plate loaded supino inclinado incline chest press · 2020. 8. 20. · lista de peÇas m10 x 80...
TRANSCRIPT
MANUAL DO USUÁRIOLEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA.
SUPINO INCLINADO
INCLINE CHEST PRESS
boltPLATE LOADED
INTRODUÇÃO
Com o objetivo de oferecer produtos, serviços e soluções inovadoras que atendam à necessidade de lazer, bem-estar e conforto, despertando as pessoaspara uma vida mais prazerosa e saudável, a Brudden Equipamentos Ltda. criou a marca MOVEMENT.
Fundada para desenvolver e produzir equipamentos de ginástica, a Movement logo se destacou no mercado brasileiro pela tradição em praticidade edurabilidade, que faz da Brudden ícone em qualidade nos mercados em que atua.
Com alto investimento em pesquisa e desenvolvimento junto à instituições de renome, como a Escola de Educação Física e Esportes da Universidade deSão Paulo - EEFE/USP, a Movement promove a melhoria da qualidade de vida aos mais diferentes perfis e hábitos, com a presença marcante emResidência, Condomínios, Academias, Clubes, Hotéis, Clínicas, Empresas e Organizações.
A qualidade em equipamentos se estende aos serviços prestados por sua ampla rede de atendimento e Pontos Autorizados, espalhados por todoterritório nacional.
Trazendo a Movement sempre próxima a você e sua família em prol de uma vida mais saudável, rentável aos investidores e prazerosa e saudável a quemtreina em um dos nossos equipamentos.
Acesse nosso site, registre seu produto e saiba mais sobre o que nossa empresa oferece para melhorar a qualidade da sua vida.
SEJA BEM VINDO À MOVEMENT!
Parabéns, agora você faz parte do universo MOVEMENT!
Para confirmar a Garantia MOVEMENT, registre seu equipamento no site www.movement.com.br/garantia.O cadastro é gratuito, prático e rápido. Ele permitirá uma maior cobertura do seu investimento, facilitando nossa comunicação e agilizando eventuaispedidos de serviços ou assistência técnica.De acordo com o manual de instruções, a ausência do cadastro prejudicará seu direito de garantia. Para mais informações, consulte a página deGARANTIA deste manual.
2
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇAINFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
ANTES DE INICIAR QUALQUER PROGRAMA DE ATIVIDADE FÍSICA PARA REALIZAÇÃO DE EXAMES, QUE DETERMINARÃO SE HÁ ALGUMA CONTRACONSULTE UM MÉDICOINDICAÇÃO PARA A PRÁTICA DE EXERCÍCIOS FÍSICOS, SÓ ASSIM VOCÊ SE EXERCITARÁ COM MAIOR SEGURANÇA.
Ao utilizar os equipamentos da linha BOLT, é necessário tomar algumas precauções básicas para garantir sua segurança e a de terceiros.
LEIA todas as instruções antes de utilizar o equipamento.NUNCA deixe crianças brincarem no equipamento.Não deixe, próximas aos equipamento, crianças ou pessoas não familiarizadas com seu funcionamento durante a realização de exercícios.MANTENHA SEMPRE as mãos longe das roldanas e partes móveis.FAÇA a entrada ou saída do equipamento com cuidado, evitando possíveis acidentes.
Se sentir náuseas, falta de ar, dor de cabeça tremor ou dores no peito, PARE imediatamente o uso do equipamento e procure ajuda médica.
NÃO utilize este equipamento sob efeito de analgésicos, sedativos, estimulantes ou qualquer substância que altere suas faculdades sensoras, motoras e de julgamentotempo- espacial.NÃO faça exercícios descalço, com calçados de salto ou solado escorregadio.Utilize um calçado adequado para esportes.MANTENHA o piso no entorno dos aparelhos sempre seco e limpo, evitando possíveis escorregões e tombos.NÃO exagere na execução dos exercícios.O excesso não trará vantagens e poderá causar lesões.NUNCA proceda ou implante modificações/adaptações nos dispositivos e partes do aparelho.
O descumprimento destas determinações poderá resultar em lesões ao usuário e a perda da garantia das peças.
MANTENHA qualquer peça de vestuário solta ou longa, bem como cadarços de calçados e cordames de qualquer tipo, em uso ou não, afastados das partes móveis doequipamento.
USE o equipamento somente como é recomendado pelo manual do fabricante.
3
1
1
1
1
ALERTASOs adesivos em forma de Triângulo, na cor amarela,indica relativo risco ao usuário, caso as instruçõesnão sejam seguidas.
EQUIPAMENTO NÃO DESENVOLVIDO PARACRIANÇAS. MANTENHA CRIANÇAS LONGE
DO EQUIPAMENTO.RISCO DE ACIDENTES.
CUIDADO!
INSTRUÇÕES
POSIÇÃO INICIAL
CUIDADO!
NÃO COLOCAR .OS MEMBROS NO EQUIPAMENTORISCO DE ESMAGAMENTO.
INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO
MÚSCULOS TRABALHADOS
POSIÇÃO FINAL
REGULAGENS
No equipamento, você encontra informações relativas aomodelo como: posições de uso inicial e final, regulagens,grupos musculares abrangidos no exercício e informaçõesdo equipamento.
INFORMAÇÕES
4
INSTRUÇÕES
5
INFORMAÇÕES SOBRE O EQUIPAMENTO
SUPINO INCLINADOINCLINED CHEST PRESS
10 m0c1m
50cm 1/2m
50cm 1/2m
Laterais: 1/2m (50cm)Pontos de movimento: 1m (100cm)
Recomendamos que em torno do aparelhosejam respeitadas as seguintes medidas:
ÁREA MÍNIMA PARA MONTAGEM
1870
mm
1300 mm
1610
mm
- CARGA MÁXIMA para uso: 8X25 kg (4X25 em cada braço)- Peso do EQUIPAMENTO: 135 kg
6
10 m0c1m
Ponto de regulagem
LISTA DE PEÇAS
M10 X 80TABELA DE ESPECIFICAÇÃO DE
TORQUE DE APERTO DOS PARAFUSOS
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X80
Qtd
28pç
1 NOMEArruela lisaM10
Qtd
48pç
2 NOMEPorca Sextavada InsertoM10
Qtd
28pç
3 NOME
Parafuso Cab. Chat. Sext. Int.M10X20
Qtd
2pç
4 NOMETampão
Qtd
2pç
5 NOMEAnel de retenção
Qtd
2pç
6 NOME
Parafuso Cab. Chat. Sext. Int.M10X25
Qtd
2pç
7 NOMEParafuso Cab. Cil. Sext. IntM8X25
Qtd
4pç
8 NOMEArruela lisaM8
Qtd
10pç
9 NOME
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X25
Qtd
8pç
10 NOMEEixo
Qtd
4pç
11 NOMEMola de tração
Qtd
1pç
12 NOME
Batente de borrachaQtd
4pç
13 NOMEParafuso Cab. Chat. Sext. Int.M8X30
Qtd
4pç
14 NOMEBucha do adaptador
Qtd
4pç
15 NOME
Adaptador olímpicoQtd
4pç
16 NOMETampão
Qtd
2pç
17 NOME
QUADRO DEFERRAMENTAS
Allen 6 mm
Chave Fixa 17 mm
Trava Rosca Torque médio
Allen 8 mm
d a r o a p e r t ototal nos parafusos
50%Não dar o apertototal nos parafusos
100%
Alicate para anel elástico
7
Parafuso Cab. Aba. Sext. IntM8X25
Qtd
10pç
18 NOME
PéQtd
4pç
19 NOME
LISTA DE COMPONENTES
NOMESuporte dasbarras
NOMEBarras deligação
NOMESuporte dochassi
NOMEChassi
NOMEBraços
NOMEEstofado doassento
NOMEEstofado doencosto
CAIXA 1 de 2 CAIXA 2 de 2
NOMEChapa comregulagem
NOMEChapa semregulagem
NOMEChassi doassento
NOMESuporte daanilha
8
NOMEChapa defixação
NOMEChapa defixação comadesivo
NOMEAdaptadorOlímpico
MONTAGEMPASSO 1
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X80
Qtd16x
1 NOME
Arruela lisaM10
Qtd16x
NOME2
APorca Sextavada InsertoM10
NOME Qtd
16x3
9
50%
Chave Fixa 17 mmFerramentas
Allen 8 mmFerramentas
12
3
12
3
3
3
1 2
1 2
PéNOME Qtd
4x19
19
19
MONTAGEMPASSO 2
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X80
Qtd4x
1 NOME
Arruela lisaM10
Qtd8x
NOME2
APorca Sextavada InsertoM10
NOME Qtd
4x3
21
32
10
50%
Chave Fixa 17 mmFerramentas
Allen 8 mmFerramentas
Chapa semadesivo
MONTAGEMPASSO 3
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X80
Qtd8x
1 NOME
Arruela lisaM10
Qtd16x
NOME2
APorca Sextavada InsertoM10
NOME Qtd
8x3 2
2 3
11
50%
100%
EmSeguida
Chave Fixa 17 mmFerramentas
Allen 8 mmFerramentas
1
2
3
Todos osparafusos
1
2
Chapa com adesivo
MONTAGEMPASSO 4
Parafuso Cab. Chat. Sex. IntM10X20
Qtd2x
4 NOME
TampãoQtd2x
NOME5
AAnel de retenção
NOME Qtd
2x6
12
100%
Allen 8 mmFerramentas
Alicate para anel elásticoFerramentas
6
5
4
MONTAGEMPASSO 5
Parafuso Cab. Chat. Sex. IntM10X20
Qtd2x
4 NOME
TampãoQtd2x
NOME17
13
100%
Allen 6 mmFerramentas
174
174
MONTAGEMPASSO 6
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X25
Qtd8x
10 NOME
Arruela lisaM10
Qtd8x
NOME2
EixoQtd4x
11 NOME
Mola de traçãoQtd1x
12 NOME
12
14
Allen 8 mm
Ferramentas
100%
Allen 6 mm
210
11
102
Qtd4x
18 NOME
Parafuso Cab. Aba. Sext. IntM8X25
18
MONTAGEMPASSO 7
15
18
100%
FerramentasAllen 6 mm
Qtd6x
18 NOME
Parafuso Cab. Aba. Sext. IntM8X25
18
MONTAGEMPASSO 8
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM8X25
Qtd4x
8 NOME
Arruela lisaM8
Qtd2x
NOME9
Batente de borrachaQtd4x
NOME13
16
100% *Confira todos osapertos dos parafusos
FerramentasAllen 6 mm
8
9
13
13
13
13
8
8
MONTAGEMPASSO 9 - ADAPTADOR OLIMPÍCO
Parafuso Cab. Chat. Sext. IntM8X30
Qtd4x
14 NOME
Bucha do adaptadorQtd4x
NOME15
Adaptador OlímpicoQtd4x
NOME16
1 - Matenha os batentes de borracha (13) dossuporte das anilhas.
2 - Posicione o adaptador olímpico (16) nossuporte das anilhas(Figura 7-1)
3 - Por fim trave o adaptador olímpico usando abucha do adaptador (15) e o parafuso cabeçachata (14).(Figura 7-2).
Figura 7-1
Figura 7-2
15 14
16
16
17
100%
FerramentasAllen 6 mm
Adesivo Trava RoscaTorque médio
MONTAGEMPASSO 10 - CONFERÊNCIA DE ADESIVOS
A boltPLATE LOADED
B
C
D
E
18
1
1
1
1
1
1
1
1
boltPLATE LOADED
SUPINO INCLINADOINCLINE CHEST PRESS
SUPINO INCLINADOINCLINE CHEST PRESS
A A
B
C D
E
MONTAGEMPASSO 11 - CONFERÊNCIA DE ADESIVOS
E
F
G
G
19
H
H
E
F
H
GARANTIAGARANTIA LIMITADA - LINHA MUSCULAÇÃO
Por favor, leia cuidadosamente os termos e condições dessa garantia antes de utilizar seu equipamento MOVEMENT.Ao utilizar o equipamento, você estará concordando em seguir os seguintes termos e condições da garantia.A BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA garante todos os produtos novos MOVEMENT livre de defeitos em materiais e fabricação para os períodos de garantia estabelecidosabaixo.Os períodos de garantia iniciam-se na data de emissão da nota fiscal da compra do produto emitida pela BRUDDEN ou pelo revendedor credenciado.Essa garantia se aplicará somente em defeitos descobertos durante o período de garantia e somente ao comprador original do produto. Para utilizar-se desta garantia, ocomprador deverá entrar em contato com um assistente técnico autorizado MOVEMENT em menos de 30 dias após descobrir qualquer não conformidade e deixar oequipamento disponível para inspeção da BRUDDEN ou de sua assistência técnica autorizada. O compromisso da BRUDDEN nesta garantia está limitado comodemonstrado adiante.
GANHE ATÉ 3 ANOS DE GARANTIA CADASTRANDO SEU EQUIPAMENTO NA GARANTIA ONLINE MOVEMENT!
IMPORTANTE: É NECESSÁRIO REGISTRAR SEU PRODUTO site www.movement.com.br/garantia NÃOpara ser coberto totalmente pelo prazo descrito, no . Caso o cadastroSEJA EFETUADO SOMENTE, a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias será validada.
- 3 (Três) anos para chassi (exceto pintura) e estruturas metálicas, já incluída a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias;- 1 (Um) ano para componentes e peças mecânicas como polias, mosquetões, rolamentos, molas e componentes de fixação, pintura em geral e mão-de-obra, já incluída agarantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias;- 90 (Noventa) dias para estofamentos, pegadores e espumas em geral, nos termos do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II).
20
GARANTIACONDIÇÕES E RESTRIÇÕES
A GARANTIA É VÁLIDA SE ESTIVER DE ACORDO COM AS CONDIÇÕES ABAIXO:
1. A garantia aplica-se aos produtos Movement somente quando:1-1. O produto estiver com o comprador original e com a prova de compra original (nota fiscal de compra);1-2. Não tiver sido objeto de: acidentes, uso inadequado ou negligência, operação indevida, abuso, transporte e armazenamento inadequado, manutenção em
desacordo com as especificações contidas no manual de instruções, serviço impróprio, ou modificação não realizada pela Brudden;1-3. As peças de reposição utilizadas forem fornecidas pela Brudden;1-4. Reclamações feitas dentro do prazo de garantia.
2. Esta garantia não cobre danos ou falhas em equipamentos causados por falha na manutenção básica e necessária como descrita no manual.
A GARANTIA NÃO SE APLICA:* Peças de desgaste natural e itens de acabamento em geral, incluindo, mas não se limitando aos seguintes: carenagens, adesivos, assento, apoios ou encosto de espuma,revestimentos de borrachas ou plástico;* Produtos reparados ou modificados por terceiros, sem prévia autorização por escrito da Brudden;* Chamada de serviços para instalação do produto ou instruções aos proprietários sobre como utilizar o produto;* Consertos efetuados em produtos Movement sem o número de série ou com a identificação alterada ou danificada;* Retirada e entrega referente a consertos;* Nenhuma despesa de serviços ocorrida após o período de garantia de serviços.
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIAO serviço da Garantia Limitada Brudden pode ser obtido contatando-se um revendedor autorizado ou de quem foi comprado o produto.As despesas decorrentes de eventuais transportes do produto até uma assistência técnica deslocamento (visita técnica) realizada por assistente autorizado, correm por conta docomprador, estando ou não o produto coberto por esta garantia.A responsabilidade da presente garantia se limita exclusivamente ao reparo, modificação ou substituição do produto fornecido.A Brudden não se responsabiliza por danos a pessoas, a terceiros, a outros equipamentos e instalações, lucro cessantes ou quaisquer danos emergentes.
À Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem prévio aviso e/ou modificar as especificações e introduzir melhoramentos nos produtos em qualquerépoca, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo em produtos anteriormente fabricados.
21
FABRICADO POR:
BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA.AV. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL.
CEP 17580-000 POMPÉIA SPCNPJ:43.061.654/0001-38
Conheça outros equipamentos e saiba mais sobrelinhas de Produtos Movement, acessando nosso site
www.movement.com.br
ATENDIMENTO AO CONSUMIDORCx. Postal 11 - CEP 17580-000 - Pompéia - SP - Tel.0800-7724080
A Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem prévioaviso e/ou modificar as especificações e introduzir melhoramentos nos mesmos
produtos em qualquer época, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo emprodutos anteriormente fabricados.
www.brudden.com.br
SUPINO INCLINADO
INCLINE CHEST PRESS
boltPLATE LOADED
USER MANUALREAD THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THIS EQUIPMENT.KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE CONSULTATION AND REFERENCE.
INTRODUÇÃO
Com o objetivo de oferecer produtos, serviços e soluções inovadoras que atendam à necessidade de lazer, bem-estar e conforto, despertando as pessoaspara uma vida mais prazerosa e saudável, a Brudden Equipamentos Ltda. criou a marca MOVEMENT.
Fundada para desenvolver e produzir equipamentos de ginástica, a Movement logo se destacou no mercado brasileiro pela tradição em praticidade edurabilidade, que faz da Brudden ícone em qualidade nos mercados em que atua.
Com alto investimento em pesquisa e desenvolvimento junto à instituições de renome, como a Escola de Educação Física e Esportes da Universidade deSão Paulo - EEFE/USP, a Movement promove a melhoria da qualidade de vida aos mais diferentes perfis e hábitos, com a presença marcante emResidência, Condomínios, Academias, Clubes, Hotéis, Clínicas, Empresas e Organizações.
A qualidade em equipamentos se estende aos serviços prestados por sua ampla rede de atendimento e Pontos Autorizados, espalhados por todoterritório nacional.
Trazendo a Movement sempre próxima a você e sua família em prol de uma vida mais saudável, rentável aos investidores e prazerosa e saudável a quemtreina em um dos nossos equipamentos.
Acesse nosso site, registre seu produto e saiba mais sobre o que nossa empresa oferece para melhorar a qualidade da sua vida.
SEJA BEM VINDO À MOVEMENT!
Parabéns, agora você faz parte do universo MOVEMENT!
Para confirmar a Garantia MOVEMENT, registre seu equipamento no site www.movement.com.br/garantia.O cadastro é gratuito, prático e rápido. Ele permitirá uma maior cobertura do seu investimento, facilitando nossa comunicação e agilizando eventuaispedidos de serviços ou assistência técnica.De acordo com o manual de instruções, a ausência do cadastro prejudicará seu direito de garantia. Para mais informações, consulte a página deGARANTIA deste manual.
2
INTRODUCTIONWELCOME TO MOVEMENT!
Congratulations, now you are part of the world of MOVEMENT!
To conirm the MOVEMENT Warranty, register your equipment on the website at www.movement.com.br/garantia.The registration is free, fast and practical. It will allow for more coverage of your investment, facilitating our communication and streamlining possiblerequests for services or technical assistance.In accordance with the instruction manual, lack of registration will impair your right to warranty. For more information, see the WARRANTY page ofthis manual.
With the goal of offering products, services and innovative solutions that meet the needs of leisure, well-being and comfort, waking people up to amore pleasurable and healthy life, Brudden Equipment Ltd. has created the MOVEMENT brand.
Founded to develop and produce itness equipment, Movement soon stood out in the Brazilian market for its tradition of practicality and durability,which makes Brudden an icon of quality in the markets in which it operates.
With extensive investment in research and development by renowned institutions, such as the School of Physical Education and Sports at the Universityof São Paulo-EEFE/USP, Movement promotes the improvement of quality of life for a wide range of proiles and habits, with strong presence in Resi-dence, Condominiums, Gyms, Clubs, Hotels, Clinics, Companies and Organizations.
The quality in equipment extends to services provided for its broad service network and Authorized Dealers, scattered throughout the national territory.
Bringing Movement always near you and your family in pursuit of a healthier life, proitable for investors and enjoyable and healthy for anyone whotrains on our equipment.
Visit our website, register your product and ind out more about what our company offers to improve the quality of your life.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT SAFETYIMPORTANT INFORMATION ABOUTY SAFETY
BEFORE BEGINNING ANY WORK OUT PROGRAM FOR A CHECK UP EXAMS THAT WILL TELL IF THERE IS ANY CONTRA INDICATION FOR PRACTICISING PHISICALSEE A DOCTOREXERCISES, DOING SO YOU WILL WORK OUT MORE SAFELY.
Using EDGE line equipment, it is necessary to take so basic precautions to guarantee your safety and of the third ones.
READ all the insctructions before using the equipment.NEVER allow children play in the equipment.Do no allow children of people not familiarized with the equipment get next to it while you are exercising.ALWAYS KEEP the hands far from the pulley and the moving parts.GET ON OR GET OFF the equipment carefully, avoiding so possible accidents.
IN CASE OF nausea, shortness of breath, headache, shivering or chast pain, STOP exercising immediately and seek medical help.
DO NOT use the equipment taking analgesics, sedatives, stimulants or any sybstance which may alter your sensor, motor and the time-space judment faculties.DO NOT exercise in bare foot, high heels or slippery shoes soles wear appropriate shoes for sports - like tennis shoes.KEEP the floor around the equipments always dry, avoiding possible slips and tumbles.DO NOT over exercise. Over exercising will not bring any advantages and it may result health related injures.NEVER proceed or implement any modifications/ adaptations in the devices and in the equipment parts.
Noncompliance those determinations can results in injuries to the user and the parts warranty loss
KEEP any loose or long clothing, ass well as shoes lace or any kind, of cordage whether being used or not, aways from the moving parts of the equipment.
JUST use the equipment as recommended by the manufacturer’s manual.
3
1
1
1
1
ALERTASOs adesivos em forma de Triângulo, na cor amarela,indica relativo risco ao usuário, caso as instruçõesnão sejam seguidas.
EQUIPAMENTO NÃO DESENVOLVIDO PARACRIANÇAS. MANTENHA CRIANÇAS LONGE
DO EQUIPAMENTO.RISCO DE ACIDENTES.
CUIDADO!
INSTRUÇÕES
POSIÇÃO INICIAL
CUIDADO!
NÃO COLOCAR .OS MEMBROS NO EQUIPAMENTORISCO DE ESMAGAMENTO.
INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO
MÚSCULOS TRABALHADOS
REGULAGENS
No equipamento, você encontra informações relativas aomodelo como: posições de uso inicial e final, regulagens,grupos musculares abrangidos no exercício e informaçõesdo equipamento.
INFORMAÇÕES
4
INSTRUCTIONS
WARNINGSThe yellow stickers in the shape of a triangle, in-dicate relative risk to the user, if the instructionsare not followed.
On the equipment, you will ind information related to themodel, such as: initial and inal positions for use, adjustments,muscle groups covered in the exercise, and equipment infor-mation.
CAREFUL!DO NOT PLACE LIMBS ON THE EQUIPMENT. RISK
OF CRUSHING.
CAREFUL!EQUIPMENT NOT DESIGNED FOR
CHILDREN. KEEP CHILDREN AWAY FROM THEEQUIPMENT.
RISK OF ACCIDENTS.
EQUIPMENT INFORMATION
MUSCLES WORKED
INITIAL POSITION
INFORMATION
FINAL POSITION
ADJUSTMENTS
INSTRUÇÕES
5
INSTRUCTIONS
INFORMAÇÕES SOBRE O EQUIPAMENTO
SUPINO INCLINADOINCLINED CHEST PRESS
10 m0c1m
50cm 1/2m
50cm 1/2m
Laterais: 1/2m (50cm)Pontos de movimento: 1m (100cm)
Recomendamos que em torno do aparelhosejam respeitadas as seguintes medidas:
ÁREA MÍNIMA PARA MONTAGEM
1870
mm
1300 mm
1610
mm
- CARGA MÁXIMA para uso 4X25 kg:- Peso do EQUIPAMENTO:
6
10 m0c1m
Ponto de regulagem
INFORMATION ABOUT THE EQUIPMENT
- MAXIMUM LOAD for use: 8X25 kg (4X25 on each arm)- Weight of the EQUIPMENT: 135 kg
We recommend that the following measure-ments around the equipment be respected:
Points of movement: 1m (100cm)Sides: 1/2m (50cm)
Adjustment point
MINIMUM AREA FOR ASSEMBLY
LISTA DE PEÇAS
M10 X 80TABELA DE ESPECIFICAÇÃO DE
TORQUE DE APERTO DOS PARAFUSOS
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X80 pç28
Qtd1 NOMEArruela lisaM10 pç48
Qtd2 NOMEPorca Sextavada InsertoM10 pç28
Qtd3 NOME
Parafuso Cab. Chat. Sext. Int.M10X20 pç2
Qtd4 NOMETampão
pç2Qtd5 NOME
Anel de retençãopç2
Qtd6 NOME
Parafuso Cab. Chat. Sext. Int.M10X25 pç2
Qtd7 NOMEParafuso Cab. Cil. Sext. IntM8X25 pç4
Qtd8 NOMEArruela lisaM8 pç10
Qtd9 NOME
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X25 pç8
Qtd10 NOMEEixo
pç4Qtd11 NOME
Mola de traçãopç1
Qtd12 NOME
Batente de borrachapç4
Qtd13 NOMEParafuso Cab. Chat. Sext. Int.M8X30 pç4
Qtd14 NOMEBucha do adaptador
pç4Qtd15 NOME
Adaptador olímpicopç4
Qtd16 NOMETampão
pç2Qtd17 NOME
QUADRO DEFERRAMENTAS
Allen 6 mm
Chave Fixa 17 mm
Trava Rosca Torque médio
Allen 8 mm
d a r o a p e r t ototal nos parafusos
50%Não dar o apertototal nos parafusos
100%
Alicate para anel elástico
7
Parafuso Cab. Aba. Sext. IntM8X25 pç10
Qtd18 NOME
LIST OF PARTS
Cyl. Head Bolt Int. Hex Insert Hex NutFlat washerpc pcpc
pc pcpc
pc pcpc
pc pcpc
pc pcpc
pc pcpc
Internal Hex Flat Head Bolt Retainer ringCover
Internal Hex Flat Head Bolt Flat washerInternal Hex Cyl. Head Bolt
Cyl. Head Bolt Int. Hex Traction springShaft
Rubber stopper Adapter bushingInternal Hex Flat Head Bolt
Olympic adapter Int. Hex Dome Head Bolt
SCREW TIGHTENING TORQUESPECIFICATION TABLE
Do not fully tightenthe bolts
TOOL TABLE
fully tighten the bolts
Pliers for elastic ringWrench 17 mm
Thread Lock Medium Torque
Cover
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
Adjustable footQTY
4pc
19 NAME
LISTA DE COMPONENTES
NOMESuporte dasbarras
NOMEBarras deligação
NOMESuporte dochassi
NOMEChassi
NOMEBraços
NOMEEstofado doassento
NOMEEstofado doencosto
CAIXA 1 de 2 CAIXA 2 de 2
NOMEChapa comregulagem
NOMEChapa semregulagem
NOMEChassi doassento
NOMESuporte daanilha
8
NOMEChapa defixação
LIST OF COMPONENTS
BOX 1 of 2 BOX 2 of 2
Bracket for thebars
Connectionbars
NAME NAMEBracket for thechassis
Arms
Plate without ad -juster
Mountingplate
Chassis
Plate withadjuster
Chassis of therecord
Left seat uphols-tery backrest
Left seat uphols-tery record
Bracket forring
NAME
NAME
NAME
NAME
NAME
NAME
NAME
NAME
NAME
NAME
Mountingplate with
sticker
NAME NOMESuporte daanilhaOlympic adapterNAME
MONTAGEMPASSO 1
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X80
16xQtd1 NOME
Arruela lisaM10
x16QtdNOME2
APorca Sextavada InsertoM10
NOME Qtd
16x3
9
50%
Chave Fixa 17 mmFerramentas
Allen 8 mmFerramentas
NAMEInternal Hex Cyl. Head Bolt
Flat washer
Insert Hex Nut
STEP 1
ToolsAllen 8 mm
ToolsFixed Wrench 17 mm
ASSEMBLY
QTY
NAME QTY
NAME QTY
12
3
12
3
3
3
1 2
1 2
Adjustable footNAME QTY
4x19
19
19
MONTAGEMPASSO 2
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X80
4xQtd1 NOME
Arruela lisaM10
8xQtdNOME2
APorca Sextavada InsertoM10
NOME Qtd
4x3
21
32
10
50%
Chave Fixa 17 mmFerramentas
Allen 8 mmFerramentas
ASSEMBLY
Internal Hex Cyl. Head Bolt
Flat washer
Insert Hex Nut
STEP 2
ToolsAllen 8 mm
ToolsFixed Wrench 17 mm
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
Mounting platewithout sticker
MONTAGEMPASSO 3
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X80
8xQtd1 NOME
Arruela lisaM10
16xQtdNOME2
APorca Sextavada InsertoM10
NOME Qtd
8x3
3
11
50%
100%
EmSeguida
Chave Fixa 17 mmFerramentas
Allen 8 mmFerramentas
2
3
Todos osparafusos
1
2
ASSEMBLY
Internal Hex Cyl. Head Bolt
Flat washer
Insert Hex Nut
STEP 3
ToolsAllen 8 mm
Then
All thebolts
ToolsFixed Wrench 17 mm
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY 22 3
1
Mount plate with sticker
MONTAGEMPASSO 4
Parafuso Cab. Chat. Sex. IntM10X20
2xQtd4 NOME
Tampão 2xQtdNOME5
AAnel de retenção
NOME Qtd
2x6
12
100%
Allen 8 mmFerramentas
Alicate para anel elásticoFerramentas
6
5
4
ASSEMBLY
Internal Hex Flat Head Bolt
Cover
Retaining ring
STEP 4
ToolsAllen 8 mm
ToolsPliers for elastic ring
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
MONTAGEMPASSO 5
Parafuso Cab. Chat. Sex. IntM10X20
2xQtd4 NOME
Tampão 2xQtdNOME17
13
100%
Allen 6 mmFerramentas
174
174
ASSEMBLY
Internal Hex Flat Head Bolt
Cover
STEP 5
ToolsAllen 6 mm
NAME QTY
NAME QTY
MONTAGEMPASSO 6
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X25
8xQtd10 NOME
Arruela lisaM10
8xQtdNOME2
Eixo 4xQtd11 NOME
Mola de tração 1xQtd12 NOME
12
14
Allen 8 mm
Ferramentas
100%
Allen 6 mm
210
11
102
Qtd4x
18 NOME
Parafuso Cab. Aba. Sext. IntM8X25
18
ASSEMBLY
Flat washer
Shaft
Internal Hex Cyl. Head Bolt
Traction spring
Int. Hex Dome Head Bolt
STEP 6
ToolsAllen 6 mmAllen 8 mm
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
MONTAGEMPASSO 7
15
18
100%
FerramentasAllen 6 mm
Qtd6x
18 NOME
Parafuso Cab. Aba. Sext. IntM8X25
18
ASSEMBLY
Int. Hex Dome Head Bolt
STEP 7
ToolsAllen 6 mm
NAME QTY
MONTAGEMPASSO 8
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM8X25
4xQtd8 NOME
Arruela lisaM8
2xQtdNOME9
Batente de borracha 4xQtdNOME13
16
100% *Confira todos osapertos dos parafusos
FerramentasAllen 6 mm
8
9
12
12
12
12
8
8
ASSEMBLY
Internal Hex Cyl. Head Bolt
Rubber stopper
Flat washer
STEP 8
ToolsAllen 6 mm
*Check the tighteningof all the bolts
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
MONTAGEMPASSO 9 - ACESSÓRIO - ADAPTADOR OLIMPÍCO
Parafuso Cab. Chat. Sext. IntM8X30
4xQtd14 NOME
Bucha do adaptador 4xQtdNOME15
Adaptador Olímpico 4xQtdNOME16
1 - Remova os batentes de borracha (13) dossuporte das anilhas.
2 - Posicione o adaptador olímpico (16) nossuporte das anilhas(Figura 7-1)
3 - Por fim trave o adaptador olímpico usando abucha do adaptador (15) e o parafuso cabeçachata (14).(Figura 7-2).
Figura 7-1
Figura 7-2
15 14
16
16
17
100%
FerramentasAllen 6 mm
Adesivo Trava RoscaTorque médio
ASSEMBLY
Internal Hex Flat Head Bolt
Olympic Adapter
Adapter bushing
STEP 9 - OLYMPIC ADAPTER
ToolsAllen 6 mm
Adhesive Thread LockMedium Torque
1 - the rubber stops (13) from theKeepbracket for the rings.
2 - Position the Olympic adapter (16) on thebracket for the rings(Figure 7-1)
3 - Finally, secure the Olympic adapter usingthe adapter bushing (15( and the flat headbolt (14).(Figure 7-2).
Figure 7-1
Figure 7-2
NAME QTY
NAME QTY
NAME QTY
MONTAGEMPASSO 10 - CONFERÊNCIA DE ADESIVOS
E
18
ASSEMBLYSTEP 10 - CHECKING THE STICKERS
A boltPLATE LOADED
B
C
D
E
1
1
1
1
1
1
1
1
boltPLATE LOADED
SUPINO INCLINADOINCLINE CHEST PRESS
SUPINO INCLINADOINCLINE CHEST PRESS
A A
B
C D
E
MONTAGEMPASSO 11 - CONFERÊNCIA DE ADESIVOS
G
19
ASSEMBLYSTEP 11 - CHECKING THE STICKERS
E
F
G
G
H
H
E
F
H
WARRANTY
20
LIMITED WARRANTY - STRENGH LINE
Please, read carefully the conditions and terms of this warranty before using your MOVEMENT equipment.Using the equipment, you agree in fallowing the terms and warranty conditions.BRUDDEN EQUIPMENTS LTDA. warranties all new MOVEMENT products free from defects in manufacturing and in materials for the warranty period estabelished belowmThe warranty periods starts in the product purchasing issuance date of the invoice ussued by, Brudden or by acreedited dealer.This warrenty is only for defects found out during the warranty period and only the products original purchaser.To use this warranty non conformity and let the equipment at BRUDDEN’S disposal or its autorized techinical assistence, BRUDDEN’S commitment in this warranty is limitedas shown ahead.
WIN UP TO 3 WARRANTY YEARS SIGNING UP YOUR WARRANTY EQUIPMENT ON LINE MOVEMENT!
IPPORTANT: IT IS NECESSARY TO REGISTER YOUR PRODUCT www.movement.com.br/garantia ISin order to be totally covered by the period described, on site . if the registerNOT DONE, ONLY the legal warranty of the Consumer Protection Cod (art. 26, II) of 90 (ninety) days will be validated.
- 3 (three) years for chassis (except painting) and metal sctructures, already included the legal warranty of the Consumer Protection Code (art. 26, II) of 90 ninety) days;- 1 (one) year for components and mechanics parts as carabiners, pulleys, bearings, springs, and fixing components, paintings in general, labor, already, include to the legalwarranty of the Consumer Protecion Code (art 26, II) of 90 (ninety);90 (ninety) days for upholstery, handles and foams in general, in terms of the Consumer Protection (art 26, II).
21
WARRANTYCONDITIONS AND RESTRICTIONS
THE WARRANT IS VALID ONLY IF IT IS ACCORDING TO THE CONDITIONS BELLOW:
1. Movement products guarantee is valid only when1-1. The product is with the original buyer and with the original prrof of purchase (purchase invoice);1-2. Is the not been the subject of: accidents nadequate of the use or negrigence, improper operation, abuse, inadequate transport and storage, maintenance not
according to the specifications in the instructions manual, improper service, or any modification not made by Brudden;1-3. The spare parts used are supplied bt Brudden;1-4.Complaints made within the warranty period.
2. The warranty does not cover damage or failure in equipments caused by faults in the basic maintenance and necessary as descrited in the manual.
THE WARANTY DOES NOT APPLY WHEN* Natural waer parts and finishing items in general, including, but not limited to the fallowing: careens, adhsives, seats, supports or foam back seats, plastic or rubber coatings;* Modified or repaired products, by thirds, without weitten prior authorization by Brudden;* Services call to install the product or instructions to the owners about how to use the product;* Repairs carried out in Movement products without the series number or with the altered identification or damaged;* Pickup and delivery relating to repairs;* No expense of services happened after the services warranty.
WARRANTY GENERAL CONDITIONSBrudden’s Limited warranty services can be obtained by contacting your authorized dealer where it was purchased.Expenses resulting from any product transport to a technical assistance (technical visit) by an authorized assistant, are on the buyer, been or not covored by this warranty.The present warranty limits itself exclusively to the rapir, replacement or modification of the supplied product. Brudden reservs the right to paralyze manufacturing its productswithout notice and / or change the specifications and introduce products improvements any time, without incurring the obligation to make the same in products previoslymanufactured.
Brudden is not responsible for people’s injuries, in thirds, in other equipments e installations, loss of profts or any consequential damage.
FABRICADO POR:
BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA.AV. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL.
CEP 17580-000 POMPÉIA SPCNPJ:43.061.654/0001-38
Conheça outros equipamentos e saiba mais sobrelinhas de Produtos Movement, acessando nosso site
www.movement.com.br
ATENDIMENTO AO CONSUMIDORCx. Postal 11 - CEP 17580-000 - Pompéia - SP - Tel.0800-7724080
A Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem prévioaviso e/ou modificar as especificações e introduzir melhoramentos nos mesmos
produtos em qualquer época, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo emprodutos anteriormente fabricados.
Resp. Técnico:José Pereira da Silva Filho - CREA - S.P. 5061406407www.brudden.com.br
Learn about other equipment and ind out more aboutMovement Product lines by accessing our website
Brudden reserves the right to halt manufacture of its products without priornotice and/or modify the speciications and introduce improvements to products
at any time, without incurring the obligation to do the same to previouslymanufactured products.
CUSTOMER SERVICEP.O. Box 11 - CEP 17580-000 - Pompéia - SP - Tel.0800-7724080
MANUFACTURED BY:
BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA.AV. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL.
CEP 17580-000 POMPÉIA SPCNPJ:43.061.654/0001-38
SUPINO INCLINADO
INCLINE CHEST PRESS
boltPLATE LOADED
MANUAL DEL USUARIOLEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA Y REFERENCIA FUTURA.
INTRODUCCIÓN¡BIENVENIDO A MOVEMENT!
¡Enhorabuena, ahora forma parte del universo MOVEMENT!
Para confirmar la Garantia MOVEMENT, registre su equipo en la página web www.movement.com.br/garantia.El registro es gratuito, prático y rápido. Permitirá una cobetura mayor de su inversión además de facilitar nuestra comunicación agilizandoeventuales pedidos de servicios o asistencia técnica.De acuerdo con el manual de instrucciones, la ausencia del registro afectará a sus derechos de garantia. Para obtener más información, consulte lapágina de GARANTÍA de este manual.
Con el objetivo de ofrecer productos, servicios y soluciones innovadoras que esponsan a las necesidades de placer, bienestar y confort, dando laspersonas una vida más agradable y sana, Brudden Equipamentos Ltda. creó la marca MOVEMENT.
Fundada para desarrollar y producir equipos de gimnasia, Movement se destacó enseguida en el mercado brasileño por la tradición en praticidad ydurabilidade que hace de Brudden un icono em calidad en los mercados en los que actúa.
Invertiendo mucho en investigación y desarrollo junto a instituciones reconocidas como la Escuela de educación Fisica y deportes de la Universidadde São Paulo - EEFE/USP, Movment promueve la mejor de la calidad de vida a los perfiles y hábitos más diferentes con una notable prescioa enResidencias, Condominios, Gimnasios, Clubes, Hoteles, Clínicas, Empresas y Organizaciones.
La calidad de los equipos se extiende a los servicios prestados por sua amplia red de atencón y Puntos Autorizados repartidos por todo el territorianacional.
Movement está siempre cerca de usted y de su familia en pro de una vida más sana, rentable para los inversores y agradable para aquellos queentrnan com uno de nuestros equipos.
Aceeda a nuestra página web, registre su productor y sepa más sobre lo que nuestra empresas hacen en pro de mejorar la calidade de su vida.
2
INFORMACIÓN IMPORTANT SOBRE SEGURIDAINFORMACIÓN IMPORTANT SOBRE SEGURIDAD
ANTES DE INICIAR CUALQUIER PROGRAMA DE ACTIVIDAD FÍSICA PARA REALIZAR EXÁMENES QUE DETERMINEN SI EXISTE ALGUNACONSULTE UN MÉDICOCONTRAINDICACIÓN PARA LA PRÁCTICA DE EJERCICIOS FÍSICOS, YA QUE SÓLO ASÍ SE PODRÁ EJERCITAR CON LA MÁXIMA SEGURIDAD.
Al utilizar los equipos de la Línea EDGE, es necesario tomar algunas precauciones básicas para garantizar su seguridad y la de terceros. LEA todas las instrucciones antes deutilizar el equipo.NUNCA deje a niños jugar cerca del equipo.No deje cerca de los equipos a niños o personas no familiarizadas con su funcionamiento durante la realización de ejercicios. MANTENGA SIEMPRE las manos lejos de laspoleas y partes móviles.REALICE la entrada o salida del equipo con cuidado, evitando posibles accidentes.
Si siente náuseas, falta de aire, dolor de cabeza, temblores o dolor en el pecho, PARE inmediatamente de utilizar el equipo y busque ayuda médica.
NO utilice este equipo bajo el efecto de analgésicos, sedantes, estimulantes o cualquier sustancia que altere sus facultades de percepción, motoras y de juicio espacio -temporal.NO realice ejercicios descalzo, con tacones o con calzado que tenga suela resbaladiza. Utilice un calzado apropiado para deportes.MANTENGA el suelo alrededor de los aparatos siempre seco y limpio, evitando posibles caídas y resbalones. NO exagere en la ejecución de los ejercicios.El exceso no tiene ventajas y puede causar lesiones.NUNCA proceda o implante modificaciones/adaptaciones en los dispositivos o partes del aparato.
El incumplimiento de estas determinaciones podrá resultar en lesiones al usuario y la pérdida de la garantía de las piezas.
MANTENGA cualquier prenda de vestir suelta o grande, cordones de calzado y cuerdas de cualquier tipo, en uso o no, alejados de las partes móviles del equipo.UTILICE el equipo solamente como es recomendado por el manual del fabricante.
3
1
1
1
1
ALERTASOs adesivos em forma de Triângulo, na cor amarela,indica relativo risco ao usuário, caso as instruçõesnão sejam seguidas.
EQUIPAMENTO NÃO DESENVOLVIDO PARACRIANÇAS. MANTENHA CRIANÇAS LONGE
DO EQUIPAMENTO.RISCO DE ACIDENTES.
CUIDADO!
INSTRUÇÕES
POSIÇÃO INICIAL
CUIDADO!
NÃO COLOCAR .OS MEMBROS NO EQUIPAMENTORISCO DE ESMAGAMENTO.
INFORMAÇÕES DO EQUIPAMENTO
MÚSCULOS TRABALHADOS
POSIÇÃO FINAL
REGULAGENS
No equipamento, você encontra informações relativas aomodelo como: posições de uso inicial e final, regulagens,grupos musculares abrangidos no exercício e informaçõesdo equipamento.
INFORMAÇÕES
4
INSTRUCCIONES
ALERTASLos adhesivos en forma de Triángulo amarillo in-dica relativo riesgo al usuario si las instruccionesno se siguen.
En el equipo encontrará información relativa al modelo como:posiciones de uso inicial y inal, regulaciones, grupos muscula-res abarcados en el ejercicio e información del equipo.
¡CUIDADO!NO COLOCAR LOS MIEMBROS EN EL EQUIPO.
RIESGO DE APLASTAMIENTO.
¡CUIDADO!EQUIPO NO DESARROLLADO PARANIÑOS. MANTENGA A NIÑOS LEJOS
DEL EQUIPO.RIESGO DE ACCIDENTES.
INFORMACIÓN DEL EQUIPO
MÚSCULOS TRABAJADOS
POSICIÓN INICIAL POSICIÓN FINAL
INFORMACIÓN REGULACIONES
INSTRUÇÕES
5
INSTRUCCIONES
INFORMAÇÕES SOBRE O EQUIPAMENTO
SUPINO INCLINADOINCLINED CHEST PRESS
10 m0c1m
50cm 1/2m
50cm 1/2m
Laterais: 1/2m (50cm)Pontos de movimento: 1m (100cm)
Recomendamos que em torno do aparelhosejam respeitadas as seguintes medidas:
ÁREA MÍNIMA PARA MONTAGEM
1870
mm
1300 mm
1610
mm
- CARGA MÁXIMA para uso 4X25 kg:- Peso do EQUIPAMENTO:
6
10 m0c1m
Ponto de regulagemPunto de regulación
INFORMACIONES SOBRE EL EQUIPO
- CARGA MÁXIMA para uso: 8X25 kg (4X25 en cada brazo)- Peso del EQUIPO: 135 kg
Recomendamos que en las proximidades delaparato se respeten las siguientes medidas:
Puntos de movimiento: 1m (100cm)Laterales: 1/2m (50cm)
ÁREA MÍNIMA PARA MONTAJE
LISTA DE PEÇAS
M10 X 80TABELA DE ESPECIFICAÇÃO DE
TORQUE DE APERTO DOS PARAFUSOS
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X80 pç28
Qtd1 NOMEArruela lisaM10 pç48
Qtd2 NOMEPorca Sextavada InsertoM10 pç28
Qtd3 NOME
Parafuso Cab. Chat. Sext. Int.M10X20 pç2
Qtd4 NOMETampão
pç2Qtd5 NOME
Anel de retençãopç2
Qtd6 NOME
Parafuso Cab. Chat. Sext. Int.M10X25 pç2
Qtd7 NOMEParafuso Cab. Cil. Sext. IntM8X25 pç4
Qtd8 NOMEArruela lisaM8 pç10
Qtd9 NOME
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X25 pç8
Qtd10 NOMEEixo
pç4Qtd11 NOME
Mola de traçãopç1
Qtd12 NOME
Batente de borrachapç4
Qtd13 NOMEParafuso Cab. Chat. Sext. Int.M8X30 pç4
Qtd14 NOMEBucha do adaptador
pç4Qtd15 NOME
Adaptador olímpicopç4
Qtd16 NOMETampão
pç2Qtd17 NOME
QUADRO DEFERRAMENTAS
Allen 6 mm
Chave Fixa 17 mm
Trava Rosca Torque médio
Allen 8 mm
d a r o a p e r t ototal nos parafusos
50%Não dar o apertototal nos parafusos
100%
Alicate para anel elástico
7
Parafuso Cab. Aba. Sext. IntM8X25 pç10
Qtd18 NOME
LISTA DE PIEZAS
Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int Tuerca Hexagonal InsertoArandela lisapz pzpz
pz pzpz
pz pzpz
pz pzpz
pz pzpz
pz pzpz
Tornillo Cab. Plana Hexag. Int. Anillo de retenciónTapón
Tornillo Cab. Plana Hexag. Int. Arandela lisaTornillo Cab. Cil. Hexag. Int
Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int Resorte de TracciónEje
Batiente de goma Buje del adaptadorTornillo Cab. Plana Hexag. Int.
Adaptador olímpico Tornillo Cab. Aba. Hexag. Int
TABLA DE ESPECIFICACIÓN DE TOR -QUE DE APRIETE DE LOS TORNILLOS
No realice el aprietefinal de los tornillos.
CUADRO DEHERRAMIENTAS
realice el apriete totalde los tornillos
Alicate para anillo elásticoLlave Fija 17 mm
Traba Rosca Torque medio
Tapón
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
Pie ajustableCantidad
4pz
19 NOMBRE
LISTA DE COMPONENTES
NOMESuporte dasbarras
NOMEBarras deligação
NOMESuporte dochassi
NOMEChassi
NOMEBraços
NOMEEstofado doassento
NOMEEstofado doencosto
CAIXA 1 de 2 CAIXA 2 de 2
NOMEChapa comregulagem
NOMEChapa semregulagem
NOMEChassi doassento
NOMESuporte daanilha
8
NOMEChapa defixação
LISTA DE COMPONENTES
CAJA 1 de 2 CAJA 2 de 2
Soporte de lasbarras
Barras deunión
NOMBRE NOMBRESoporte delChasis
Brazos
Chapa sin regula-ción
Chapa defijación
Chasis
Chapa conregulación
Chasis delasiento
Acolchado delrespaldo
Acolchado delasiento
Soporte de laanilla
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
NOMEChapa defijación conadhesivo
NOMESuporte daanilhaAdaptador olimpicoNOMBRE
MONTAGEMPASSO 1
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X80
16xQtd1 NOME
Arruela lisaM10
x16QtdNOME2
APorca Sextavada InsertoM10
NOME Qtd
16x3
9
50%
Chave Fixa 17 mmFerramentas
Allen 8 mmFerramentas
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int
Arandela lisa
Tuerca Hexagonal Inserto
PASO 1
HerramientasAllen 8 mm
HerramientasLlave Fija 17 mm
ARMADO
12
3
12
3
3
3
1 2
1 2
Pie adjustableNOMBRE Cantidad
4x19
19
19
MONTAGEMPASSO 2
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X80
4xQtd1 NOME
Arruela lisaM10
8xQtdNOME2
APorca Sextavada InsertoM10
NOME Qtd
4x3
21
32
10
50%
Chave Fixa 17 mmFerramentas
Allen 8 mmFerramentas
ARMADO
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int
Arandela lisa
Tuerca Hexagonal Inserto
PASO 2
HerramientasAllen 8 mm
HerramientasLlave Fija 17 mm Chapa de fijación
sen adhesivo
MONTAGEMPASSO 3
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X80
8xQtd1 NOME
Arruela lisaM10
16xQtdNOME2
APorca Sextavada InsertoM10
NOME Qtd
8x3
50%
100%
EmSeguida
Chave Fixa 17 mmFerramentas
Allen 8 mmFerramentas
2
3
Todos osparafusos
1
2
Enseguida
Todos lostornillos
ARMADO
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int
Arandela lisa
Tuerca Hexagonal Inserto
PASO 3
HerramientasAllen 8 mm
HerramientasLlave Fija 17 mm
22 3
1
Chapa de fijacióncon adhesivo
MONTAGEMPASSO 4
Parafuso Cab. Chat. Sex. IntM10X20
2xQtd4 NOME
Tampão 2xQtdNOME5
AAnel de retenção
NOME Qtd
2x6
12
100%
Allen 8 mmFerramentas
Alicate para anel elásticoFerramentas
6
5
4
ARMADO
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
Tornillo Cab. Plana Hexag. Int
Tapón
Anillo de retención
PASO 4
HerramientasAllen 8 mm
HerramientasAlicate para anillo elástico
MONTAGEMPASSO 5
Parafuso Cab. Chat. Sex. IntM10X20
2xQtd4 NOME
Tampão 2xQtdNOME17
13
100%
Allen 6 mmFerramentas
174
174
ARMADO
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
Tornillo Cab. Plana Hexag. Int
Tapón
PASO 5
HerramientasAllen 6 mm
MONTAGEMPASSO 6
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM10X25
8xQtd10 NOME
Arruela lisaM10
8xQtdNOME2
Eixo 4xQtd11 NOME
Mola de tração 1xQtd12 NOME
12
14
Allen 8 mm
Ferramentas
100%
Allen 6 mm
210
11
102
Qtd4x
18 NOME
Parafuso Cab. Aba. Sext. IntM8X25
18
ARMADO
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
Arandela lisa
Eje
Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int
Resorte de Tracción
Tornillo Cab. Aba. Hexag. Int
PASO 6
HerramientasAllen 6 mmAllen 8 mm
MONTAGEMPASSO 7
15
18
100%
FerramentasAllen 6 mm
Qtd6x
18 NOME
Parafuso Cab. Aba. Sext. IntM8X25
18
ARMADO
NOMBRE CantidadTornillo Cab. Aba. Hexag. Int
PASO 7
HerramientasAllen 6 mm
MONTAGEMPASSO 8
Parafuso Cab. Cil. Sext. IntM8X25
4xQtd8 NOME
Arruela lisaM8
2xQtdNOME9
Batente de borracha 4xQtdNOME13
16
100% *Confira todos osapertos dos parafusos
FerramentasAllen 6 mm
8
9
12
12
12
12
8
8
ARMADO
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int
Batiente de goma
Arandela lisa
PASO 8
HerramientasAllen 6 mm
*Revise todos los aprie-tes de los tornillos
MONTAGEMPASSO 9 - ACESSÓRIO - ADAPTADOR OLIMPÍCO
Parafuso Cab. Chat. Sext. IntM8X30
4xQtd14 NOME
Bucha do adaptador 4xQtdNOME15
Adaptador Olímpico 4xQtdNOME16
1 - Remova os batentes de borracha (13) dossuporte das anilhas.
2 - Posicione o adaptador olímpico (16) nossuporte das anilhas(Figura 7-1)
3 - Por fim trave o adaptador olímpico usando abucha do adaptador (15) e o parafuso cabeçachata (14).(Figura 7-2).
Figura 7-1
Figura 7-2
15 14
16
16
17
100%
FerramentasAllen 6 mm
Adesivo Trava RoscaTorque médio
Figure 7-1
Figure 7-2
ARMADO
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
NOMBRE Cantidad
Tornillo Cab. Plana Hexag. Int
Adaptador Olímpico
Buje del adaptador
PASO 9 - ADAPTADOR OLÍMPICO
HerramientasAllen 6 mm
Adhesivo Traba RoscaTorque medio
1 - los batientes de goma (13)mantenerdel soporte de las anillas.
2 - Coloque el adaptador olímpico (16) en elsoporte de las anillas(Figura 7-1)
3 - Por último, bloquee el adaptador olímpicoutilizando el buje del adaptador (15) y el tor -nillo de cabeza plana (14).(Figura 7-2)
MONTAGEMPASSO 10 - CONFERÊNCIA DE ADESIVOS
E
18
ARMADOPASO 10 - CONFERENCIA DE ADHESIVOS
A boltPLATE LOADED
B
C
D
E
1
1
1
1
1
1
1
1
boltPLATE LOADED
SUPINO INCLINADOINCLINE CHEST PRESS
SUPINO INCLINADOINCLINE CHEST PRESS
A A
B
C D
E
MONTAGEMPASSO 11 - CONFERÊNCIA DE ADESIVOS
E
F
G
G
19
H
H
ARMADOPASO 11 - CONFERENCIA DE ADHESIVOS
E
F
H
GARANTÍAGARANTIA LIMITADA - LÍNEA MUSCULACIÓN
Por favor, lea con cuidado los términos y condiciones de esta garantía antes de utilizar su equipo MOVEMENT. Al utilizar el equipo, estará concordando en seguir lossiguientes términos y condiciones de la garantía.BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA garantiza que todos los productos nuevos MOVEMENT no tienen defectos en materiales ni fabricación para los periodos de garantíaestablecidos a continuación.Los periodos de garantía empiezan en la fecha de emisión de la factura de compra del producto emitida por BRUDDEN o por el distribuidor acreditado.Esta garantía solamente se aplicará en defectos descubiertos durante el periodo de garantía y sólo al comprador original del producto. Para utilizar esta garantía, elcomprador deberá entrar en contacto con un asistente técnico autorizado MOVEMENT en menos de 30 días después de descubrir cualquier no conformidad y dejar elequipo disponible para la inspección de BRUDDEN o de su asistencia técnica autorizada. El compromiso de BRUDDEN en esta garantía está limitado como se demuestra másadelante.
¡CONSIGA HASTA 3 AÑOS DE GARANTÍA REGISTRANDO SU EQUIPO EN LA GARANTÍA ONLINE MOVEMENT!
Para ser cubierto totalmente por los plazos descritos, en la página web Si el registroES NECESARIO REGISTRAR SU PRODUCTO www.movement.eom.br/garantia. NO SEREALIZA, SÓLOla garantía legal del Código de Defensa del Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) días será validada.
- 3 (Tres) años para chasis (excepto pintura) y estructuras metálicas, ya incluida la garantía legal del Código de Defensa del Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) días;- 1 (Un) año para componentes y piezas mecánicas como poleas, mosquetones, rodamientos, resortes y componentes de fijación, pintura en general y mano de obra, yaincluida la garantía legal del Código de Defensa del Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) días;- 90 (Noventa) días para rellenos, pegadores y espumas en general, en los términos del Código de Defensa del Consumidor (art. 26, II).
20
GARANTÍACONDICIONES Y RESTRINCCIONES
LA GARANTÍA ES VÁLIDA SI ESTÁ DE ACUERDO CON LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. La garantía se aplica a los productos Movement sólo cuan1-1. El producto esté con el comprador original y con el comprobante de compra original (factura de compra);1-2. No ha sido objeto de: accidentes, uso inadecuado o negligente, operación indebida, abuso, transporte y almacenamiento inadecuado, mantenimiento en
desacuerdo con las especificaciones contenidas en el manual de instrucciones, servicio impropio o modificación no realizada por Brudden;1-3. Las piezas de repuesto utilizadas son proporcionadas por Brudden;1-4. Reclamaciones hechas dentro del plazo de garantía.
2. Esta garantía no cubre daños o fallos en equipos causados por fallos en el mantenimiento básico y necesario como se describe en el manu
LA GARANTÍA NO SE APLICA:* Piezas de desgaste natural e ítems de acabado en general, incluyendo pero sin limitarse a los siguientes: carenados, adhesivos, asiento, apoyos o respaldo de espumarevestimientos de goma o plástico;* Productos reparados o modificados por terceros, sin la previa autorización por escrito de Brudden* Llamada de servicios para la instalación del producto o instrucciones a los propietarios sobre cómo utilizar el producto* Reparaciones efectuadas en productos Movement sin el número de serie o con la identificación alterada o dañada* Retirada y entrega referente a reparaciones* Ningún gasto de servicios ocurrido después del periodo de garantía de servicios
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍAEl servicio de la Garantía Limitada Brudden puede obtenerse entrando en contacto con un revendedor autorizado o de quien compró el producto.Los gastos derivados de eventuales transportes del producto o hasta una asistencia técnica o el desplazamiento (tasa de visita) realizada por un asistente autorizado, sonresponsabilidad del comprador, estando o no el producto cubierto por esta garantía.La responsabilidad de la presente garantía se limita exclusivamente a la reparación, modificación y/o sustitución del producto proporcionado.Brudden no es responsable por daños a personas, terceros, a otros equipos e instalaciones, lucros cesantes oc cualquier daño emergente.
Brudden se reserva el derecho de paralizar la fabricación de sus productos sin previo aviso y/o modificar las especificaciones e introducir mejoras en los productos en cualquiermomento, sin incurrir en la obligación de realizar lo mismo en productos anteriormente fabricados.
21
FABRICADO POR:
BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA.AV. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL.
CEP 17580-000 POMPÉIA SPCNPJ:43.061.654/0001-38
Conheça outros equipamentos e saiba mais sobrelinhas de Produtos Movement, acessando nosso site
www.movement.com.br
ATENDIMENTO AO CONSUMIDORCx. Postal 11 - CEP 17580-000 - Pompéia - SP - Tel.0800-7724080
A Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem prévioaviso e/ou modificar as especificações e introduzir melhoramentos nos mesmos
produtos em qualquer época, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo emprodutos anteriormente fabricados.
Resp. Técnico:José Pereira da Silva Filho - CREA - S.P. 5061406407www.brudden.com.br
Conozca otros equipos y sepa más sobre las líneas deProductos Movement, accediendo a nuestra página web
Brudden se reserva el derecho de paralizar la fabricación de sus productos sinprevio aviso y/o modiicar las especiicaciones e introducir mejoras en los pro-
ductos en cualquier momento, sin incurrir en la obligación de realizar lo mismoen productos anteriormente fabricados.
ATENCIÓN AL CONSUMIDORCx. Postal 11 - CEP 17580-000 - Pompéia - SP - Tel.0800-7724080
FABRICADO POR:
BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA.AV. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL.
CEP 17580-000 POMPÉIA SPCNPJ:43.061.654/0001-38