receptor av - br.yamaha.com · tv, receptor de av, e bd/dvd . player (controle de hdmi) recursos. o...

66
Português Leia o folheto "Brochura de Segurança" fornecido antes de usar a unidade. Receptor AV Manual do Proprietário

Upload: truongtuong

Post on 03-Oct-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Português

Leia o folheto "Brochura de Segurança" fornecido antes de usar a unidade.

Receptor AV

Manual do Proprietário

Page 2: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Pr 2

00_HTR-2067_om_En.book Page 2 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

CONTEÚDO

RECURSOS

REPRODUÇÃO

CONFIGURAÇÕES

5

24

37

PREPAROS 11

Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

O que é possível fazer com a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Nomes e funções das peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Display frontal (indicadores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Controlle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Procedimento de configuração geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

1 Posicionamento dos alto-falantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2 Conexão dos alto-falantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Conectores de entrada/saída e cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3 Conexão da TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4 Conexão de dispositivos de reprodução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Conexão de dispositivos de vídeo (como BD/DVD players) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Conexão de dispositivos de áudio (como CD players) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5 Conexão da antena FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6 Conexão do cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

7 Seleção de um idioma de menu na tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

8 Configuração das definições de alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Procedimento de reprodução básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Alteração de informações do display frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Seleção da fonte de entrada e configurações favoritas com um toque

(SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Configuração de atribuições de cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Seleção do modo de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Desfrutando os efeitos de campo sonoro (CINEMA DSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Desfrutando a reprodução não processada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Aumento de graves (Extra Bass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Desfrutando a música comprimida com som melhorado (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . 30

Ouvir rádio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Ajuste das etapas de frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Seleção de uma frequência para recepção . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Registro das estações de rádio favoritas (predefinições) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de

reprodução (Menu de Opções) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Itens do menu de opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Configuração de diversas funções (Menu de Configuração) . . . . . . . . 37Itens do menu de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Pt 2

Page 3: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Pr 3

00_HTR-2067_om_En.book Page 3 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

APÊNDICE 52

Configuração das definições do sistema (menu de CONFIGURAÇÃO AVANÇADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Itens do menu de CONFIGURAÇÃO AVANÇADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Seleção de ID do controle remoto ID (REMOTE ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Alteração da configuração de frequência de sintonização FM (TU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Alteração do tipo de sinal de vídeo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Restauração das configurações padrão (INIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Verificação da versão do firmware (VERSION) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Perguntas frequentes com respostas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Energia, sistema e controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Rádio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Indicações de erro no display frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Informações de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Informações de HDMI e vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Tecnologias Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Informações sobre HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Controle de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Canal de Retorno de Áudio (Audio Return Channel (ARC)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Compatibilidade do sinal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Diagrama para referência (painel traseiro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 63Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Pt 3

Page 4: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Pr 4

� �

� ���

30° 30°

00_HTR-2067_om_En.book Page 4 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

AcessóriosVerifique se os itens a seguir foram fornecidos com o produto.

Alcance operacional do controle remoto

• Aponte o controle remoto para o sensor de controle remoto da unidade e permaneça dentro da alcance operacional mostrado abaixo.

• Alguns recursos não estão disponíveis para algumas regiões.

• Devido às melhorias no produto, as especificações e a aparência estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

• Este manual explica as operações usando o controle remoto fornecido.

• Indica precauções para uso da unidade e suas limitações de recursos.

• Indica explicações adicionais para melhor uso.

Controle remoto

Antena FM

* Uma das antenas acima será fornecida, dependendo da região de compra.

Pilhas (AAA, R03, UM-4) (x2)

Dentro de 6 m (20 pés)

CD-ROM (Manual do Proprietário)Guia de Instalação FácilBrochura de Segurança

Acessórios Pt 4

Page 5: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Alto-falantes

Controle de HDMI

Controle de HDMI

Áudio/Vídeo

O controle remoto da unidade Controle remoto da TV

Áudio/Vídeo

Áudio

BD/DVD player

Receptor de AV (a unidade)

Áudio

Altere a fonte de entrada e configurações favoritas com apenas um toque (SCENE)

Operação sequencial de uma TV, receptor de AV, e BD/DVD player (Controle de HDMI)

RECURSOSO que é possível fazer com a unidade

•Sinais 3D e 4K Ultra HD suportados

•O modo ECO (função de economia de energia) permite que você crie um sistema de home theater ecológico

Suporta sistema de alto-falantes de 2 a 5.1 canais. Permite que você curta os seus espaços acústicos favoritos em vários estilos.

•Reprodução sons estéreo ou multicanal com os campos acústicos como verdadeiras salas de cinema e concerto (CINEMA DSP)

•Desfrutando a música comprimida com som melhorado (Compressed Music Enhancer)

RECURSOS O que é possível fazer com a unidade Pt 5

Page 6: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Pr 6

BD/DVD player

Set-top box

TV

CD player

00_HTR-2067_om_En.book Page 6 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Conexão de vários dispositivos (pág.17)

Reprodução de áudio da TV em som surround com uma única conexão por cabo HDMI (Canal de Retorno de Áudio (Audio Return Channel: ARC) (pág. 17)

Criação de campos sonoros altamente reais (pág.27)

Repleto de funções úteis! Dicas úteis

Reprodução surround com 5 alto-falantes posicionados na frente (pág. 27)

Reprodução de graves aumentados (pág. 30)

Ouvir rádio FM (pág. 31)

Fácil operação na tela TV

Uma série de entradas HDMI e várias entradas de entrada de áudio na unidade permitem que você conecte dispositivos de vídeo (como BD/DVD players), dispositivos de áudio (como CD players).

Ao usar uma TV compatível com ARC, você precisa apenas de um cabo HDMI para habilitar a saída de vídeo para a TV, entrada de áudio da TV e a transmissão dos sinais do Controle de HDMI.

CINEMA DSP permite que você crie um campo sonoro natural e real na sua sala.

Você pode desfrutar o som surround mesmo quando os alto-falantes são colocados na frente.

O vídeo e o áudio não estão sincronizados...Use “Lipsync” no menu “Setup” para ajustar o atrasoentre a saída de vídeo e áudio (pág. 45)

Eu quero ouvir o áudio dos alto-falantes da TV...Use “Audio Output” no menu “Setup” para selecionar odestino de saída da entrada de sinais para a unidade (pág. 43).Os alto-falantes da sua TV podem ser selecionados como um destino de saída.

Eu quero alterar o idioma do menu na tela...Use “Language” no menu “Setup” para selecionar umidioma: Inglês, Japonês, Francês, Alemão,Espanhol, Russo, Italiano e Chinês (pág. 21).

Muitas outras configurações estão disponíveis, permitindo que você personalize a unidade. Para mais detalhes, consulte as páginas a seguir.• Configurações SCENE (pág. 25)• Configurações de som/vídeo e informações de sinal

para cada fonte (pág. 34)• Diversas configurações de função (pág. 38)• Configurações do sistema (pág. 50)

Os graves adicionais permitem que você desfrute a reprodução de graves que não dependem dos alto-falantes utilizados.

A unidade é equipada com uma sintonizador de rádio FM integrado. É possível registrar até 40 estações de rádio favoritas como predefinições.

Você pode configurar facilmente as operações usando o menu na tela.

Controle de HDMIÁudio da TV

Vídeo de dispositivo externo

RECURSOS O que é possível fazer com a unidade Pt 6

Page 7: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Painel frontal

Tecla de energia (power)Liga/desliga (standby) a unidade.

Sensor do controle remotoRecebe sinais do controle remoto (pág. 4).

Tecla de InformaçõesSeleciona as informações exibidas do display frontal (pág. 24).

Tecla MEMORYRegistra as estações de rádio FM como estações predefinidas (pág. 32).

Teclas PRESETSelecionam uma estação de rádio FM predefinida (pág. 33).

Teclas TUNINGSelecionam a frequência de rádio (pág. 31).

Tecla FM MODEAlterna entre “Estéreo” e “Mono” para recepção de rádio FM (pág. 31).

Tecla MUTESilencia a saída de áudio.

Display frontalExibe informações (pág. 8).Entrada PHONESPara conexão dos fones de ouvido.

Teclas INPUTSelecionam uma fonte de entrada.

Tecla TONE CONTROLAjusta o alcance de alta frequência e baixa frequência dos sons de saída (pág. 35).Teclas SCENESelecionam a fonte de entrada registrada e programa de som com um toque. Além disso, liga a unidade quando ela está no modo standby (pág. 25).Teclas PROGRAMSelecionam um programa de som ou um decodificador surround (pág. 26).

Tecla STRAIGHTHabilita/desabilita o modo de decodificação (pág. 29).

Botão giratório VOLUMEAjusta o volume

Nomes e funções das peças

RECURSOS Nomes e funções das peças Pt 7

Page 8: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

HDMIAcende quando os sinais de HDMI estão entrando ou saindo.

OUTAcende quando os sinais de HDMI estão saindo.

ENHANCERAcende quando o Compressed Music Enhancer (pág. 30) está em funcionamento.CINEMA DSPAcende quando CINEMA DSP (pág. 27) está em funcionamento.

STEREOAcende quando a unidade está recebendo um sinal de rádio FM estéreo.

TUNEDAcende quando a unidade está recebendo um sinal de estação de rádio FM.

SLEEPAcende quando o temporizador está ativado.

MUTEPisca quando o áudio está silenciado

Indicado de volumeIndica o volume atual.

ECOAcende quando o modo eco (pág. 47) está ativado.

Indicadores de cursorIndica as teclas de cursor do controle remoto em operação atualmente.

Display de informaçõesExibe o status atual (como o nome da entrada e o nome do modo de som). Você pode alternar entre as informações pressionando INFO (pág. 24).

Indicadores de alto-falanteIndica os terminais de alto-falante a partir dos quais os sinais são emitidos.

Alto-falante frontal esquerdo (L)Alto-falante frontal direito (R)Alto-falante centralAlto-falante surround esquerdo (L)Alto-falante surround direito (R)Subwoofer

DRC ADAPTÁVELAcende quando o DRC adaptável (pág. 35) estiver em funcionamento.

Display frontal (indicadores)

RECURSOS Nomes e funções das peças Pt 8

Page 9: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Painel traseiro

Conector HDMI OUTPara conectar em uma TV compatível com HDMI e reprodução de sinais de vídeo/áudio (pág. 17). Ao usar o ARC, o sinal de áudio da TV pode ser acrescentado por meio do conector HDMI OUT.

Conectores HDMI 1 a 4Para conectar em dispositivos de reprodução compatíveis com HDMI e acrescenta sinais de vídeo/áudio (pág. 17).

Conectores ANTENNAPara conexão da antena FM (pág. 19).

Conectores AUDIO 1 a 5Para conexão com dispositivos de reprodução de áudio e acrescenta sinais de áudio (pág. 17).

Conector SUBWOOFER PRE OUTPara conectar em um subwoofer com amplificador integrado (pág. 14).

Terminais SPEAKERSPara conexão dos alto-falantes (pág. 14).

SELETOR DE VOLTAGEM(Apenas modelos gerais)Seleciona a posição de comutação de acordo com a sua tensão local (pág. 20).Cabo de alimentaçãoPara conectar em uma tomada elétrica AC (pág. 20).

A área ao redor dos conectores de saída de vídeo/áudio é marcado em branco no produto real para impedir conexões indevidas.

RECURSOS Nomes e funções das peças Pt 9

Page 10: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

1

2

3

4

6

7

8

5

Controle remotoTransmissor de sinal do controle remotoTransmite sinais infravermelhos.

Indicador TRANSMITAcende quando os sinais do controle remoto são transmitidos.

Tecla SLEEPMuda a unidade para o modo standby automaticamente depois que um período de tempo especificado tiver passado (sleep timer). Pressione repetidamente para definir o tempo (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, off (desligado).

Teclas de seleção de entradaSelecionam uma fonte de entrada para reprodução.HDMI 1 a 4 Conectores HDMI 1 a 4AUDIO 1 a 5 Conectores AUDIO 1 a 5

Teclas de rádioOperar rádio FM (pág. 31).FM Muda para rádio FM.MEMORY Registra estações de rádio FM como

predefinições.PRESET Seleciona uma estação predefinida.TUNING Seleciona a frequência de rádio.

Tecla de InformaçõesSeleciona as informações exibidas do display frontal (pág. 24).

Teclas de modo de somSelecionam um modo de som (pág. 26).

Teclas SCENESelecionam a fonte de entrada registrada e programa de som com um toque. Além disso, liga a unidade quando ela está no modo standby (pág. 25).Tecla SETUPExibe o menu de configurações (pág. 37).

Teclas de operação do menuTeclas de cursor Selecionam um menu ou um parâmetro.ENTER Confirma um item selecionado.RETURN Retorna à tela anterior.

Tecla MODEAlterna entre “Estéreo” e “Mono” para recepção de rádio FM (pág. 31).

Teclas operacionais de dispositivo externoControlam a reprodução ou operam menus dos dispositivos de reprodução conectados à unidade com um cabo HDMI.

• Os dispositivos de reprodução devem suportam o Controle de HDMI. No entanto, a Yamaha não garante a operação de todos os

dispositivos compatíveis de Controle de HDMI.

Tecla RECEIVERLiga/desliga (standby) a unidade.

Tecla OPTIONExibe o menu de opções (pág. 34).

Teclas VOLUMEAjustam o volume.

Tecla MUTESilencia a saída de áudio.

RECURSOS Nomes e funções das peças Pt 10

Page 11: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Pr 11

1

2

3

4

5

6

7

8

00_HTR-2067_om_En.book Page 11 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

PREPAROSProcedimento de configuração geral

Posicionamento dos alto-falantes (pág. 12)

Conexão da TV (pág. 17)

Conexão da antena FM (pág. 19)

Conexão dos alto-falantes (pág. 14)

Conexão de dispositivos de reprodução (pág.17)

Conexão do cabo de alimentação (pág. 20)

Configuração das definições do alto-falante (pág. 22)

Seleção de um idioma de menu na tela (pág. 21)

Selecione o layout do alto-falante de acordo com o número de alto-falantes que você está usando e posicione-os na sua sala.

Conecte uma TV na unidade.

Conecte a antena FM fornecida na unidade.

Conecte os alto-falantes na unidade.

Conecte dispositivos de vídeo (como BD/DVD player) e dispositivos de áudio (como CD players) na unidade.

Depois que todas as conexões forem concluídas, ligue o cabo de alimentação.

Configure as definições do alto-falante da unidade para criar um campo sonoro surround ideal.

Isso completar todos os preparativos. Desfrute da reprodução de filmes, música e outros conteúdos com a unidade!

Selecione o idioma do menu na tela desejado.

PREPAROS Procedimento geral de configuração Pt 11

Page 12: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Pr 12

1

5.1

5.1

4.1 3.1 2.1

*

*

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_En.book Page 12 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Posicionamento dos alto-falantesSelecione o layout do alto-falante de acordo com o número de alto-falantes que você está usando e posicione os alto-falantes e subwoofer na sua sala. Esta seção descreve os exemplos de layout de ato-falantes representativos.

Aviso

• Use alto-falantes com uma impedância de pelo menos 6 Ω.

Tipo de alto-falante

Frontal esquerdo (L)

Surround esquerdo (L)

Subwoofer

* Posicione os alto-falantes surround na frente e defina “Virtual CINEMA FRONT” (pág. 41) no menu “Setup” para “On”.

Central

Frontal direito (R)

Surround direito (R)

Abrev.

Sistema de alto-falantes (o número de canais)

(Virtual CINEMA FRONT)

Função

Produz sons do canal direito/esquerdo frontal (sons estéreo).

Produz sons do canal direito/esquerdo surround.

Produz sons do canal LFE (efeito de baixa frequência) e reforça as partes graves dos outros canais. Este canal é contado como "0.1".

Produz sons do canal central (como diálogo e vocais de filme).

PREPARATIONS ➤ Placing speakers En 12

Select the speaker layout for the number of speakers that you are using and place the speakers and subwoofer in your room. This section describes the representative speaker layout examples.

* Place the surround speakers in front and set "Virtual CINEMA FRONT" (p.41) in the "Setup" menu to "On".

1 Placing speakers

Caution

• Use speakers with an impedance of at least 6 Ω.

Speaker type Abbr. Function

Speaker system (the number of channels)

5.1

5.1 (Virtual CINEMA FRONT)

4.1 3.1 2.1

Front (L) 1Produce front right/left channel sounds (stereo sounds).

● ● ● ● ●

Front (R) 2 ● ● ● ● ●

Center 3 Produces center channel sounds (such as movie dialogue and vocals). ● ● ●

Surround (L) 4Produce surround right/left channel sounds.

● ●* ●

Surround (R) 5 ● ●* ●

Subwoofer 9Produces LFE (low-frequency effect) channel sounds and reinforces the bass parts of other channels.This channel is counted as “0.1”.

● ● ● ● ●

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_En.book Page 12 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

PREPARATIONS ➤ Placing speakers En 12

Select the speaker layout for the number of speakers that you are using and place the speakers and subwoofer in your room. This section describes the representative speaker layout examples.

* Place the surround speakers in front and set "Virtual CINEMA FRONT" (p.41) in the "Setup" menu to "On".

1 Placing speakers

Caution

• Use speakers with an impedance of at least 6 Ω.

Speaker type Abbr. Function

Speaker system (the number of channels)

5.1

5.1 (Virtual CINEMA FRONT)

4.1 3.1 2.1

Front (L) 1Produce front right/left channel sounds (stereo sounds).

● ● ● ● ●

Front (R) 2 ● ● ● ● ●

Center 3 Produces center channel sounds (such as movie dialogue and vocals). ● ● ●

Surround (L) 4Produce surround right/left channel sounds.

● ●* ●

Surround (R) 5 ● ●* ●

Subwoofer 9Produces LFE (low-frequency effect) channel sounds and reinforces the bass parts of other channels.This channel is counted as “0.1”.

● ● ● ● ●

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_En.book Page 12 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

PREPARATIONS ➤ Placing speakers En 12

Select the speaker layout for the number of speakers that you are using and place the speakers and subwoofer in your room. This section describes the representative speaker layout examples.

* Place the surround speakers in front and set "Virtual CINEMA FRONT" (p.41) in the "Setup" menu to "On".

1 Placing speakers

Caution

• Use speakers with an impedance of at least 6 Ω.

Speaker type Abbr. Function

Speaker system (the number of channels)

5.1

5.1 (Virtual CINEMA FRONT)

4.1 3.1 2.1

Front (L) 1Produce front right/left channel sounds (stereo sounds).

● ● ● ● ●

Front (R) 2 ● ● ● ● ●

Center 3 Produces center channel sounds (such as movie dialogue and vocals). ● ● ●

Surround (L) 4Produce surround right/left channel sounds.

● ●* ●

Surround (R) 5 ● ●* ●

Subwoofer 9Produces LFE (low-frequency effect) channel sounds and reinforces the bass parts of other channels.This channel is counted as “0.1”.

● ● ● ● ●

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_En.book Page 12 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

PREPARATIONS ➤ Placing speakers En 12

Select the speaker layout for the number of speakers that you are using and place the speakers and subwoofer in your room. This section describes the representative speaker layout examples.

* Place the surround speakers in front and set "Virtual CINEMA FRONT" (p.41) in the "Setup" menu to "On".

1 Placing speakers

Caution

• Use speakers with an impedance of at least 6 Ω.

Speaker type Abbr. Function

Speaker system (the number of channels)

5.1

5.1 (Virtual CINEMA FRONT)

4.1 3.1 2.1

Front (L) 1Produce front right/left channel sounds (stereo sounds).

● ● ● ● ●

Front (R) 2 ● ● ● ● ●

Center 3 Produces center channel sounds (such as movie dialogue and vocals). ● ● ●

Surround (L) 4Produce surround right/left channel sounds.

● ●* ●

Surround (R) 5 ● ●* ●

Subwoofer 9Produces LFE (low-frequency effect) channel sounds and reinforces the bass parts of other channels.This channel is counted as “0.1”.

● ● ● ● ●

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_En.book Page 12 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

PREPARATIONS ➤ Placing speakers En 12

Select the speaker layout for the number of speakers that you are using and place the speakers and subwoofer in your room. This section describes the representative speaker layout examples.

* Place the surround speakers in front and set "Virtual CINEMA FRONT" (p.41) in the "Setup" menu to "On".

1 Placing speakers

Caution

• Use speakers with an impedance of at least 6 Ω.

Speaker type Abbr. Function

Speaker system (the number of channels)

5.1

5.1 (Virtual CINEMA FRONT)

4.1 3.1 2.1

Front (L) 1Produce front right/left channel sounds (stereo sounds).

● ● ● ● ●

Front (R) 2 ● ● ● ● ●

Center 3 Produces center channel sounds (such as movie dialogue and vocals). ● ● ●

Surround (L) 4Produce surround right/left channel sounds.

● ●* ●

Surround (R) 5 ● ●* ●

Subwoofer 9Produces LFE (low-frequency effect) channel sounds and reinforces the bass parts of other channels.This channel is counted as “0.1”.

● ● ● ● ●

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_En.book Page 12 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

PREPARATIONS ➤ Placing speakers En 12

Select the speaker layout for the number of speakers that you are using and place the speakers and subwoofer in your room. This section describes the representative speaker layout examples.

* Place the surround speakers in front and set "Virtual CINEMA FRONT" (p.41) in the "Setup" menu to "On".

1 Placing speakers

Caution

• Use speakers with an impedance of at least 6 Ω.

Speaker type Abbr. Function

Speaker system (the number of channels)

5.1

5.1 (Virtual CINEMA FRONT)

4.1 3.1 2.1

Front (L) 1Produce front right/left channel sounds (stereo sounds).

● ● ● ● ●

Front (R) 2 ● ● ● ● ●

Center 3 Produces center channel sounds (such as movie dialogue and vocals). ● ● ●

Surround (L) 4Produce surround right/left channel sounds.

● ●* ●

Surround (R) 5 ● ●* ●

Subwoofer 9Produces LFE (low-frequency effect) channel sounds and reinforces the bass parts of other channels.This channel is counted as “0.1”.

● ● ● ● ●

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_En.book Page 12 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

PREPAROS Posicionamento dos Alto-Falantes Pt 12

Page 13: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Sistema de 5.1 canais

Sistema de 3.1 canais

Sistema de 4.1 canais

Sistema de 2.1 canais• Para utilizar esta configuração, defina “Virtual CINEMA FRONT” (pág. 41) no menu “Setup” para “On”.

• Você pode aproveitar o som surround mesmo sem o alto-falante central (sistema de 4.1 canais frontal).

Sistema de 5.1 canais(Virtual CINEMA FRONT)

PREPAROS Posicionamento dos Alto-Falantes Pt 13

Page 14: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Conecte os alto-falantes posicionados na sua sala na unidade. Os diagramas a seguir fornecem conexões para um sistema de 5.1 canais, por exemplo. Para outros sistemas, conecte os alto-falantes enquanto consulta o diagrama de conexões para o sistema e 5.1 canais.

Cabos de alto-falante têm dois fios. Um deles é para a conexão com o terminal negativo (-) da unidade e o alto-falante, e o outro é para o terminal positivo (+). Se os fios forem coloridos para evitar confusão, conecte o fio preto no terminal negativo e o outro fio no terminal positivo.

(Conexão dos alto-falantes frontais)B Retire aproximadamente 10 mm (3/8”) do

isolamento das extremidades do cabo para alto-falante, e torça os fios desencapados do cabo firmemente juntos.

C Solte o terminal de alto-falantes.D Insira os fios desencapados do cabo na abertura do

parte lateral (superior direita ou inferior esquerda) do terminal.

E Aperte o terminal.

Usando um plugue banana(apenas para o Canadá, Austrália e modelos Gerais)

B Aperte o terminal de alto-falantes.C Insira um plugue banana na extremidade do

terminal.

Cabos necessário para a conexão (disponível no mercado)Cabos de alto-falante (x o número de alto-falantes)

Cabo com pino de áudio (x1: Ao usar um subwoofer com amplificador integrado.)

Aviso

• Retire o cabo de alimentação da unidade da tomada elétrica AC e desligue o subwoofer (com amplificador integrado) antes de conectar os alto-falantes.

• Garanta que os cabos condutores do cabo do alto-falante não encostem uns nos outros ou entrem em contato com as peças de metal da unidade. Isso poderá danificar a unidade ou os alto-falantes. Se houver curto circuito nos cabos do alto-falante, a mensagem "Check SP Wires" (Verifique o cabeamento dos alto-falantes) será exibida no display frontal quando a unidade estiver ligada.

Sistema de 5.1 canais Conexão dos cabos de alto-falante

A unidade (parte de trás)

• Você pode conectar um subwoofer com amplificador integrado. (pág. 15)

+ (vermelho)

- (preto)

Plugue banana

Conexão dos alto-falantes

PREPAROS Conexão dos alto-falantes Pt 14

Page 15: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

ROU NDCENTER

12

3

4 + (vermelho)

- (preto)

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_En.book Page 15 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

(Conexão dos alto-falantes central/surround e um subwoofer)B Retire aproximadamente 10 mm (3/8”) do isolamento

das extremidades do cabo para alto-falante, e torça os fios desencapados do cabo firmemente juntos.

C Pressione a aba.D Insira os fios desencapados do cabo no furo do

terminal.E Solte a guia.

Use um cabo com pino de áudio ao conectar o subwoofer com amplificador integrado.

Conexão de um subwoofer com amplificador integrado

Cabo com pino de áudio

PREPAROS Conexão dos alto-falantes Pt 15

Page 16: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

OPTICAL

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_En.book Page 16 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Conectores de entrada/saída e cabos

Transmita vídeo e som digitais por meio de um único conector. Use um cabo HDMI.

Transmitem sinais de áudio digital. Use um cabo coaxial digital.

(Conectores Stereo L/R)

Transmitem sinais de áudio estéreo analógico. Use um cabo de pino estéreo (Cabo RCA).

Transmitem sinais de áudio digital. Use um cabo óptico digital. Retire a proteção da ponta (se disponível) antes de usar o cabo.

• Use um cabo HDMI de 19 pinos com o logo HDMI. Recomendados o uso de cabos menores do que 5,0 m para evitar degradação da qualidade do sinal.

• Os conectores HDMI da unidade suportam o Controle de HDMI, Canal de Retorno de Áudio (ARC) e transmissão de recursos de vídeo 3D e 4K Ultra HD (por meio da saída).

• Use cabos HDMI de alta velocidade para curtir vídeos em 3D ou 4K Ultra HD.

Conectores HDMI

Conectores COAXIAL

Conectores AUDIO

Conectores OPTICAL

Conexão dos cabos de alto-falante

Conectores Audio

Cabo HDMI

Cabo óptico digital

Cabo coaxial digital

Cabo com pino estéreo

PREPAROS Conectores de entrada e saída e cabos Pt 16

Page 17: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

3

1 OIDUA 2 OIDUA 3 OIDUA 5 OIDUA

OPTICAL COAXIAL COAXIAL

( TV ) (CD )4 OIDUA

HDMI 1(BD/DVD )

HDMI 2 HDMI 3HDMI OUT

ARC

HDMI OUT

ARC

HDMI

HDMIHDMI

OPTICALOO

1 OIDUA

OPTICAL

( TV )

4

1 OIDUA 2 OIDUA AUDIO 3 AUDIO 5

OPTICAL COAXIAL COAXIAL

( TV ) (CD )

PRE OUTSUBWOOFER

4 OIDUA

HDMI 1(BD/DVD )

HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4HDMI OUT

ARC

HDMI

HDMI

HDMI

HDMI 1(BD/DVD )

HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_En.book Page 17 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Conexão da TV Conexão de dispositivos de reproduçãoConectam a TV na unidade com um cabo HDMI e um cabo óptico digital. A unidade é equipada com uma variedade de conectores de entrada, incluindo

conectores de entrada HDMI para permitir que você conecte diferentes tipos de dispositivos de reprodução.

Conecte dispositivos de vídeo como BD/DVD players, conversores digitais (STBs) e consoles de jogos na unidade usando um cabo HDMI.

Se você selecionar a fonte de entrada pressionando HDMI 1 a 4, a reprodução de vídeo/áudio do dispositivo de vídeo será produzida pela unidade.

Para usar o Controle de HDMI e ARC, você precisa configurar as definições de HDMI da unidade. Para mais detalhes sobre as configurações, consulte "Informações sobre HDMI (pág. 59).

• Não será necessária nenhuma conexão de cabo óptico digital entre a TV e a unidade nos seguintes casos:– Se a sua TV suportar Canal de Retorno de Áudio (ARC)– Se você for receber transmissões de TV apenas do conversor digital

• Se você conectar uma TV que suporte o Controle de HDMI na unidade com um cabo HDMI, será possível controlar a energia e o volume da unidade com o controle remoto da TV.

Sobre o Canal de Retorno de Áudio (Audio Return Channel (ARC)• O ARC permite que os sinais de áudio percorram em ambas as vias. Se você conectar uma TV

que suporte o ARC na unidade com um único cabo HDMI, você pode reproduzir vídeo/áudio para a TV ou acrescente áudio da TV à unidade.

• Ao usar um ARC, conecte uma TV com um cabo HDMI que suporte ARC.

A unidade (parte de trás) Conector HDMI OUT

A unidade (parte de trás)

Entrada HDMI

Conectores HDMI 1 a 4

Conector AUDIO 1 (ÓPTICA)Saída HDMI

Saída de áudio (óptica digital)

Dispositivo de vídeo

Conexão de dispositivos de vídeo (como BD/DVD players).

PREPAROS Conexão da TV Pt 17

Page 18: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

1

2

34

5

6

Video Audio Video Audio

HDMI

1 OIDUA 2 OIDUA 3 OIDUA 5 OIDUA

OPTICAL COAXIAL COAXIAL

( TV ) (CD )

PRE OUTSUBWOOFER

4 OIDUA

HDMI 1(BD/DVD )

HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4HDMI OUT

ARC

AUDIO 5

R

L

R

L

AUDIO

HDMI 2

HDMI

L

R L

R

HDMI

HDMI

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

OUTECO

CHARGE

ADAPTIVE DRC VIRTUALAudio InVOL.

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

OUTECO

CHARGE

ADAPTIVE DRC VIRTUALAudio•••AUDIO5VOL.

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_En.book Page 18 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Se a combinação de conectores de entrada de vídeo/áudio disponível da unidade não corresponder ao seu dispositivo de vídeo, altere sua combinação de acordo com os conectores de saída do seu dispositivo. Você pode conectar um dispositivo de vídeo que tenha os seguintes conectores de saída de vídeo/áudio.

Alteração da combinação dos conectores de entrada de vídeo/áudio

Por exemplo, se você tiver conectado um dispositivo de vídeo nos conectores HDMI 2 e AUDIO 5 (AUDIO) da unidade, altere a configuração da combinação conforme segue.

Configuração necessária

A unidade (parte de trás)

Conectores HDMI 2

Conectores AUDIO 5 (AUDIO)

Dispositivo de vídeo

Saída HDMI

Saída de áudio (estéreo analógica)

Conectores de saída do dispositivo de vídeo

Óptico digital

Coaxial digital

Estéreo analógico

Conectores de entrada da unidade

HDMI 1–4

HDMI 1–4

HDMI 1–4

AUDIO 1 (OPTICAL)

AUDIO 2–3 (COAXIAL)

AUDIO 4–5 (AUDIO)

Isso irá completar as configurações necessárias.Se você selecionar "HDMI 2" como a fonte de entrada pressionando HDMI 2, a reprodução de vídeo/áudio do dispositivo de vídeo será produzida pela unidade.

Após conectar os dispositivos externos (tais como a TV e dispositivos de reprodução) e o cabo de alimentação da unidade, ligue a unidade.

Pressione HDMI 2 para selecionar “HDMI 2” (Conector HDMI a ser usado) como a fonte de entrada.

Use as teclas de cursor (v/w) para selecionar “AUDIO 5” (conector de entrada de áudio a ser usado).

Pressione OPTION.

Pressione OPTION.

Use as teclas de cursor (s/r) para selecionar “Audio In” e pressione ENTER.

PREPAROS Conexão de dispositivos de reprodução Pt 18

Page 19: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

1 OIDUA 2 OIDUA 3 OIDUA 5 OIDUA

OPTICAL COAXIAL COAXIAL

( TV ) (CD )4 OIDUA

HDMI 1(BD/DVD )

HDMI 2 HDMI 3HDMI OUT

ARC

R

L

COAXIAL

OPTICAL

R

L

COAXIAL

OPTICAL

CC

L

R

L

R

OO

5

FRONT

5 OIDUA

PRE OUTSUBWOOFER

4 OIDUA

2 HDMI 3 HDMI 4FM

ANTENNA

SURROUND CENTERSUBWOOFER

SPEAKERS

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_En.book Page 19 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Conecte dispositivos de áudio como CD players e MD players na unidade. Dependendo dos conectores de saída de áudio disponíveis no seu dispositivo de áudio, selecione uma das conexões a seguir.

Se você selecionar a fonte de entrada pressionando AUDIO 1 a 5, o áudio reproduzido no dispositivo de áudio será produzido pela unidade.

A unidade (parte de trás)

A unidade (parte de trás)

Antena FM

Conectores AUDIO 1 a 5

Saída de áudio (óptica digital, coaxial óptica ou estéreo

analógica)

Conectores de saída de áudio do dispositivo de áudio Conectores de entrada de áudio da unidade

Óptico digital AUDIO 1 (OPTICAL)

Coaxial digital AUDIO 2–3 (COAXIAL)

Estéreo analógico AUDIO 4–5 (AUDIO)

Conexão de dispositivos de áudio (como CD players) Conexão da antena FMConecte a antena FM fornecida na unidade.Prenda a extremidade da antena FM em uma parede.

Dispositivo de áudio

PREPAROS Conexão da Antena FM Pt 19

Page 20: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

6

FRONT

FM

ANTENNA

SURROUND CENTERSUBWOOFER

SPEAKERS

VOLTAGESELECTOR

110V –120V

220V –240V

FRONT

FM

ANTENNA

SURROUND CENTERSUBWOOFER

SPEAKERS

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_En.book Page 20 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Conexão do cabo de alimentação

Antes de conectar o cabo de alimentação (apenas modelos gerais)Defina a posição de comutação do SELETOR DE VOLTAGEM de acordo com a sua tensão local.As voltagens são AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.

Depois que todas as conexões forem concluídas, ligue o cabo de alimentação.

• Certifique-se e ajustar o SELETOR DE VOLTAGEM da unidade ANTES e ligar o cabo de alimentação em uma tomada elétrica. A configuração incorreta do SELETOR DE VOLTAGEM poderá danificar a unidade e criar potencial risco de incêndio.

A unidade (parte de trás)

A unidade (parte de trás)

Em uma tomada AC

SELETOR DE VOLTAGEM

PREPAROS Conexão do cabo de alimentação Pt 20

Page 21: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

12

34

5

6

7

S e t u p

S p e a k e r

H D M I

S o u n d

E C O

F u n c t i o n

L a n g u a g e

E n g l i s h

日本語F r a n ç a i sD e u t s c hE s p a ñ o lР у с с к и йI t a l i a n o

S e t u p

S p e a k e r

H D M I

S o u n d

E C O

F u n c t i o n

L a n g u a g e

E n g l i s h

日本語F r a n ç a i sD e u t s c hE s p a ñ o lР у с с к и йI t a l i a n o

1 2 3 4 5 6 7 8

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

TRAN S MIT

S LEE P

HDMI

AUDI O

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEM OR Y

P RE S ET TU NIN G

TUNER

S OUND

INF O

M OVI E M US IC SU R. DE CO DE

E NHANCE R S TRAI GH TBA SS

SC EN E

RETURN

VO LU M E

BDDVD TV C D RADI O

DISPLAY

OPTI ON

TOPMEN U

POP-UPMEN U M UT E

M ODE

Cursor keys

00_HTR-2067_om_En.book Page 21 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

RECEIVER

CONFIGURAÇÃO

Teclas de cursor ENTER

Seleção de um idioma de menu na telaSelecione o idioma do menu na tela dentre: Inglês, Japonês, Francês, Alemão, Espanhol, Russo, Italiano e Chinês.

• Operações com a tela da TV estão disponíveis apenas quando a sua TV estiver conectada à unidade via HDMI. Caso contrário, realize as operações enquanto visualiza o display frontal.

• As informações do display frontal são apresentadas apenas no idioma Inglês.

Pressione RECEIVER para ligar a unidade.

Pressione SETUP.

Ligue a TV a mude a entrada da mesma para exibir vídeo da unidade (conector HDMI OUT).

Use as teclas de cursor para selecionar “Language” e pressione ENTER.

Use as teclas de cursor para selecionar o idioma desejado.

Para sair do menu, pressione SETUP.

PREPAROS Seleção de um idioma de menu na tela Pt 21

Page 22: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

TRAN S MI T

S LEE P

H DMI

AUDI O

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

P RE S E T TU NIN G

TUNER

S OUND

INF O

MO VI E M US IC SU R. DE CO DE

E NHANCER S TRAI GHTB ASS

SC EN E

V OLU ME

BDDVD TV CD RADI O

DISPLAY

OPTI ON

TOPMEN U

P OP-UPMENU MU TE

MO DE

Cursor keys

12

3

4

5

6

8

S e t u p

S p e a k e r

H D M I

S o u n d

E C O

F u n c t i o n

L a n g u a g e

C o n � g u r a t i o n

D i s t a n c e

L e v e l

E q u a l i z e r

T e s t T o n e

C o n � g u r a t i o n

S u b w o o f e rF r o n tC e n t e rS u r r o u n dC r o s s o v e rS u b w o o f e r P h a s eE x t r a B a s sV i r t u a l C I N E M A F R O N T

U s eS m a l lS m a l lS m a l l

1 6 0 H zN o r m a l

O �O �

B a c k : R E T U R N

D i s t a n c e

U n i tF r o n t LF r o n t RC e n t e rS u r r o u n d LS u r r o u n d RS u b w o o f e r

M e t e r3 . 0 0 m3 . 0 0 m2 . 6 0 m2 . 4 0 m2 . 4 0 m3 . 0 0 m

B a c k : R E T U R N

1 2 3 4 5 6 7 8

00_HTR-2067_om_En.book Page 22 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

RECEIVER

CONFIGURAÇÃO

Teclas de cursor ENTERRETORNAR

Defina as configurações de alto-falante

• As configurações padrão estão sublinhadas.• Quando você configurar o tamanho do alto-falante, selecione “Large” se o diâmetro

do woofer do seu alto-falantes for 16 cm (6-1/4”) ou maior, ou “Small” se o tamanho for inferior a 16 cm (6-1/4”).

• Para itens de configuração diferentes dos acima, consulte o menu "Setup" (pág. 37)

Pressione RECEIVER para ligar a unidade.

Pressione SETUP.

Ligue a TV a mude a entrada da mesma para exibir vídeo da unidade (conector HDMI OUT).

Use as teclas de cursor para selecionar “Speaker” e pressione ENTER.

Configure as características de saída dos alto-falantes.

Defina a distância entre cada alto-falante e posição de audição.

B Use as teclas de cursor para selecionar “Configuration” e pressione ENTER.

C Use as teclas de cursor (r/s) para selecionar um item e as teclas de cursor (v/w) para selecionar uma configuração.

B Use as teclas de cursor para selecionar “Distance” e pressione ENTER.

C Use as teclas de cursor (r/s) para selecionar o alto-falante e as teclas de cursor (v/w) para definir a distância.

D Quando a configuração for concluída, pressione a tecla RETURN.

D Quando a configuração for concluída, pressione a tecla RETURN.

Item

Subwoofer

Frontal

Central

Surround

Função

Seleciona se um subwoofer está conectado ou não.

Seleciona o tamanho dos alto-falantes frontais.

Selecione se um alto-falante central está conectado ou não, e o seu tamanho.

Seleciona se alto-falantes surround estão conectados ou não, e os seus tamanhos.

Configurações

Use ,None (Em uso, nenhum)

Small, Large (Pequeno, grande)

Small, Large (Pequeno, grande, nenhum)

Small, Large (Pequeno, grande, nenhum)

PREPAROS Defina as configurações de alto-falante Pt 22

Page 23: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

7 8

L e v e l

F r o n t LF r o n t RC e n t e rS u r r o u n d LS u r r o u n d RS u b w o o f e r

0 . 0 d B0 . 0 d B

- 1 . 0 d B- 1 . 0 d B- 1 . 0 d B

0 . 0 d B

B a c k : R E T U R N

1 2 3 4 5 6 7 8

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

TRAN S MI T

S LEE P

H DMI

AUDI O

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

P RE S E T TU NIN G

TUNER

S OUND

INF O

MO VI E M US IC SU R. DE CO DE

E NHANCER S TRAI GHTB ASS

SC EN E

V OLU ME

BDDVD TV CD RADI O

DISPLAY

OPTI ON

TOPMEN U

P OP-UPMENU MU TE

MO DE

Cursor keys

00_HTR-2067_om_En.book Page 23 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

RECEIVER

CONFIGURAÇÃO

Teclas de cursor ENTERRETORNAR

• Você pode selecionar a unidade de distância de metros (Meter) (padrão) ou pés (Feet) na em unidade (Unit).

• Use um dos alto-falantes frontais como alvo de medição ao ajustar os volumes.

Ajuste o volume de cada alto-falante.Para sair do menu, pressione SETUP.

As configurações do alto-falante estão completas.B Use as teclas de cursor para selecionar “Test Tone” e pressione

ENTER.C Use as teclas de cursor (v/w) para selecionar “On” para ativar a

saída de timbre teste e pressione RETURN.D Use as teclas de cursor (r/s) para selecionar “Level” e

pressione ENTER.E Use as teclas de cursor (r/s) para selecionar um alto-falante

para reproduzir os timbres de teste.

F Se você encontrar um alto-falante com um nível de volume diferente dos outros, use as teclas de cursor (v/w) para ajus-tar o volume.

G Quando a configuração for concluída, pressione a tecla RETURN.

H Defina “Test Tone” para “Off” (repita as etapas B e C).

Alto-falante Alto-falante

Itens de configuração Itens de configuração

Frontal Esquerdo

Frontal Esquerdo

Frontal Direito Frontal Direito

Central Central

Surround Direito

Surround Direito

Surround Esquerdo

Surround Esquerdo

Subwoofer Subwoofer

Faixa de ajuste Faixa de ajuste

Alto-falante frontal esquerdo (L)

Alto-falante frontal esquerdo (L)

Alto-falante frontal direito (R)

Alto-falante frontal direito (R)

Alto-falante central Alto-falante central

Alto-falante surround direito (R)

Alto-falante surround direito (R)

Alto-falante surround esquerdo (L)

Alto-falante surround esquerdo (L)

Subwoofer Subwoofer

0,30 m a 24,00 m(padrão: 3,00 m)

-10,0 dB a +10,0 dB(padrão: 0,0 dB)

0,30 m a 24,00 m(padrão: 3,00 m)

-10,0 dB a +10,0 dB(padrão: 0,0 dB)

0,30 m a 24,00 m(padrão: 2,60 m)

-10,0 dB a +10,0 dB(padrão: -1,0 dB)

0,30 m a 24,00 m(padrão: 2,40 m)

-10,0 dB a +10,0 dB(padrão: -1,0 dB)

0,30 m a 24,00 m(padrão: 2,40 m)

-10,0 dB a +10,0 dB(padrão: -1,0 dB)

0,30 m a 24,00 m(padrão: 3,00 m)

-10,0 dB a +10,0 dB(padrão: 0,0 dB)

PREPAROS Defina as configurações de alto-falante Pt 23

Page 24: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

REPRODUÇÃOProcedimento de reprodução básica

Ligue os dispositivos externos (como TV ou BD/DVD player) conectados à unidade.

Use as teclas de seleção de entrada para selecionar uma fonte de entrada.

Pressione VOLUME para ajustar o volume.

Inicie a reprodução no dispositivo externo ou selecione uma estação de rádio.

Pressione INFO.

Consulte o manual de instruções para o dispositivo externo.

Para detalhes sobre as operações a seguir, consulte as páginas correspondentes.

• Ouvir rádio FM (pág. 31)

Toda vez que esta tecla é pressionada, o item exibido é alterado.

Após aproximadamente 3 segundos, a informação correspondente para o item mostrado será exibida.

• Para silenciar a saída de áudio, pressione MUTE. Pressione MUTE novamente para reativar o som.

• Para ajustar as configurações de agudos e graves (treble/bass), use o menu “Option” ou TONE CONTROL no painel frontal (pág. 35).

Alteração de informações do display frontal

Nome do item

Informação

Teclas de seleção de entrada

VOLUME

INFO

MUTE

• Os itens disponíveis variam de acordo com a fonte de entrada selecionada. O item exibido também pode ser aplicado separadamente para cada grupo de fonte de entrada.

* O nome do decodificador de áudio atualmente ativado é exibido. Se nenhum decodificador de áudio estiver ativado, a mensagem "Decoder Off (decodificador desligado) será exibida.

Grupo de fontes de entrada

HDMI 1–4AUDIO 1–5

TUNER

Item

Input (nome da fonte de entrada), DSP Program (nome do modo de som), Audio Decoder (nome do decodificador*)

Frequency (frequência), DSP Program (nome do modo de som), Audio Decoder (nome do decodificador*)

REPRODUÇÃO Procedimento de reprodução básica Pt 24

Page 25: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Seleção da fonte de entrada e configurações favoritas com apenas um toque (SCENE)

Pressione SCENE.Realize as operações a seguir para preparar as configurações que você deseja atribuir a uma cena.

Segure a tecla SCENE desejada até que a mensagem “SET Complete” (definição completa) apareça no display frontal.

A função SCENE permite que você selecione uma fonte de entrada atribuída, programa de som e ligue/desligue o Intensificador de Música Comprimida (Compressed Music Enhancer).

Por padrão, as configurações a seguir são registradas para cada cena.

A fonte de entrada e configurações registradas na cena correspondente são selecionadas. A unidade é ligada automaticamente quando está no modo de espera (standby).

•Selecionarumafontedeentrada(pág.24)•Selecionarumprogramadesom(pág.26)•Habilitar/desabilitaroIntensificadordeMúsicaComprimida(pág. 30)

• A função de reprodução de ligação SCENE permite que você ligue a TV automaticamente ou inicie a reprodução de um dispositivo externo conectado à unidade via cabo HDMI, juntamente com uma seleção de cena. Para habilitar a reprodução de ligação de SCENE, defina “SCENE” (pág. 44) no menu “Setup” para “On”.

SCENE

SCENE

BD/DVD

CD

TV

RADIO

Entrada

HDMI 1

AUDIO 3

AUDIO 1

TUNER

Programa de som

MOVIE (Sci-Fi)

STRAIGHT

STRAIGHT

MUSIC (5ch Stereo)

Intensificador de Música Comprimida

Desligado

Desligado

Ligado

Ligado

Reprodução de ligação de SCENE

Ligado

Desligado

Ligado

Desligado

Configuração de atribuições de cena

REPRODUÇÃO Seleção da fonte de entrada e configurações favoritas com apenas um toque (SCENE) Pt 25

Page 26: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

TRANSMIT

RECEIVER

SLEEP

HDMI

AUDIO

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEMORY

PRESET TUNING

TUNER

SOUND

INFO

MOVIE MUSIC SUR. DECODE

ENHANCER STRAIGHTBASS

SCENE

RETURN

VOLUME

BDDVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

MODE

TRANSMI T

R ECEIVER

S LEE P

HDMI

AU DI O

1 2 3

4

4 5

1 2 3

FM

MEM ORY

P RE S E T TU NIN G

TU NE R

INF O

S CEN E

RETURN

VOLUME

B DDVD TV CD RADI O

DIS PLAY

ENTER

S ETU P OPTIO N

TO PMENU

PO P- U PMENU MUTE

M OD E

00_HTR-2067_om_En.book Page 26 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Seleção do modo de somA unidade é equipada com uma variedade de programas de som e decodificadores surround que permitem que você desfrute fontes de reprodução com a seu modo de som favorito (como efeitos de campo sonoro ou reprodução estéreo).

MOVIEMUSICSUR.DECODESTRAIGHTBASSENHANCER

•PressioneMOVIErepetidamente.

Este modo permite que você desfrute os efeitos de campo sonoro otimizados para a exibição de fontes de vídeo, como filmes, programas de TV e jogos (pág. 27).

•PressioneSUR.DECODErepetidamente.

Este modo permite que você desfrute da reprodução multicanal não processada a partir das fontes de 2 canais (pág. 29).

•PressioneSTRAIGHT.

Este modo permite que você aprecie sons em canais originais (pág. 29).

•PressioneENHANCER.

Este modo permite que você desfrute a música comprimida com profundidade e amplitude adicionais (pág. 30).

•PressioneBASS.

Este modo permite que você aprecie sons com graves aumentados (pág. 30).

•PressioneMUSICrepetidamente.

Este modo permite que você desfrute efeitos de campo sonoro para ouvir fontes de música ou reprodução estéreo (pág. 28).

Seleção de um programa de som adequado para filmes

Seleção de um decodificador surround

Alteração para o modo de decodificação direto

Ativação do Intensificador de Música Comprimida

Ativação de graves adicionais

Seleção de um programa de som adequado para música ou reprodução estéreo

• Também é possível alterar os programas de som e decodificador de surround pressionando "PROGRAM" na painel frontal.

• O modo de som pode ser aplicado separadamente em cada fonte de entrada.

• Quando você reproduz sinais de áudio com uma taxa de amostragem superior a 96 kHz, o modo de decodificação direta (pág. 29) é automaticamente selecionado.

• Você pode verificar quais alto-falantes estão emitindo som atualmente olhando para os indicadores de alto-falante no painel frontal da unidade (pág. 8).

REPRODUÇÃO Seleção do modo de som Pt 26

Page 27: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

A unidade é equipada com uma variedade de programas de som que utilizam a tecnologia DSP originária da Yamaha (CINEMA DSP). Ela permite que você crie facilmente campos sonoros como os de verdadeiras salas de cinema ou concerto na sua sala.

Programa de som

Categoria do programa de som “CINEMA DSP” acende

Se você selecionar um dos programas de som (exceto 2ch Stereo e 5ch Stereo) quando nenhum dos alto-falantes surround estiver conectado, a unidade cria automaticamente o campo de som surround usando os alto-falantes frontais/laterais).

Os programas de som a seguir são otimizados para fontes de visualização de vídeo, como filmes, programas de TV e jogos.

Você pode desfrutar o som surround mesmo quando os alto-falantes são colocados na frente.

Você pode curtir o som surround ou efeitos de campo sonoro, como um sistema de alto-falantes multicanal, com fones de ouvido estéreo conectando os fones no conector "PHONES" e selecionando um programa de som ou decodificador surround.

Curtir efeitos de campo sonoro sem alto-falantes surround (Virtual CINEMA DSP)

Programas de som adequados para filmes (MOVIE)

Aprecie o som surround com 5 alto-falantes posicionados na frente (Virtual CINEMA FRONT)

Apreciação do som surround com fones de ouvido (SILENT CINEMA)

• Você pode ajustar o efeito de campo sonoro em “DSP Level” (pág. 35) no menu “Option”.

Standard

Spectacle

Sci-Fi

Adventure

Drama

Mono Movie

Sports

Action Game

Roleplaying Game

Este programa cria um campo sonoro que enfatiza a sensação surround sem perturbar o posicionamento acústico original da áudio multicanal, como Dolby Digital e DTS. Seu projeto é baseado no conceito na sala de cinema ideal, na qual o público é cercado por belas reverberações dos lados esquerdo, direito e de trás.

Este programa oferece a escala e grandeza de espetaculares produções de filmes. Ele fornece um espaço de sonoro expansivo para atender ao formato widescreen da tecnologia CinemaScope, e ostenta uma ampla faixa dinâmica, fornecendo tudo, desde pequenos sons delicados a poderosos sons estrondosos.

Este programa reproduz claramente o projeto de som finamente elaborado dos filmes Sci-Fi e SFX mais recentes. Você pode curtir uma variedade de espaços virtuais criados cinematograficamente reproduzidos com uma clara separação entre o diálogo, efeitos sonoros e música de fundo.

Este programa é ideal para a reprodução precisa de sons de filmes de ação e aventura. O campo sonoro impede reverberações, mas enfatiza a reprodução de uma sensação de expansividade em ambos os lados e poderoso espaço expandido amplamente para a esquerda e para a direita. A profundidade restringido cria um espaço claro e poderoso, enquanto mantém a articulação dos sons e a separação dos canais.

Este programa oferece reverberações estáveis que atendem uma ampla gama de gêneros de filmes, desde dramas à musicais e comédias. As reverberações são modestos, mas adequadamente estereofônicos. Os efeitos sonoros e música de fundo são reproduzidos com um eco suave, que não interfere na articulação do diálogo. Você nunca ficará cansado ao ouvir por períodos prolongados.

Este programa reproduz fontes de vídeo monaural, como filmes clássicos, na atmosfera de uma boa sala de cinema antiga. O programa cria um espaço agradável com profundidade, adicionando amplitude e reverberação ao áudio original.

Este programa permite que os ouvintes curtam a rica vivacidade de transmissões esportivas e programas de entretenimento leve. Em transmissões esportivas, as voz dos comentários são posicionadas claramente no centro, enquanto a atmosfera dentro do estádio é transmitida de forma realista pela entrega periférica dos sons dos fãs em um espaço adequado.

Este programa é adequado para jogos de ação, como corrida e jogos de luta. A realidade, e ênfase em vários efeitos, faz com que o jogador tenha a sensação de estar bem no meio da ação, permitindo maior concentração. Use este programa juntamente com o Intensificador de Música Comprimida para uma campo sonoro mais dinâmico e mais poderoso.

Este programa é adequado para jogos de RPG e aventura. Este programa adiciona profundidade ao campo sonoro para uma reprodução natural e real da música de fundo, efeitos especiais e diálogo, a partir de uma grande variedade de cenas. Use este programa juntamente com o Intensificador de Música Comprimida para uma campo sonoro mais claro e mais espacial.

Desfrutando os efeitos de campo sonoro (CINEMA DSP)

REPRODUÇÃO Seleção do modo de som Pt 27

Page 28: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 28 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Os programas de som a seguir são otimizados para a audição de fontes de música.Também é possível selecionar a reprodução estéreo.

Programas de som adequados para música/reprodução estéreo (MUSIC)

Hall in Munich

Hall in Vienna

Chamber

Cellar Club

The Roxy Theatre

The Bottom Line

Music Video

2ch Stereo

5ch Stereo

Este programa simula uma sala de concerto em Munique com aproximadamente 2.500 assentos e que utiliza uma elegante madeira no acabamento interno. Belas reverberações se espalham de forma agradável, criando uma atmosfera relaxante. O assento virtual do ouvinte está no centro esquerdo da arena.

Este programa simula uma sala de concerto de médio porte com 1700 assentos e com formato de caixa de sapatos, tradicional em Viena. Pilares e entalhes ornamentados criam reverberações extremamente complexas a partir de tudo ao redor do público, produzindo um som extremamente rico.

Este programa cria um espaço relativamente amplo com um teto alto, assim como um auditório de um palácio. Ele oferece reverberações agradáveis que são adequadas para música cortesã e música de câmara.

Este programa simula uma sala de concerto mais íntima, com um teto baixo e uma atmosfera acolhedora. Um campo sonoro vivo e real, proporciona sons que fazem com que você sinta como se estivesse sentado na primeira fileira, em frente a um pequeno teatro.

Este programa cria o campo sonoro de uma sala de concerto musical de rock com 460 assentos em Los Angeles. O assento virtual do ouvinte está no centro esquerdo da sala.

Este programa cria o campo sonoro em frente ao palco do The Bottom Line, um famoso clube de jazz em Nova York. A pista pode acomodar 300 pessoas à esquerda e à esquerda em um campo sonoro, oferecendo um som real e vibrante.

Este programa permite que você curta vídeos de salas de pop, rock e jazz, como se você estivesse lá. Mergulhe na atmosfera de um concerto graças à vivacidade dos cantores e solos no palco, um campo sonoro com presença, que enfatiza a batida dos instrumentos de ritmo, e um campo sonoro surrou-nd que reproduz o espaço de um grande salão ao vivo.

Use este programa para misturar fontes de multicanal aos 2 canais. Quando sinais de multicanal são inseridos, eles são misturados ao 2 canais e reproduzidos pelos alto-falantes frontais (este programa não utiliza CINEMA DSP).

Use este programa para reproduzir o som em todos os alto-falantes. Quando você reproduz fontes de multicanal, a unidade mistura a fonte aos 2 canais e em seguida, reproduz o som em todos os alto-falantes. Este programa cria um campo sonoro maior e é ideal para música de fundo em festas.

REPRODUÇÃO Seleção do modo de som Pt 28

Page 29: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Quando o modo de decodificação direta estiver habilitado, cada alto-falante irá produz se próprio sinal de áudio de canal (sem processamento de campo sonoro). Quando você reproduzir fontes de 2 canais, como um CD player, o som estéreo será emitido pelos alto-falantes frontais. Ao reproduzir fontes de multicanal, a unidade irá produzir sons de multicanal não processados.

O decodificador surround possibilita a reprodução multicanal não processada a partir de fontes de 2 canais. Quando uma fonte multicanal é inserida, ela funciona da mesma forma que o modo de decodificação direta.Para obter detalhes sobre cada decodificador, consulte “Glossário” (pág. 58).

É possível reproduzir fontes de entrada sem nenhum processamento de efeito de campo sonoro.

Como apreciar sons não processados em canais originais (decodificação direta)

Como desfrutar sons multicanal (decodificador surround)

Desfrutando a reprodução não processada

SUR. DECODESTRAIGHT

Pressione STRAIGHT.

Pressione SUR.DECODE para selecionar um decodificador surround.

A cada vez que a tecla for pressionada, o modo de decodifi-cação direta é ativado ou desativado.

Toda vez que esta tecla é pressionada, o decodificador surround é alterado.

Usa o decodificador Dolby Pro Logic adequado para todas as fontes.

Uses o decodificador Dolby Pro Logic II adequado para música.

Uses o decodificador Dolby Pro Logic II adequado para filmes.

Uses o decodificador Dolby Pro Logic II adequado para jogos.

• É possível ajustar os parâmetros do decodificador surround em “DSP Parameter” (pág. 45) no menu “Setup”.

REPRODUÇÃO Seleção do modo de som Pt 29

Page 30: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

A cada vez que a tecla for pressionada, os Graves Adicionais são ativados ou desativados.

O Extra Bass permite que você aprecie sons graves melhorados, independente do tamanho dos alto-falantes frontais e da presença ou ausência do subwoofer.

O Intensificador de Música Comprimida adiciona profundidade ao som, você pode curtir um som dinâmico próximo ao som original, antes que ele fosse comprimido. Esta função pode ser usada juntamente com outros modos de som.

Pressione BASS

Aumento de graves (Extra Bass) Desfrutando a música comprimida com som melhorado (Compressed Music Enhancer)

BASSENHANCER

“ENHANCER” irá acender

Pressione ENHANCER.

Acadavezqueateclaforpressionada,oIntensificadordeMúsicaComprimidaéativadooudesativado.

• Também é possível usar “Extra Bass” (pág. 41) no menu “Setup” para ativar/desativar o Aumento de Graves.

• Também é possível usar “Enhancer” (pág. 35) no menu “Option” para ativar/desativar o Intensificador de Música Comprimida (Compressed Music Enhancer).

• O Intensificador de Música Comprimida não funciona nas seguintes fontes de áudio.– Sinais cuja taxa de amostragem é superior a 48 kHz– Áudio de transmissão de alta definição

REPRODUÇÃO Seleção do modo de som Pt 30

Page 31: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

• Você pode alternar entre “Stereo” (estéreo) e “Mono” (monaural) para a recepção de rádio FM pressionando a tecla MODE. Quando uma recepção de sinal para uma estação de rádio for estiver instável, mudar para o modo monaural poderá melhorá-la.

• Você pode assistir a entradas de vídeos de dispositivos externos enquanto escuta a rádio, apenas selecionando o conector de entrada de vídeo em “Video Out” (pág. 36) no menu “Option”.

Ouvir rádio FMVocê pode sintonizar uma estação de rádio especificando sua frequência ou selecionando-a, a partir das estações de rádio gravadas.

• As frequências de rádio diferem, dependendo do país ou região onde a unidade estiver sendo usada. A explicação desta seção usa um display com frequências usadas nos modelos do no Reino Unido e Europa.

• Caso não consiga obter uma boa recepção de rádio, ajuste a direção da antena FM.

(apenas para os modelos da Ásia e Geral)Na fábrica, a configuração da etapa de frequência é definida para 50 kHz para FM. Dependendo do seu ambiente de audição, defina as etapas de frequência para 100 kHz para FM.

Ajuste das etapas de frequência

Seleção de uma frequência para recepção

Power (energia)

MODE

TUNING

FM

Definir a unidade para o modo standby.

Pressione FM para selecionar “TUNER” como a fonte de entrada.

Pressione TUNING repetidamente para definir uma frequência.

Pressione PROGRAM repetidamente para selecionar “TU”.

Pressione STRAIGHT para selecionar “FM100”.

Ao manter STRAIGHT pressionado no painel frontal, pressione (energia).

Pressione (energia) para definir a unidade para o modo standby e ligá-la novamente.

“TUNER” é selecionado como a fonte de entrada, em seguida, a frequência selecionada atualmente é exibida.

Mantenha a tecla pressionada por um segundo para buscar as estações automaticamente.

“TUNED” irá acender quando um sinal for recebido de uma estação de rádio.“STEREO”tambémiráacenderquandoumsinalestéreoforrecebido.

REPRODUÇÃO Ouvir Radio FM Pt 31

STRAIGHTPROGRAM

Page 32: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

• Para selecionar um número de predefinição para o registro, pressio-ne MEMORY uma vez após sintonizar a estação de rádio desejada, pressione PRESET ara selecionar um número de predefinição, e depois pressione MEMORY novamente.

Registro das estações de rádio favoritas (predefinições)

Pressione FM para selecionar “TUNER” como a fonte de entrada.

Acompanhe “Seleção de uma frequência para recepção” (pág. 31) para sintonizar a estação de rádio desejada.

Mantenha pressionado MEMORY por mais de 2 segundos.

Pressione OPTION.

Use as teclas de cursor para selecionar o “Auto Preset”.

Para iniciar o processo de Predefinição Automática, pressione ENTER.O registro será iniciado em 5 segundos. Pressione ENTER novamente para iniciar o registro imediatamente.

A primeira vez que você registrar uma estação, a estação de rádioselecionadaseráregistradanonúmeropredefinido"01".A partir daí, toda estação de rádio que você selecionar será registradanopróximonúmeropredefinidovazio(nãoutilizado)apósonúmeroregistradomaisrecentemente.

É possível registrar até 40 estações de rádio como predefinições. Depois que você tiver registrado as estações, será possível sintonizá-las facilmente, selecionando seus números predefinidos.

MEMORY PRESET

Teclas de cursorENTERRETORNAR

FM

OPTION

“SEARCH” irá aparecer durante a Predefinição Automática

Número de predefinição a partir do qual iniciar o registro

Número da predefinição

Registre automaticamente estações de rádio FM com fortes sinais (até 40 estações).

Selecione uma estação de rádio manualmente e registre-a em um número predefinido.

“Empty” (não está em uso) ou a frequência atualmente registrada

Registro automático de estações de rádio (Predefinição automática)

Registro de uma estação de rádio manualmente

• Para especificar o número de predefinição a partir do qual o registro será iniciado, pressione PRESET ou as teclas de cursor ( ) para selecionar um número predefinido dentro de 5 segundos após a etapa 4 (enquanto “READY” é exibido) e em seguida, pressione ENTER (ou apenas espere 5 segundos).

• Para cancelar o processo de Predefinição Automática, pressione RETURN.

Quando o processo de Predefinição Automática é concluído, a palavra “FINISH” será exibida e o menu “Option” irá fechar automaticamente.

(s/r)

REPRODUÇÃO Ouvir Radio FM Pt 32

Page 33: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Pressione FM para selecionar “TUNER” como a fonte de entrada.

Pressione FM para selecionar “TUNER” como a fonte de entrada.Pressione OPTION.

Para sair do menu, pressione OPTION.

Pressione PRESET repetidamente para selecionar a estação de rádio desejada.

Use as teclas de cursor para selecionar “Clear Preset” e pressione ENTER.

Repita a etapa 4 até que todas as estações predefinidas desejadas sejam limpadas.

Use as teclas de cursor (q/w) para selecionar um estação predefinida a ser limpa e pressione ENTER.

Seaestaçãopredefinidaforremovida,amensagem“Cleared”seráexibidae,emseguida,opróximonúmerodepredefiniçãoem uso será mostrado.

Pressione a estação a ser limpa

Selecione uma estação de rádio registrada, selecionando seu número predefinido.

Limpe as estações de rádio registradas nos números predefinidos.

Como selecionar uma estação predefinida Limpeza de estações predefinidas

PRESET

Teclas de cursorENTER

FM

OPTION

• A mensagem “No Presets” será exibida quando nenhuma estação de rádio estiver registrada.

REPRODUÇÃO Ouvir Radio FM Pt 33

Page 34: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (Menu de opções)Você pode configurar definições de reprodução separada para diferentes fontes de reprodução. Este menu está disponível no painel frontal (ou na tela da TV), permitindo que você configure facilmente as definições durante a reprodução.

• Os itens disponíveis variam de acordo com a fonte de entrada selecionada.

• O texto entre parênteses denotam os indicadores do display frontal.

• As configurações padrão estão sublinhadas.

Pressione OPTION.

Use as teclas de cursor para selecionar um item e pressione ENTER.

Use as teclas de cursor (v/w) para selecionar uma configuração.Para sair do menu, pressione OPTION.

Display frontal

Tela da TV

Itens do menu de opções

Item

Tone Control (Controle de Timbres) Ajusta o alcance de alta e baixa frequências de sons.

DSP Level (Nível de DSP) Ajusta o nível do efeito de campo sonoro.

DSP/ Surround (DSP/ Surround)

Função Página

Adaptive DRC (DRC adaptável)

Define se a faixa dinâmica (do máximo ao mínimo) é ajustada automaticamente quando o volume é ajustado.

Enhancer (Intensificador) Ativa/desativa o Intensificador de Música Comprimida.

Input Trim (Corte de Entrada)

Corrige as diferenças de volume entra as fontes de entrada.Volume Trim

(Corte de Volume)

Lipsync (Sincronização labial)

Signal Info (Info de sinal) Exibe informações sobre o sinal de vídeo/áudio.

Audio In (Entrada de Áudio)Combina o conector de vídeo da fonte de entrada selecionada com um conector de entrada de outros.

Auto Preset (Predefinição Automática)

Registra automaticamente estações de rádio FM com fortes sinais como predefinições.

Video Out (Saída de Áudio) Seleciona um vídeo a ser reproduzido com sons de rádio.

Clear Preset (Limpar Predefinição) Limpa as estações de rádio registradas nos números predefinidos.

Subwoofer Trim (Corte de SW)

Ajusta de forma precisa o volume do subwoofer duran-te a reprodução.

Ativa/desativa a configuração “Lipsync” do menu “Setup”.

• Para retornar à tela anterior durante operações de menu, pressione a tecla RETURN.

REPRODUÇÃO Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (Menu de opções) Pt 34

Page 35: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

Tone Control (Controle de Timbres)Ajusta a faixa de sons de alta frequência (Treble) e de alta frequência (Bass).

• Também é possível ajustar o timbre com os controles do painel frontal. Pressione TONE CONTROL para selecionar “Treble” ou “Bass” e depois pressione PROGRAM para fazer um ajuste.

Ativa/desativa o Intensificador de Música Comprimida (pág. 30)

Enhancer (Intensificador)

Corrige as diferenças de volume entra as fontes de entrada. Se você estiver incomodado com as diferenças de volume ao mudar entre as fontes de entrada, use esta função para corrigi-las.

Input Trim (Corte de Entrada)

Treble (Agudos), Bass (Grave)Opções

• Esta configuração é aplicada separadamente a cada fonte de entrada• Também é possível usar ENHANCER no controle remoto, para ativar/desativar o Intensificador

de Música Comprimida (pág. 30).

Ajusta de forma precisa a diferença de volume entre fontes de entrada ou volume do subwoofer.

Video Out (Saída de Áudio)

-6,0 dB a Bypass (Bypass) até +6,0 dB (intervalos de 0,5 dB)

Faixa de ajuste

• Se você definir um valor extremo, os sons podem não corresponder ao dos outros canais.

DSP/Surround (DSP/Surround)Configura o programa de campo sonoro e configurações de surround

DSP Level (Nível de DSP)Ajusta o nível do efeito de campo sonoro

-6 dB a 0 dB até +3 dB (intervalos de 1 dB)Faixa de ajuste

Adaptive DRC (DRC adaptável)Define se a faixa dinâmica (do máximo ao mínimo) é ajustada automaticamente quando o nível de volume é ajustado. Quando esta for definida para “On” (ligado), será útil para reproduzir em baixo volume durante a noite.

Ajusta automaticamente a faixa dinâmica.

A faixa dinâmica não é ajustada automaticamente.

Configurações

On (Ligado)

Off (Desligado)

Se a opção “On” estiver selecionada, a faixa dinâmica se torna estreita em baixo volume e ampla em alto volume.

Volume: baixo

Nív

el d

e sa

ída

Nível de entrada

Lig.

Volume: alto

Desativa o Intensificador de Música Comprimida.

Ativa o Intensificador de Música Comprimida.

Configurações

Off (Desligado)

On (Ligado)

TUNER (Sintonizador): On (Ligado)

Padrão

Outros: Off (Desligado)

•Estaconfiguraçãoéaplicadaseparadamenteacadafontedeentrada

-6,0 dB a 0,0 dB até +6,0 dB (intervalos de 0,5 dB)

Faixa de ajuste

Ajusta de forma precisa o volume do subwoofer durante a reprodução.

Subwoofer Trim (Corte de SW)

-6,0 dB a 0,0 dB até +6,0 dB (intervalos de 0,5 dB)Faixa de ajuste

Desl.

Nív

el d

e sa

ída

Nível de entrada

Lig.

Desl.

REPRODUÇÃO Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (Menu de opções) Pt 35

Page 36: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 36 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Lipsync (Sincronização labial)Ativa/desativa o ajuste configurado em “Lipsync” (pág. 45) no menu “Setup”.

• Esta configuração é aplicada separadamente a cada fonte de entrada.

Exibe informações sobre o sinal de vídeo/áudio

Signal Info (Info de sinal)

Opções

Combina o conector de vídeo da fonte de entrada selecionada (HDMI 1–4) com um conector de entrada de outros. Por exemplo, use esta função nos seguintes casos.

Audio In (Entrada de Áudio)

(Para reproduzir áudio por meio de um conector óptico digital)

Procedimento de configuração

AUDIO 1–5, TUNERFontes de entrada

Desativa o ajuste “Lipsync”.

Ativa o ajuste “Lipsync”.

Configurações

Off (Desligado)

On (Ligado)

Formato de áudio do sinal de entradaO número de canais de fonte no sinal de entrada (frontal/surround/LFE)Por exemplo, “3/2/0.1” significa 3 canais frontais, 2 canais surround e LFE

Formato (FORMAT)

Canal (CHAN

O número de amostras por segundo do sinal digital de entradaAmostragem (SAMPL)

A quantidade de dados por segundo do sinal de fluxo de bits da entradaTaxa de bits (B RATE)

Tipo e resolução do sinal digital de entradaEntrada de vídeo (V IN)

Tipo e resolução do sinal digital de saídaSaída de vídeo (V OUT)

• Conexão de um dispositivo de reprodução que suporte saída de vídeo HDMI, mas não saída de áudio HDMI

Fontes de entradaHDMI 1–4

Selecione “AUDIO 1” e conecte o dispositivo nas entradas de áudio correspondentes da unidade com um cabo óptico digital.

(Para reproduzir áudio por meio de um conector coaxial digital)

Selecione “AUDIO 2” e conecte o dispositivo nas entradas de áudio correspondentes da unidade com um cabo coaxial digital.

(Para adicionar áudio por meio de conectores de áudio analógico)Selecione “AUDIO 4” ou “AUDIO 5” e conecte o dispositivo nas entradas de áudio correspondentes da unidade com um cabo de pinos estéreo.

Seleciona um vídeo a ser reproduzido com a fonte de áudio selecionada Por exemplo, você pode assistir ao vídeo enquanto escuta a rádio.

Video Out (Saída de Áudio)

Não suporta saída de vídeo.

Configurações

Off (Desligado)

Reproduz a entrada de vídeo por meio dos conectores de entrada de vídeo correspondentes.HDMI 1–4

REPRODUÇÃO Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (Menu de opções) Pt 36

Page 37: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

12

3

45

S e t u p

S p e a k e r

H D M I

S o u n d

E C O

F u n c t i o n

L a n g u a g e

C o n � g u r a t i o n

D i s t a n c e

L e v e l

E q u a l i z e r

T e s t T o n e

S e t u p

S p e a k e r

H D M I

S o u n d

E C O

F u n c t i o n

L a n g u a g e

C o n � g u r a t i o n

D i s t a n c e

L e v e l

E q u a l i z e r

T e s t T o n e

00_HTR-2067_om_En.book Page 37 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

CONFIGURAÇÕES

Você pode configurar funções variadas da unidade com o menu exibido na tela da TV.

• Operações com a tela da TV estão disponíveis apenas quando a sua TV estiver conectada à unidade via HDMI. Caso contrário, realize as operações enquanto visualiza o display frontal

• Para retornar à tela anterior durante operações de menu, pressione a tecla RETURN

Configuração de diversas funções (Menu de Configuração)

Pressione SETUP.

Use as teclas de cursor para selecionar um menu e pressione ENTER.

Use as teclas de cursor para selecionar um item e pressione ENTER.

Use as teclas de cursor (v/w) para selecionar uma configuração e pressione ENTER. Para sair do menu, pressione SETUP.

CONFIGURAÇÕES Configuração de diversas funções (Menu de configuração) Pt 37

Page 38: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

40

40

40

40

40

41

41

41

41

41

41

42

43

43

43

43

43

44

45

45

45

45

45

46

46

46

46

00_HTR-2067_om_En.book Page 38 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Menu

Alto-falante

Item

Subwoofer

Frontal

Função

Seleciona se um subwoofer está conectado ou não

Seleciona o tamanho dos alto-falantes frontais

Página

Central

Surround

Selecione se um alto-falante central está conectado ou não, e o seu tamanho.

Seleciona se alto-falantes surround estão conectados ou não, e os seus tamanhos.

Crossover Define o limite inferior do componente de baixa frequência que pode ser emitido pelos alto-falantes cujo tamanho é definido para pequeno “Small”.

Subwoofer Phase

Extra Bass

Define a fase do subwoofer

Ativa/desativa os Graves Adicionais

Virtual CINEMA FRONT Selecione se irá usar a configuração de alto-falante de 5 canais frontais (Virtual CINEMA FRONT).

Configuração

Distance

Level

Define a distância entre cada alto-falante e posição de audição

Ativa/desativa os Graves Adicionais

Equalizer Selecione se irá usar a configuração de alto-falante de 5 canais frontais (Virtual CINEMA FRONT).

Test Tone Ativa/desativa a saída de timbre teste.

HDMI

Controle de HDMI

Audio Output

Ativa/desativa o Controle de HDMI.

Seleciona um dispositivo para reproduzir áudio

TV Audio Input

Standby Sync

Seleciona um conector de entrada de áudio da unidade a ser usado para entrada de áudio da TV.

Seleciona se irá usar o controle de HDMI para ativar o comportamento standby da TV e da unidade.

ARC Ativa/desativa o controle de retorno de áudio (ARC).

SCENE Ativa/desativa a reprodução de ligação de SCENE

Configuração

Sound

Panorama Ativa/desativa o efeito de ampliação do campo sonoro frontal.

Center Width Ajusta o efeito de ampliação do campo sonoro central.

Dimension Ajusta a diferença no nível entre os campos sonoros frontal e surround

DSP Parameter

Select Seleciona o método de ajuste do atraso entre a saída de vídeo e áudio.

Adjustment Ajusta o atraso entre a saída de vídeo e áudio manualmente. Lipsync

Scale

Dynamic Range

Altera a escala do display de volume.

Selecione o método de ajuste de faixa dinâmica para reprodução de áudio de fluxo de bits (sinais Dolby Digital e DTS)

Max Volume

Initial Volume

Define o volume máximo para evitar um volume excessivo.

Define o volume inicial para quando este receptor for ligado.

Volume

Configurações de Itens do Menu

CONFIGURAÇÕES Configuração de diversas funções (Menu de configuração) Pt 38

Page 39: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

47

47

48

48

48

49

00_HTR-2067_om_En.book Page 39 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Menu

ECO

Item

Auto Power Standby

ECO Mode

Função

Define a quantidade de tempo para a função de standby automático.

Ativa/desativa o modo eco (modo de economia de energia).

Função

Input Rename

Dimmer

Altera o nome da fonte de entrada exibido no display frontal

Ajusta o brilho do display frontal.

Memory Guard Impede alterações acidentais nas configurações.

Language Impede alterações acidentais nas configurações.

Página

CONFIGURAÇÕES Configuração de diversas funções (Menu de configuração) Pt 39

Page 40: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 40 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Alto-falanteConfigura as definições do alto-falante manualmente

• As configurações padrão estão sublinhadas

ConfiguraçãoConfigura as características de saída dos alto-falantes

Seleciona se um alto-falante central está conectado ou não, e o seu tamanho

Central

Seleciona se alto-falantes surround estão conectados ou não, e os seus tamanhos

Surround

• Quando você configurar o tamanho do alto-falante, selecione “Large” se o diâmetro do woofer do seu alto-falantes for 16 cm (6-1/4”) ou maior, ou “Small” se o tamanho for inferior a 16 cm (6-1/4”).

Seleciona se um subwoofer está conectado ou não

Subwoofer

Selecione esta opção quando um subwoofer estiver conectado.O subwoofer irá produzir áudio de canal de LFE (efeito de baia frequ-ência) e componentes de baixa frequência de outros canais.Selecione esta opção quando nenhum subwoofer estiver conectado.Os alto-falantes frontais irão produzir áudio de canal de LFE (efeito de baia frequência) e componentes de baixa frequência de outros canais.

Use

None (Nenhum)

Instalação

Seleciona o tamanho dos alto-falantes frontais

Frontal

Selecione esta opção para alto-falantes pequenos.O subwoofer irá produzir componentes de baixa frequência do canal frontal (configurável em “Crossover”)

Selecione esta opção para alto-falantes grandes.Os alto-falantes frontais irão produzir todos os componentes de frequência do canal frontal.

Use

Grande

Instalação

• “Front” (frontal) é definido automaticamente para “Large” (grande) quando “Subwoofer” estiver definido para “None” (nenhum)

Selecione esta opção para alto-falantes pequenos. O subwoofer ou alto-falantes frontais irão produzir componentes de baixa frequência de canal central (configurável em “Crossover”).Selecione esta opção para alto-falantes grandes. O alto-falante central irá produzir todos os componentes de frequência do canal central.

Small

Grande

Instalação

Selecione esta opção para alto-falantes pequenos.O subwoofer ou alto-falantes frontais irão produzir componentes de baixafrequência do canal surround (configurável em “Crossover”).

Selecione esta opção para alto-falantes grandes.Os alto-falantes surround irão produzir todos os componentes de frequência do canal surround.

Small

Grande

Instalação

Selecione esta opção quando nenhum alto-falante subwoofer estiver conectado.Os alto-falantes frontais irão produzir áudio do canal surround. A função Virtual CINEMA DSP funciona quando você seleciona um programa de som.

None (Nenhum)

Define o limite inferior dos componentes de baixa frequência que pode ser emitido pelo alto-falante cujo tamanho é definido para pequeno “Small”. Um som de frequência inferior ao valor especificado será produzido pelo subwoofer ou alto-falantes frontais

Crossover

40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 90 Hz, 100H z, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz

Instalação

• Se o volume e a frequência crossover estiverem ajustáveis no seu subwoofer, defina o volume na metade e a frequência de crossover no mínimo.

Selecione esta opção quando um subwoofer estiver conectado.O subwoofer irá produzir áudio de canal frontal

None (Nenhum)

CONFIGURAÇÕES Configuração de diversas funções (Menu de configuração) Pt 40

Page 41: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 41 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Define a fase do subwoofer. Quando há ausência ou som grave distorcido, altere a fase do subwoofer.

Não reverte a fase do subwoofer.

Inverte a fase do subwoofer.

Configurações

Ativa/desativa os Graves Adicionais. Quando o Extra Bass é ativado, você poderá apreciar sons graves melhorados, independente do tamanho dos alto-falantes frontais e da presença ou ausência do subwoofer.

Selecione se irá usar a configuração de alto-falante de 5 canais frontais (Virtual CINEMA FRONT)

Instalação

Define as distância entre cada alto-falante e posição de audição, de forma que os sons dos alto-falantes alcancem a posição de audição ao mesmo tempo. Primeiro, selecione a unidade de distância entre metros (Meter) ou pés (Feet).

Distance

Normal

Reverse

• Também é possível usar BASS no controle remoto, para ativar/desativar os Graves Adicionais (pág. 30).

Desabilita a configuração de alto-falante de 5 canais frontal.

Ativa a configuração de alto-falante de 5 canais frontal.

Off

On

• Selecione “On” apenas ao utilizar a configuração Virtual CINEMA FRONT (pág. 3).• Esta configuração não está disponível quando “Surround” está definido para “None”

Frontal Esq., Frontal Dir., Central, Surround Esq., Surround Dir. e Subwoofer

Intervalos de 0,30 m a 24,00 m (1,0 pés a 80,0 pés), 0,05 m (0,2 pés)

Ajuste o volume de cada alto-falante.

Level

Desativa os Graves Adicionais.

Ativa os Graves Adicionais

Configurações

Off

On

Frontal Esq., Frontal Dir., Subwoofer: 3,00 m (10,0 pés)Centro: 2,60 m (8,6 pés)Surround Esq., Surroun Dir.: 2,40 m (8,0 pés)

OpçõesFrontal Esq., Frontal Dir., Central, Surround Esq., Surround Dir. e Subwoofer

-10,0 dB a +10,0 dB (intervalos de 0,5 dB)

Frontal Esq., Frontal Dir., Subwoofer: 0,0 dBOutros: -1,0 dB

Ajusta o timbre com um equalizador.

Equalizer

Selecione esta opção quando você desejar ajustar o equalizador manualmente. Para obter detalhes, consulte “Ajuste do equalizador manual”.

Não usa o equalizador.

GEQ

Off

Seleciona o tipo de equalizador a ser usado.

Faixa de ajuste

Padrão

Padrão

Faixa de ajuste

Opções

Instalação

Subwoofer Phase

Extra Bass

Virtual CINEMA FRONT

EQ Select

CONFIGURAÇÕES Configuração de diversas funções (Menu de configuração) Pt 41

Page 42: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

12

3

4

E q u a l i z e r

C h a n n e l6 3 H z

1 6 0 H z4 0 0 H z

1 k H z2 . 5 k H z6 . 3 k H z

1 6 k H z

G E Q

F r o n t L

B a c k : R E T U R N

E Q S e l e c tG E Q E d i t

00_HTR-2067_om_En.book Page 42 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Ajuste do equalizador manual

Ativa/desativa a saída de timbre teste. A reprodução do timbre teste ajuda você a ajustar o equilíbrio do alto-falante ou equalizador enquanto confirma seu efeito.

Defina “EQ Select” para “GEQ”Use as teclas de cursor (s/r) para selecionar “Channel” e as teclas de cursor (v/w) para selecionar o canal de alto-falante desejado.Use as teclas de cursor (s/r) para selecionar a banda (frequência) desejada e as teclas de cursor (v/w) para ajustar o ganho

Para sair do menu, pressione SETUP.

Test Tone

-6,0 dB a +6,0 dB

Faixa de ajuste

Não reproduz timbres para teste

Emite automaticamente timbres para teste quando você ajusta o equilíbrio ou o equalizador do alto-falante.

Off

On

Instalação

CONFIGURAÇÕES Configuração de diversas funções (Menu de configuração) Pt 42

Page 43: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 43 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

HDMIConfigura as definições de HDMI.

• As configurações padrão estão sublinhadas.

Configuração

Ativa/desativa o Controle de HDMI (pág. 59).

Desativa o Controle de HDMI.

Ativa o Controle de HDMI.Configure as definições em “TV Audio Input”, “Standby Sync”, “ARC”, e “SCENE

Audio Output

Seleciona um dispositivo para reproduzir áudio

Ativa/desativa a saída de áudio dos alto-falantes conectados à unidade.

Controle de HDMI

Amp

Seleciona um conector de entrada de áudio da unidade a ser usado para entrada de áudio da TV quando “HDMI Control” estiver definido como “On”. A fonte de entrada da unidade alterna automaticamente para o áudio da TV quando a entrada da TV for mudada para seu sintonizador integrado.

TV Audio Input

• Ao usar o ARC para inserir o áudio da TV à unidade, não será possível usar os conectores de entrada selecionados aqui para a conexão de um dispositivo externo, pois a entrada será usada para entrada de áudio da TV.

• Para usar o controle de HDMI, será necessário que você realize a configuração da ligação de Con-trole de HDMI Control (pág. 59) após conectar dispositivos compatíveis com controle de HDMI.

• Esta configuração estará disponível apenas quando “HDMI Control”estiver definido como “Off”

Desabilita a saída de áudio dos alto-falantes

Ativa a saída de áudio dos alto-falantes.

Ativa/desativa a saída de áudio de uma TV conectada ao conector HDMI OUT.

Desabilita a saída de áudio da TV

Ativa a saída de áudio da TV.

HDMI OUT (TV)

ConfiguraçõesAUDIO 1–5

Padrão

AUDIO 4

Seleciona se irá usar o controle de HDMI para ativar o comportamento standby da TV e a unidade quando “HDMI Control” estiver definido como “On”.

Standby Sync

Não define a unidade para o modo standby quando a TV estiver desligada

Define a unidade para o modo standby quando a TV estiver desligada

Define a unidade para o modo standby quando a TV estiver desligada, apenas quando a unidade estiver recebendo o áudio da TV ou sinais HDMI.

Auto

Ativa/desativa o ARC (pág. 17) quando “HDMI Control” estiver definido para “On”

ARC

Desabilita o ARC.

Ativa o ARC

Off

On

• Normalmente, não será necessário alterar esta configuração. Em caso de ruídos produzidos pelos alto-falantes conectados à unidade devido à entrada de sinais de áudio da TV na unidade via ARC não são suportados pela unidade, defina “ARC” para “Off” e use os alto-falantes da TV.

Instalação

Off

On

Instalação

Off

On

Configurações

Off

On

Configurações

Off

On

Instalação

CONFIGURAÇÕES Configuração de diversas funções (Menu de configuração) Pt 43

Page 44: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 44 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

SCENEAtiva/desativa a reprodução de ligação de SCENE quando “HDMI Control” estiver definido para “On” Quando a reprodução de ligação de SCENE estiver ativada, os dispositivos compatíveis com controle de HDMI conectados à unidade por meio da HDMI funcionarão automaticamente conforme segue, com uma seleção de cena

•TV:ligandoeexibindovídeoapartirdodispositivodereprodução

Desabilita a reprodução de ligação de SCENE para a tecla SCENE selecionada.

Habilita a reprodução de ligação de SCENE para a tecla SCENE selecionada

Configurações

Off

On

•Dispositivodereprodução:iniciandoareprodução

BD/DVD, TV, CD, RADIOOpções (teclas SCENE)

PadrãoBD/DVD, TV: OnCD, RADIO: Off

• A reprodução de ligação de SCENE pode não funcionar adequadamente devido à compatibilidade entre dispositivos. Recomendamos o uso de TV e dispositivos de reprodução do mesmo fabricante, de forma que o Controle de HDMI funcione de forma mais efetiva.

CONFIGURAÇÕES Configuração de diversas funções (Menu de configuração) Pt 44

Page 45: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 45 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

SoundConfigura as definições de saída de áudio.

• As configurações padrão estão sublinhadas.

Ativa/desativa o efeito de ampliação do campo sonoro frontal. Quando esta função é ativada, você pode dispor os sons de canal direito/esquerdo frontal ao redor do cam-po e gerar um campo com som espacial, juntamente com o campo sonoro surround. Esta configuração é efetiva quando a opção “ PLII Music” está selecionada.

DSP ParameterConfigura as definições do decodificador surround

Desativa o efeito ampliação do campo de som frontal

Habilite que o efeito ampliação do campo de som frontal

Configurações

Center WidthAjusta o efeito de ampliação do campo sonoro central. Maior para aumentar o efeitos de ampliação, e menor para reduzí-lo (mais perto do centro). Esta configuração é efetiva quando a opção “ PLII Music” está selecionada.

0 a 3 a 7

Ajusta a diferença no nível entre os campos sonoros frontal e surround Maior para reforçar o campo sonoro frontal e menor para fortificar o campo sonoro surround. Esta configuração é efetiva quando a opção “ PLII Music” está selecionada.

Panorama

Faixa de ajuste

Dimension

-3 a 0 até +3

Faixa de ajuste

Ajusta o atraso entre a saída de vídeo e áudio

• Você pode ativar/desativar a função "Lipsync" inserindo fontes em “Lipsync” (pág. 36) no menu “Option”

Selecão

Ajuste o atraso entre o vídeo e a saída de áudio manualmente quando “Select” estiver definido para “Manual”. É possível realizar um ajuste preciso do tempo de saída de áudio quando “Select” estiver definido para “Auto”.

Adjustment

Lipsync

Seleciona o método de ajuste do atraso entre a saída de vídeo e áudio.

Selecione esta opção quando você desejar ajustar o atraso entre o vídeo e a saída de áudio manualmente.Ajuste o tempo de saída de áudio em “Adjustment”.

Ajusta o atraso entre o vídeo e a saída de áudio automaticamente quando uma TV que suporta uma função "lipsync" automática é conectada à unidade via HDMI. Se necessário, você pode ajustar de forma precisa o tempo de saída de áudio em “Adjustment”

Manual

Auto

• “Select” e automaticamente definido para “Manual”, dependendo da TV à unidade.

Faixa de ajuste

Off

On

Faixa de ajuste

0 ms a 500 ms (intervalos de 1 ms)

CONFIGURAÇÕES Configuração de diversas funções (Menu de configuração) Pt 45

Page 46: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 46 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Scale

VolumeConfigura as definições de volume.

Altera a escala do display de volume.

Configurações

Exibe o volume na unidade “dB” (decibéis).

Exibe o volume no valor numérico (0,5 a 97,0).

dB

Define a faixa dinâmica para um som claro, mesmo à noite ou em baixos volumes. Ao reproduzir sinais Dolby TrueHD, a faixa dinâmica é ajustada automaticamente com base na informações do sinal de entrada.

Maximum

Standard

Produz áudio sem ajustar a faixa dinâmica.

Otimiza a faixa dinâmica apenas para o uso doméstico regular.

Define o volume máximo para evitar um volume excessivo

Dynamic RangeSelecione o método de ajuste de faixa dinâmica para reprodução de áudio de fluxo de bits (sinais Dolby Digital e DTS)

Max Volume

-30,0 dB a +15.0 dB (intervalos de 5,0 dB), +16,5 dB

[50,0 a 95,0 (intervalos de 5,0), 97,0]

Faixa de ajuste

Initial Volume

Define o nível da unidade quando ele entrou pela última vez no modo standby.

Define o nível para o nível de volume do aparelho quando este último entrou modo de espera

0-97

Configurações

Min/Auto

Configurações

Off

Mute Define a unidade para silenciar a saída de áudio .

-80,0 dB a +16,5 dB (intervalos de 0,5 dB)[0,5 a 97,0 Define o nível para o nível de volume especificado (intervalos de 0,5)]

CONFIGURAÇÕES Configuração de diversas funções (Menu de configuração) Pt 46

Page 47: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 47 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Auto Power Standby

ECOConfigura as definições de fornecimento de energia.

• As configurações padrão estão sublinhadas.

Define a quantidade de tempo para a função de standby automático.

• Apenas depois que a unidade entrar no modo standby, “AutoPowerStdby” irá aparecer, em seguida, a contagem regressiva é iniciada no display frontal.

Configurações

Não define a unidade para o modo standby automaticamente.

Define a unidade para o modo standby quando você não tiver operado a unidade e a

unidade não tiver detectado nenhum sinal de entrada para o tempo especificado.

Off

20 minutos

Define a unidade para o modo standby quando você não tiver operado a unidade para o tempo especificado.

2 horas, 4 horas8 horas, 12 horas

PadrãoModelos do Reino Unido e Europa: 20 minutosOutros modelos: Off

ECO ModeAtiva/desativa o modo eco (modo de economia de energia).Quando o modo eco é ativado, é possível reduzir o consumo de energia da unidade mantendo o volume máximo, potência máxima de saída ou baixo brilho do display frontal.

Desativa o modo eco.Off

On Ativa o modo eco.

• Certifique-se de pressionar ENTER para reiniciar a unidade após selecionar um configuração. A nova configuração entrará em vigor depois que a unidade for reiniciada.

Configurações

CONFIGURAÇÕES Configuração de diversas funções (Menu de configuração) Pt 47

Page 48: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

1

2

3

45

I n p u t R e n a m e

B l u - r a y

H D M I 1

O K : E N T E R

C A N C E L : R E T U R N

M e m o r y G u a r d

M e m o r y G u a r d O n

B a c k : R E T U R N

00_HTR-2067_om_En.book Page 48 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Input Rename

FunçãoConfigura as funções que tornam a unidade mais fácil para a utilização.

• As configurações padrão estão sublinhadas.

Altera o nome da fonte de entrada exibido no display frontal.

Fontes de entradaHDMI 1–4, AUDIO 1–5

Procedimento

Use as teclas de cursor (s/r) para selecionar uma fonte de entrada a ser renomeada e pressione ENTER.

• Para selecionar um nome para as predefinições, use as teclas de cursor (s/r) para selecionar uma fonte de entrada e as teclas de cursor (s/r) para selecionar o nome para predefinido.

Use as teclas de cursor (v/w) para mover a posição de edição e as teclas de cursor (s/r) para selecionar um caractere.

Para confirmar o novo nome, pressione ENTER.

• Para cancelar a entrada, pressione RETURN

Para alterar outro nome de fonte de entrada, repita as etapas 1 a 3.

Para sair do menu, pressione SETUP.

DimmerAjusta o brilho do display frontal.

Faixa de ajuste-4 a 0 (maior para iluminar)

• O display frontal pode ficar escuro quando a opção “ECO Mode” (pág. 47) estiver definida como “On”

Memory GuardImpede alterações acidentais nas configurações.

Não protege as configurações.

Protege as configurações até que “Off” selecionado.

Off

On

• Quando “Memory Guard” estiver definido para “On”, o seguinte ícone será exibido na tela de menu

Ícone

Configurações

CONFIGURAÇÕES Configuração de diversas funções (Menu de configuração) Pt 48

Page 49: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 49 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Seleciona um idioma do menu da tela

Language

• As configurações padrão estão sublinhadas.

Configurações

Français

Deutsch

Español

Italiano

Japonês

Francês

Alemão

Espanhol

Russo

Italiano

Chinês

• Os caracteres dos idiomas Japonês e Chinês usado nas informações de conteúdo (tais como nomes de músicas) não podem ser exibidos.

• As informações do display frontal são apresentadas apenas no idioma Inglês

CONFIGURAÇÕES Configuração de diversas funções (Menu de configuração) Pt 49

Page 50: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

12

345

1

VOL.

MUTEENHANCER STEREO TUNED SLEEP

OUTECO

CHARGE

ADAPTIVE DRC VIRTUALREMOTE ID••ID1

00_HTR-2067_om_En.book Page 50 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Configure as definições do sistema da unidade enquanto visualiza o display frontal.

Configuração das definições do sistema (menu de CONFIGURAÇÃO AVANÇADA)

Enquanto mantém a tecla STRAIGHT pressionada no painel frontal, pressione (energia).(energia)

PROGRAM

Pressione PROGRAM para selecionar um item.

A nova configuração entrará em vigor.

• As configurações padrão estão sublinhadas

Item Função PáginaREMOTE ID Seleciona a ID do controle remoto da unidade. 50

TU (apenas para os modelos da Ásia e Geral)Altera a configuração de frequência de sintonização FM.

51

TV FORMAT Altera o tipo de sinal de vídeo da saída HDMI 51

INIT Restaura as configurações padrão 51

VERSION Verifica a versão de firmware atualmente instalado na unidade. 51

Itens do menu de configuração avançada (ADVANCED SETUP).

Seleção de ID do controle remoto ID (REMOTE ID)

Altere a ID do controle remoto da unidade de forma que ela corresponda à ID do controle remoto (padrão: ID1). Ao utilizar múltiplos receptores de AV Yamaha, você pode definir cada controle remoto com uma ID de controle remoto exclusiva para seu receptor correspondente.

Configurações

ID1, ID2

Para selecionar ID1, mantenha pressionada as teclas (v) e SCENE (BD/DVD) simultaneamente, durante 3 segundos.Para selecionar ID2, mantenha pressionada as tecla (v) e SCENE (TV) juntas por 3 segundos.

Pressione (energia) para definir a unidade para o modo standby e ligá-la novamente.

Pressione STRAIGHT para selecionar uma configuração

STRAIGHT

Defina a unidade para o modo standby.

Como alterar a ID de controle remoto do controle remotoNTSC, PAL

CONFIGURAÇÕES Configuração das definições do sistema (Menu CONFIGURAÇÃO AVANÇADA) Pt 50

Page 51: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

(apenas para os modelos da Ásia e Geral)

Alteração da configuração de frequência de sintonização FM (TU)

Altere a configuração de frequência de sintonização FM da unidade dependendo do seu ambiente de audição.

Configurações

FM 100 Selecione esta opção quando você desejar ajustar a frequência FM em etapas de 100 kHz.

FM50Selecione esta opção quando você desejar ajustar a frequência FM em etapas de 50 kHz.

Alteração do tipo de sinal de vídeo (TV FORMAT)

Altere o tipo de sinal de vídeo da saída HDMI de forma que ele atenda ao formato da sua TV. Visto que a unidade seleciona automaticamente o tipo de sinal de vídeo, de forma que ele corresponda à TV, não será necessário alterar a configuração normalmente. Altere a configuração apenas quando as imagens na tela TV não aparecerem de forma correta

Modelos do Canadá e Gerais: NTSCOutros modelos: PAL

Restauração das configurações padrão (INIT)

Restaura as configurações padrão para a unidade.

Opções

ALL Restaura as configurações padrão para a unidade.

CANCEL Não realiza uma inicialização.

Verifique a versão de firmware atualmente instalado na unidade.

Verificação da versão do firmware (VERSION)

NTSC, PAL

Configurações

Padrão

CONFIGURAÇÕES Configuração das definições do sistema (Menu CONFIGURAÇÃO AVANÇADA) Pt 51

Page 52: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 52 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

APÊNDICE

O novo sistema de alto-falante não fornece um e quilíbrio sonoro ideal...Se você tiver alterado os alto-falantes ou tiver um novo sistema de alto-falantes, reconfigure as definições em “Speaker”, no menu “SETUP”.

Como temos filhos, queremos definir os limites do controle de volume...

Se uma criança operar de forma acidental os controle da unidade principal ou controle remoto, a volume poderá aumentar subitamente. Isso também pode causar ferimentos ou danos à unidade ou aos alto-falantes. Recomendamos o uso da opção “Max Volume” no menu “Setup” para definir o nível de volume máximo para a antecipadamente (pág. 46).

Ocasionalmente sou surpreendido por um volume alto e repentino ao ligar a unidade. Por padrão, o nível de volume quando a unidade foi colocada no modo standby pela última vez será aplicado automaticamente. Caso deseje ajustar o volume, use “Initial Volume” no menu “Setup” para definir o volume a ser aplicado quando o receptor estiver ligado (pág. 46).

Estamos incomodados por diferenças no volume ao alternar entre as fontes de entrada… Você pode corrigir as diferenças de volume entre as fontes de entrada utilizando a opção “Input Trim” no menu “Option” (pág. 35).

Perguntas frequentes com respostasFiz as conexões HDMI, mas o controle de HDMI não funciona... Para usar o controle de HDMI, será necessário que você realize a configuração da ligação de Controle de HDMI (pág. 59). Após conectar dispositivos compatíveis com controle de HDMI (como BD/DVD players) à unidade, ative o controle de HDMI em cada dispositivo e realize a configuração de ligação de controle de HDMI. Esta configuração será necessária sempre que você adicionar um novo dispositivo compatível com controle de HDMI ao seu sistema. Para informações sobre como o controle de HDMI funciona entre a sua TV e os dispositivos de reprodução, consulte o manual de instruções para cada dispositivo.

Quero exibir o nome do dispositivo ou nome do fabricante no display frontal ao selecionar uma fonte de entrada...Por padrão, nomes de fonte de entrada (como “HDMI 1” e “AUDIO 1”) são exibidos no display frontal quando uma fonte de entrada é selecionada. Se você desejar renomeá-los de acordo com o seu gosto, use a opção “Input Rename” (pág. 48) no menu “Setup”. Você também pode selecionar um nome a partir das predefinições (como “Blu-ray” e “DVD”).

Quero evitar modificações acidentais nas configurações...Você pode proteger as configurações da unidade (como configurações de alto-falante) utilizando a opção “Memory Guard” no menu “Setup” (pág. 48).

O controle remoto da unidade está controlando simultaneamente outro produto Yamaha, bem como a unidade...Ao utilizar múltiplos produtos Yamaha, o controle remoto poderá operar em outro produto Yamaha ou outro controle remoto poderá operar na unidade. Se isso acontecer, registre IDs de controle remoto diferentes para os dispositivos que você deseja controlar com cada controle remoto (pág. 50)

APÊNDICE Perguntas com respostas frequentes Pt 52

Page 53: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 53 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Problema

A energia não é ligada

A energia não desliga

Causa

O circuito de proteção foi ativado três vezes consecutivas.

A energia é desligada (modo standby) imediatamente.

A unidade foi ligada enquanto um cabo de alto-falante estava em curto-circuito.

O temporizador para desligamento foi ativado.

O microcomputador interno congelou, devido a um choque elétrico externo (como raios ou eletricidade estática excessiva) ou a uma queda na tensão de alimentação.

A fonte de reprodução não contém um sinal para o canal.

O programa/decodificador de som selecionado não usa o alto-falante.

A unidade entra no modo standby automaticamente

A unidade não está reagindo.

A unidade não pode ser controlada por meio do controle remoto.

O temporizador para desligamento foi ativado

A função de standby automático foi ativado porque a unidade não foi usada durante o tempo especificado.

O circuito de proteção foi ativado devido a um curto-circuito

O microcomputador interno congelou, devido a um choque elétrico externo (como raios ou eletricidade estática excessiva) ou a uma queda na tensão de alimentação.

A unidade foi ligada enquanto um cabo de alto-falante estava em curto-circuito.

SoluçãoComo medida de segurança, a capacidade de ligar a energia foi desativada. Entre em contato com o representante Yamaha ou centro de serviços para solicitar reparos.

Use o controle remoto dentro do alcance operacional (pág. 4).

Substitua as pilhas usadas por pilhas novas

Segure (energia) do painel frontal por mais de 10 segundos para reiniciar a unidade. (Se o problema persistir, desconecte o cabo de alimentação da tomada e conecte-o novamente.)

Ajuste o ângulo de iluminação ou reposicione a unidade.

Altere a ID de controle remoto da unidade ou do controle remoto (pág. 50).

Ligue a unidade e inicie a reprodução automaticamente

Para desativar a função de standby automático, defina a opção “Auto Power Standby” no menu “Setup” para “Off” (pág. 47).

Torça firmemente os fios desencapados de cada alto-falante e reconecte-os à unidade e alto-falantes (pág. 14).

Segure (energia) do painel frontal por mais de 10 segundos para reiniciar a unidade. (Se o problema persistir, desconecte o cabo de alimentação da tomada e conecte-o novamente.)Torça firmemente os fios desencapados de cada alto-falante e reconecte-os à unidade e alto-falantes (pág. 14).

3 Os conectores de cada cabo estão bem encaixados nas entradas de cada dispositivo.

Energia, sistema e controle remoto

Consulte a tabela abaixo quando a unidade não funcionar adequadamente. Se o problema ocorrido não estiver listado abaixo, ou se as instruções abaixo não o ajudarem, desligue a unidade, desconecte o cabo de alimentação e entre em contato com o revendedor Yamaha autorizado mais próximo ou centro de serviços.

Solução de problemas

Primeiro verifique se:1 Os cabos de alimentação da unidade, TV e dispositivos de reprodução (como BD/DVD players) estão conectados

nas tomadas de forma adequada.2 A unidade, subwoofer, TV e dispositivos de reprodução (como BD/DVD players) estão ligados.

APÊNDICE Soluções de Problemas Pt 53

Page 54: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 54 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Problema

Áudio

Nenhum som é emitido

O volume não pode ser aumentado

Causa

Outra fonte de entrada está selecionada.Sinais que a unidade não consegue reproduzir estão sendo inseridos.

Nenhum som é emitido por um alto-falante em específico.

Nenhum som é emitido pelo subwoofer.

Nenhum som do dispositivo de reprodução (conectado à unidade com HDMI).

Nenhum som da TV (quando o Controle de HDMI é usado).

O volume máximo está definido

Um dispositivo conectado nos conectores de saída da unidade não está ligado

Solução

Seleciona uma fonte de entrada apropriada com as teclas de seleção de entrada

Alguns formatos digitais não podem ser reproduzidos na unidade. Para verificar o formato de áudio do sinal de entrada, use a opção “Signal Info” no menu “Option” (pág. 36)

Se não houver nenhum problema com a conexão, substitua por outro cabo.

Use “Max Volume” no menu “Setup” para ajustar o volume (pág. 46).

Ligue todos os dispositivos conectados nos conectores de saída da unidade

O cabo que está conectando a unidade e o dispositivo de reprodução está com defeito

A fonte de reprodução não contém um sinal para o canal.

A fonte de reprodução não contém LFE ou sinais de baixa frequência.

A TV não suporta HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).

A TV está definida para saída de áudio a partir dos alto-falantes da TV.

O programa/decodificador de som selecionado não usa o alto-falante.

A saída do subwoofer está desativada.

A unidade não está definida para reproduzir a entrada de áudio por

meio de conectores HDMI dos terminais dos alto-falantes "SPEAKERS".

A que TV não suporta ARC está conectado à unidade apenas por meio de um cabo HDMI.

O número de dispositivos conectados no conector HDMI OUT ultrapassa o limite.

(Se a TV estiver conectada à unidade por meio de um cabo de áudio) A

configuração de entrada de áudio da TV não corresponde à conexão real.

(Se você tiver tentado use o ARC)O ARC está desativado na unidade ou na TV.

O volume do alto-falante está definido muito baixo.

(Ao usar um subwoofer com amplificador integrado) O subwoofer foi desligado por sua função de standby automático.

O cabo do alto-falante que está conectando a unidade e o alto-falante está com defeito.

Para verificá-lo, use a opção “Signal Info” no menu “Option” (pág. 36)

Para verificá-la defina “Extra Bass” no menu “Setup” para “On”, para reproduzir os componentes de baixa frequência do canal frontal do subwoofer (pág. 41).

Consulte os manuais de instrução para a TV e verifique as especificações da TV.

Altere a configuração de saída de áudio da sua TV, de forma que o áudio da TV seja emitido dos alto-falantes conectado à unidade.

Para verificar, selecione “5ch Stereo” (pág. 26)

Defina “Subwoofer” no menu “Setup” para “Use” (pág. 40).

Na opção “Audio Output” no menu “Setup”, define “Amp” para “On” (pág. 43).

Use um cabo óptico digital para fazer uma conexão de áudio (pág. 17).

Desconecte alguns dos dispositivos HDMI.

Use “TV Audio Input” no menu “Setup” para selecionar o conector de entrada de áudio correto (pág. 43).

Defina “ARC” no menu “Setup” para “On” (pág. 43). A também defina o ARC na TV.

Use “Configuration” no menu “Setup” para alterar as configuração do alto-falante (pág. 40)

Ajuste o volume do subwoofer.

Use “Level” no menu “Setup” para ajustar o volume do alto-falante (pág. 41).

Desative a função de standby automático do subwoofer ou ajuste seu nível de sensibilidade.

Se não houver nenhum problema com a conexão, substitua por outro cabo do alto-falante

A saída de áudio do alto-falante está desativada.

(Ao usar um subwoofer com amplificador integrado) O volume do subwoofer está muito baixo.

O alto-falante não está funcionando.

Para verificá-lo, substitua-o por outro alto-falante. Se o problema persistir, a unidade pode não funcionar.

APÊNDICE Soluções de Problemas Pt 54

Page 55: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 55 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

ProblemaApenas os alto-falantes frontais operam em áudio multicanal

Ruído/ruído é ouvido.

Causa

O dispositivo de reprodução é definido para apenas áudio de 2 canais (como PCM)

A unidade está muito próxima de outro dispositivo com frequência digital ou de rádio.

O som está distorcido.

Um dispositivo conectado nos conectores de saída da unidade não está ligado

O volume da unidade estão muito alto.

Para verificá-lo, use a opção “Signal Info” no menu “Option” (pág. 36). Se necessário, altere a configuração de áudio digital no dispositivo de reprodução.

Mova a unidade para que fique mais afastada do dispositivo.

Se não houver nenhum problema com a conexão, substitua por outro cabo.

Ligue todos os dispositivos nos conectores de saída da unidade.

Abaixe o volume. Se “ECO Mode” do menu “Setup” estiver definido para “On”, ajuste-o para “Off” (pág. 47)

Problema

Sem vídeo.

Nenhum vídeo do dispositivo de reprodução (conectado à unidade com HDMI).

Causa

Outra fonte de entrada está selecionada na unidade.

Outra fonte de entrada está selecionada na TV.

Vídeo

O menu da unidade não é exibido na TV.

A saída do sinal de vídeo da unidade não é suportada pela TV.

O cabo que está conectando a unidade e a TV (ou dispositivo de reprodução)

está com defeito.

O sinal de vídeo de entrada (resolução) não é suportado pela unidade.

A TV não suporta HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).

O número de dispositivos conectados no conector HDMI OUT passa do limite

Outra fonte de entrada está selecionada na TV.

Solução

Seleciona uma fonte de entrada apropriada com as teclas de seleção de entrada.

Altere a entrada da TV para exibir o vídeo da unidade

Verifique a configuração de saída de vídeo do dispositivo de reprodução. Para informações sobre sinais de vídeo suportados pela TV, consulte os manuais de instrução da TV

Se não houver nenhum problema com a conexão, substitua por outro cabo.

Para verificar a informação sobre o sinal de vídeo atual (resolução), use “Signal Info” no menu “Option” (pág. 36). Para informações sobre sinais de vídeo suportados pela unidade, consulte “Compatibilidade do sinal HDMI” (pág. 61).

Consulte os manuais de instrução para a TV e verifique as especificações

da TV.

Desconecte alguns dos dispositivos HDMI.

Altere a entrada da TV para exibir o vídeo da unidade (conector HDMI OUT)

O cabo que está conectando a unidade e o dispositivo de reprodução está com defeito

Solução

APÊNDICE Soluções de Problemas Pt 55

Page 56: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 56 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Problema

A recepção de rádio FM está fraca ou com ruídos

Estações de rádio não podem ser selecionada automaticamente

Causa

Há interferência de vários caminhos.

Sua área está muito longe de um transmissor de estação FM.Selecione a estação manualmente (pág. 31).

Solução

Ajuste a altura ou orientação da antena FM ou posicione-a em um local diferente.

Use uma antena FM externa. Recomendado o uso de uma antes múltiplos elementos sensível

Use uma antena FM externa. Recomendado o uso de uma antes múltiplos elementos sensível

Rádio FM

Use uma antena externa. Recomendado o uso de uma antes múltiplos elementos sensível.

Sua área está muito longe de um transmissor de estação FM.

APÊNDICE Soluções de Problemas Pt 56

Page 57: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 57 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Indicações de erro no display frontal

Check SP Wires

Internal Error

RemID Mismatch

Os cabos do alto-falante estão em curto-circuito.

Ocorreu um erro interno

As IDs de controle remoto da unidade e do controle remoto não são idênticas.

Torça firmemente os fios desencapados e reconecte-os à unidade e alto-falantes.

Entre em contato com o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços

Altere a ID de controle remoto da unidade ou do controle remoto (pág. 50).

Mensagem Causa Solução

APÊNDICE Indicações de erro no display frontal Pt 57

Page 58: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 58 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Dolby DigitalDolby Digital é um formato de áudio digital comprimido desenvolvido pela Dolby Laboratories, Inc. que suporta áudio de 5.1 canais. Esta tecnologia é usada para o áudio da maioria dos discos DVD.

Dolby Digital PlusDolby Digital Plus é um formato de áudio digital comprimido desenvolvido pela Dolby Laboratories, Inc. que suporta áudio de 7.1 canais. O Dolby Digital Plus continua completamente compatível com os sistemas de áudio de multicanais existente que suportam Dolby Digital. Esta tecnologia é usada para o áudio dos BD (discos Blu-ray).

Dolby Pro Logic IIO Dolby Pro Logic II possibilita a reprodução de 5 canais a partir e fontes de 2 canais. Existem três modos disponíveis: “Music mode” para fontes de música, “Movie mode” para fontes de filmes e “Game mode” para fontes de jogos.

DTS Digital SurroundDTS Digital Surround é um formato de áudio digital comprimido desenvolvido pela DTS, Inc. que suporta áudio de 5.1 canais. Esta tecnologia é usada para o áudio da maioria dos discos DVD.

DSD (Direct Stream Digital)A tecnologia DSD (Direct Stream Digital) armazena sinais de áudio na mídia de armazenamento digital, como SACD (Super Audio CDs). Os sinais são armazenados em uma taxa de amostragem de alta frequência de 2.8224 MHz. A resposta de frequência mais alta é igual ou superior a 100 kHz, com uma faixa dinâmica de 120 dB. Esta tecnologia oferece qualidade de áudio superior às usadas em CDs.

Glossário

Informações de áudio

Informações de áudioLFE (Low Frequency Effects) 0.1 canalEste canal reproduz sinais graves de baixa frequência e tem uma faixa de frequência de 20 Hz a 120 Hz. Este canal é adicionado aos canais para todas as bandas com Dolby Digital ou DTS para aperfeiçoar efeitos de áudio de baixa frequência. Este canal é nomeado 0.1 pois é limitado apenas ao áudio de baixa frequência.

Lip syncÀs vezes a saída de vídeo é atrasada com relação à saída de áudio, devido à complexidade do processamento de sinal causado por um aumento na capacidade do sinal de vídeo. Lip sync é uma técnica para corrigir automaticamente o atraso de tempo entre o áudio e a saída de vídeo.

Outros

Deep ColorDeep Color é uma tecnologia que a especificação de HDMI suporta. A Deep Color aumenta o número de cores disponíveis dentro dos limites definidos pelo espaço de cores RGB ou YCbCr. Sistemas de cores convencionais processam a cor usando 8 bits. A Deep Color processa a cor com 10, 12 ou 16 bits. Esta tecnologia permite que HDTVs e outros displays aumentem de milhões de cores para bilhões de cores e eliminem as alterações bruscas de tonalidade para transições tonais mais suaves e graduações sutis entre as cores.

HDMIHDMI (High-Definition Multimedia Interface) é uma interface padrão em todo o mundo para a transmissão de sinais de áudio/vídeo digitais. Esta interface transmite sinais de áudio e vídeo digitais usando um único cabo sem nenhum tipo de perda. A HDMI está em conformidade com HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection (Proteção de Conteúdo Digital em Banda Larga)) e fornece uma interface de áudio/vídeo segura. Para mais informações sobre HDMI, visite o site HDMI em “http://www.hdmi.org/”.

x.v.Color“x.v.Color” é uma tecnologia que a especificação de HDMI suporta. Esta tem um espaço de cores mais extenso do que o sRGB a segue a expressão de cores que até o momento não foi possível. Enquanto permanece compatível com a escala de cores dos padrões sRGB, a “x.v.Color” expande o espaço de cores, e também pode produzir imagens mais vivas e naturais.

Informações de HDMI e vídeo

APÊNDICE Glossário Pt 58

Page 59: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 59 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

CINEMA DSP (Digital Sound Field Processor)Desde que os sistema Dolby Surround e DTS foram originalmente projetado para uso em salas de cinema, .seus efeitos foram melhor presenciados em uma sala com muitos alto-falantes projetados para efeitos acústicos. Visto que as condições domésticas (como tamanho da sala, material da parede e número de alto-falantes) pode ser muito diferente, é inevitável que existam diferenças no som que você ouve. Com base em uma grande variedade de dados obtidos, a CINEMA DSP, a tecnologia DSP original da Yamaha fornece uma experiência audiovisual de uma sala de cinema na sua casa.

Intensificador de Música ComprimidaO recursos "Compressed Music Enhancer" compensa a ausência de harmônicos em formatos de música comprimida (tal como MP3). Como resultado, esta tecnologia fornece uma melhor desempenho para o sistema de som geral.

SILENT CINEMAA Yamaha desenvolveu um algoritmos DSP de efeito sonoro natural e realista para fones de ouvido. Parâmetros para os fones de ouvido foram definidos para cada programa de som, de forma que representações precisas de todos os programas de som podem ser apreciados com o uso de fones de ouvido.

Virtual CINEMA DSPO Virtual CINEMA DSP permite que o sistema reproduza praticamente o campo sonoro dos alto-falantes surround com alto-falantes esquerdo e direito frontais. Mesmo se os alto-falantes surround não estiverem conectado, a unidade irá criar o campo sonoro realista em uma sala de audiência.

Virtual CINEMA FRONTO Virtual CINEMA FRONT permite que o sistema reproduza praticamente o campo sonoro dos alto-falantes surround com alto-falantes surround frontais. Mesmo se os alto-falantes surround forem colocado na frente, a unidade irá criar o campo sono realista em uma realista audiência.

Yamaha technologies

O HDMI Control permite que você opere dispositivos externo via HDMI. Se você conectar uma TV que suporte o HDMI Control na unidade com um cabo HDMI, será possível controlar a unidade (energia e volume) com operações do controle remoto da TV. Também é possível controlar dispositivos de reprodução (como BD/DVD players compatíveis com HDMI Control) conectados à unidade com um cabo HDMI.

Operações disponíveis a partir do controle de remoto da TV.• Sincronização de Standby• Controle de volume, incluindo o modo mudo (mute)• Alteração para inserir áudio a partir da TV quando a entrada da TV for alterar para

seu • sintonizados integrado.• Alteração para inserir vídeo/áudio a partir do dispositivo de reprodução selecionado.• Alterar entre dispositivos de saída de áudio (alto-falante da unidade ou TV)(Exemplo)

Informações sobre HDMIHDMI Control

O dispositivo de reprodução também desliga

A unidade é desligada (standby)

Ligue a TV

HDMI Control HDMI Control

Operações disponíveis a partir do controle de remoto da unidade• Iniciar reprodução no dispositivo de reprodução e ligar a TV com uma • seleção de cena (pág. 25)• Alterar a entrada da TV para exibir o menu “Setup” (quando a tecla SETUP for • pressionada)• Controle do dispositivo de reprodução (operações de reprodução e menu)(Exemplo)

A reprodução é iniciada

Pressione SCENE (BD/DVD)

Liga e exibe vídeo do dispositivo de repro-

dução

HDMI Control HDMI Control

APÊNDICE Informações sobre HDMI Pt 59

Page 60: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

12

3

4

567

8

RETURN

VOLUME

DVD TV CD RADIO

DISPLAY

ENTER

SETUP OPTION

TOPMENU

POP-UPMENU MUTE

RETURN

V OLU ME

DVD TV CD RADIO

DISPLAY

OPTI ON

TO PMENU

P OP-UPM ENU MUTE

Cursor keys

S e t u p

S p e a k e r

H D M I

S o u n d

E C O

F u n c t i o n

L a n g u a g e

C o n � g u r a t i o n

C o n � g u r a t i o n

H D M I C o n t r o l

A u d i o O u t p u t

T V A u d i o I n p u t

S t a n d b y S y n c

A R C

S C E N E

O n

A U D I O 4

A u t o

O n

B a c k : R E T U R N

00_HTR-2067_om_En.book Page 60 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Para usar o HDMI Control, será necessário realizar a configuração de ligação de controle de HDMI após a conexão da TV e dos dispositivos de reprodução.Para detalhes sobre configurações a operação da sua TV, consulte o manual deinstruções da TV

• Esta configuração será necessária sempre que você adicionar um novo dispositivo compatível com controle de HDMI ao seu sistema

Configure as definições da unidade.

Ligue a unidade, TV os dispositivos de reprodução.

Altere a entrada da TV para exibir o vídeo da unidade.

Pressione SETUP

CONFIGURAÇÃO

CONFIGURAÇÃOTeclas de cursorENTER

Use as teclas de cursor para selecionar “HDMI” e pressione ENTER.

Pressione ENTER novamente

Use as teclas de cursor ( ) para selecionar “HDMI Control” e as teclas de cursor ( ) para selecionar “On” conforme mostrado abaixo.

• Se o controle de HDMI não funcionar de forma adequada, tente desconectar a TV na Etapa 2 e conecte a TV novamente na Etapa 3. Isso poderá resolver o problema. Além disso, o controle de HDMI pode não funcionar se o número de dispositivos conectados ultrapassar o limite. Neste caso, desative o controle de HDMI dos controles que não estão sendo utilizados.

• Se a unidade não estiver sincronizada comas operações de energia da TV, verifique a prioridade da configuração de saída de áudio na TV.

• Recomendamos o uso de TV e dispositivos de reprodução do mesmo fabricante, de forma que o Controle de HDMI funcione de forma mais efetiva

Ative o controle de HDMI da TV e dispositivos de reprodução (como BD/DVD players compatíveis com controle de HDMI).

Se você fez uma conexão com cabo óptico digital entre a TV e a unidade, use as teclas de cursor ( ) para selecionar “TV Audio Input” e as teclas de cursor ( ) para selecionar “AUDIO 1”.Pressione SETUP

Desligue a energia principal da TV e depois desligue a unidade e dispositivos de reprodução.

Ligue a unidade e dispositivos de reprodução e depois ligue a TV.

Altere a entrada da TV para exibir o vídeo da unidade.

Verifique as questões a seguir.Na unidade: A entrada na qual o dispositivo de reprodução está conectado está selecionada. Se não estiver, selecione a fonte de entrada manualmente.Na TV: O vídeo do dispositivo de reprodução é exibido.

Verifique se a unidade está sincronizada adequadamente com a TV, desligando a TV ou ajustando o volume da TV com o controle remoto da TV.

APÊNDICE Informações sobre HDMI Pt 60

Page 61: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

12

• 480i/60 Hz • 720p/60 Hz, 50 Hz

• 576i/50 Hz • 1080i/60 Hz, 50 Hz

• 480p/60 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz

• 576p/50 Hz • 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz

00_HTR-2067_om_En.book Page 61 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Audio Return Channel (ARC)

Sinais de áudio

Compatibilidade do sinal HDMI

Tipo de sinal de áudio

2ch Linear PCM

Multichannel Linear PCM

DSD

Bitstream

Formato de sinal de áudio

2 canais, 32 a 192 kHz, 16/20/24 bits

8 canais, 32 a 192 kHz, 16/20/24 bits

2 a 5.1canais, 2,8224 MHz, 1 bit

Dolby Digital, DTS

Dolby Digital Plus

Mídia compatível (exemplo)

CD, DVD de vídeo, DVD de áudio

DVD de áudio, BD (disco Blu-ray), HD DVD

SACD

DVD de vídeo

BD (disco Blu-ray), HD DVD

Sinais de vídeoA unidade é compatível com os sinais de vídeo das seguintes resoluções:

• AUDIO 4” é definido como entrada de áudio da TV na fábrica. Se você tiver conectado qualquer dis-positivo externo nos conectores AUDIO 4, use “TV Audio Input” (pág. 43) no menu “Setup” para alterar a atribuição da entrada de áudio da TV. Para usar a função SCENE (pág. 25), também será necessário alterar a atribuição de entrada para SCENE (TV).

• Se o áudio for interrompido ao usar o ARC, defina “ARC” (pág. 43) no menu “Setup” para “Off” e use um cabo óptico digital para conectar o áudio da TV à unidade (pág. 17).

• Ao usar um ARC, conecte uma TV com um cabo HDMI que suporte ARC.

Verifique se a fonte de entrada da unidade será alterada automaticamente para “AUDIO 4” e o áudio da TV será reproduzido na unidade.Se você não puder ouvir o áudio da TV, verifique se:– “ARC” (pág. 43) no menu “Setup” está definido como “On”.– O cabo HDMI está conectado no conector HDMI compatível com ARC (conector HDMI com a marcação “ARC”) na TV.Alguns conectores HDMI da TV não são compatíveis com ARC. Para obter detalhes, consulte o manual de instruções da TV.

Selecione um programa de TV com o controle remoto da TV.

O ARC permite que você insira áudio da TV à unidade com o cabo HDMI, o qual irá transmitir o sinal de vídeo para a TV.Verifique o seguinte após as configurações do controle de HDMI.

• Para decodificar os sinais de fluxo de bits da unidade, defina o dispositivo de fonte de entrada de forma adequada, de forma que o dispositivo reproduza os sinal de áudio de fluxo de dados diretamente (não decodifique os sinais de fluxo de dados no dispositivo de reprodução).

• Para obter detalhes, consulte o manual do dispositivo de reprodução.

• A unidade não é compatível com dispositivos HDMI não compatíveis com HDCP ou DVI. Para obter detalhes, consulte o manual de cada dispositivo.

• Quando DVD de áudio protegido contra cópia CPPM é reproduzido, os sinais de vídeo/áudio podem não ser reproduzidos, dependendo do tipo de DVD player.

BitstreamAlta Definição de Áudio

APÊNDICE Informações sobre HDMI Pt 61

Page 62: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

FRONT

1 OIDUA 2 OIDUA 3 OIDUA 5 OIDUA

OPTICAL COAXIAL COAXIAL

( TV ) (CD )

PRE OUTSUBWOOFER

4 OIDUA

HDMI 1(BD/DVD )

HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4HDMI OUT

ARC

FM

ANTENNA

SURROUND CENTERSUBWOOFER

SPEAKERS

00_HTR-2067_om_En.book Page 62 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

• A área ao redor dos conectores de saída de vídeo/áudio é marcado em branco no produto real para impedir conexões indevidas

Diagrama para referência (painel traseiro)

APÊNDICE Diagrama para referência (painel traseiro) Pt 62

Page 63: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 63 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

“SILENT CINEMA” é uma marca registrada da Yamaha Corporation.

Marcas registradas

Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e o símbolo com duas letras "D" são marcas da Dolby Laboratories.

Fabricado mediante licença das Patentes dos EUA números: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 e outras patentes dos EUA emitidas e pendentes. DTS, o Símbolo, DTS e o Símbolo juntos são marcas registradas, DTS Digital Surround e os logotipo DTS são marcas registradas da DTS, Inc. O produto inclui software.

© DTS, Inc. Todos os direitos reservados.

HDMI, o logotipo HDMI, e High-Definition Multimedia Interface são marcas registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países.

x.v.Color™“x.v.Color” é uma marca registrada da Sony Corporation.

APÊNDICE Marcas Registradas Pt 63

Page 64: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

00_HTR-2067_om_En.book Page 64 Monday, January 27, 2014 9:33 AM

Conectores de entrada

• Áudio AnalógicoÁudio x 2 (AUDIO 4–5)

• Áudio Digital (Frequências suportadas: 32 kHz a 96 kHz)Óptico x 1 (AUDIO 1)Coaxial x 2 (AUDIO 2–3)

• Entrada HDMI

HDMI x 4 (HDMI 1–4)

Conectores de saída

• Áudio AnalógicoSaída de alto-falante x 6 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SUBWOOFER)Saída de subwoofer x 1 (SUBWOOFER PRE OUT)Fones de ouvido x 1 (PHONES)

• Saída HDMIHDMI OUT x 1

HDMI

• Recursos HDMI: Deep Color, “x.v.Color,” Auto Lip Sync, ARC (Canal de Retorno de Áudio), 3D, 4K Ultra HD

• Formato de Vídeo (Modo Repeater)

- VGA- 480i/60 Hz- 576i/50 Hz- 480p/60 Hz- 576p/50 Hz- 720p/60 Hz, 50 Hz- 1080i/60 Hz, 50 Hz- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz- 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz

• Formato de Áudio

- Dolby Digital Plus- Dolby Digital- DTS- DSD 2 a 6 canais- PCM 2 a 8 canais (Máx. 192 kHz/24-bits)

• Proteção de Conteúdo: compatível com HDCP

• Função Link: CEC suportado

TUNER

• Sintonizador AnalógicoFM x 1 (TUNER)

Formatos de Decodificação Compatível

• Formato de Decodificação- Dolby Digital Plus- Dolby Digital- DTS

• Formato de Pós-decodificação- Dolby Pro Logic- Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie,

Dolby Pro Logic II Game

Selação de Áudio

• Potência de Saída Nominal (conduzida por 2 canais)(20 Hz a 20 kHz, 0,09% THD, 6 Ω)Frontal E/D.................................................... 70 W+70 W[Modelo do Canadá] (1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω)Frontal E/D.................................................... 85 W+85 WCentral ....................................................................85 WSurround E/D ................................................ 85 W+85 W(50Hz, 0,9% THD, 6 Ω)Subwoofer.................................................................85 W

• Potência de Saída Nominal (conduzida por 1 canal)(1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω)Frontal E/D.....................................................100 W/canalCentral ..........................................................100 W/canalSurround E/D ................................................100 W/canal(50Hz, 0,9% THD, 6 Ω)Subwoofer................................................................100 W

• Potência de Saída Máxima Efetiva (conduzida por 1 canal)(JEITA, 1 kHz, 10% THD, 6 Ω)[Modelos da Ásia e Gerais]Frontal E/D.....................................................135 W/canalCentral ..........................................................135 W/canalSurround E/D ................................................135 W/canal(JEITA, 50Hz, 10% THD, 6 Ω)Subwoofer.....................................................135 W/canal

• Potência Dinâmica (conduzida por 1 canal) (IHF)[Modelo do Canadá]Frontal E/D (8/6/4/2 Ω) ......................110/130/160/180 W[Outros modelos]Frontal E/D (6/4/2 Ω) .................................110/130/150 W

• Sensibilidade de Entrada / Impedância de Entrada

AUDIO 4 etc. (1 kHz, 100 W/6 Ω) ...............200 mV/47 kΩ

• Sinal Máximo de Entrada

AUDIO 4 etc. (1 kHz, 0.5% THD, Efeito Ligado)..........2,3 V

Especificações

APÊNDICE Especificações Pt 64

Page 65: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

• Nível de Saída / Impedância de Saída

SUBWOOFER ...................................................1 V/1,2 kΩ

• Potência Nominal do Conector para Fones de Ouvido /

Impedância

AUDIO 4 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) ...............100 mV/470 Ω

• Resposta de Frequência

AUDIO 4 etc. para Frente (10 Hz a 100 kHz) ............ +0/-3 dB

• Sinal para Taxa de Ruído (Rede IHF-A)

AUDIO 4 etc. (Entrada 1 kΩ em curto,

Saída de Alto-Falante) .............................110 dB ou mais

• Ruído Residual (Rede IHF-A)

Fontal E/D (Saída de Alto-Falante)...........150 µV ou menos

• Separação de Canal

AUDIO 4 etc. (Entrada 1 kΩ em curto, 1 kHz/10 kHz)

........................................................70 dB/50 dB ou mais

• Controle de Volume

Faixa .......................................MUDO, -80 dB a +16,5 dB

Passo ....................................................................0,5 dB

• Características do Controle de Timbres (Frontal E/D)

Aumento/Corte de Graves ... ±6 dB/0,5 dB Passo a 50 Hz

Rotatividade de Graves ........................................ 350 Hz

Aumento/Corte de Agudos ..... Etapa de ±6 dB/0,5 dB a 20 kHz

Movimentação de Agudos .................................. 3,5 kHz

• Características do Filtro

(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)

H.P.F. (Frontal, Central, Surround) .....................12 dB/oit.

L.P.F. (Subwoofer)..............................................24 dB/oit.

Seção FM

• Faixa de Sintonização

[Modelo do Canadá] ................. 87,5 MHz a 107,9 MHz

[Modelos da Ásia e Gerais]

............................ 87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz

[Outros modelos] ................... 87,50 MHz a 108,00 MHz

• Sensibilidade silenciosa de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)

Mono .......................................................2 µV (17,3 dBf)

• Sinal para Taxa de Ruído (IHF)

Mono .................................................................... 71 dB

Estéreo ................................................................. 70 dB

• Distorção Harmônica (IHF, 1 kHz)

Mono ......................................................................0,5%

Estéreo ...................................................................0,6%

• Entrada da antena..........................75 Ω não balanceada

Generalidades

• Fonte de Alimentação

[Modelo do Canadá]...................................AC 120 V, 60 Hz

[Modelo geral]

.......................AC 110 a 120/220 a 240 V, 50/60 Hz

[Modelo da Austrália]...................................AC 240 V, 50 Hz

[Modelos do Reino Unido e Europa] ...........AC 230 V, 50 Hz

[Modelo da Ásia]...........................AC 220 a 240 V, 50/60 Hz

• Consumo de energia..............................................260 W

• Consumo de Energia no Modo Standby

Controle de HDMI Desl.

[Modelo geral]........................................ 0,5 W ou menos

[Outros modelos].................................... 0,3 W ou menos

Controle de HDMI Lig. (Sem Sinais)............. 0,8 W (Típico)

• Consumo de Energia Máximo

[Modelo geral]........................................................470 W

• Dimensões (L x A x P)

.... 435 x 151 x 315 mm (17-1/8 pol. x 6 pol. x 12-3/8 pol.)

* Incluindo pés e saliências

• Peso......................................................7,4 kg (16,3 lbs.)

* As especificações estão sujeitas a alterações

sem aviso prévio.

APÊNDICE Especificações Pt 65

Page 66: Receptor AV - br.yamaha.com · TV, receptor de AV, e BD/DVD . player (Controle de HDMI) RECURSOS. O que é possível fazer com a unidade • Sinais 3D e 4K Ultra HD ... A unidade

© 2014 Yamaha Corporation YG174B0/PT

00_HTR-2067_om_En.book Page 68 Monday, January 27, 2014 9:33 AM