVOSUm jogador no pode tocar a bola duas vezes

    consecutivamente (exceto Regras 9.2.3, 14.2 e 14.4.2).

    14.2,14.4.2

    9.1.1 CONSECUTIVE CONTACTSA player may not hit the ball two times consecutively(except Rules 9.2.3, 14.2 and 14.4.2).

    9.1.2 CONTATOS SIMULTNEOSDois ou trs jogadores podem tocar a bola no

    mesmo momento.9.1.2.1 Quando dois (trs) jogadores da mesma equipetocam a bola simultaneamente, so contados dois (trs)toques (exceto no bloqueio). Se eles tentam atingir abola, e somente um a toca, um toque contado. Uma

    9.1.2SIMULTANEOUS CONTACTSTwo or three players may touch the ball at the samemoment.9.1.2.1 When two (three) team-mates touch the ballsimultaneously, it is counted as two (three) hits (withthe exception of blocking). If they reach for the ball, butonly one of them touches it, one hit is counted. A

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    34/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    coliso de jogadores no constitui falta.9.1.2.2 Quando dois oponentes tocam a bolasimultaneamente sobre a rede e a bola continua emjogo, a equipe receptora tem o direito a outros trstoques. Se a bola vai "fora", falta da equipe colocada

    no lado oposto.9.1.2.3 Se toques simultneos entre dois oponentessobre a rede acarretam uma "BOLA PRESA", aconteceuma FALTA DUPLA e o rally repetido.

    6.1.1.2

    9.2.2

    collision of players does not constitute a fault.9.1.2.2 When two opponents touch the ballsimultaneously over the net and the ball remains inplay, the team receiving the ball is entitled to anotherthree hits. If such a ball goes "out", it is the fault of the

    team on the opposite side.9.1.2.3 If simultaneous hits by two opponents over thenet lead to a "CATCH", it is a "DOUBLE FAULT" and therally is replayed.

    9.1.3 TOQUE APOIADODentro da rea de jogo no permitido a um

    jogador apoiar-se em um jogador de sua equipe ouqualquer estrutura/objeto para alcanar a bola.

    Todavia, o jogador que estiver para cometer umafalta (tocar a rede ou cruzar a linha central, etc.) podeser parado ou retido por um companheiro de equipe.

    19.1.3ASSISTED HIT

    Within the playing area, a player is not permitted totake support from a team-mate or any structure/objectin order to reach the ball.

    However, a player who is about to commit a fault (touch

    the net or cross the centre line, etc.) may be stopped orheld back by a team-mate.

    9.2 CARACTERSTICAS DO TOQUE9.2.1 A bola pode ser tocada com qualquer parte docorpo.9.2.2 A bola no deve ser retida nem/ou lanada.Pode ser devolvida em qualquer direo.9.2.3 A bola pode tocar vrias partes do corpo,contanto que estes contatos ocorram simultaneamente.

    Excees:9.2.3.1 no bloqueio, contatos consecutivos podemocorrer entre um ou mais jogadores, desde que estescontatos ocorram durante a mesma ao;9.2.3.2 no primeiro toque da equipe, a bola pode tocarvrias partes do corpo consecutivamente, contanto queos contatos ocorram durante a mesma ao.

    14.1.1,

    14.2

    9.1,

    9.2 CHARACTERISTICS OF THE HIT

    9.2.1 The ball may touch any part of the body.

    9.2.2 The ball must not be caught and/or thrown. It canrebound in any direction.

    9.2.3 The ball may touch various parts of the body,provided that the contacts take place simultaneously.

    Exceptions9.2.3.1 at blocking, consecutive contacts may be madeby one or more blocker(s) provided that the contactsoccur during one action.

    9.2.3.2 at the first hit of the team, the ball may contactvarious part of the body consecutively provided that thecontacts occur during one action.

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    35/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    14.4.1

    9.3 FALTAS AO JOGAR A BOLA9.3.1 QUATRO TOQUES: uma equipe toca a bolaquatro vezes antes de retorn-la;

    9.3.2 TOQUE APOIADO: um jogador apia-se emum companheiro de equipe ou em qualquerestrutura/objeto dentro da rea de jogo para alcanar abola.9.3.3 BOLA PRESA: a bola retida e/ou lanada;ela no rebatida pelo toque9.3.4 DUPLO CONTATO: um jogador toca a boladuas vezes consecutivas ou a bola tocaconsecutivamente vrias partes de seu corpo .

    9.1

    D11(18)

    9.1.3

    9.2.2

    D11(16)

    9.2.3

    D11(17)

    9.3 FAULTS IN PLAYING THE BALL

    9.3.1 FOUR HITS: a team hits the ball four times

    before returning it.9.3.2 ASSISTED HIT: a player takes support from ateam-mate or any structure/object in order to reach theball within the playing area.

    9.3.3CATCH: the ball is caught and/or thrown; it doesnot rebound from the hit9.3.4DOUBLE CONTACT: a player hits the ball twicein succession or the ball contacts various parts ofhis/her body in succession.

    10. BOLA EM DIREO REDE10.1 BOLA CRUZANDO A REDE10.1.1 A bola enviada para a quadra adversria devepassar por cima da rede, dentro do espao decruzamento. O espao de cruzamento a parte doplano vertical da rede, assim delimitado:10.1.1.1 abaixo, pelo bordo superior da rede;

    10.2

    D.5

    2.

    10. BALL AT THE NET10.1 BALL CROSSING THE NET10.1.1 The ball sent to the opponent's court must goover the net within the crossing space. The crossingspace is the part of the vertical plane of the net limitedas follows:10.1.1.1 below, by the top of the net,

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    36/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    10.1.1.2 lateralmente, pelas antenas e seuprolongamento imaginrio;10.1.1.3 acima, pelo teto.10.1.2 A bola que cruza o plano da rede para a zonalivre do adversrio total ou parcialmente em direo ao

    espao externo, pode ser recuperada dentro dos toquesda equipe desde que:10.1.2.1 a quadra adversria no seja tocada pelojogador;10.1.2.2 a bola, quando retornada, cruze o plano darede novamente total ou parcialmente pelo espaoexterno do mesmo lado da quadra.

    A equipe adversria no pode interferir nesta ao.

    2

    2.4

    9.1

    11.2.2

    10.1.1.2 at the sides, by the antennae, and theirimaginary extension,10.1.1.3 above, by the ceiling.10.1.2 The ball that has crossed the net plane to theopponent's free zone totally or partly through the

    external space, may be played back within the teamhits, provided that:10.1.2.1 the opponent's court is not touched by theplayer;10.1.2.2 the ball, when played back, crosses the netplane again totally or partly through the external spaceon the same side of the court.The opponent team may not prevent such action.

    10.2 BOLA TOCANDO A REDE

    Enquanto cruza a rede, a bola pode toc-la.10.3 BOLA NA REDE10.3.1 A bola enviada para a rede, pode serrecuperada dentro do limite dos trs toques da equipe .10.3.2 Se a bola rasga as malhas da rede ou aderruba, o "rally" anulado e repetido.

    10.1.1

    9.1

    10.2 BALL TOUCHING THE NET

    While crossing the net, the ball may touch it.10.3 BALL IN THE NET10.3.1 A ball driven into the net may be recoveredwithin the limits of the three team hits.10.3.2 If the ball rips the mesh of the net or tears itdown, the rally is cancelled and replayed.

    11. JOGADOR NA REDE11.1 INVASO SOBRE A REDE11.1.1 No bloqueio, o bloqueador pode tocar na bolaalm da rede, desde que no interfira na jogada doadversrio antes ou durante o golpe de ataque deste.11.1.2 Depois de um golpe de ataque, permitido aojogador passar as mos alm da rede, desde que ocontato tenha sido feito dentro do seu prprio espaode jogo.

    14

    .114.3

    11. PLAYER AT THE NET11.1 REACHING BEYOND THE NET11.1.1 In blocking, a blocker may touch the ball beyondthe net, provided that he/she does not interfere with theopponents' play before or during the latter's attack hit.11.1.2 After an attack hit, a player is permitted to passhis/her hand beyond the net, provided that the contacthas been made within his/her own playing space.

    11.2 PENETRAO SOB A REDE 11.2 PENETRATION UNDER THE NET

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    37/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    11.2.1 permitido penetrar no espao adversrio soba rede, desde que isto no interfira no jogo doadversrio.11.2.2 Penetrao na quadra adversria alm da linhacentral:

    11.2.2.1 permitido tocar a quadra adversria como(s) p(s) ou mo(s), desde que alguma parte dele(s)permanea(m) em contato ou diretamente sobre a linhacentral;11.2.2.2 proibido tocar a quadra adversria comqualquer outra parte do corpo.11.2.3 Um jogador pode entrar na quadra adversriadepois que a bola estiver fora de jogo.11.2.4 Os jogadores podem penetrar na zona livre do

    adversrio, desde que eles no interfiram no jogo dooponente.

    1.3.3

    D1

    1(22)

    1.3.3

    11.2.2.1

    D11(22)

    8.2

    11.2.1 It is permitted to penetrate into the opponents'space under the net, provided that this does notinterfere with the opponents' play.11.2.2 Penetration into the opponent's court, beyondthe centre line:

    11.2.2.1 to touch the opponent's court with a foot(feet)or hand(s) is permitted, provided that some part of thepenetrating foot(feet) or hand(s) remains either incontact with or directly above the centre line.11.2.2.2 to contact the opponent's court with any otherpart of the body is forbidden.11.2.3 A player may enter the opponent's court afterthe ball goes out of play.11.2.4 Players may penetrate into the opponent's free

    zone provided that they do not interfere with theopponents' play.

    11.3 CONTATO COM A REDE11.3.1 O contato de um jogador com a rede no considerado falta, a no ser quando esse contatoocorre durante a ao de jogar a bola ou quandointerfere na jogada.

    Algumas aes de jogar a bola podem incluir aesnas quais os jogadores no tocam realmente a bola.11.3.2 Aps o jogador ter golpeado a bola, ele podetocar os postes, cabos de fixao ou qualquer outroobjeto fora do comprimento total da rede, desde queesta ao no interfira no jogo.

    11.4.4

    24.3.2.3

    11.3 CONTACT WITH THE NET11.3.1 Contact with the net by a player is not a fault,unless it is made during the action of playing the ball orit interferes with the play.

    Some actions of playing the ball may include actions inwhich the players do not actually touch the ball.11.3.2 Once the player has hit the ball, he/she maytouch the post, rope or any other object outside thetotal length of the net provided that it does not interferewith play.11.3.3 When the ball is driven into the net and causes

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    38/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    11.3.3 Quando a bola dirigida para a rede e causaum contato da rede com um adversrio, no h falta.

    it to touch an opponent, no fault is committed.

    11.4 FALTAS DOS JOGADORES NA REDE11.4.1 um jogador toca a bola ou um adversrio noespao adversrio, antes ou durante o golpe de ataque

    do adversrio;11.4.2 um jogador penetra no espao do adversriosob a rede e interfere no jogo do adversrio;11.4.3 um jogador penetra na quadra adversria ;11.4.4 um jogador toca a rede ou a antena durantesua ao de jogar a bola ou interfere na jogada;

    11.1.1

    D11(20)

    11.2.1

    11.2.2.2

    11.3.1

    D11(19)

    11.4 PLAYER'S FAULTS AT THE NET11.4.1 A player touches the ball or an opponent in theopponents' space before or during the opponents'

    attack hit.11.4.2 A player penetrates into the opponents' spaceunder the net interfering with the latter's play.11.4.3 A player penetrates into the opponents' court.11.4.4 A player touches the net or the antenna duringhis/her action of playing the ball or interferes with theplay.

    12. SAQUEO saque o ato de colocar a bola em jogo pelo

    jogador de trs, direita, posicionado na zona de

    saque .12.1 PRIMEIRO SAQUE DE UM SET12.1.1 O primeiro saque do 1 set, bem como o do setdecisivo (o 5) executado pela equipe determinadapelo sorteio .12.1.2 Os outros sets comeam com o saque daequipe que no sacou primeiro no set anterior.

    8.1

    12

    .4.1

    6.3.2,

    7.1

    12. SERVICEThe service is the act of putting the ball into play, by theback right player, placed in the service zone.

    12.1 FIRST SERVICE IN A SET12.1.1 The first service of the first set, as well as that ofthe deciding set (the 5th) is executed by the teamdetermined by the toss.12.1.2 The other sets will be started with the service ofthe team that did not serve first in the previous set.

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    39/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    12.2 ORDEM DE SAQUE12.2.1 Os jogadores devem seguir a ordem de saqueregistrada na folha de formao.12.2.2 Depois do primeiro saque do set, o sacador determinado como segue:

    12.2.2.1 quando a equipe que sacou vence o "rally",ojogador (ou seu substituto) que sacou antes, sacanovamente;12.2.2.2 quando a equipe que recebeu o saque venceo "rally", ganha o direito de sacar e roda antes de sacar.O jogador que se move da linha de frente direita para ade trs direita, sacar.

    7.3.1

    7.3.

    2

    12.1

    6.1.3,15.5

    6.

    1.3

    7.6.2

    12.2 SERVICE ORDER12.2.1 The players must follow the service orderrecorded on the line-up sheet.12.2.2 After the first service in a set, the player toserve is determined as follows:

    12.2.2.1 when the serving team wins the rally, theplayer (or his/her substitute) who served before, servesagain.12.2.2.2 when the receiving team wins the rally, itgains the right to serve and rotates before actuallyserving. The player who moves from the front rightposition to the back-right position will serve.

    12.3 AUTORIZAO DO SAQUEO primeiro rbitro autoriza o saque aps verificar se

    as duas equipes esto prontas para jogar e se osacador est com a posse da bola.

    12.4 EXECUO DO SAQUE12.4.1 A bola deve ser golpeada com uma das mosou com qualquer parte do brao depois de ser solta oulanada para cima com a(s) mo(s).12.4.2 Somente um lanamento ou soltura da bola permitido. Quicar a bola ou moviment-la nas mos permitido.12.4.3 No momento do golpe de saque ou da impulso

    12D11(1,2)

    D11(10)

    12.3 AUTHORIZATION OF THE SERVICEThe first referee authorizes the service, after havingchecked that the two teams are ready to play and thatthe server is in possession of the ball.12.4 EXECUTION OF THE SERVICE12.4.1 The ball shall be hit with one hand or any part ofthe arm after being tossed or released from the hand(s).12.4.2 Only one toss or release of the ball is allowed.Dribbling or moving the ball in the hands is permitted.12.4.3 At the moment of the service hit or take-off for ajump service, the server must not touch the court (theend line included) or the floor outside the service zone.

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    40/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    para o saque em suspenso, o sacador no pode tocar aquadra (inclusive a linha de fundo) nem o piso fora dazona de saque. Aps o golpe, o sacador pode pisar oucair fora da zona de saque ou dentro da quadra.12.4.4 O sacador deve golpear a bola dentro de 8segundos aps o primeiro rbitro apitar para o saque.12.4.5 O saque efetuado antes do apito do rbitro anulado e repetido.

    1.4.2

    D12(4)

    12.3D11(11)

    12.3

    After the hit, he/she may step or land outside theservice zone, or inside the court.12.4.4 The server must hit the ball within 8 secondsafter the first referee whistles for service.12.4.5 A service executed before the referee's whistleis cancelled and repeated.

    12.5 BARREIRA

    12.5.1 Os jogadores da equipe sacadora no podemimpedir os adversrios, atravs de barreira individual oucoletiva, de verem o sacador ou a trajetria area dabola.12.5.2 Um jogador ou grupo de jogadores da equipesacadora faz(em) uma barreira ao mover(em) osbraos, saltar(em) ou deslocar(em)-se para os lados,durante a execuo do saque, ou permaneceremagrupados para encobrir a trajetria area da bola.

    D11(12)

    12.5.2

    12.4

    D.6

    12.5 SCREENING

    12.5.1 The players of the serving team must notprevent their opponent, through individual or collectivescreening, from seeing the server or the flight path ofthe ball.12.5.2 A player or group of players of the serving teammake a screen by waving arms, jumping or movingsideways, during the execution of the service, or bystanding grouped to hide the flight path of the ball.

    12.6 FALTAS COMETIDAS DURANTE O SAQUE12.6.1 Faltas de saque

    As seguintes faltas acarretam uma troca de saquemesmo que o adversrio esteja fora de posio. Osacador:

    12.2.2.2

    12.7.1

    12.6 FAULTS MADE DURING THE SERVICE12.6.1 Serving faultsThe following faults lead to a change of service even ifthe opponent is out of position. The server:12.6.1.1 violates the service order,

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    41/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    12.6.1.1 viola a ordem de saque;12.6.1.2 no executa o saque corretamente;12.6.2 Faltas aps o golpe de saque

    Depois da bola ter sido golpeada corretamente, osaque torna-se faltoso (exceto se um jogador est fora

    de posio) ,se a bola:12.6.2.1 toca um jogador da equipe sacadora ou nocruza o plano vertical da rede completamente atravsdo espao de cruzamento;12.6.2.2 vai "fora";12.6.2.3 passa sobre uma barreira .

    12.2

    12.4

    12.4

    12.7.2

    8.4.4,8.4.5,10.1.1D11(19)

    8.4

    12.5

    12.6.1.2 does not execute the service properly.12.6.2 Faults after the service hitAfter the ball has been correctly hit, the servicebecomes a fault (unless a player is out of position) if theball:

    12.6.2.1 touches a player of the serving team or failsto cross the vertical plane of the net completely throughthe crossing space,12.6.2.2 goes "out",12.6.2.3 passes over a screen.

    12.7 FALTAS COMETIDAS DEPOIS DO SAQUE EFALTAS DE POSIO

    12.7.1 Se o sacador comete uma falta no momento dogolpe de saque (execuo imprpria, ordem de rotaoerrada, etc.) e o oponente est fora de posio, a faltade saque que sancionada.12.7.2 Em vez disto, se a execuo do saque foicorreta, mas o saque torna-se faltoso (vai fora, vaisobre uma barreira, etc.), a falta de posio foi

    7.

    5.1,7.5.2

    12.6.1

    12.7 FAULTS MADE AFTER THE SERVICE ANDPOSITIONAL FAULTS

    12.7.1 If the server makes a fault at the moment of theservice hit (improper execution, wrong rotational order,etc.) and the opponent is out of position, it is the servingfault which is sanctioned.12.7.2 Instead, if the execution of the service has beencorrect, but the service subsequently becomes faulty(goes out, goes over a screen, etc.), the positional fault

  • 7/29/2019 Regras Oficiais Da Fivb 2005-2008

    42/93

    REGRAS OFICIAIS DE VOLEIBOL 2005 * APROVADAS PELA FIVB * Compulsrias a partir de1.01.2005

    cometida primeiro e sancionada. 7.5.3

    12.6.2

    has taken place first and is sanctione