professionell hair clipper wet and dry · do cabelo ter sido cortado. 7 corte apenas uma pequena...
TRANSCRIPT
________________________________________________________
4
ITALIANO 45-54
NEDERLANDS 65-74
SLOVENŠČINA 95-104
LIETUVIŲK 105-114
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 115-125
БЪЛГАРСКИ 126-135
РУССКИЙ 136-145
PORTUGUÊS 55-64
ČESKY 85-94
SVENSKA 35-44
MAGYAR 75-84
PORTUGUÊS 55
SEGURANÇA _____________________________
Por favor, observe as infor mações seguintes ao utilizar o aparelho:
7 Para evitar danos o perigos pela utilização incorrecta, por favor observe as instruções de funcionamento e guardeas num lugar seguro.
7 Nunca use o aparelho na banheira, no duche ou sobre um lavat ório com água quando ele está ligado à alimentação eléctrica; nem o deverá operar as mãos molhadas neste caso.
7 Quando o aparelho estiver a ser carregado ou operado através da alimentação eléctrica ele nãodeverá entrar em contacto com água ou qualquer outro líquido. Mesmo está próximo da água é um perigo.
7 Retire sempre o adaptador de alimentação após o carregamento.
7 Atenção! Mantenha sempre seca a unidade de fornecimento de corrente.
7 Não carregue o aparelho na casa de banho.
7 Não utilize o aparelho se estiver ligado à alimentação eléctrica com a unidade de fornecimento de corrente.
7 Certifiquese que os acessórios estão correctamente fixados para evitar que eles caiam na água.
7 Não mergulhe completamente o aparelho na água.
7 O aparelho apenas deverá entrar em contacto com a água quando está desligado do adaptador de corrente e este não estiver ligado à tomada de alimentação.
7 Não deixe cair o aparelho.
7 Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
7 Nunca abra o aparelho em circunstância alguma. Em caso de danos resultantes de intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado.
56 PORTUGUÊS
SEGURANÇA _____________________________
7 O aparelho não deverá ser usado pelas seguintes pessoas, incluindo crianças: as com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas e também aquelas com falta de experiência e conhecimento. Isto não se aplica aos últimos se forem instruídos sobre a utilização deste aparelho ou se o utilizarem sob a supervisão de uma pessoa responsável pela segurança. As crianças deverão ser sempre supervisionadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.
Umabordagemresponsável!
A GRUNDIG empenhase em condições de trabalho social contratualmente acordadas, com pagamentos justos tanto para
os funcionários internos como para fornecedores, bem como no uso eficiente das matériasprimas com contínua redução do desperdício de várias toneladas de plástico a cada ano – e na disponibilidade de, pelo menos, 5 anos para todos os acessórios.
Para um futuro com mais qualidade.Por uma boa razão. Grundig.
PORTUGUÊS 57
VISTAGERAL _____________________________
Caro cliente,
Parabéns pela aquisição do seu MC 9542 professional hair clipper.
Leia cuidadosamente as seguintes notas ao utilizador para assegurar que tira o melhor proveito do seu produto de qualidade Grundig durante muitos anos.
Os aparelhos de modelagem profissionais de alta qualidade dentro da nova gama de produtos, preenchem os padrões mais altos para resultados domésticos como se fossem de salão.
ControlosVeja as ilustrações na página 2 e 3.
A Lâmina de cerâmica da cabeça de corte
B Lâmina de aço da cabeça de corte
C Pinos laterais para adptar os acessórios do pente
D Unidade de carregamento
E Tomada da unidade de carregamento para o cabo do adaptador de corrente (atrás da unidade de carregamento)
F Tomada para ligar a ficha do adaptador de corrente ou para lig ar à unidade de carregamento
G Indicador vermelho de carregamento. Pisca quando as pilhas recarregáveis estão baixas
H As visualizações em verde para o estado de carre gamento das pilhas recarregáveis (capacidade das pilhas recarregáveis entre 20 e 100 %)
I Interruptor para ligar e desligar.
Acessórios
1 Adessórios para sete pentes para diferentes cortes
7 comprimentos (2 a 20 mm)
8 Acessório para desbastar cabelo
Unidade de fornecimento eléctrico
Pente
Escova de limpeza
Óleo
Caixa de armazenamento
58 PORTUGUÊS
FORNECIMENTODECORRENTEELÉCTRICA___
FuncionamentocompilhasrecarregáveisQuando usar as pilhas recarregáveis híbridas níquelmetal integradas, utilize o adaptador de corrente fornecido como um carregador.
1 Ligue o adaptador de corrente à F tomada e ligue o adaptador de
corrente à tomada de corrente.– O indicadora G acende em
vermelho.– As visualizações do estado em
verde mostra como o carregamento está a decorrer. Elas piscam até que a respectiva capacidade tenha atingido (20, 40, 60, 80 and 100 %) e depois permanecem acesas.
– Quando o carregamento estiver completo, todas as visualizações de estado estão acesas em verde.
Notas7 Carregue totalmente as pilhas (24
horas) antes de as utilizar pela primeira vez ou se não as utilizou durante muito tempo.
7 Depois das pilhas serem carregadas pela primeira vez, o tempo de carregamento é aprox. 12 horas quando o aparelho está desligado. Se ligar o aparelho enquanto está em carregamento, este será interrompido.
7 A temperatura ambiente deve estar entre 5 °C e 40 °C.
7 Quando totalmente carregado, o aparelho funciona por cerca de 45 minutos. Não é aconselhável carregar as pilhas após cada utilização, especialmente se não tiver utilizado o aparelho durante a totalidade dos 45 minutos. Apenas carregue as pilhas quando estiverem completamente des carregadas. Isto aumenta a sua vida. Não as carregue diariamente.
7 As exibições do estado em verde mostram a capacidade das respectivas pilhas recarregáveis. Se, por exemplo, for atingida a capacidade de apenas 40 %, as exibições em verde 20 e 40 acendem. Se as pilhas recarregáveis estiverem totalmente descarregadas o indicador de carregamento em vermelho pisca.
PORTUGUÊS 59
FORNECIMENTODECORRENTEELÉCTRICA___
Usaraunidadedecarrega-mento
1 Ligue a tomada F do aparelho na ficha na unidade de carregamento.
2 Ligue o cabo do adaptador de corrente à tomada da unidade de carregamento.
3 Introduza a ficha do adaptador de corrente na tomada.
Nota7 Assegurese que o aparelho e a
estação de carregamento estão completamente secos antes de carregar.
Funcionamentoacorrente(comoadaptadordecor-rente)
Verifique se a voltagem eléctrica na placa de características do adaptador de corrente fornecida corresponde ao seu fornecimento eléctrico local. A única forma de desligar o aparelho da corrente eléctrica é retirar o adaptado da tomada.
1 Introduza a ficha do adaptador de corrente na F tomada.
2 Introduza a ficha do adaptador de corrente na tomada.– As pilhas integradas estão des
ligadas.
Nota7 Quando na casa de banho ou junto
de uma conexão de água, deve apenas utilizar o aparelho em modo de pilhas e nunca o opere com corrente eléctrica.
60 PORTUGUÊS
FUNCIONAMENTO________________________________
FunçõesespeciaisO aparelho possui uma cabeça de corte de cerâmica / aço inoxidável ( A e B ).
Ela garante um corte muitíssimo exacto e não precisa de manutenção.
O aparador de cabelo é apropriado para utilizar em cabelo seco e molhado.
Cortarocabelo
1 Coloque do pente 1 ao 7 para o nível de corte que precisa (ver a tabela na página 61).
2 Para tal, prenda os suportes do acessório do pente nos pinos C no lado direito e no lado esquerdo do aparelho. Primeiro, empurre o suporte esquerdo sobre o pino esquerdo, depois o suporte direito sobre o pino direito. Assegurese que o suporte que fixou primeiro não faça saltar o pino enquanto está a fazer isto.
3 Coloque uma toalha em volta do pescoço e ombros da pessoa a quem vai cortar o cabelo. Certifiquese que a pessoa esteja sentada para que a sua cabeça fique mais ou menos no nível dos seus olhos. Antes de cortar, penteie o cabelo para que caia naturalmente e possa ver a direcção em que ele cresce.
4 Ligue o aparelho usando o interruptor I e comece a cortar.
5 Desligue o aparelho usando o interruptor I quando terminar de cortar.
6 Retire o pente.
C
PORTUGUÊS 61
FUNCIONAMENTO________________________________
Conselhosúteis
7 Segure o aparelho numa posição relaxada e confortável.
7 Corte sempre contra a direcção natural do crescimento do cabelo.
7 Enquanto corta, faça pausas a intervalos regulares. Pode sempre fazer alguma correcção, mas não depois do cabelo ter sido cortado.
7 Corte apenas uma pequena quantidade na primeira vez que utilizar o aparador. É a única forma de se acostumar aos níveis variáveis.
7 Não force o pente ao longo do cabelo. Permita que ele o guie.
7 Vá penteando o cabelo. Procure apenas os cabelos que sejam muito longos e retire com o pente os pedaços cortados.
Níveisdeacessóriosdopente
Nota7 Os comprimentos de corte determi
nados descrevem o comprimento do cabelo remanescente. Todos os comprimentos são aqui aproximados.
7 Se usar um aparador sem um pente, o comprimento do corte é 1,5 mm.
Nota
7 Sem o adaptador de corrente, o aparelho carregado pode ser usado para cabelo molhado na casa de banho. Nunca mergulhe o aparelho em água e nunca deixe a estação de carregamento, o adaptador de corrente e o cabo entrarem em contacto com a água.
Pente #1Pente #2Pente #3Pente #4Pente #5Pente #6Pente #7Pente #8*
2 mm 3 mm 6 mm 9 mm12 mm16 mm20 mm
* foi concebido para desbastar cabelo.
62 PORTUGUÊS
LIMPEZAECUIDADOS____________________________
Limpezaecuidados1 Desligue o aparelho e retire a ficha
da tomada se estiver a operálo a partir da corrente eléctrica.
2 Retire o pente.
3 Limpe o compartimento, a cabeça de corte e acessório do pente com um pano húmido macio ou com a escova fornecida.
Nota7 A cabeça de corte e o aparelho
podem ser limpos sob água corrente. No entanto, nunca deverá imergir totalmente o aparelho em água.
4 Antes de usar novamente o aparelho, seque completamente todas as partes com uma toalha.
5 Não use produtos de limpeza.
6 Volte a colocar o pente.
Notas7 Remova quaisquer restos de cabelo
após cada utilização.
7 Geralmente, a cabeça cortante do seu aparelho não precisa ser oleada. Se quiser manter as condições originais da cabeça de corte durante o maior tempo possível, é aconselhável olear em intervalos regulares (com o óleo fornecido).
PORTUGUÊS 63
LIMPEZAECUIDADOS____________________________
ArmazenamentoSe não quiser utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, guardeo cuidadosamente.
1 Assegurese que está desligado e completamente seco.
2 Guarde as partes na embalagem original, num local fresco e seco.
3 Certifiquese de que o aparelho é guardado fora do alcance das crianças..
NotaambientalEste produto foi fabricado com materiais e peças de alta qualidade que podem ser reutilizados e são apropriados para a reciclagem.
Este dispositivo utiliza a tecnologia molhado e seco que protege as partes internas e a pilha de líquidos.
Por isso, a pilha não pode ser retirada, isso só deve ser feito no fim da duração do dispositivo pelo seu agente de reciclagem.
Não elimine o produto junto com o lixo doméstico normal no fim da sua vida útil. Leveo a um ponto de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Este está indicado pelo símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem.
Por favor, contacte a sua autoridade local para saber onde são os pontos de recolha.
A reutilização e a reciclagem de aparelhos velhos é uma contribuição importante para proteger o nosso ambiente.
64 PORTUGUÊS
INFORMAÇÃO____________________________
GarantiaA garantia não abrange a cabeça de corte ou defeitos que não prejudiquem significativamente o valor ou a função do aparelho. A garantia tornase inválida se o aparelho for danificado, aberto ou usado de forma incorrecta.
DadostécnicosEste produto está em conformidade com as Directivas
Europeias 2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/EC.
FornecimentoeléctricoPilhas: Híbridas de níquelmetalAdaptador de corrente:100 – 240 V˜, 50/60 Hz3,4 V DC 1000 mA
Ni-MH
Modificações técnicas e de design reservadas.