que canten los niños (traduzido)
TRANSCRIPT
A ApresentAção de power point A seguir tem AvAnço Automático.
por fAvor, Aumente o volume dos AutofAlAntes e escute AtentAmente A letrA destA cAnçAo que cArregA umA
mensAgem profundA.
A pAlAvrA de deus nos diz que devemos ser como As criAnçAs, se verdAdeirAmente
queremos entrAr no reino dos céus.
Que cantem as crianças, que levantem a voz, que façam o mundo escutar.
Que unam suas vozes e cheguem ao sol.Nelas está a verdade.
Que cantem as criançasque vivem em paz,
e aqueles que sofrem dor.
Que cantem pelos que não cantarão,porque apagaram sua voz.
E eu canto para que não E eu canto para que não sujem o mar.sujem o mar.
Eu canto para que me deixem viver.
Eu canto para que mamãe sorria.
Eu canto para que o céu Eu canto para que o céu seja azul.seja azul.
Eu canto para os que não tem pão.
Eu canto para que respeitem a flor.
Eu canto para que o Eu canto para que o mundo seja feliz.mundo seja feliz.
Eu canto para não Eu canto para não escutar o canhão.escutar o canhão.
Que cantem as crianças, que levantem a voz, que façam o mundo escutar.
Que unam suas vozes e cheguem ao sol.Nelas está a verdade.
Que cantem as criançasque vivem em paz,
e aqueles que sofrem dor.
Que cantem pelos que não cantarão,porque apagaram sua voz.
E eu pelo que escreve versos E eu pelo que escreve versos de amor.de amor.
Eu canto para que o jardim seja verde.
E eu para que não me apaguem o sol.
Eu canto pelo que não Eu canto pelo que não sabe escrever.sabe escrever.
Eu canto porque quero um mundo feliz.
Eu canto para que se escute minha voz.
E eu para ver se os faço pensar.
E eu por se alguém quizer me escutar.
Que cantem as crianças, que levantem a voz, que façam o mundo escutar.
Que unam suas vozes e cheguem ao sol.
Nelas está a verdade.
Que cantem as crianças
que vivem em paz, e aqueles que sofrem dor.
Que cantem pelos que não cantarão,porque apagaram
sua voz.
Que cantem as crianças, que levantem a voz, que façam o mundo escutar.
Que unam suas vozes e cheguem ao sol.
Nelas está a verdade.
Que cantem as criançasque vivem em paz,
e aqueles que sofrem dor.
Que cantem pelos que não cantarão,
porque apagaram sua voz.
Tradução: Cleber RodriguesSant’Ana do Livramento-RS-2007