professionell hair clipper wet and dry · do cabelo ter sido cortado. 7 corte apenas uma pequena...

15
PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY MC 9542 PORTUGUÊS

Upload: ngohanh

Post on 11-Oct-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY MC 9542

PORTUGUÊS

________________________________________________________

1 2 3 4 8 5 6 7

________________________________________________________

3

BA

C

E

D

F

G

H

I

________________________________________________________

4

ITALIANO 45-54

NEDERLANDS 65-74

SLOVENŠČINA 95-104

LIETUVIŲK 105-114

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 115-125

БЪЛГАРСКИ 126-135

РУССКИЙ 136-145

PORTUGUÊS 55-64

ČESKY 85-94

SVENSKA 35-44

MAGYAR 75-84

PORTUGUÊS 55

SEGURANÇA _____________________________

Por favor, observe as infor mações seguintes ao utilizar o aparelho:

7 Para evitar danos o perigos pela uti­­lização incorrecta, por favor obser­ve as instruções de funcionamento e guarde­as num lugar seguro.

7 Nunca use o aparelho na banheira, no duche ou sobre um lavat ório com água quando ele está ligado à alimentação eléctrica; nem o deverá operar as mãos molhadas neste caso.

7 Quando o aparelho estiver a ser carregado ou operado através da alimentação eléctrica ele nãodeverá entrar em contacto com água ou qualquer outro líquido. Mesmo está próximo da água é um perigo.

7 Retire sempre o adaptador de ali­­mentação após o carregamento.

7 Atenção! Mantenha sempre seca a unidade de fornecimento de corrente.

7 Não carregue o aparelho na casa de banho.

7 Não utilize o aparelho se estiver ligado à alimentação eléctrica com a unidade de fornecimento de corrente.

7 Certifique­se que os acessórios estão correctamente fixados para evitar que eles caiam na água.

7 Não mergulhe completamente o aparelho na água.

7 O aparelho apenas deverá entrar em contacto com a água quando está desligado do adaptador de corrente e este não estiver ligado à tomada de alimentação.

7 Não deixe cair o aparelho.

7 Mantenha o aparelho fora do alcan­­ce das crianças.

7 Nunca abra o aparelho em cir­­cunstância alguma. Em caso de danos resultantes de intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado.

56 PORTUGUÊS

SEGURANÇA _____________________________

7 O aparelho não deverá ser usado pelas seguintes pessoas, incluindo crianças: as com capacidades físi­cas, sensoriais ou mentais limitadas e também aquelas com falta de experiência e conhecimento. Isto não se aplica aos últimos se forem instruídos sobre a utilização deste aparelho ou se o utilizarem sob a supervisão de uma pessoa respon­sável pela segurança. As crianças deverão ser sempre supervisionadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.

Umabordagemresponsável!

A GRUNDIG empenha­se em condições de trabalho social contratualmente acordadas, com paga­mentos justos tanto para

os funcionários internos como para for­necedores, bem como no uso eficiente das matérias­primas com contínua redução do desperdício de várias toneladas de plástico a cada ano – e na disponibilidade de, pelo menos, 5 anos para todos os acessórios.

Para um futuro com mais qualidade.Por uma boa razão. Grundig.

PORTUGUÊS 57

VISTAGERAL _____________________________

Caro cliente,

Parabéns pela aquisição do seu MC 9542 professional hair clipper.

Leia cuidadosamente as seguintes notas ao utilizador para assegurar que tira o melhor proveito do seu produto de qua­lidade Grundig durante muitos anos.

Os aparelhos de modelagem profis­sionais de alta qualidade dentro da nova gama de produtos, preenchem os padrões mais altos para resultados domésticos como se fossem de salão.

ControlosVeja as ilustrações na página 2 e 3.

A Lâmina de cerâmica da cabeça de corte

B Lâmina de aço da cabeça de corte

C Pinos laterais para adptar os aces­­sórios do pente

D Unidade de carregamento

E Tomada da unidade de carrega­­mento para o cabo do adaptador de corrente (atrás da unidade de carregamento)

F Tomada para ligar a ficha do adaptador de corrente ou para lig ar à unidade de carregamento

G Indicador vermelho de carrega­­mento. Pisca quando as pilhas recarregá­veis estão baixas

H As visualizações em verde para o estado de carre gamento das pilhas recarregáveis (capacidade das pilhas recarregáveis entre 20 e 100 %)

I Interruptor para ligar e desligar.

Acessórios

1 Adessórios para sete pentes para diferentes cortes

7 comprimentos (2 a 20 mm)

8 Acessório para desbastar cabelo

Unidade de fornecimento eléctrico

Pente

Escova de limpeza

Óleo

Caixa de armazenamento

58 PORTUGUÊS

FORNECIMENTODECORRENTEELÉCTRICA___

FuncionamentocompilhasrecarregáveisQuando usar as pilhas recarregáveis híbridas níquel­metal integradas, utilize o adaptador de corrente fornecido como um carregador.

1 Ligue o adaptador de corrente à F tomada e ligue o adaptador de

corrente à tomada de corrente.– O indicadora G acende em

vermelho.– As visualizações do estado em

verde mostra como o carregamen­to está a decorrer. Elas piscam até que a respectiva capacidade tenha atingido (20, 40, 60, 80 and 100 %) e depois permane­cem acesas.

– Quando o carregamento estiver completo, todas as visualizações de estado estão acesas em verde.

Notas7 Carregue totalmente as pilhas (24

horas) antes de as utilizar pela primei­ra vez ou se não as utilizou durante muito tempo.

7 Depois das pilhas serem carregadas pela primeira vez, o tempo de carre­gamento é aprox. 12 horas quando o aparelho está desligado. Se ligar o aparelho enquanto está em carrega­mento, este será interrompido.

7 A temperatura ambiente deve estar entre 5 °C e 40 °C.

7 Quando totalmente carregado, o aparelho funciona por cerca de 45 minutos. Não é aconselhável carre­gar as pilhas após cada utilização, especialmente se não tiver utilizado o aparelho durante a totalidade dos 45 minutos. Apenas carregue as pilhas quando estiverem completa­mente des carregadas. Isto aumenta a sua vida. Não as carregue dia­riamente.

7 As exibições do estado em verde mostram a capacidade das respec­tivas pilhas recarregáveis. Se, por exemplo, for atingida a capacidade de apenas 40 %, as exibições em verde 20 e 40 acendem. Se as pilhas recarregáveis estiverem total­mente descarregadas o indicador de carregamento em vermelho pisca.

PORTUGUÊS 59

FORNECIMENTODECORRENTEELÉCTRICA___

Usaraunidadedecarrega-mento

1 Ligue a tomada F do aparelho na ficha na unidade de carrega­mento.

2 Ligue o cabo do adaptador de corrente à tomada da unidade de carregamento.

3 Introduza a ficha do adaptador de corrente na tomada.

Nota7 Assegure­se que o aparelho e a

estação de carregamento estão completamente secos antes de carregar.

Funcionamentoacorrente(comoadaptadordecor-rente)

Verifique se a voltagem eléctrica na placa de características do adaptador de corrente fornecida corresponde ao seu fornecimento eléctrico local. A única forma de desligar o aparelho da corrente eléctrica é retirar o adaptado da tomada.

1 Introduza a ficha do adaptador de corrente na F tomada.

2 Introduza a ficha do adaptador de corrente na tomada.– As pilhas integradas estão des­­

ligadas.

Nota7 Quando na casa de banho ou junto

de uma conexão de água, deve apenas utilizar o aparelho em modo de pilhas e nunca o opere com cor­rente eléctrica.

60 PORTUGUÊS

FUNCIONAMENTO________________________________

FunçõesespeciaisO aparelho possui uma cabeça de corte de cerâmica / aço inoxidável ( A e B ).

Ela garante um corte muitíssimo exacto e não precisa de manutenção.

O aparador de cabelo é apropriado para utilizar em cabelo seco e molha­do.

Cortarocabelo

1 Coloque do pente 1 ao 7 para o nível de corte que precisa (ver a tabela na página 61).

2 Para tal, prenda os suportes do acessório do pente nos pinos C no lado direito e no lado esquerdo do aparelho. Primeiro, empurre o suporte esquerdo sobre o pino esquerdo, depois o suporte direito sobre o pino direito. Assegure­se que o suporte que fixou primeiro não faça saltar o pino enquanto está a fazer isto.

3 Coloque uma toalha em volta do pescoço e ombros da pessoa a quem vai cortar o cabelo. Certifique­se que a pessoa esteja sentada para que a sua cabeça fique mais ou menos no nível dos seus olhos. Antes de cortar, penteie o cabelo para que caia natural­mente e possa ver a direcção em que ele cresce.

4 Ligue o aparelho usando o interrup­tor I e comece a cortar.

5 Desligue o aparelho usando o interruptor I quando terminar de cortar.

6 Retire o pente.

C

PORTUGUÊS 61

FUNCIONAMENTO________________________________

Conselhosúteis

7 Segure o aparelho numa posição relaxada e confortável.

7 Corte sempre contra a direcção natural do crescimento do cabelo.

7 Enquanto corta, faça pausas a inter­­valos regulares. Pode sempre fazer alguma correcção, mas não depois do cabelo ter sido cortado.

7 Corte apenas uma pequena quan­­tidade na primeira vez que utilizar o aparador. É a única forma de se acostumar aos níveis variáveis.

7 Não force o pente ao longo do cabelo. Permita que ele o guie.

7 Vá penteando o cabelo. Procure apenas os cabelos que sejam muito longos e retire com o pente os peda­ços cortados.

Níveisdeacessóriosdopente

Nota7 Os comprimentos de corte determi­­

nados descrevem o comprimento do cabelo remanescente. Todos os com­primentos são aqui aproximados.

7 Se usar um aparador sem um pente, o comprimento do corte é 1,5 mm.

Nota

7 Sem o adaptador de corrente, o aparelho carregado pode ser usado para cabelo molhado na casa de banho. Nunca mergulhe o aparelho em água e nunca deixe a estação de carregamento, o adaptador de corrente e o cabo entrarem em con­tacto com a água.

Pente #1Pente #2Pente #3Pente #4Pente #5Pente #6Pente #7Pente #8*

2 mm 3 mm 6 mm 9 mm12 mm16 mm20 mm

* foi concebido para desbastar cabelo.

62 PORTUGUÊS

LIMPEZAECUIDADOS____________________________

Limpezaecuidados1 Desligue o aparelho e retire a ficha

da tomada se estiver a operá­lo a partir da corrente eléctrica.

2 Retire o pente.

3 Limpe o compartimento, a cabeça de corte e acessório do pente com um pano húmido macio ou com a escova fornecida.

Nota7 A cabeça de corte e o aparelho

podem ser limpos sob água corren­te. No entanto, nunca deverá imer­gir totalmente o aparelho em água.

4 Antes de usar novamente o apare­lho, seque completamente todas as partes com uma toalha.

5 Não use produtos de limpeza.

6 Volte a colocar o pente.

Notas7 Remova quaisquer restos de cabelo

após cada utilização.

7 Geralmente, a cabeça cortante do seu aparelho não precisa ser olea­da. Se quiser manter as condições originais da cabeça de corte duran­te o maior tempo possível, é aconse­lhável olear em intervalos regulares (com o óleo fornecido).

PORTUGUÊS 63

LIMPEZAECUIDADOS____________________________

ArmazenamentoSe não quiser utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, guarde­o cuidadosamente.

1 Assegure­se que está desligado e completamente seco.

2 Guarde as partes na embalagem original, num local fresco e seco.

3 Certifique­se de que o aparelho é guardado fora do alcance das crianças..

NotaambientalEste produto foi fabricado com mate­riais e peças de alta qualidade que podem ser reutilizados e são apropria­dos para a reciclagem.

Este dispositivo utiliza a tecnologia molhado e seco que protege as partes internas e a pilha de líquidos.

Por isso, a pilha não pode ser retirada, isso só deve ser feito no fim da dura­ção do dispositivo pelo seu agente de reciclagem.

Não elimine o produto junto com o lixo doméstico normal no fim da sua vida útil. Leve­o a um ponto de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Este está indicado pelo símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem.

Por favor, contacte a sua autoridade local para saber onde são os pontos de recolha.

A reutilização e a reciclagem de apare­lhos velhos é uma contribuição impor­tante para proteger o nosso ambiente.

64 PORTUGUÊS

INFORMAÇÃO____________________________

GarantiaA garantia não abrange a cabeça de corte ou defeitos que não prejudiquem significativamente o valor ou a função do aparelho. A garantia torna­se inváli­da se o aparelho for danificado, aber­to ou usado de forma incorrecta.

DadostécnicosEste produto está em confor­midade com as Directivas

Europeias 2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/EC.

FornecimentoeléctricoPilhas: Híbridas de níquel­metalAdaptador de corrente:100 – 240 V˜, 50/60 Hz3,4 V DC 1000 mA

Ni-MH

Modificações técnicas e de design reservadas.

AUS GUTEM GRUND

Grundig Intermedia GmbHBeuthener Strasse 4190471 Nürnberg

www.grundig.com72011 908 2400 12/45