inspetor do equipamento ( treinamento )

Upload: umbirezza

Post on 07-Jul-2018

232 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    1/68LÍDER GLOBAL EM PROTEÇÃO CONTRA QUEDAS

    PROTEÇÃO CONTRA QUEDAS

    INSPETOR DOEQUIPAMENTO

    MANUAL DETREINAMENTO

    EUADOC. 62-573 Rev. A

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    2/68

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    3/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Índice  3

    ÍNDICE

    GUIA DE INSPEÇÃO DEEQUIPAMENTO DE PROTEÇÃOCONTRA QUEDAS

    CAPÍTULO 1 INTRODUÇÃO 4

    CAPÍTULO 2 CINTURÕES DO TIPO PARAQUEDISTA 8

    CAPÍTULO 3 TALABARTES 13

    CAPÍTULO 4 GANCHOS E MOSQUETÕES 21

    CAPÍTULO 5 CONECTORES DE ANCORAGEM 25

    CAPÍTULO 6 LINHAS DE VIDA AUTORRETRÁTEIS (SRLs) 35DISPOSITIVOS AUTORRETRÁTEIS (SRDs)

    CAPÍTULO 7 LINHAS DE VIDA VERTICAIS E 47TRAVA-QUEDAS DESLIZANTESPARA CORDA

    APÊNDICE 1 LISTA DE VERIFICAÇÃO DE 53INSPEÇÃO/REGISTROS

    APÊNDICE 2 EXAME DE INSPEÇÃO 62

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    4/684  Capítulo 1: Introdução  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    1 | INTRODUÇÃO

    INTRODUÇÃO

    GERALO equipamento de proteção contra quedas emfuncionamento adequado é vital para todasas pessoas que trabalham em altura. Esteequipamento se destina a travar e protegero trabalhador em caso de queda; portanto, éimportante saber como inspecionar e cuidarde seu equipamento adequadamente. Éextremamente importante seguir as leis, normas erecomendações do fabricante para as inspeções.

    Qual a importância do processo de inspeção?

     ... MUITO GRANDE!

    Neste capítulo, você aprenderá sobre as normasANSI, as recomendações do fabricante e asleis pertinentes a trabalhadores, supervisorese empregadores quanto à inspeção doequipamento.

    OBJETIVOS

    Até o fim deste capítulo, os estudantes

    deverão ser capaz de explicar como os

    seguintes pontos se aplicam à inspeção

    do equipamento:

    • Leis federais, estaduais e unicipaise leislao aplicável inspeo

    • Noras do Aerican National StandardsInstitute (ANSI) para inspeo do euipaento

    • Eiências de inspeo do fabricante(ou sea, Capital Safet)

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    5/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 1: Introdução  5

    1 | INTRODUÇÃO

    OSHAAs leis sobre equipamentos de proteção contra quedas nosEstados Unidos são cobertas pela Occupational Safety andHealth Administration (OSHA) e por sua legislação estadual.Além da OSHA, as normas de consenso da ANSI podem seraplicadas para a inspeção de equipamentos de proteçãocontra quedas. Cada estado e município pode ter diferenteslegislações aplicadas a empregadores e empregados. Alegislação típica para cada caso é mostrada à direita.

    Na América do Norte, existem apenas diferenças mínimasnos regulamentos; entretanto, as empresas que trabalhamem vários estados e municípios devem garantir queconhecem essas diferenças. Geralmente, a maioria dosregulamentos determina que o usuário do equipamento detravamento de queda deve inspecionar cada componentedo sistema antes de usá-lo. Regulamentos mais recentes emalguns estados e municípios determinam que o usuário devecumprir com as exigências do fabricante e da ANSI. Comoempregador ou usuário de equipamentos de proteçãocontra quedas, é exigido que sejam entendidos e seguidosesses regulamentos e normas.

    A ANSI e a maioria dos fabricantes determinam que cadacomponente de um sistema de travamento de queda devaser inspecionado por uma pessoa competente antes douso e, pelo menos, uma vez ao ano. Se o equipamento tiversido submetido a uma queda, ele deverá ser removido deserviço e descartado; removido de serviço e etiquetadoe armazenado; ou remetido para manutenção, se suareutilização tiver sido autorizada por uma pessoa qualificadaou competente, de acordo com as recomendações dofabricante.

    Normas:

    ESTADOS UNIDOS - ANSI

    A10.14-1991

    Z359.2 -2007

    RESUMO

    Este dulo constitui ua breve revisoeral da leislao, das noras e dasrecoendaes do fabricante sobre aseiências de inspeo de euipaentosde proteo contra uedas. Os estudantesdeve se esforar, depois desta seo,para ler e entender os reulaentosdetaladaente. Consulte o anual doproduto para conecer as eiências deinspeo de todos os produtos. Os boletinstécnicos pode ser encontrados ewww.capitalsafet.co.

    CLIQUE EM “Suporte ao produto” ou“Recursos de seurana”, selecione

    “Boletins técnicos” e você poderáencontrar eiências atualizadas

    sobre a inspeo e os usos dos produtos.

    Estados Unidos• Norma de construção

    OSHA 1926.502

    • Norma da indústria geral

    OSHA 1910.66

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    6/686  Capítulo 1: Introdução  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    INFORMAÇÕESSOBRE NORMAS/ 

    REGULAMENTOSTESTES DE QUALIFICAÇÃOE VERIFICAÇÃO ANSIZ359.7-2011Em 3 de outubro de 2012, entrou em vigor uma novanorma da ANSI para testes de qualificação e verificação.Essa norma é considerada abrangente, pois não se aplicaespecificamente a um tipo de produto de proteção contraquedas, mas a todos os produtos cobertos pelo Código

    de proteção contra quedas Z359 da ANSI.A ANSI Z359.7 exige que todos os produtos emconformidade sejam testados por um laboratóriocredenciado. Com o Código de proteção contra quedasANSI Z359, a nova norma aborda as exigências mínimaspara testes e verificação de laboratórios de terceiros,além dos laboratórios de teste dos fabricantes comrelação aos produtos.

    Que produtos são cobertos pelanova norma?A norma se aplica a todos os tipos de produtosde proteção contra quedas que são fabricados eespecificados como estando em conformidade coma norma aplicável dentro do código ANSI Z359. Osexemplos incluem cinturões do tipo paraquedista,talabartes de absorção de energia, dispositivosautorretráteis e conectores de ancoragem.

    IMPORTANTE

    • Testes / Laboratrio de teste• Conforidade co a nora ANSI aplicável

    • Certicao / Prova de conforidade

    • Freuência dos testes de ualicaoe vericao

    1 | INTRODUÇÃO

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    7/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 1: Introdução  7

    RESUMO DOS PRINCIPAIS PONDA NOVA NORMA ANSI:

    As eiências da ANSI Z359.7 devero ser atendidasantes ue ualuer produto possa ser rotulado co

    e conforidade co a ANSI Z359. A nora eie todos os produtos sea testados por u laboratricredenciado. O teste deverá ser eecutado de acordoco a nora ANSI e vior e o produto deverá atentodas as sees da nora do Cdio de proteo couedas aplicável da ANSI Z359. So necessários tesualicao inicial e repetio da vericao. A proconforidade nora deverá ser disponibilizada.

    Data e ue a nova nora entrou e vior:

    3 de outubro de 2012

    Seções importantes da nova norma

    As seções importantes da norma que são novas ou diferentesdas normas antigas incluem:

    TESTES / LABORATÓRIO DE TESTE

      Os testes deverão ser executados em todos os produtos ougrupos de produtos em conformidade com a ANSI Z359

      É exigido o credenciamento de uma agência externa paratodos os laboratórios que executem os testes ANSI Z359

      O laboratório de teste deve estar em conformidade com aISO 17025 - Exigências gerais para a competência de testese calibração de laboratórios

      A ISO 17025 exige:

        Auditorias anuais

        Que a estrutura de teste e todos os equipamentosde medição estejam em conformidade e sejamcalibrados anualmente. Que a bancada de testescumpra as exigências de rigidez e frequência. Queos instrumentos de teste tenham o nível correto desensibilidade de medição.

      Os testes podem ser executados por um dos seguintes:

      Uma terceira organização com laboratório credenciado

        No laboratório credenciado do fabricante, seacompanhado pelo representante do laboratórioindependente credenciado

        No laboratório credenciado do fabricante e assinadoe aprovado por um engenheiro/pessoa qualificadaprofissional

    CONFORMIDADE COM A NORMA ANSI APLICÁVEL

      As exigências da ANSI Z359.7 deverão ser atendidas antesque o produto possa ser rotulado como em conformidadecom a ANSI

      As exigências aplicáveis da norma ANSI Z359 tambémdeverão ser atendidas

        Exemplo: Os cinturões do tipo paraquedista deverãocumprir a ANSI Z359.7e ANSI Z359.1

        Exemplo: Os SRDs devem cumprir a ANSI Z359.7e ANSI Z359.14

      Os produtos devem cumprir com toda a norma. Incluindodesempenho, projeto, marcações, inspeções, instruções,uso e manutenção

      O produto deve cumprir com a edição maisrecente da norma

        Exemplo: Produtos que não contenhamconectores com resistência do engate de3.600 lbs (1.632 kg) não podem ser rotuladoscomo em conformidade com a ANSI (asnormas atuais da ANSI exigem que todos os

    conectores tenham resistência de 3.600 lbs(1.632 kg) no engate)

    CERTIFICAÇÃO / PROVA DECONFORMIDADE

      Deverá ser disponibilizada certificação deconformidade à norma ANSI Z359

    FREQUÊNCIA DOS TESTES DEQUALIFICAÇÃO E VERIFICAÇÃO

      Os testes de qualificação deverão ser realizadospelo menos em três unidades

      O teste de verificação (executado depois daconclusão do teste de qualificação inicial) deveráser executado pelo menos a cada cinco anos seo fabricante tiver um programa de qualidaderegistrado e a cada dois anos se não houver umprograma de qualidade registrado em uso.

    1 | INTRODUÇÃO

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    8/688  Capítulo 2: Cinturões do tipo paraquedista  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    2 | CINTURÕES DO TIPOPARAQUEDISTA

    OBJETIVOS

    Até o fim deste capítulo, os estudantes

    deverão ser capaz de:

    • Eecutar ua inspeo no cinturotipo parauedista e noear os uatrocoponentes essenciais da inspeo

    • Eplicar a diferena entre ua inspeoantes do uso e a inspeo recoendadapela ANSI e o fabricante

    • Usar ua fola de reistro de inspeo parareistrar a inspeo de u cinturo tipoparauedista

    • Recoendar critérios para arazenaento,lipeza e anuteno de cintures do tipoparauedista

    CINTURÕES DO TIPO

    PARAQUEDISTA

    GERAL

    O cinturão tipo paraquedista é parte integraldo sistema de travamento de queda. Emboraprojetado robustamente para o uso prático naconstrução e nas indústrias gerais, o cinturão tipo

    paraquedista requer inspeção anual antes de cadauso. Além disso, pode haver exigências legislativasem alguns locais que determinem inspeçõesmais frequentes que as indicadas pelos padrõesda ANSI. Afinal, todas as regras e regulamentosexistem para garantir que, em caso de uma queda,o cinturão tipo paraquedista funcione.

    Os quatro componentes essenciais do cinturão tipoparaquedista que exigem inspeção são:

      Ferragens

      Tecido

      Etiquetas

      Costuras

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    9/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 2: Cinturões do tipo paraquedista  9

    FREQUÊNCIA  Antes de cada uso, pelo usuário

      Por uma pessoa competente, além dousuário, pelo menos anualmente

      Os resultados da inspeção deverãoser registrados

    IMPORTANTE

    Se o cinturo do tipo parauedista tiver sido

    subetido a u travaento de ueda ou

    a foras de ipacto, deverá ser retirado de

    operao iediataente.

    Condies etreas de trabalo (abientes

    periosos, uso prolonado etc.) pode eiir u

    auento na freuência das inspees.

    2 | CINTURÕES DO TIPO PARAQUEDISTA

    CRITÉRIOS DE INSPEÇÃO

    Ferragens: qualquer componente integral demetal e plástico do cinturão tipo paraquedista:

      Argolas em D

      Almofada dorsal

      Fivelas

      Prendedores

    Tecido: as fitas de fibra sintética quecompõem o cinturão tipo paraquedista;todos os padrões de costura e tecido devem

    ser verificados quanto à existência de:  Puimentos

      Cortes

      Fibras rompidas

      Rasgos

      Abrasões

      Bolor

      Queimaduras

      Descoloramento

      Furos

      Tinta  Qualquer outro dano

    INSPEÇÃO

    Arola e D danicada ou eás condies.

    Arola e D e boas condies.

    Tecido rasado co iloses danicados. Sueira pode enfrauecer a resistênciado tecido.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    10/6810  Capítulo 2: Cinturões do tipo paraquedista  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    2 | CINTURÕES DO TIPO PARAQUEDISTA

    Expectativa de vida:A Capital Safety não tem

    uma data-limite para a vida útil de seus equipamentos

    Uma vez que o produto seja aprovado na inspeção, elepoderá permanecer em serviço. O Manual do proprietáriopara o usuário deverá ser consultado sobre a frequência eos detalhes das inspeções.

    Furos/queimaduras: Em áreas críticas doproduto, como o tecido, as fitas de ombro ou pernas emcinturões do tipo paraquedista ou em componentes deresistência do produto, um furo ou queimadura maior que1 / 16 de polegada (1,5 mm) de diâmetro são condições pararejeição. Mais de um furo completamente trespassantena mesma fita é condição para rejeição. Furos emcomponentes menos críticos, como fitas torácicas

    de cinturões do tipo paraquedista ou almofadas nosprodutos, podem ter, no máximo, um diâmetro de ¼ depolegada (6,35 mm) para que a peça não seja rejeitada.Consulte a seção “Danos por calor”.

    Na maioria das áreas, cortes no tecido superiores a 1 / 8 polegada (3,17 mm) de comprimento são condições pararejeição. Nas áreas próximas à argola em D dorsal, cortesde qualquer tamanho são condições para rejeição.

    Costura: Mais de duas costuras rasgadas ou cortadasno mesmo padrão de costura são condições para rejeição.Costuras rasgadas ou cortadas podem ser uma indicaçãode que o produto sofreu carga de impacto.

    CAPITAL SAFETY –

    INFORMAÇÕESSUPLEMENTARESSOBRE INSPEÇÃO

    Limpeza:A sujeira geral normalmente não constitui

    uma condição para rejeição, a menos que as fivelas eoutras partes móveis do produto não possam funcionaradequadamente. Tinta no tecido pode causar rupturada fibra da trama quando a peça for flexionada;portanto, trama revestida de tinta deverá ser rejeitada.Trama embebida em óleo ou outros fluidos deve serrigorosamente inspecionada. As MSDS (Material SafetyData Sheets - Fichas de dados de segurança de produtos)devem ser analisadas para determinar os possíveis efeitossobre os produtos.

    Danos por calor: Áreas danificadas por fontes decalor (áreas escuras e duras) (ou seja, escória de solda,chamas etc.) devem ser rigorosamente examinadas.

    Grandes concentrações de danos são condições pararejeição.

    FUROS/QUEIMADURA: LIMPEZACOSTURA DANOS POR CALOR

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    11/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 2: Cinturões do tipo paraquedista  11

    2 | CINTURÕES DO TIPO PARAQUEDISTA

    ETAPAS DA INSPEÇÃO:

    Etapa 1

    Inspecione as ferragens do cinturão tipo paraquedista (fivelas, argolas em D, almofada dorsal, prendedores do laço);esses itens não podem estar danificados, quebrados ou distorcidos e devem estar isentos de bordas afiadas, rebarbas,rachaduras, partes gastas ou corrosão.

    Etapa 2

    Inspecione o material do tecido para garantir que eleesteja livre de:

      Puimentos

      Cortes

      Fibras rompidas

    Etapa 3

    Inspecione as etiquetas; todas as etiquetas devem estarpresentes e ser totalmente legíveis.

    As ferragens revestidas com PVC não podem ter cortes, rasgos, rachaduras, orifícios etc., para garantir a nãocondutividade. Verifique se as fivelas funcionam livremente. Inspecione todas as molas da fivela.

    Também verifique se há rasgos, abrasões, bolor,queimaduras e descoloração.

    Inspecione a costura; verifique se há pontos partidos ousoltos. Pontos partidos podem ser uma indicação de queo cinturão tipo paraquedista sofreu carga de impacto edeve ser retirado de operação.

    FIVELA DE PASSAGEM:Passe a vela aco através da velafêea e pue a etreidade livre dotecido para apertar.

    FIVELA DO PARAQUEDAS:Passe a traa pela fenda central davela, por sobre a barra serrilada e,de volta, por baio da estrutura. Pue atraa para apertar.

    FIVELA DE ENGATE RÁPIDO:Introduza a poro aco da velano receptor até ouvir u cliue. Puea etreidade livre da traa paraapertar.

    FIVELA COM LINGUETA:Passe o tecido através da vela e, eseuida, a linueta através do ils.Fie a traa por eio do prendedor.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    12/6812  Capítulo 2: Cinturões do tipo paraquedista  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    2 | CINTURÕES DO TIPO PARAQUEDISTA

    MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTO

    Etapa 4

    Inspecione cada componente do sistema ou subsistemade acordo com as instruções do fabricante.

    Etapa 5

    Anote a data da inspeção e os resultados no registro deinspeção e manutenção da empresa e examine a caixa deinspeção na etiqueta presa ao cinturão tipo paraquedista.

    Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire aunidade de operação imediatamente e a destrua.

      Limpe o cinturão tipo paraquedista com uma soluçãode água e sabão neutro

      Não use alvejante ou soluções com alvejante

      Seque as ferragens com um pano limpo e seco e

    pendure-as ao ar livre para que sequem  Não acelere a secagem usando calor

      Armazene os cinturões do tipo paraquedista em umambiente fresco, seco e limpo, protegidos da luz solardireta

      Evite áreas onde possam existir vapores de produtosquímicos

      Inspecione o cinturão tipo paraquedistacuidadosamente após um período de armazenamentoprolongado

    Um acúmulo excessivo de poeira, tinta etc. pode impedir

    que o cinturão tipo paraquedista funcione corretamentee, em casos graves, degrade o tecido a um ponto em queele precise ser retirado de operação.

    Mais informações sobre limpeza estão disponíveis naCapital Safety. Se você tiver alguma dúvida sobre acondição do cinturão tipo paraquedista ou como colocá-lo em operação, entre em contato com a Capital Safety.

    ANSI

    • Cintures do tipo parauedista aprovados pelaANSI deve ter u indicador de ipacto —certiue-se de vericar se ocorreu acionaento

    • Soente a Capital Safet ou terceiros por ela

    autorizados por escrito pode realizar reparosneste euipaento

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    13/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 3: Talabartes  13

    3 | TALABARTES

    OBJETIVOS

    Até o fim deste capítulo, os estudantes

    deverão ser capaz de:

    • Identicar diferentes tipos de talabartes

    • Realizar inspees e diversos tipos de talabartes

    • Fazer ua relao de todas as eiências leaispara inspeo , alé das noras de consenso daANSI e as eiências de inspeo do fabricante

    • Usar ua fola de reistro de inspeo parareistrar a inspeo de u talabarte

    TALABARTES

    EZ STOP II™ – TALABARTE DE MALHA EZ STOP II™ – TALABARTE SHOCKWAVE™

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    14/6814  Capítulo 3: Talabartes  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    3 | TALABARTES

    FORCE2™ –TALABARTEDE TRAMA

    TALABARTES DE AMARRA NAS COSTAS

    EZ STOP II™ –TALABARTE DEAMARRA NAS COSTAS

    TALABARTESHOCKWAVE™ AFK

    PACOTE SHOCKWAVE™

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    15/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 3: Talabartes  15

    ETAPAS DA INSPEÇÃO

    Etapa 1

    Inspecione as ferragens do talabarte (ganchosautomáticos, ajustadores, dedais, barras espaçadorasetc.). Esses itens não podem estar danificados, quebrados,distorcidos ou apresentar bordas afiadas, rebarbas,rachaduras, partes gastas ou corrosão. Certifique-sede que os ganchos de conexão estejam funcionandocorretamente. Os fechos dos ganchos devem mover-se livremente e travar quando fechados. Certifique-sede que os ajustadores, se presentes, estejam operandocorretamente.

    Etapa 2Inspecione o talabarte da seguinte forma,conforme aplicável:

    TECIDO E COSTURA

      Inspeção do tecido:

        O material deverá estar isento de:

    - Puimentos

      - Cortes

      - Fibras rompidas

        Verifique a existência de:

    - Rasgos

      - Abrasões

      - Bolor

      - Queimaduras

      - Descoloramento

    IMPORTANTE:

    • Condies etreas de trabalo (abientesperiosos, uso prolonado etc.) pode eiiro auento na freuência das inspees

    • Se este euipaento tiver sido subetidoa foras resultantes da deteno de ua

    ueda, deverá ser iediataente retiradode operao e destrudo

    INSPEÇÃOFREQUÊNCIA  Antes de cada uso, pelo usuário

      Por uma pessoa competente, além do usuário, pelomenos anualmente

      Os resultados da inspeção deverão ser registrados

    3 | TALABARTES

    Tecido danicado - abraso

    Tecido danicado - escria de solda

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    16/6816  Capítulo 3: Talabartes  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    3 | TALABARTES

     Todos os fatores relativos ao tecido e costura soconecidos por reduzir a resistência do tecido

     Tecido danicado ou e estado uestionáveldeve ser reovido de operao

    Etapas de inspeção: Etapa 2 (cont.) 

      Inspeção da costura:

        Verifique se há costuras puxadas ou cortadas

      O tecido deverá estar isento de:

    - Nós

      - Sujeira excessiva  - Acúmulo de tinta

      - Manchas de ferrugem

        Verifique a existência de danos por produtos químicosou calor, indicados por:

    - Manchas escuras

      - Áreas descoloridas

      - Áreas quebradiças

        Verifique a existência de danos por raios ultravioleta,indicados por:

    - Descoloramento e a presença de lascasou fibras soltas na superfície do tecido

    CORDA SINTÉTICA:

      Verifique se há desgaste concentrado na corda:

        O material deverá estar isento de:

      - Fibras puídas

    - Fios rompidos

      - Cortes

      - Abrasões

      - Queimaduras

      - Descoloramento

      A corda deverá estar isenta de:

    - Nós

      - Sujeira excessiva

      - Acúmulo de tinta

      - Manchas de ferrugem

      As emendas das cordas devem estar firmes, com pelo

    menos cinco (5) dobras completas, e as ponteirasdevem estar presas pela emenda

      Verifique a existência de danos por produtos químicosou calor, indicados por:

    - Marcas escuras

      - Áreas descoloridas ou quebradiças

        Verifique a existência de danos por raios ultravioleta,indicados por:

      - Descoloração e a presença de lascase fibras soltas na superfície da corda

     Todos esses fatores relativos a cordas sintéticasso conecidos por reduzir a resistência da corda

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    17/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 3: Talabartes  17

    Etapas de inspeção (cont.)

    Etapa 3

    Inspecione as etiquetas. Todas as etiquetas devem estar nolugar e totalmente legíveis.

    Etapa 4

    Inspecione cada componente do sistema ou subsistema deacordo com as instruções correspondentes do fabricante.

    Etapa 5

    Anote a data da inspeção e os resultados no registro deinspeção e manutenção da empresa e examine a caixa de

    inspeção na etiqueta presa ao cinturão tipo paraquedista.

    Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire aunidade de operação imediatamente e a destrua.

    IMPORTANTE:

    Soente a Capital Safet ou terceiros por elaautorizados por escrito pode realizar reparosneste euipaento.

    MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTO  Limpe o talabarte com água e uma solução de

    detergente suave

        Seque as ferragens com um pano limpo e seco ependure-as ao ar livre para que sequem

        Não acelere a secagem usando calor

    Se você tiver qualquer dúvida com relação à limpeza

    deste equipamento ou precisar de informações adicionais,entre em contato com a Capital Safety.

    Um acúmulo excessivo de poeira, tinta etc. pode impedir

    que o talabarte funcione corretamente e, em casos graves,

    degrade o tecido ou a corda a um ponto em que eles fiquemenfraquecidos, precisando ser retirados de operação. Sevocê tiver alguma dúvida sobre a condição do talabarte

    ou como colocá-lo em operação, entre em contato com aCapital Safety.

      Procedimentos adicionais de manutenção e atendimentotécnico (ou seja, peças de reposição) devem ser efetuadossomente por uma central de serviços autorizada

      Armazene o talabarte em um ambiente fresco, secoe limpo, protegido da luz solar direta

        Evite áreas onde possam existir vaporesde produtos químicos

        Inspecione o talabarte cuidadosamente após umperíodo de armazenamento prolongado

     A autorizao deve ser dada por escrito

    3 | TALABARTES

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    18/6818  Capítulo 3: Talabartes  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    3 | TALABARTES

    ETAPAS DA INSPEÇÃO:TALABARTE ABSORVEDOR DE ENERGIA

    Etapa 1

    Inspecione o talabarte de absorção de energia ou as ferragens doscomponentes do absorvedor de energia:

      Ganchos automáticos

      Ajustadores

      Buris  Dedais

    Esses itens não podem estar danificados, quebrados, distorcidosou apresentar bordas afiadas, rebarbas, rachaduras, partes gastasou corrosão. Certifique-se de que os ganchos de conexão estejamfuncionando corretamente. Os fechos dos ganchos devem mover-selivremente e travar quando fechados. Certifique-se de que os ajustadores(se presentes) estejam funcionando corretamente.

    FREQUÊNCIA  Antes de cada uso, pelo usuário

      Por uma pessoa competente, além do usuário, pelo menosanualmente

      Os resultados da inspeção deverão ser registrados

    INSPEÇÃO DOABSORVEDOR DE ENERGIA

    QUANTO À ATIVAÇÃO

    IMPORTANTE

    • Condies etreas de trabalo(abientes periosos, uso prolonadoetc.) pode eiir o auento na

    freuência das inspees.• Se o talabarte de absoro de eneria

    ou o coponente de absorode eneria tiver sido subetido deteno de ua ueda ouforas de ipacto, ele deverá seriediataente retirado de operao.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    19/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 3: Talabartes  19

    Etapa 2

    Inspecione o talabarte de absorção de energia ou o componente deabsorção de energia da seguinte forma, conforme aplicável:

    TECIDO E COSTURA

      O material do tecido deverá estar isento de:

        Puimentos, cortes ou fibras rompidas

     Verifique se há rasgos, abrasões, bolor, queimaduras oudescoloramento etc.

      O tecido deverá estar isento de:

        Nós

        Sujeira excessiva

      Acúmulo de tinta

      Manchas de ferrugem

      Verifique a existência de danos por produtos químicos ou calor,indicados por:

        Escurecimento

      Descoloramento

      Áreas quebradiças

      Verifique a existência de danos por raios ultravioleta, indicados por:

        Descoloramento

      A presença de lascas ou fibras soltas na superfície do tecido

      Inspecione a costura para verificar se há pontos partidos ou soltos

     

      Costuras rompidas podem indicar que o talabarte absorvedor deenergia ou o componente de absorção de energia sofreu uma cargade impacto e deve ser retirado de uso

    Etapas de inspeção: Talabarte absorvedor de energia (cont.)

     Todos os fatores relativos ao tecido e costura so conecidos por reduzira resistência do tecido

    3 | TALABARTES

    CABO DE AÇO

    Inspecione toda a extensão do cabo de aço. Use sempre luvasprotetoras ao inspecionar os cabos de aço.

      Verifique se há fios partidos passando o cabo pelas mãosprotegidas por luvas e:

        Flexionando-o em intervalos de alguns centímetros para exporquebras

        Fios partidos podem ser retirados torcendo o cabo para trás epara a frente, paralelamente a seu comprimento

      Retire o talabarte de absorção de energia de operação imediatamentee destrua-o se houver seis ou mais fios quebrados, distribuídosaleatoriamente em uma disposição, ou três ou mais fios partidos emum cordão em uma disposição

      Uma “disposição” de cabo de aço é um comprimento de cabode aço necessário para que um cordão (o grupo maior de cabos)complete uma revolução ou volta ao longo do cabo

     No tente retirar cabos da corda

      Retire o talabarte de absorção deenergia de operação imediatamente edestrua-o se houver fios partidos dentro

    da distância de 1 polegada (25 mm) dasluvas de compressão de metal (buris)em qualquer das extremidades doconjunto

      O cabo de aço deve estar livre decorrosão

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    20/6820  Capítulo 3: Talabartes  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    Etapa 3

    Componente de absorção de energia: Inspecione oabsorvedor de energia para determinar se ele foi ativado. Não deve haverevidências de alargamento. Certifique-se de que a cobertura do absorvedor

    de energia esteja presa e não rasgada ou danificada. Nos modelos detalabarte EZ Stop™ III Shockwave™, o tecido do talabarte se alongará erevelará o aviso na etiqueta de indicação de impacto.

    Etapa 4

    Todas as etiquetas devem estar presentes e totalmente legíveis.

    Etapa 5

    Anote a data da inspeção e os resultados no registro de inspeção emanutenção da empresa e examine a caixa de inspeção na etiqueta presaao cinturão tipo paraquedista.

    Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire a unidade deoperação imediatamente e a destrua.

    Etapa 6

    Registre a data e os resultados da inspeção no registro de inspeções.

    Se a inspeção revelar condições inseguras, retire a unidade de operação

    imediatamente ou entre em contato com um centro de serviçosautorizado para reparos.

    3 | TALABARTES

    MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTO  Limpe o talabarte com água e uma solução de

    detergente suave

        Seque as ferragens com um pano limpo e secoe pendure-as ao ar livre para que sequem

        Não acelere a secagem usando calor

    Se você tiver qualquer dúvida com relação à limpeza deste

    equipamento ou precisar de informações adicionais, entreem contato com a Capital Safety.

      O acúmulo excessivo de sujeira, tinta, etc. pode impedir

    que o talabarte funcione corretamente

        Em casos graves, ele pode degradar a fita ou a cordaa um ponto em que ela fique enfraquecida, precisandoser retirada de operação

    Se você tiver alguma dúvida sobre a condição do

    talabarte ou como colocá-lo em operação, entre emcontato com a Capital Safety.

      Armazene o talabarte em um ambiente fresco, seco elimpo, protegido da luz solar direta

        Evite áreas onde possam existir vapores de produtosquímicos

      Inspecione o talabarte ou o componente absorvedorde energia cuidadosamente após um períodoprolongado de armazenamento

    Etapas de inspeção: Talabarte absorvedor de energia (cont.)

    OBSERVAÇÃO

    Soente a Capital Safet ou terceirospor ela autorizados por escrito poderealizar reparos neste euipaento.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    21/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 4: Ganchos e mosquetões  21

    OBJETIVOS

    Até o fim deste capítulo, os estudantes

    deverão ser capaz de:

    • Inspecionar ancos autoáticos e osuetes

    • Eplicar as alteraes eiidas pela ANSI uanto resistência do feco

    • Use ua fola de reistro de inspeo parareistrar as inspees do anco e do osueto

    4 | GANCHOS E MOSQUETÕES

    GANCHOS E

    MOSQUETÕES

    DESCRIÇÃO

    Ganchos automáticos: Ganchos automáticossão conectores de fechamento/travamento automático.Os ganchos automáticos fornecem um olhal paraconexão de uma linha de vida ou talabarte. Algunsganchos automáticos possuem um olhal, que gira comrelação ao gancho.

    Mosquetões: Mosquetões de fechamentoautomático são conectores de fechamentoautomático/engate automático; alguns incorporamum pino que pode ser usado para prender umtalabarte ou uma linha de vida permanentementeconectada.

    Este é u eeplo da parte frontal danicada de u anco autoáticoue deverá ser retirado de operao.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    22/6822  Capítulo 4: Ganchos e mosquetões  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    4| GANCHOS E MOSQUETÕES

    GANCHOS AUTOMÁTICOS

    2109193 – ABERTURA 2½" (63,5 mm) 9501804 – ABERTURA  / " (20,63 mm) 9502116 – ABERTURA ¾" (19,05 mm)

    2000112 – ABERTURA  / " (17,46 mm) 2000113 – ABERTURA 1⁄" (30,16 mm) 2000114 – ABERTURA 2⁄" (55,56 mm)

    MOSQUETÕES

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    23/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 4: Ganchos e mosquetões  23

    4| GANCHOS E MOSQUETÕES

    COMO FAZER CONEXÕESConsiderações de uso: Ao fazer uma conexão usandoum gancho automático ou mosquetão, o conector correspondentedeverá ser compatível em tamanho e formato para a direção dacarga prevista para cada gancho. Direções inadequadas de cargapodem causar falhas no gancho ou na abertura do fecho, soltandoa carga. Não use ganchos ou conectores que não se fechemcompletamente ao redor do objeto de conexão. Não conecteganchos automáticos a ganchos automáticos, mosquetões amosquetões ou ganchos automáticos a mosquetões. Não instale mais

    de um gancho automático ou mosquetão em uma única argola ouabertura de conexão (exceto em emergências). Não conecte ganchosautomáticos ou mosquetões a objetos ou aberturas que possamcausar abrasão ou desgaste ao material do gancho.

    Como fazer conexões: Ao usar um gancho para conectar-se a um conector de ancoragem, certifique-se de que não possahaver desengate (rollout) não intencional. O desengate nãointencional ocorre quando a interferência entre o gancho e oconector correspondente faz com que o fecho do gancho se abrae se solte não intencionalmente. Ganchos de engate automáticoe mosquetões devem ser usados para reduzir a possibilidade dedesengate (rollout) não intencional. Não use ganchos ou conectoresque não se fechem completamente ao redor do objeto de conexão.

    Antes de cada uso: Inspecione cuidadosamente oequipamento para assegurar que o mesmo esteja em boascondições de trabalho. Verifique se há componentes desgastadosou danificados. Verifique se há bordas afiadas, rebarbas, rachaduras,deformidades ou corrosão. Os fechos deverão se fechar e travar porcompleto. Inspecione os outros equipamentos de travamento dequeda ou de restrição de acordo com as instruções do fabricante.

    IMPORTANTE

    Se este euipaento tiver sido subetidoa foras de travaento de ueda ou deipacto, ele deverá ser iediataenteretirado de operao e enviado a ua centralde servios autorizada para reparos.

    INSPEÇÃOFREQUÊNCIA  Antes de cada uso, pelo usuário

      Por uma pessoa competente, além do usuário, pelomenos anualmente

      Os resultados da inspeção deverão ser registrados

    Novas exigências de design: A partir de novembro de2007, a ANSI Z359 especificou novas exigências de resistência parafechos de ganchos automáticos e mosquetões. Os novos ganchosautomáticos e mosquetões devem ter uma resistência à tração de5.000 lbs (2.267 kg) na direção prevista da carga. Além disso, a partefrontal dos fechos será capaz de suportar uma carga de 3.600 lbs(1.632 kg) e uma carga lateral de 3.600 lbs (1.632 kg).

    CONEXÃO CORRETA

    CONEXÕES INCORRETAS

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    24/6824  Capítulo 4: Ganchos e mosquetões  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    4| GANCHOS E MOSQUETÕES

    ETAPAS DA INSPEÇÃO

    Etapa 1

    Inspecione o gancho automático e o mosquetão quanto à existênciade danos. Procure cuidadosamente por rachaduras, bordas afiadas,rebarbas, mossas ou deformidades. Verifique a existência de dobras ou

    deformidades.

    Etapa 2

    Inspecione o gancho automático e o mosquetão quanto a corrosãoexcessiva. O fecho e a trava devem funcionar suavemente, semdificuldade. Os fechos devem ficar totalmente fechados e prender aponta do gancho.

    Etapa 3

    Inspecione as marcações. As marcações devem estar presentes etotalmente legíveis.

    Etapa 4

    Inspecione cada componente do sistema ou subsistema de acordo comas instruções do fabricante.

    Etapa 5

    Anote a data da inspeção e os resultados no registro de inspeção emanutenção da empresa e examine a caixa de inspeção na etiquetapresa ao equipamento.

    Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire a unidade deoperação imediatamente e a destrua.

    OBSERVAÇÃO

    Soente a Capital Safet ou terceirospor ela autorizados por escrito poderealizar reparos nesse euipaento.

    MANUTENÇÃO E SERVIÇOSe a operação do fecho for lenta, aplique um pequenovolume de WD-40 ou agente repelente de umidade somenteà extremidade articulada. Em caso de dúvidas acerca das

    condições do gancho automático ou do mosquetão, entreem contato com o representante do fabricante ou consulte oguia do usuário fornecido com o equipamento.

     Se a inspeo revelar ua condio

    defeituosa, retire a unidade deoperao ou entre e contato coua central de servios autorizadapara providenciar o reparo.

    CONEXÕES INCORRETAS

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    25/68

    5 | CONECTORES DE ANCORAGEM

    OBJETIVOS

    Até o fim deste capítulo, os estudantes

    deverão ser capaz de:

    • Realizar inspees de diversos conectoresde ancorae, coo tas de ancorae,prendedores de via e troles

    • Usar ua fola de reistro de inspeopara reistrar as inspees dos conectoresde ancorae

    CONECTORES

    DE ANCORAGEM

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 5: Conectores de ancoragem  25

    UMA SELEÇÃO DECONECTORESDE ANCORAGEM

    ADAPTADOR DEENTORNO PADRÃO

    ADAPTADOR DEENTORNO AJUSTÁVEL

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    26/68

    5 | CONECTORES DE ANCORAGEM

    26  Capítulo 5: Conectores de ancoragem  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    Uma seleção de conectores de ancoragem (cont.)

    ADAPTADOR DE ENTORNODE TRAMA DE KEVLAR®

    CINTO TIPO “BOOM” CINTA PARA ANDAIME FITA CRUZADA COMCORRENTE

    TROLE PARA VIGA

    ANCORAGEM COM SUPORTE FIXO

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    27/68

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    28/68

    5 | CONECTORES DE ANCORAGEM

    ETAPAS DA INSPEÇÃO

    Etapa 1

    Inspecione as ferragens do conector de ancoragem, incluindo:

      Corrente (se aplicável)

      Conexão giratória

      Argolas em D

      Anéis O

      Rebites

      Fivela de ajuste

    Esses itens não podem estar danificados, quebrados, distorcidos ouapresentar bordas afiadas, rebarbas, rachaduras, partes gastas ou corrosão.

    Etapa 2

    Inspecione o tecido e as costuras do conector de ancoragem.

      O tecido deverá estar isento de:

      Puimentos

        Cortes

        Fibras rompidas

        Rasgos

        Abrasões

        Bolor

        Descoloramento

    ADAPTADORES DE ENTORNO

    28  Capítulo 5: Conectores de ancoragem  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    INSPEÇÃOFREQUÊNCIA  Antes de cada uso: Inspecione o adaptador de entorno

    conforme detalhado nas etapas abaixo.

      Inspeção formal: Uma inspeção formal do conector deancoragem deve ser executada pelo menos anualmente por umapessoa competente além do usuário. A frequência das inspeçõesformais depende das condições de uso ou exposição.

      Registro: Registre os resultados da inspeção no registro deinspeção e manutenção no final deste módulo.

    IMPORTANTE:

    Se este euipaento tiver sido subetidoa foras de travaento de ueda, eledeverá ser iediataente retirado deoperao e destrudo.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    29/68

    Etapas de inspeção (cont.)

      O tecido também deverá estar isento de:

        Nós

        Sujeira excessiva

        Acúmulo de tinta

     

      Manchas de ferrugem

      Verifique a existência de danos por produtos químicos oucalor, indicados por:

        Áreas escuras

        Descoloramento

        Áreas quebradiças

     Verifique a existência de degradação por raios ultravioleta,indicados por:

        Descoloramento

        Presença de lascas ou pó branco

        Fibras soltas na superfície do tecido

     Verifique se há costuras rompidas

        Costuras partidas podem ser uma indicação de que oconector de ancoragem sofreu carga de impacto e deveser retirado de operação

    Etapa 3

    Verifique se a condição da ancoragem suportará as cargas doconector de ancoragem. Não se deve usar um conector deancoragem conectado a uma ancoragem danificada.

    Etapa 4

    Verifique se o conector de ancoragem está seguramente conectado àestrutura de ancoragem. Se o conector de ancoragem estiver solto, não o use.

    Etapa 5

    Inspecione cada componente do sistema ou subsistema de acordocom as instruções correspondentes do fabricante.

    Etapa 6

    Registre a data e os resultados da inspeção no registro deinspeção e manutenção no final deste módulo.

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 5: Conectores de ancoragem  29

    5 | CONECTORES DE ANCORAGEM

     Todos os fatores acia so conecidospor reduzir a resistência do conector deancorae. Conectores de ancoraedanicados ou e estado uestionáveldeve ser retirados de operao.

    IMPORTANTE

    Soente a Capital Safet ou terceirospor ela autorizados por escrito poderealizar reparos neste euipaento.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    30/68

    5 | CONECTORES DE ANCORAGEM

    30  Capítulo 5: Conectores de ancoragem  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    MANUTENÇÃO, ARMAZENAMENTOLimpe o conector de ancoragem com água e uma solução dedetergente suave.

      Limpe as ferragens com um pano seco e limpo

      Pendure para secar ao ar livre  Não acelere a secagem usando calor

    Um acúmulo excessivo de poeira, tinta etc. pode impedir que o conector

    de ancoragem funcione adequadamente e degrade o tecido a um pontoem que ele fique enfraquecido e deva ser retirado de operação.

    Se você tiver alguma dúvida sobre a condição do conector de

    ancoragem ou sobre se deve colocá-lo em operação, entre em contatocom a Capital Safety.

    Armazene o conector de ancoragem em um ambiente fresco, secoe limpo, protegido da luz solar direta. Evite áreas onde possa havervapores de produtos químicos. Inspecione completamente o conector de

    ancoragem depois de um período prolongado de armazenamento.

    ANCORAGEM COM SUPORTE FIXO

    MONTAGEM SUPERIOR MONTAGEM INFERIOR

    MONTAGEM EM COLUNA LATERAL

    INSPEÇÃOFREQUÊNCIA  Antes de cada uso: Inspecionar a ancoragem com suporte

    fixo. A ancoragem com suporte fixo deverá ser formalmenteinspecionada por uma pessoa competente, além do usuário, pelomenos uma vez ao ano.

      Registro: Registre os resultados no registro de inspeçãoe manutenção.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    31/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 5: Conectores de ancoragem  31

    5 | CONECTORES DE ANCORAGEM

    ETAPAS DA INSPEÇÃO

    Etapa 1

    Inspecione a ancoragem com suporte fixo quanto a danos; procure:

      Rachaduras

      Mossas

      Deformidades

      Dobras ou desgaste no tubo de suporte

      Ganchos de viga

      Pino de ajuste

      Alça de ajuste

    Certifique-se de que não haja peças faltando.

    Etapa 2

    Inspecione todo o dispositivo quanto à existência de corrosão excessiva.

    Etapa 3

    Certifique-se de que o pino de retenção possa ser introduzidoatravés dos furos de ajuste e trave no lugar.

    Etapa 4

    Inspecione as etiquetas. Todas as etiquetas de informações doproduto devem estar no lugar e totalmente legíveis.

    Etapa 5

    Anote a data da inspeção e os resultados no registro de inspeçãoe manutenção da empresa e examine a caixa de inspeção naetiqueta presa ao equipamento.

    Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire a unidadede operação imediatamente e a destrua.

    IMPORTANTE

    Se esse euipaento for subetido a

    foras de travaento de ueda, ele deveráser retirado de servio e destrudo oudevolvido Capital Safet para ns deinspeo ou reparo.

    Se a inspeo revelar ua condioinseura ou defeituosa, retire a unidadede servio e a destrua ou envie para aCapital Safet para reparos.

    OBSERVAÇÃO

    Soente a Capital Safet ou terceiros por ela autorizados por escritopode realizar reparos neste euipaento.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    32/68

    TROLES PARA VIGA

    5 | CONECTORES DE ANCORAGEM

    32  Capítulo 5: Conectores de ancoragem  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTOLIMPEZALimpe periodicamente a âncora fixa de viga com água e uma

    solução de sabão suave. Não use ácido nem outros produtosquímicos cáusticos que possam danificar os componentes dosistema. Pode-se aplicar um lubrificante ao pino de retenção.

    EQUIPAMENTO DO USUÁRIOFaça manutenção, reparos e armazene os componentes do cinturãotipo paraquedista de travamento de queda de acordo com asinstruções do fabricante.

    INSPEÇÃOFREQUÊNCIA

      Antes de cada uso: Inspecione o trole visualmente.  Anualmente: O trole de viga deverá ser formalmente

    inspecionado por uma pessoa competente, além do usuário, pelomenos uma vez ao ano.

    IMPORTANTE

    Se este euipaento for subetido a foras de travaento de ueda,ele deverá ser retirado de servio e destrudo ou devolvido CapitalSafet para ns de inspeo ou reparo.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    33/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 5: Conectores de ancoragem  33

    5 | CONECTORES DE ANCORAGEM

    ETAPAS DA INSPEÇÃO:

    Etapa 1

    Inspecione os troles de ancoragem quanto a danos; procure:

      Rachaduras

      Deformidades  Desgaste excessivo

      Danos no ponto de ancoragem

    Todos os prendedores devem estar seguros.

    Etapa 2

    Inspecione as rodas do trole. Todas as rodas devem girarlivremente e não devem estar danificadas.

    Etapa 3

    Inspecione o dispositivo inteiro em busca de corrosão.

    Etapa 4

    As etiquetas de aviso devem estar em seus lugares etotalmente legíveis.

    Etapa 5

    Anote a data da inspeção e os resultados no registro de inspeçãoe manutenção da empresa e examine a caixa de inspeção naetiqueta presa ao cinturão tipo paraquedista.

    Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire a unidade deoperação imediatamente e a destrua.

    MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTOMANUTENÇÃOLimpe o trole usando água e detergente neutro. Enxugue-o com umpano limpo e pendure-o ao ar livre para que seque. Não acelere asecagem usando calor. Um acúmulo excessivo de poeira, tinta etc. pode

    impedir que o trole funcione corretamente. Não é necessário lubrificar.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    34/68

    5 | CONECTORES DE ANCORAGEM

    34  Capítulo 5: Conectores de ancoragem  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    MANUTENÇÃODeve ser feita por uma central de serviços autorizado. A

    autorização deve ser feita por escrito.

    ARMAZENAMENTOArmazene este equipamento em um ambiente fresco,seco e limpo. Inspecione o trole após um longo período dearmazenamento.

    Manutenção, Serviços, Armazenamento (cont.)

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    35/68

    6 | SRLs/SRDs

    OBJETIVOS

    Até o fim deste capítulo, os

    estudantes deverão ser capaz de:

    • Realizar inspees e

    SRLs/SRDs Tipos I, II e III• Usar ua fola de reistro de inspeo

    para reistrar as inspees do SRL/SRD

    LINHAS DE VIDAAUTORRETRÁTEIS

    (SRLs) /DISPOSITIVOSAUTORRETRÁTEIS (SRDs)

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 6: SRLs/SRDs  35

    GERALSRLs/SRDs podem ser divididos em três categorias

      Tipo 1: Máximo de 10 pés (3 m), normalmentecom sistema de absorção de energia externo

      Tipo 2: Acima de 10 pés (3 m), normalmentecom sistema de absorção de energia interno

      Tipo 3: SRLs/SRDs tipo 2 com mecanismo derecuperação

    Este capítulo abordará as exigências de inspeçãopara cada categoria.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    36/68

    6 | SRLs/SRDs

    36  Capítulo 6: SRLs/SRDs  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    APLICAÇÕESFINALIDADEOs SRLs/SRDs da Capital Safety foram projetados para sercomponentes de um sistema de travamento de queda individual(PFAS). Eles podem ser usados na maioria das situações em que sejanecessário haver uma combinação de mobilidade do trabalhador eproteção contra quedas (isto é, trabalhos de inspeção, construção emgeral, manutenções, produção de petróleo, atividades em espaçosconfinados etc.). Alguns modelos de SRL/SRD incorporam um recursode recuperação. Esses modelos têm os mesmos recursos de travamentode queda que os descritos anteriormente, quando usados no modosem recuperação. No modo de recuperação, esses modelos podem serusados para o resgate de pessoal em caso de emergência (levantarou baixar), dentro da faixa de capacidade determinada. Tambémé permitido utilizar modelos de recuperação para elevar e baixarmateriais dentro da faixa de capacidade descrita.

    TIPO UM (TALON)INSPEÇÃOFREQUÊNCIA  Antes de cada uso: Inspecione o SRL/SRD de acordo com as

    etapas relacionadas nesta seção.

      Após uma queda: Envie-o a uma central de serviços autorizadapara reparo.

      Indicador de impacto: Para inspecionar o indicador deimpacto, procure a dobra na linha de vida de tecido costurada com fiovermelho. Se a costura vermelha estiver rompida ou ausente e a dobraestiver desfeita, o SRL/SRD terá sofrido impacto e deverá ser retiradode operação e devolvido para a central de serviços para reparos. Não

    costure a dobra novamente.

    AVISO

    Se o SRL/SRD tiver sido subetido a forasde travaento de ueda ou de ipacto,ele deverá ser iediataente retiradode operao e enviado a ua central de

    servios autorizada para reparos.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    37/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 6: SRLs/SRDs  37

    6 | SRLs/SRDs

    ETAPAS DA INSPEÇÃO

    Etapa 1

    Faça uma inspeção em busca de parafusos soltos e peças comdobras ou danificadas.

    Etapa 2Verifique se há deformidades, rachaduras ou outros danosna carcaça. Certifique-se de que o ponto de ancoragem nãoesteja danificado nem deformado.

    Etapa 3

    A linha de vida deve ser totalmente estendida e retraídasuavemente, sem hesitação ou sem criar uma condição delinha frouxa.

    Etapa 4

    Certifique-se de que o dispositivo trave quando a linha de vidafor tracionada rapidamente. O travamento deve ser positivo,sem deslizamentos.

    Etapa 5

    As etiquetas devem estar em seus lugares e totalmentelegíveis. Verifique a data mais recente de recertificação.

    Etapa 6

    Verifique a existência de sinais de corrosão em toda a unidade.

    Etapa 7

    Inspecione a linha de vida para verificar se há cortes,queimaduras, danos causados por produtos químicos ou áreascom sinais de forte abrasão. A linha de vida não deve estardanificada.

    Etapa 8

    Verifique se há sinais de danos, deformidades ou corrosão einspecione a condição de trabalho dos ganchos de conexão oumosquetões.

    Etapa 9

    Inspecione cada componente do sistema de travamento dequeda pessoal de acordo com as instruções do fabricante.

    RETIRE O SRL/SRDDE SERVIÇO

    Se a inspeo revelar condies ue no seaseuras ou defeituosas, entre e contatoco ua central de servios autorizada paraprovidenciar o reparo. Soente a Capital Safetou terceiros por ela autorizados por escritopode realizar reparos no SRL/SRD.

    Etapa 10

    Anote a data da inspeção e os resultadosno registro de inspeção e manutenção daempresa e examine a caixa de inspeção naetiqueta presa ao cinturão tipo paraquedista.

    Se a inspeção revelar uma condiçãodefeituosa, retire a unidade de operaçãoimediatamente e a destrua.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    38/68

    DESCRIÇÕES

    6 | SRLs/SRDs

    MANUTENÇÃO

    AlojamentoLimpe periodicamente o exterior do SRL/SRD com água e uma soluçãode detergente neutro. Posicione o SRL/SRD de forma a escoar o excessode água. Limpe as etiquetas conforme necessário.

    Linha de vidaLimpe a linha de vida usando água e detergente neutro. Enxágue eseque cuidadosamente ao ar. Não acelere a secagem usando calor. Umacúmulo excessivo de poeira, tinta etc. pode impedir a retração total da

    linha de vida, causando um risco potencial de queda livre. Envie o SRL/ SRD a uma central de serviços autorizada para substituição de linha devida, se necessário.

    Componentes do sistema de travamento de

    queda pessoalLimpe e armazene os componentes do sistema conforme as instruçõesdo fabricante.

    ManutençãoNão desmonte o SRL/SRD. Não lubrifique qualquer parte do SRL/SRD.Procedimentos adicionais de manutenção e serviço devem ser efetuadospor uma central de serviços autorizada. Um número de autorização de

    devolução deve ser emitido pela Capital Safety.

    ArmazenamentoArmazene o SRL/SRD em um ambiente fresco, seco e limpo, protegidoda luz solar direta. Evite armazenar o SRL/SRD em áreas ondepossa haver vapores de produtos químicos. Inspecione o SRL/SRD

    cuidadosamente após um período de armazenamento prolongado.

    MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTO

    38  Capítulo 6: SRLs/SRDs  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    ETIQUETA DE ESPECIFICAÇÕES

    ETIQUETA DE ID NA LINHA DE VIDA OU NA CARCAÇA

    SRL/SRD série Talon 8 pés (2,43 m)Inclui alça para conexão de ancoragem de conexão rápida e linha de vida de presilha de náilon com 8 pés (2,43 m); ou

    alça para conexão de ancoragem em separador de pedidos e linha de vida de presilha de náilon com 8 pés (2,43 m).

    SRL/SRD série Talon 16 pés (4,87 m)Inclui conexão de ancoragem de olhal giratório e linha de vida de presilha de náilon com 16 pés (4,87 m).

    ETIQUETA DE AVISO

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    39/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 6: SRLs/SRDs  39

    6 | SRLs/SRDs

    TIPO DOIS

    (ULTRA-LOk)INSPEÇÃOFREQUÊNCIA  Antes de cada uso: Inspecione o SRL/SRD de acordo com as

    etapas relacionadas nesta seção.

      Após uma queda: Envie-o a uma central de serviços autorizada

    para reparo.  Indicador de impacto: Para inspecionar o indicador de

    impacto, procure a dobra na linha de vida de tecido costurada com fiovermelho. Se a costura vermelha estiver rompida ou ausente e a dobraestiver desfeita, o SRL/SRD terá sofrido impacto e deverá ser retiradode operação e devolvido para a central de serviços para reparos. Nãocosture a dobra novamente.

    OBSERVAÇÃO

    E aluns odelos, a articulaoiratria no irará livreente no“odo indicado”.

    ETAPAS DA INSPEÇÃO

    Etapa 1

    Inspecione para ver se há parafusos soltos e peças deformadas oudanificadas.

    Etapa 2

    Inspecione para ver se há deformações, trincas ou outros danos nacarcaça.

    Etapa 3O cabo de segurança deve ser estendido e retraído totalmente, semhesitar ou criar uma situação de cabo frouxo.

    Etapa 4

    Certifique-se de que o dispositivo trave quando a linha de vida forpuxada com firmeza. O travamento deve ser positivo, sem deslizamentos.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    40/68

    Etapas de inspeção (cont.)

    Etapa 5

    As etiquetas devem estar em seus lugares e totalmente legíveis.Verifique a data mais recente de certificação.

    Etapa 6

    Procure sinais de corrosão em toda a unidade.

    Etapa 7

    CABO DE AÇO:

      Inspecione os cabos de aço para ver se há cortes, torções, fiospartidos, corrosão, áreas em contato com produtos químicos ou áreasseriamente desgastadas

      Deslize o batente do cabo para cima e inspecione as virolas para ver

    se há rachaduras ou danos

    CORDA SINTÉTICA (SPECTRA E TECHNORA):

      Inspecione a corda sintética quanto à existência de desgasteconcentrado, cordões puídos, fios partidos, cortes e abrasões

      A linha de vida deve estar livre de nós em toda a sua extensão

      Inspecione para ver se há sujeira excessiva, acúmulo de tinta ou

    manchas de ferrugem

      Inspecione para ver se há danos por produtos químicos ou calor,indicados por áreas de cor marrom, descoloridas ou quebradiças

      Verifique se há danos causados por raios ultravioleta, indicadospor descoloramento e a presença de lascas ou fibras soltas nasuperfície da corda

    Etapa 8

    Inspecione os ganchos de conexão quanto à existência de sinais dedanos e inspecione as condições de funcionamento. A articulaçãogiratória deve girar livremente. Inspecione o indicador de impacto.

    Etapa 9

    MODELOS COM CABO DE AÇO:

    Inspecione o desenrolamento da linha de vida reserva. Se uma queda tiversido travada quando a maior parte da linha de vida tiver sido usada, épossível que a linha de vida reserva tenha sido acionada. Para inspecionaro acionamento da linha de vida reserva, puxe a linha de vida para forado SRL/SRD até ela parar. Se a interrupção da linha de vida reserva oudo trava-queda do guia de cabos estiver visível, a linha de vida reservaterá sido usada e a unidade deverá ser reparada pela central de serviçosautorizada antes da reutilização. Se a linha de vida reserva não tiver sidoacionada, essa porção é aceitável e a inspeção poderá continuar.

    6 | SRLs/SRDs

    40  Capítulo 6: SRLs/SRDs  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    OBSERVAÇÃO

    • Substitua o conunto do cabode ao se ouver seis ou aisos uebrados, distribudos

    aleatoriaente e ua caada,ou ento três ou ais os partidose u cordo e ua caada.Ua “caada” de cabo de aoé u copriento de cabo deao necessário para ue ua ta(os rupos aiores de cabos)coplete ua revoluo ou voltaao lono do cabo. Substitua oconunto do cabo de ao se ouver

    os partidos e até ua poleada(25 ) das virolas.

    • Todos os fatores acia soconecidos por reduzir a resistênciada corda. A resistência da corda éreduzida proporcionalente áreatransversal da corda danicada.Cordas danicadas ou co suspeitade dano deve ser substitudas.

    AVISONo aarre ou dê ns na lina de vida.Evite ue a lina de vida entre econtato co superfcies aadas ouabrasivas. Inspecione freuenteentea lina de vida para vericar se ácortes, bras pudas, ueiaduras ousinais de danos causados por produtosuicos. Poeira, containantes eáua pode diinuir as propriedades

    dielétricas da lina de vida. Cuidadoao se aproiar de linas detransisso de eneria elétrica.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    41/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 6: SRLs/SRDs  41

    6 | SRLs/SRDs

    Etapas de inspeção (cont.)

    MODELOS DE CORDA SINTÉTICA (SPECTRA®E TECHNORA®):

    Inspecione o desenrolamento da linha de vida reserva. Se uma quedativer sido travada, é possível que a linha de vida reserva tenha sidoacionada. Para inspecionar o acionamento da linha de vida reserva, puxea linha de vida para fora do SRL/SRD até ela parar. Se a etiqueta deaviso da linha de vida reserva estiver visível, a linha de vida reserva terásido usada e a unidade deverá ser reparada por uma central de serviçosautorizada antes da reutilização. Se a linha de vida reserva não tiversido acionada (a etiqueta da linha de vida reserva não está visível), essaporção é aceitável e a inspeção poderá continuar.

    Etapa 10

    Inspecione cada componente do sistema ou subsistema de acordo comas instruções do fabricante.

    Etapa 11

    Anote a data da inspeção e os resultados no registro de inspeção emanutenção da empresa e examine a caixa de inspeção na etiquetapresa ao cinturão tipo paraquedista.

    Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire a unidade deoperação imediatamente e a destrua.

    Limpe periodicamente o exterior do SRL/SRD com água e uma soluçãode sabão suave. Posicione o SRL/SRD de forma que o excesso de águapossa escorrer. Limpe as etiquetas conforme necessário.

    Limpe a linha de vida com água e uma solução de sabão suave. Enxáguee seque cuidadosamente ao ar. Não acelere a secagem usando calor. Umacúmulo excessivo de poeira, tinta etc. pode impedir a retração total da

    linha de vida para a carcaça, causando risco potencial de queda livre.Substitua a linha de vida se houver acúmulo excessivo.

    A substituição da linha de vida, além de outros procedimentos demanutenção e serviço, deve ser efetuada por uma central de serviçosautorizada. Uma autorização e um número de devolução devem

    ser emitidos pela Capital Safety. Não tente desmontar o SRL/SRD.Armazene o SRL/SRD em um ambiente fresco, seco e limpo, protegidoda luz solar direta. Evite áreas onde possam existir vapores de produtosquímicos. Inspecione o SRL/SRD cuidadosamente após um períodoprolongado de armazenamento.

    MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTO

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    42/68

    6 | SRLs/SRDs

    DESCRIÇÕES

    42  Capítulo 6: SRLs/SRDs  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    SRLs/SRD/s modelos cabo de aço e cordasintética ULTRA-LOK™Inclui ponto de ancoragem com olhal giratório, gancho automático

    giratório com indicador de impacto e opções de linha de vida de cabo deaço galvanizado ou aço inoxidável em comprimentos de 20, 30 e 50 pés(6, 9 e 15 m) ou linha de vida em corda sintética em comprimentos de20 e 30 pés (6 e 9 m).

    SRLs/SRD/s modelos trama ULTRA-LOK™Inclui conexão de ancoragem de olhal giratório, gancho automático elinha de vida de presilha de náilon com 1 polegada (25 mm) de largurae comprimentos de 11 e 20 pés (3,3 e 6 m).

    SRLs/SRDs modelo trama com carcaçade alumínio

    Inclui uma carcaça leve de alumínio extrudado para serviço pesado,gancho automático e linha de vida de presilha de náilon com1 polegada (25 mm) de largura e comprimento de 11 pés (3,3 m).

    SRLs/SRDs modelo cabo de aço comcarcaça de alumínioInclui uma carcaça leve de alumínio extrudado para serviço pesado,gancho automático giratório com indicador de impacto e opçõesde linha de vida de cabo de aço galvanizado ou aço inoxidável emcomprimento de 11 pés (3,3 m).

    TIPO TRÊS

    FREQUÊNCIA:RECUPERAÇÕES

      Antes de cada uso: Inspecione seguindo as etapasindicadas abaixo.  Depois do uso do modo de recuperação: Após elevar

    ou baixar, inspecione o indicador de carga e todo o SRL/SRD. Entreem contato com a Capital Safety para esclarecer quaisquer dúvidas

    sobre a frequência das inspeções.

      Indicador de impacto: A inspeção do indicador de impactodepende do tipo de SRL/SRD que está sendo inspecionado e deacordo com o discutido no curso e no manual de instruções do usuáriopara cada unidade específica.

    INSPEÇÃO

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    43/68

    Siga as etapas 1 a 11 da mesma forma que para os SRLs/SRDs ULTRA-LOK™ eadicione as etapas a seguir para as unidades de recuperação.

    ETAPAS DA INSPEÇÃO:PARA COMPONENTES DE RECUPERAÇÃO

    Etapa 12

    Inspecione o braço de recuperação para ver se há deformidades ou outrosdanos. A alça de recuperação deve ser engatada no braço de recuperação

    com facilidade e o botão de acionamento deve funcionar livremente.

    Etapa 13

    O botão de deslocamento deve girar livremente ao engatar oudesengatar. A argola de acionamento situada no botão de deslocamentodeve retornar depois de ser solta.

    Etapa 14

    Inspecione o modo de recuperação quanto à sua operação. Para fazer oteste, erga e baixe um peso de teste (saco de areia) entre 75 e 310 lbs(34 e 140 kg). A operação de recuperação deve ser suave e precisa.Quando a alça de recuperação for solta, o peso não deverá se mover e aalça de recuperação deverá permanecer na posição (sem movimento).Um som de “clique” deve ser evidente durante o içamento da carga.

    Etapa 15A tampa da lingueta de recuperação deve estar presa e sem deformação.O suporte de montagem opcional deve estar firmemente presso aoSRL/SRD e sem defeitos. O pino de retenção deve operar livremente. Sea inspeção ou operação revelar uma condição defeituosa, imediatamenteretire o SRL/SRD de operação e entre em contato com uma central deserviço autorizada para providenciar o reparo.

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 6: SRLs/SRDs  43

    6 | SRLs/SRDs

    OBSERVAÇÃO

    Soente a Capital Safet ou terceirospor ela autorizados por escrito poderealizar reparos neste euipaento.

    SUPORTE DE MONTAGEMDO SRL/SRD

    MECANISMO DE TRAVADO SRL/SRD

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    44/68

    6 | SRLs/SRDs

    44  Capítulo 6: SRLs/SRDs  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    EXIGÊNCIAS GERAISPARA TODOS OS SRLs /SRDsBLOCOS MODELO CABO E CORDAPara inspecionar o indicador de impacto, procure uma faixa vermelhaexposta. Se o gancho estiver no “modo indicado”, é sinal de que ocorreuuma carga de impacto. Os SRLs/SRDs que tiverem sido submetidos acargas de impacto devem ser retirados de operação e inspecionados.Não tente rearmar o indicador de impacto. Envie-o a uma central deserviços autorizada para reparo e recertificação.

    Limpe periodicamente o exterior do SRL/SRD com água e uma soluçãode sabão suave. Posicione o SRL/SRD de forma que o excesso de águapossa escorrer. Limpe as etiquetas conforme necessário.

    Limpe a linha de vida com água e uma solução de sabão suave. Enxáguee seque cuidadosamente ao ar. Não acelere a secagem usando calor. Umacúmulo excessivo de poeira, tinta etc. pode impedir a retração total da

    linha de vida, causando o risco potencial de queda livre. Substitua a linhade vida se houver acúmulo excessivo.

    A substituição da linha de vida e outros procedimentos de manutençãoe serviço devem ser efetuados por uma central de serviços autorizada.Uma autorização e um número de devolução devem ser emitidos pela

    Capital Safety. Não lubrifique as peças. Não desmonte o SRL/SRD.

    Limpe e armazene os componentes do suporte corporal e do sistemaassociado,conforme as instruções do fabricante. Armazene o SRL/SRD emum ambiente fresco, seco e limpo, protegido da luz solar direta. Eviteáreas onde possam existir vapores de produtos químicos. Inspecioneo SRL/SRD após um período de armazenamento prolongado.

    MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTOAVISO

    Se a lina de vida entrar e contatoco ácidos, retire a unidade de servio elave co áua e ua soluo de sabosuave. Inspecione a unidade antes decolocá-la novaente e servio.

    MODO INDICADO

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    45/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 6: SRLs/SRDs  45

    6 | SRLs/SRDs

    Exigências gerais para todos os blocos (cont.)

    SRLs/SRDs MODELO TRAMAEsses SRLs/SRDs incorporam um indicador de impacto na linha de vidade trama. A trama próximo à extremidade do gancho da linha de vida édobrada e costurada com fio vermelho, formando um pequeno laço. O

    laço costurado suporta aproximadamente 450 lbs (204 kg). Se a costuravermelha estiver intacta, significa que o SRL/SRD não sofreu impacto.Se a costura vermelha estiver rompida, significa que o SRL/SRD sofreuimpacto.

     Se o indicador de ipacto tiver sidoropido e o lao tiver se desfeito,sinica ue o SRL/SRD sofreu

    ipacto e deverá ser retirado deoperao e devolvido para uacentral de servios para reparos.

    FAIXA VERMELHA DA LINHA DE VIDA RESERVA

    INDICADOR DE IMPACTODOBRADO DEPOIS DO IMPACTO

    INDICADOR DE IMPACTODOBRADO ANTES DO IMPACTO

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    46/68

    6 | SRLs/SRDs

    46  Capítulo 6: SRLs/SRDs  1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    As seguintes limitações de aplicação devem serconsideradas antes da utilização de SRLs/SRDs:

    Corrosão: Não deixe este equipamento por longosperíodos em um ambiente em que possa ocorrer corrosãodas partes metálicas como resultado dos vaporesproduzidos por materiais orgânicos. Tome cuidado aotrabalhar em torno de esgotos ou fertilizantes, devido a seualto teor de concentração de amônia, que é muito corrosiva.O uso próximo a esgotos ou outros ambientes corrosivospode exigir inspeções ou manutenções mais frequentes paragarantir que o desempenho do produto não esteja sendoafetado por esses agentes.

    Riscos químicos: Soluções que contêm produtosquímicos ácidos, álcalis ou outros produtos químicoscáusticos, particularmente em temperaturas elevadas,podem danificar SRLs/SRDs. Ao trabalhar com esses

    produtos químicos, devem ser realizadas inspeçõesfrequentes de todo o SRL/SRD. Os danos químicos àlinha de vida são difíceis de serem detectados, sendorecomendado que a mesma seja substituída periodicamentepara garantir a segurança. A linha de vida somente pode sersubstituída por uma central de serviços autorizada. Consultea Capital Safety se você estiver em dúvida sobre o uso deste

    equipamento próximo a áreas com riscos químicos.

    Calor: Este equipamento não é projetado para uso emambientes de alta temperatura. Forneça proteção para esteequipamento ao usá-lo próximo a áreas de solda, cortede metal ou atividades similares. Faíscas podem queimarou danificar este equipamento. Consulte a Capital Safety

    para obter detalhes quanto ao uso em ambientes de altatemperatura.

    Para ambientes agressivos como os descritos acima,recomenda-se usar um SRL/SRD selado para prolongar a

    vida do equipamento.

    LIMITAÇÕES AVISOSe o SRL/SRD tiver sido subetido a utravaento de ueda ou a foras deipacto, deverá ser retirado de operao.

    IMPORTANTE

    Condies de trabalo etreas (abientesadversos, uso prolonado) pode tornarnecessário auentar a freuência dasinspees.

    OBSERVAÇÃO

    SRLs/SRDs usando corda sintética Tecnora no soresistentes a caas ou calor. No use e abientesacia de 140 °F (60 °C). No perita ue a cordaSpectra entre e contato co ateriais acia de140 °F (60 °C). SRLs/SRDs usando cordas sintéticasTecnora so resistentes até 900 °F (480 °C).

    AGENTES QUÍMICOSNOCIVOS

    • Potassa

    • Cloro

    • Alveante

    • Ácido sulfrico

    • Ácido clordrico

    • Ácido sulfrico

    • Aônia

    OBSERVAÇÃO

    A concentrao, o tepo de eposio ea teperatura so iportantes fatoresdeterinantes uando se trata da duraodo euipaento.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    47/68

    7 | LINHAS DE VIDA VERTICAIS E TRAVA-QUEDAS DESLIZANTES PARA CORDA

    LINHAS DE VIDA VERTICAIS

    E TRAVA-QUEDAS

    DESLIZANTES PARA CORDA

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 7: Linhas de vida verticais e trava-quedas deslizante para corda  47

    LINHAS DE VIDAVERTICAISFINALIDADELinhas de vida verticais e subsistemas de linhade vida se destinam a ser usados como parte deum sistema de travamento de queda pessoal oude restrição quando acoplados a um trava-quedadeslizante para corda. Eles fornecem o caminhoou a ancoragem para o movimento do trava-

    queda deslizante para corda. Essas linhas de vidae subsistemas de linha de vida (com exceção docabo de / polegadas (9,52 mm)) não se destinamao uso como sistemas de linha de vida horizontais.As aplicações incluem: trabalhos de inspeção,construção, demolição, manutenção, lavagem de

     janelas, produção de petróleo e resgate em espaçoconfinados, para mencionar algumas.

    OBJETIVOS

    Até o final deste capítulo, os estudantes

    terão ganho conhecimento e experiência

    para concluir e registrar uma inspeção

    adequada de:

    • Linas de vida verticais

    • Trava-uedas deslizantes para corda

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    48/68

    AVISO

    Se este euipaento tiver sidosubetido a foras de travaentode ueda, ele deverá ser retirado de

    operao e destrudo.

    IMPORTANTE

    Condies etreas de trabalo(abientes periosos, uso prolonadoetc.) pode eiir u auento nafreuência das inspees.

    7 | LINHAS DE VIDA VERTICAIS E TRAVA-QUEDAS DESLIZANTES PARA CORDA

    48  Capítulo 7: Linhas de vida verticais e trava-quedas deslizantes para corda 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    UMA SELEÇÃO DE LINHAS DE VIDA

    1202749 (CORDA DE POLIÉSTER/POLIPROPILENO,¾ POLEGADAS (19,05 mm), 30 PÉS (9,1 m)) — 9502116 EXTREMIDADES COM GANCHOS AUTOMÁTICOS

    1202753 (CORDA DE POLIÉSTER/POLIPROPILENO,/  POLEGADAS (15,87 mm), 30 PÉS (9,1 m)) — 9502116 EXTREMIDADES COM GANCHOS AUTOMÁTICOS

    1202750 (CORDA DE POLIÉSTER/POLIPROPILENO,¾ POLEGADAS (19,05 mm), 30 PÉS (9,1 m)) — 9502116 EXTREMIDADES COM GANCHOS AUTOMÁTICOS/FITA

    1202754 (CORDA DE POLIÉSTER/POLIPROPILENO,/ POLEGADAS (15,87 mm), 30 PÉS (9,1 m)) — 9502116 EXTREMIDADES COM GANCHOS AUTOMÁTICOS/FITA

    5901003 (CABO DE AÇO / POLEGADAS (9,52 mm), 30 PÉS) (9,1 m)

    INSPEÇÃOFREQUÊNCIA  Antes de cada uso: Inspecione a linha de vida de acordo com

    o determinado nas páginas a seguir.

      Inspeção formal: Uma inspeção formal da linha de vida deveser executada pelo menos anualmente por uma pessoa competentediferente do usuário. A frequência das inspeções formais depende dascondições de uso ou exposição.

      Registro: Anote a data da inspeção e os resultados no registro deinspeção e manutenção da empresa e examine a caixa de inspeção naetiqueta presa à linha de vida.

    Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire a unidade deoperação imediatamente e a destrua.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    49/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 7: Linhas de vida verticais e trava-quedas deslizantes para corda  49

    7 | LINHAS DE VIDA VERTICAIS E TRAVA-QUEDAS DESLIZANTES PARA CORDA

    ETAPAS DE INSPEÇÃO:LINHAS DE VIDA

    Etapa 1

    Inspecione as ferragens da linha de vida (ganchos automáticos, virolas,dedais etc.). Esses itens não podem estar danificados, quebrados oudeformados. Esses itens devem estar livres de bordas afiadas, rebarbas,rachaduras, partes gastas ou corrosão. Os fechos dos ganchos devemmover-se livremente e travar quando fechados.

    Etapa 2

    Inspecione a linha de vida de acordo com o determinado a seguir:

    CORDA SINTÉTICA

    Verifique se há um desgaste concentrado na corda. O material não deveconter cordões puídos, fios partidos, cortes, abrasões, queimaduras oudescoloramento. A corda não deve apresentar nós, sujeira excessiva,acúmulo de tinta e manchas de ferrugem. As emendas das cordas devem

    estar firmes, com cinco dobras completas, e os dedais devem estar presosfirmemente pela emenda. Verifique se há danos por produtos químicos oucalor, indicados por áreas escuras, descoloridas ou quebradiças. Verifiquea existência de danos causados por raios ultravioleta, indicados pordescoloramento e lascas ou fibras soltas na superfície da corda. Todos osfatores acima são conhecidos por reduzir a resistência da corda. Cordadanificada ou com suspeita de dano deve ser substituída.

    CABO DE AÇOInspecione toda a extensão do cabo de aço. Use sempre luvas protetorasao inspecionar os cabos de aço. Verifique se há fios partidos passandoo cabo pelas mãos protegidas por luvas, flexionando-o em intervalosde alguns centímetros para expor quebras. Fios partidos podem serretirados torcendo o cabo para trás e para frente, paralelamente aseu comprimento. Não tente retirar fios partidos do cabo. Substituao conjunto do cabo de aço se houver seis ou mais fios quebrados,distribuídos aleatoriamente em uma camada, ou então três ou mais fiospartidos em um cordão em uma camada. Uma “camada” de cabo deaço é um comprimento de cabo de aço necessário para que uma fita (osgrupos maiores de cabos) complete uma revolução ou volta ao longo docabo. Substitua o conjunto do cabo de aço se houver fios partidos ematé uma polegada (25 mm) dos buris em cada extremidade do conjunto.

    O cabo de aço deve estar livre de corrosão.

    Etapa 3

    Inspecione as etiquetas. Todas as etiquetas devem estar no lugar etotalmente legíveis.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    50/68

    7 | LINHAS DE VIDA VERTICAIS E TRAVA-QUEDAS DESLIZANTES PARA CORDA

    50  Capítulo 7: Linhas de vida verticais e trava-quedas deslizantes para corda 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    Etapa 4

    Inspecione cada componente do sistema ou subsistema de acordocom as instruções do fabricante.

    Etapa 5

    Registre a data e os resultados da inspeção. Se a inspeção revelarcondições que não sejam seguras ou que sejam defeituosas, retire oequipamento de operação e entre em contato com uma central deserviços autorizada para providenciar o reparo.

    Limpe a linha de vida usando água e detergente neutro.Seque as ferragens com um pano limpo e seco ependure-as ao ar livre para que sequem. Não acelere asecagem usando calor. Um acúmulo excessivo de poeira,

    tinta etc. pode impedir que a linha de vida funcione demaneira correta e, em casos graves, enfraqueça a corda.

    Procedimentos de manutenção e serviço adicionaisdevem ser efetuados por uma central de serviçosautorizado.

    A autorização deve ser feita por escrito. Não desmonteeste equipamento.

    Armazene a linha de vida em um ambiente fresco, secoe limpo, protegido da luz solar direta. Evite áreas ondepossa haver a presença de vapores de produtos químicos.Inspecione a linha de vida cuidadosamente após umperíodo de armazenamento prolongado.

    MANUTENÇÃO, SERVIÇOS, ARMAZENAMENTO

    UMA SELEÇÃO DE ETIQUETAS DE LINHAS DE VIDA

    Etapas de inspeção (cont.)

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    51/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capítulo 7: Linhas de vida verticais e trava-quedas deslizantes para corda  51

    7 | LINHAS DE VIDA VERTICAIS E TRAVA-QUEDAS DESLIZANTES PARA CORDA

    IMPORTANTE

    • Se o trava-ueda deslizantepara corda for subetido a utravaento de ueda ou foras deipacto, ele deverá ser retirado deoperao iediataente e destrudo

    • Condies etreas de trabalo(abientes periosos, uso prolonadoetc.) pode eiir u auento nafreuência das inspees

    LINHAS DE VIDA VERTICAISFINALIDADEOs trava-quedas deslizantes para corda da Capital Safety se destinam aser usados como parte de um sistema de travamento de queda pessoalou de restrição quando acoplados a uma linha de vida adequada. Otrava-queda deslizante para corda se movimentará para cima e parabaixo da linha de vida, mas, no evento de uma queda, o dispositivotravará, interrompendo a queda.

    INSPEÇÃO DE TRAVA-QUEDAS

    DESLIZANTES PARA CORDAFREQUÊNCIA  Antes de cada uso: Inspecione o trava-queda deslizante para

    corda de acordo com o determinado a seguir.

      Inspeção formal: Uma inspeção formal do trava-quedadeslizante para corda deve ser executada, pelo menos, uma vez ao anopor uma pessoa competente que não seja o usuário. A frequência dasinspeções formais depende das condições de uso ou exposição.

      Registro: Registre os resultados da inspeção no registro deinspeção e manutenção conforme detalhado no final deste módulo

    ETAPAS DA INSPEÇÃO:TRAVA-QUEDAS DESLIZANTESPARA CORDAEtapa 1

    Inspecione a ação da roldana de travamento; ela deve estar livre parapercorrer o comprimento completo das fendas da guia.

    Etapa 2

    Inspecione a argola de conexão do talabarte quanto à liberdade de movimento. Não devehaver obstruções ou obstáculos. Inspecione também a ponta da alça quanto ao desgaste nospontos de contato com a roldana. A alavanca deve empurrar a roldana contra a corda.

    Etapa 3

    Inspecione a mola da alça. Ela deve estar no local correto e sem danos.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    52/68

    7 | LINHAS DE VIDA VERTICAIS E TRAVA-QUEDAS DESLIZANTES PARA CORDA

    52  Capítulo 7: Linhas de vida verticais e trava-quedas deslizantes para corda 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety

    Etapa 4

    Inspecione o pino de retenção. Ao ser empurrado parabaixo e liberado, o botão superior deve retornar à posiçãooriginal. O pino deve deslizar livremente pelo corpo epela articulação do trava-queda deslizante para corda.

    Etapa 5

    A articulação do trava-queda deslizante para corda devegirar livremente e fechar por completo. Verifique se atrava por gravidade da articulação funciona livremente.Quando o trava-queda deslizante para corda for mantidode cabeça para baixo, a trava por gravidade deve descere evitar que a articulação feche por completo. Inspecionea articulação quanto a sinais de desgaste na corda. Nãodeve haver depressões ou desgastes no canal da corda.

    Etapa 6

    Inspecione as etiquetas e marcações. Todas as etiquetas emarcações devem estar presentes e totalmente legíveis.

    Etapa 7

    Inspecione cada componente do sistema ou subsistemade acordo com as instruções do fabricante.

    ETAPAS DA INSPEÇÃO: Trava-quedas deslizantes para corda (cont.)

    IMPORTANTE

    • Se o trava-ueda deslizante para

    corda for subetido a u travaentode ueda ou foras de ipacto,ele deve ser retirado de operaoiediataente e destrudo.

    • Condies etreas de trabalo(abientes periosos, uso prolonadoetc.) pode eiir u auento nafreuência das inspees

    Limpe o trava-queda deslizante para corda com água euma solução de sabão suave. Seque as ferragens com

    um pano limpo e seco e pendure-as ao ar livre paraque sequem. Não acelere a secagem usando calor. Umacúmulo excessivo de sujeira, tinta etc. pode impedir

    que o trava-queda deslizante para corda funcionecorretamente e, em casos graves, degrade a corda aum ponto em que ela fique enfraquecida, precisandoser retirada de operação. Se você tiver alguma dúvida

    sobre a condição do trava-queda deslizante para cordaou linha de vida ou como colocá-los em operação, entreem contato com a Capital Safety. Consulte o Manualde instruções do usuário de linhas de vida para obterdetalhes específicos de manutenção.

    Procedimentos adicionais de manutenção e atendimentotécnico (peças de reposição) devem ser efetuados

    por uma central de serviços autorizada pela fábrica.A autorização deve ser feita por escrito. Não tentedesmontar a unidade.

    Guarde o trava-queda deslizante para corda e a linha devida em um ambiente fresco, seco e limpo, protegidoda luz solar direta. Evite áreas onde possam existirvapores de produtos químicos. Inspecione o trava-quedadeslizante para corda e a linha de vida cuidadosamenteapós um período prolongado de armazenamento.

    MANUTENÇÃO

    Etapa 8

    Anote a data da inspeção e os resultados no registro deinspeção e manutenção da empresa e examine a caixa deinspeção na etiqueta presa à unidade.

    Se a inspeção revelar uma condição defeituosa, retire aunidade de operação imediatamente e a destrua.

  • 8/18/2019 Inspetor Do Equipamento ( Treinamento ).

    53/68

    © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Apêndice 1: Lista de verificação de inspeção/registros  53

    APÊNDICE 1: LISTAS DE VERIFICAÇÃO DEINSPEÇÃO/REGISTROS

    Lista de verificação de inspeção / registro

    Modelo do cinturão tipo paraquedista: _____________________________________ Data de fabricação: ____________

    Número de série:  ________________________ Número de lote:  _______________ Data de compra: ______________

    Comentários: ______________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________

     __________________________________________________________________________________________________

    FATORES GERAIS ACEITO / REJEITADO DETALHES OU COMENTÁRIOS DE SUPORTE

    1.) Ferragens: (Inclue arolas e D, velas,prendedores e alofadas para as costas)Inspecione uanto eistência de danos,deforidades, bordas aadas, rebarbas,

    racaduras e corroso.

     ACEITO

     REJEITADO

    ___________________________________

    ___________________________________

    ___________________________________

    ___________________________________

    2.) Tecido: Veriue a eistência de cortes,ueiaduras, rasos, sueira ecessivae descoloraento.

     ACEITO

     REJEITADO

    ___________________________________

    ___________________________________

    ___________________________________

    ___________________________________

    3.) Costura: Inspecione a costura para vericar seá pontos puados ou cortados.

       ACEITO

     REJEITADO

    ___________________________________

    ___________________________________

    ___________________________________

    ___________________________________

    4.) Etiquetas: Inspecione e certiue-se de uetodas as etiuetas estea reente presase sea leveis.

     ACEITO

     REJEITADO

    ___________________________________

    ______________________________________________________________________

    ___________________________________

     ACEITO

     REJEITADO

    ___________________________________

    ___________________________________

    ___________________________________

    ___________________________________

     ACEITO

     REJEITADO

    ___________________________________

    ___________________________________

    ___________________________________

    ___________________________________

     ACEITO

     REJEITADO

    ___________________________________

    ___________________________________

    __