parceiros - ec.europa.euec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/bd/bd_euregio_pt.pdf · as...

76
Política Regional e Urbana F. BIANCARELLI - O. GRENSON - S. RAFFAELE - O. SPELTENS - P. TENG - YOU - R. MIEL PARCEIROS Comissão europeia

Upload: hoangbao

Post on 30-Nov-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Política Regional e Urbana

F. BIANCARELLI - O. GRENSON - S. RAFFAELE - O. SPELTENS - P. TENG - YOU - R. MIEL

PARCEIROS

Comissãoeuropeia

PARCEIROSF. BIANCARELLI

O. GRENSON S. RAFFAELEO. SPELTENS

P. TENGYOU

R. MIEL

Direção-Geral da Política Regional e Urbana

Março de 2014

Nem a Comissão Europeia nem qualquer pessoa agindo em seu nome é responsável

pelo uso que possa ser feito das informações contidas na presente publicação.

Desenhos (capa e páginas interiores): Franck Biancarelli, Olivier Grenson, Stefano Raffaele, Olivier Speltens, Paul Teng, You - © Comissão Europeia

Europe Direct é um serviço que responde às suas perguntas sobre a União Europeia.

Linha telefónica gratuita (*)

00 800 6 7 8 9 10 11(*) As informações prestadas são gratuitas, tal como a maior parte das chamadas, embora alguns operadores,

hotéis ou cabinas telefónicas as possam cobrar.

Encontram-se disponíveis mais informações sobre a União Europeia na rede Internet, via servidor Europa (http://europa.eu).

Esta banda desenhada foi elaborada a pedido da Unidade «Comunicação»da Direção-Geral da Política Regional e Urbana.Endereço eletrónico: [email protected]://ec.europa.eu/regional_policy/index.cfm/pt/

Luxemburgo: Serviço das Publicações da União Europeia, 2014

ISBN 978-92-79-46323-5doi: 10.2776/07679

© Comissão Europeia, 2014Reutilização autorizadaA política de reutilização de documentos da Comissão Europeia é regulamentada pela Decisão 2011/833/UE (JO L 330 de 14.12.2011, p. 39).

Printed in Belgium

Impresso em papel branqueado sem cloro elementar (ECF)

32

QUANDO AS REGIÕES NOS APROXIMAM

As regiões constituem a riqueza da Europa: um mosaico de culturas, línguas e especificidades. Um cenário excecional onde o viver em conjunto se reinventa todos os dias. Evidentemente, estas regiões não possuem todas os mesmos pontos fortes.

A criação de emprego, o crescimento económico, a melhoria da qualidade de vida e o desenvolvimento sustentável constituem alguns exemplos onde as diferenças são por vezes consideráveis.

A missão da política regional e urbana consiste em reforçar a coesão económica, social e territorial da União Europeia, reduzindo as diferenças de nível de vida através da transferência de saber-fazer, da valorização do capital humano, do fomento da cooperação transfronteiriça, etc.

As regiões menos prósperas da União Europeia beneficiam de investimentos ambiciosos, nomeadamente através de projetos de infraestruturas, de investigação e de inovação ou de eficiência energética. Os fundos investidos nestas regiões menos desenvolvidas são poderosos instrumentos de solidariedade, beneficiando também as empresas dos países com economias mais avançadas que podem exportar o seu saber-fazer e as suas mercadorias para as regiões em questão.

Os objetivos desta política são muito concretos: investir nas regiões com vista a melhorar as condições de vida e de trabalho dos cidadãos.

As seis histórias apresentadas em seguida ilustram esta vontade que anima a política regional e urbana na sua missão.

As histórias de vida e os percursos retratados inspiraram-seem projetos concretos e reais que contribuíram para melhorar a qualidade e as condições de vida de muitos cidadãos europeus.

Estes projetos beneficiam, de forma direta ou indireta, a vida quotidiana de todos nós.

32

Guadeloupe Martinique

Canarias

Guyane

Açores

Mayotte Réunion

Regiões menos desenvolvidas Regiões em transição Regiões mais desenvolvidas

TODAS AS REGIÕES DA UNIÃO EUROPEIA

FICAM A GANHAR

4

Guadeloupe Martinique

Canarias

Guyane

Açores

Mayotte Réunion

REENCONTROSDESENHOS: OLIVIER GRENSON

5

GUIANA…

7

Oh, mãe! Que surpresa!…

A viagem não foi demasiado longa? É uma verdadeira expedição para chegar aqui…

Três horas de autocarro. Apesar de vivermos a

quinhentos metros uma da outra... O cúmulo, não!?

Vim para ver a Clémentine. Falámos ao telefone…

Certamente. Mas também, na idade dela, ela terá com certeza melhor que fazer do que passar tempo com

a sua velha avó…

Não digas tolices. Ela adora-te e tu sabes

disso!… E em breve, com a ponte e a nova estrada, poderemos ver-nos mais

facilmente…

Não estás boa! Ela não está cá… Não te enganaste

no dia?

8

ALGUNS MESES MAIS TARDE…

Vó!

Olá, vó!

Ah Clémentine, cá estás!

Preparei os teus doces preferidos!

9

Quase me esquecia do

seu sabor! São deliciosos!

Eu sei.

Uma parte da culpa é tua: esqueceste-te de mim nestes últimos meses…

Mas era um inferno para chegar aqui

sem a ponte!!

Temos de recuperar o tempo perdido. O que gostarias de fazer,

Clémentine?

Uma excursão a Cayenne? Não precisas de um novo

vestido?

Seria uma pena não terminar de comer estes

doces primeiro!

Simmmm!!!!

10

Há uma eternidade que não vinha à

cidade.

Já sonhava em comer este gelado

contigo!

És adorável avó. É bom reencontrarmo-nos,

recuperarmos os nossos pequenos hábitos!

CAYENNE...

11

Estou certa de que aquele vestido vermelho

curto te vai assentar como uma luva!

Avó, não estás a ser sensata!

Talvez. Mas na minha idade é demasiado tarde para mudar! Além disso, precisas de

renovar o teu guarda-roupa para o regresso às aulas…

Aliás, a esse respeito, já te decidiste?

Vou estudar direito. Quero ser advogada

Isso é uma grande notícia! Presumo que te vás matricular na universidade de Cayenne?

Sim!

Estás linda!

Vamos levá-lo!

12

Como te vais organizar? Terei de apanhar o autocarro todos os dias… Quatro horas de viagem… Não tenho muita escolha.

A mãe não tem condições para me arrendar um quarto perto

da universidade.

Acho que tenho uma solução… Deixa-me

pensar no assunto…

Até breve avó!

E mais uma vez

obrigada!

13

ALGUNS DIAS MAIS TARDE…Isto deverá

inspirar a Alessandra!

Porque apanhaste esse pedaço de

madeira?

Vou enviá-lo à minha amiga italiana para que faça uma bela escultura!

Vou colocar a minha casa à venda e mudar-me para Cayenne. Tenho lá

algumas amigas e faz-me falta a animação da cidade.

Deverá haver um pequeno lugar para ti no meu

apartamento na altura do regresso às aulas…

O que achas??

Olha a avó!

Boa!

14

CIRCUITO CURTODESENHOS: STEFANO RAFFAELE

15

Bem-vindos a esta «incubadora para empresas inovadoras», o vosso centro de negócios apoiado pela União Europeia. Boa sorte para todos!

É para mim um prazer inaugurar a Fare Impresa. A fábrica foi, nos anos trinta, o pulmão económico de toda uma região.

Abandonada durante quarenta anos, parcialmente destruída pelo tremor de terra e reconstruída graças ao Fundo de Solidariedade da União Europeia, abre-se agora uma nova página da sua história.

CALÁBRIA, SUL DA ITÁLIA

17

NO DIA SEGUINTE

Trabalha apenas com produtos locais, certo?

«Só fazemos bem o que conhecemos bem», dizia sempre o meu pai!

Sem problema algum!

Pode então comprometer-se a fornecer-me uma tonelada e meia de pêssegos, damascos e ameixas nos próximos dois meses?

Os vossos espargos são magníficos! Toda a vossa exploração tem certificação biológica?

Sim. Somos controlados por um organismo independente.

18

Olá Aniello! Tudo bem? Pareces um pouco tenso…

Quem é esta mulher? É doida!!!

Ia batendo no carro de uma mulher em frente do parque de estacionamento… Completamente doida. Uma morena, bastante bonita… Sabes quem é?

De vista. O seu projeto é um pouco parecido com o teu, creio. Ela está a criar uma rede de entrepostos de legumes biológicos, em circuito curto.

Em todo o caso, não fiz uma amiga!

19

Como foi? O teu produtor parece ser de confiança?

Sem dúvida. Em contrapartida, deparei-me com um imbecil à entrada do estacionamento… Por pouco me batia. Um tipo alto e magro…

Estou a ver… E um borracho… Ele está no mesmo setor que nós: vende frutas e legumes regionais em linha.

Não tem nada que se meter nos nossos assuntos! Vou mantê-lo debaixo de olho!

Mesmo assim, muito bom o sítio Web daquela megera!!

20

Há muito tempo que não comia um pêssego tão bom... Vamos arrasar!!

Esperemos que sim. Mas é preciso garantir o nível logístico…

Está bem. Para entregar então na próxima segunda. Mais uma vez obrigada.

O carteiro trouxe isto para ti hoje de manhã.

UM DIA MAIS TARDE.

21

Foi a minha amiga de Guiana, a Clémentine, que mo enviou… Ela escreveu-me a dizer que este pedaço de madeira deveria inspirar-me para a minha próxima escultura…

Uma sopa de abóbora, uma salada de anchovas, uma fatia de tiramisu. E uma água com gás.

Exatamente o mesmo que este senhor?

Hum… Parece que sim…

Buon appetito, signorina!

22

Vejo que frequentamos os mesmos bons produtores… Um problema mecânico, senhorita? Posso ajudá-la?

O meu primeiro projeto não foi um grande êxito. Mas aprendi com os meus erros. A Fare Impresa é uma nova oportunidade para mim.

Para mim também. Estava um pouco hesitante em lançar-me. Trabalhar com outros jovens empresários sob o mesmo teto fez-me decidir. Representou um estímulo!

23

De certa forma… Mas consigo é mais o «cada um por si», não??

Se o seu motor não tivesse avariado nunca me teria dirigido

a palavra…

Sim, concordo… nunca tive um feitio fácil… Mas somos ainda assim concorrentes, não?

Não totalmente… Vi a vossa apresentação Web…

Os nossos projetos são mais complementares do que concorrentes…

E se uníssemos forças em vez de trabalharmos cada um do seu lado? Estudei os apoios europeus de que poderíamos beneficiar, nomeadamente através do FEDER…

Brindemos, como gestores de empresas, ao futuro sucesso dos nossos projetos!

O que estás a esculpir?

Uma pequena sereia… Uma amiga enviou-me um pedaço de madeira de Guiana…

As frutas e os legumes são de facto bastante compatíveis… E o meu Erasmus para jovens empresários deixou-me com vontade de testar novas ideias.

Está feito!!

24

PROMESSASDESENHOS: YOU

25

REGIÃO DE POMORSKIE, NORTE DA POLÓNIA. CENTRO DE INVESTIGAÇÃO UNIVERSITÁRIO CONTRA O CANCRO.

Deve haver uma solução! Chegarei lá…

27

Eu também estou morta de fome, Puszek! Sei que te prometi chegar a horas mais decentes…

Tenho mesmo de encher este frigorífico e aprender a

cozinhar também.

28

Tenho uma reunião com o Professor Valdesa. Sou o Dawid Liberski. Represento a sociedade Nanomo.

NO DIA SEGUINTE DE MANHÃ.

Bom dia, Aniessa!

Aqui tens o teu correio, Cecylia.

O Professor irá recebê-lo.

Posso acompanhá-lo

até ao gabinete. Fica-me a caminho.

Qual é o seu trabalho?

Sou investigadora. Estudei biologia molecular na universidade que fundou o nosso Centro. Graças à rede de investigação europeia, pude

adquirir experiência em outros países. E você?

Tenho um percurso um pouco semelhante ao seu. Primeiro iniciei atividade na Alemanha, antes de receber a proposta de um laboratório privado da região: Nanomo.

Fazemos, como você, investigação sobre o cancro.

Vou anunciá-lo.

29

Os nossos empregadores querem uma aproximação. É por isso que estou aqui.

É uma boa notícia. Por vezes sentimo-nos um pouco isolados na torre de marfim dos

nossos laboratórios…

Linda esta pequena sereia. A Alessandra é mesmo querida.

Beneficiamos de uma ajuda financeira da Europa, através da nossa região,

para desenvolvermos as nossas atividades de investigação.

Conseguimos assim obter umas quantas patentes europeias em matéria de

investigação sobre o cancro.

Somos claramente complementares. Estaremos todos a postos para a exploração dessas patentes…

30

CENTRO DE INVESTIGAÇÃO UNIVERSITÁRIO CONTRA O CANCRO

Como está, Cecylia? Bem. Obrigada. O vosso encontro foi conclusivo?

Sim. Esperamos todos muito que esta colaboração se concretize.

Vai direta para casa? Descobri um pequeno restaurante na esquina…

O que me diz?

É tentador!! Tanto mais que estou irritada com o meu frigorífico… e com a

cozinha em geral. Não sou grande cozinheira.

A minha mãe já morreu… uma forma rara de cancro da pele… Prometi levar as minhas investigações até ao fim...

Para evitar que aconteça a outros. Mas por vezes acabo por me colocar em segundo plano…

Fala-me um pouco de ti, Dawid…

O meu pai também foi afetado pelo cancro. Felizmente

conseguiu curar-se. A escolha dos meus estudos foi sem

dúvida uma forma de agradecer à ciência por o ter salvado…

Como hobby, adoro cozinhar, experimentar novas combinações de sabores…

Ena… Acho que me vais deixar com complexos… A menos que estejas disposto a partilhar

uma parte dos teus segredos de chefe!

Mais um pouco de vinho?

Só um pouco…

31

Bom dia, Aniessa. Posso deixar aqui o meu saco? Atenção que tem objetos frágeis dentro. É uma surpresa para a Cecylia…

Ahahaha! …Tenho sem dúvida gosto pela vida social... Isso motiva-me no meu

trabalho! Acomoda-te, Dawid. Tenho de resolver uma questão na qual estou

bloqueada há algum tempo.

Ufa… Estou exausta… e faminta! Não vi o tempo passar.

És muito madrugadora...

ALGUMAS SEMANAS MAIS TARDE.

32

E a esta hora vai ser difícil encontrar uma mercearia que ainda esteja aberta…

Vou descer para verificar se tenho um kit de sobrevivência

no meu saco.

Diz-me lá, não serás um pouco feiticeiro?? Nunca me tinham

feito este truque…

Tinhas tudo planeado desde ontem à noite,

não?

Apenas apaixonado pela química e pela investigação: mesmo no prato… Vais gostar da minha cozinha molecular…

Fecha os olhos Cecylia! E entra…

33

NO CAMINHO DE VOLTA.

Dormiste bem, Cecylia?

Não muito, mas estou cheia de genica!! Impressionaste-me com os

teus preparados. Eram divinos!

Ontem à noite, ao observar-te a dosear os diferentes ingredientes, tive uma pequena ideia…

Tinha-te falado sobre aquilo que me preocupa ao nível do resultado das minhas últimas análises…

Sim. Não me digas que o meu show de ontem te inspirou uma solução…

O trabalho em equipa inspira-me…

Sim. Inspirou-me com novas vias de investigação!

34

FIGURASDESENHOS: FRANCK BIANCARELLI

35

IRLANDA DO NORTE

Bom dia a todos. Voltei!

Então e a Polónia?

Aquela conferência sobre o mar Báltico…

Temos novos vizinhos?

Não tive tempo para fazer muito turismo…

Sim. Um senhor...

Disse-me que ia mudar-se por alguns meses.

Apenas alguns meses...?

Está cá para fazer exames médicos.

Vive no campo.

Apaixonante. E a região é muito bonita. Mas estivemos

presos em reuniões.

37

Coloque-as ao pé das outras. Obrigado.

Devíamos convidá-lo para jantar… Não conhece ninguém na cidade.

Excelente ideia querida!

38

Também preciso de tinta da cor de tijolo.

Bom dia.

Você é o nosso novo vizinho…

Chamo-me Colin.

É um prazer Colin. O meu nome é Gary. Também coleciono figuras. A minha especialidade são os comboios.

Pode mostrar-mos?? Claro. Quando quiseres…!

OK! Então até breve!

39

Ah, és tu! Entra, Colin.

És muito madrugador!

Preparei o pequeno-almoço. Ovos mexidos com queijo cheddar…

É o único prato que a minha esposa me deixa preparar…

Comecei o modelismo há mais de cinquenta anos. Reconstitui a

decoração da estação onde apanhava o comboio para ir à escola. Mas ainda

me faltam algumas peças.

Porém, já fui a inúmeras feiras de antiguidades… Fixe. Não sou muito dotado em tecnologia. Devo

confessar que nem tenho um computador… Mas estou pronto a aprender,

se aceitares ajudar-me…E na Internet? Todos os

colecionadores fazem trocas.

Está muito bom! Obrigado.

40

Prometi-lhe procurar com ele na Web as figuras que lhe faltam.

É a oportunidade de o convidar para jantar… Propõe-lhe que

venha amanhã...

E o teu trabalho sobre o poeta irlandês está a correr bem?

Sim. Ainda tenho de reunir alguma documentação.

John Darcy, certo?

41

NO DIA SEGUINTE À NOITE

Está delicioso, senhora McClusky…

Fazemos muito gosto na sua visita. O Colin disse-nos que ficou impressionado

com o seu circuito.

Ele ofereceu-se para me ajudar a fazer a minha iniciação na Internet... Sou um

pouco dinossauro nesse domínio. Disse-me que isso me ajudaria no meu hobby.

É muito fácil. Vai ver… Posso mostrar-lhe a minha maqueta, mãe?

Sim, se o Sr. Staunton aceitar tomar o chá um pouco mais tarde.

Fica para quando o Colin me liberar…

Impressionante!!

Tentei representar os edifícios mais conhecidos da cidade…

42

Mas eu conheço este.Andámos juntos na escola.

Infelizmente perdemos o contacto.

Ele é famoso. É um poeta irlandês. Preparei uma apresentação sobre ele.

É incrível que o conheça!

Encontrei toda a minha documentação na Web. É muito simples. Basta utilizar um motor de busca…

As ligações são muito rápidas: de alta velocidade. Foi a Europa que

investiu na alta velocidade.

Li no jornal que a União Europeia cofinanciou a rede regional.

Que figuras lhe faltam?

43

UMA SEMANA MAIS TARDE

Fantástico! Estou um pouco invejoso do seu PC: tem um melhor desempenho do que o meu.

Encontrei a última figura que procurava: o chefe de estação.

Graças a ti poderei fazer uma parte das minhas consultas médicas a partir da minha casa no campo, através deste PC:

chamam a isto teleconsulta. Assim não terei de me deslocar.

Também pude retomar o contacto com velhos

amigos de infância.

Eles criaram uma associação intercomunitária, «Local Stories»,

com o apoio financeiro da União Europeia. Organizam debates sobre a história,

cozinhando produtos das suas hortas.

Propuseram-me ir lá falar do meu hobby e da história ferroviária da região…

Ah! O John Darcy faz parte da associação… Adoraria entrevistá-lo para a escola…

Se não se importar.

Se não tiveres medo de me acompanhar no meu velho calhambeque… É quase tão velho como eu.

Fantástico. Quando partimos?

44

MÚSICA!DESENHOS: PAUL TENG

45

LISBOA, Portugal.

Should I stay or should I go…Vai fazer barulho para outro lado, Carlos!

Não dá para descansar convosco aqui!

47

Estou farto deste bairro degradado. Nem podemos brincar tranquilamente com

os amigos sem levarmos um raspanete!

Sê paciente, Carlos. Em breve, a praça será totalmente

renovada.

Sim, pois... Continuará a não haver grande coisa a fazer.

Isto aqui é uma seca!

Vou dar uma volta no centro!

Bolas!!!

48

Come back and stay for good things… Yeaaaaaaahhh… Come back…

Hihihihihihi

Hum… Qual é a piada? Estás a rir-te de mim??

Sim!! Hihihihihi

É que com os auscultadores não te dás contas que estás a cantar muito alto…

Caramba! Peço desculpa!!

Mas não peças: tens uma voz

magnífica!!

Pertences a um grupo?

Estás a gozar comigo, né??

49

Que instrumento tocas?

Garanto-te que não! Devias encontrar-te com a nossa professora de música. Tenho um encontro com o grupo para ensaiar.

Contrabaixo.

É impressionante.

Sabes, estou a começar. Ninguém no grupo havia

tocado num instrumento até há alguns meses. A música clássica era para nós um mundo um pouco à parte.

O autocarro chegou... Vens comigo? O meu

nome é Adriana.

E o meu é Carlos! OK, vou contigo… não tenho nada previsto para esta tarde…

Mas só para ver, OK?

50

Bom dia, Adriana. Vieste com um admirador?

Sou mais eu que fico admirada com a voz dele, Carminda.

Não exageres! Vejamos isso! Hum… Não estava previsto eu cantar, diz-lhe Adriana! Só vim para ver.

E escutar um pouco também, não?! Bom ensaio geral. Farei a tua audição em seguida, jovem rapaz!

51

DUAS HORAS MAIS TARDE.

Vês, ela confirmou-te o que te tinha dito: a tua voz é incrível! Estou muito

feliz por ela te ter convencido a entrar no grupo.

Vocês não me deram outra escolha. Mas estou muito contente. Posso dizer-te que sempre sonhei em

cantar num grupo!

Então encontramo-nos amanhã, prometes?

Prometo!

Ah, chegaste finalmente! Estava um pouco preocupada! Aconteceu-me algo engraçado. Um grupo

de música clássica propôs-me que me juntasse a eles como cantor.

Esta agora!! E quanto é que isso irá custar? Sabes que já não tenho

dinheiro de parte.

Nada. Não te preocupes. É um projeto financiado pela Europa.

São jovens do bairro que participam nele.

52

ALGUNS DIAS DEPOIS

Vão inaugurar a nova praça daqui a duas semanas… Porque não

celebrar isso com um pequeno concerto ao ar livre?

Excelente ideia! Tanto mais que o nosso projeto está associado à revitalização do bairro. A cidade

e a União Europeia financiaram tudo. Vocês tratam dos

cartazes?

… Adoro esta pequena sereia… Mas é um pouco cara... Que pena.

53

DUAS SEMANAS MAIS TARDE.Não me envergonhes, ouviste!! Ajusta bem o teu colarinho!

Iremos tocar no dia 9 de maio em Bruxelas para o dia da Europa. É uma surpresa. As crianças ainda não sabem!

Bravo, Carlos!

54

SOSDESENHOS: OLIVIER SPELTENS

55

HELSÍNQUIA, FINLÂNDIA.

Continuamos amanhã.

CENTRO DE FORMAÇÃO PARA PRESTADORES DE SOCORRO NO MAR

Iremos falar sobre primeiros

socorros.

Sim… sim. Vou já para aí.

57

Ah, Iisak. Recebemos um pedido de socorro.

Será o teu batismo de fogo.

… Um barco de pesca. O motor avariou. E vem aí uma valente

tempestade.

Você vai buscar o meu pai, certo!?

Como te chamas, rapaz?

Não me importo de passar finalmente

à prática!

Timo!

Olá, Timo. O meu nome é Iisak. O teu

pai é pescador? Está no barco que nos

enviou um SOS?

58

Sim, prometeu-me estar de volta para o jogo da final da minha equipa de hóquei.

Sou ala direito.

Vamos partir, Iisak!

Sim. Claro!

Obrigado. Confio em si. É um amuleto. O meu pai

comprou-mo numa feira de antiguidades em Lisboa.

Dê-lho da minha parte.

Timo, eu vou trazer o teu pai são e salvo. É a nossa profissão. Os nossos barcos reúnem, com o apoio da União Europeia, os melhores prestadores de socorro da Estónia e da Finlândia.

Fazemos equipa para sermos mais fortes.

59

Isto balança, hã!?

Agarra-te meu velho, ainda não

viste nada!!

Daqui fala o comandante do

Viking para o barco de pesca Swordfish.

Escutam-me??

Alô? Alô? Daqui fala

o comandante do Viking.

Não consigo falar-lhes pelo rádio…

Felizmente, já consigo vê-los no nosso radar. Deveremos avistá-los

em breve.

60

61

Agarre-se!

Bem-vindo a bordo, meu rapaz!

Atenção, atrás de si!

62

Meu Deus!

Apanhe!

O Timo pediu-me para lhe entregar isto. Você tem

um filho fantástico!

63

Deveria dá-lo ao Timo. Provou a sua eficácia.

Um amuleto pode funcionar várias vezes…

64

65

MELHORAR O AMBIENTE

Na história «SOS», o navio de salvamento no qual se encontra Iisak, no mar Bál-tico, passa perto de um par-que eólico. A utilização de energias alternativas, mais respeitadoras do ambien-te, é uma das prioridades da política regional para a consecução dos objetivos fixados pela União Europeia. O respeito do meio ambien-te pode gerar crescimento económico incentivando o desenvolvimento de tecno-logias limpas inovadoras, favorecendo a utilização racional da energia, imple-mentando o turismo ecoló-gico, ou ainda reforçando o interesse de certas zonas pela proteção dos seus ha-bitats naturais (1).

Bien dormi, Cecylia ?

Pas assez mais j’ai la pêche ce matin !! Tu m’as impressionné avec tes préparations. C’était divin 

Le travail en équipe m’inspire…

En t’observant doser les différents ingrédients, hier soir, il m’est venuune petite idée… Je t’avais parlé de ce qui me préoccupe au niveau du résultat de mes dernières analyses…

Oui. Ne me dis pas que mon show d’hier t’a inspiré la solution…

Si, Ca m'a inspiré de nouvelles pistes de recherche !

Sur le chemin du retour

INCENTIVAR A INVESTIGAÇÃO E A INOVAÇÃO

As duas personagens de «Promessas», Cecylia e Dawid, vivem com paixão a sua profissão de investi-gadores. Mas, por vezes, a boa vontade não chega. No domínio médico em parti-cular, os investimentos ne-cessários são geralmente muito elevados. O cresci-mento económico estável depende cada vez mais da capacidade de mudança e de inovação das econo-mias regionais. Isto signifi-ca que é necessário redo-brar esforços para criar um ambiente propício à inves-tigação e desenvolvimento (I&D) e à inovação(2).

APOIAR AS PEQUENAS E MÉDIAS EMPRESAS

O setor das pequenas e médias empresas é um motor económico para a Europa. A dinâmica destas sociedades é necessária para o desenvolvimento económico e a criação de emprego. Contudo, algu-mas dificuldades impor-tantes podem impedir a transformação de uma boa ideia num conceito ren-tável e sustentável: pro-blemas de financiamento, infraestruturas, acompa-nhamento, etc. A política regional, nomeadamente através de um apoio às incubadoras de empresas, acompanha os empresá-rios como a Alessandra e o Aniello, na história «Circuito curto», a fim de facilitar o êxito dos seus projetos(3).

DINAMIZAR O DESENVOLVIMEN-TO URBANO

Mais de dois terços da população da UE vivem em zonas urbanas e essa tendência continua a acen-tuar-se. É por este motivo que o desenvolvimento ur-bano (económico, social e ambiental) se encontra no centro da política regional da União. Um ambiente de qualidade é fonte de bem--estar para os cidadãos. Al-gumas zonas urbanas são por vezes negligenciadas, como o bairro onde vivem Carlos e Adriana na histó-ria «Música!», contribuindo para a exclusão social dos habitantes. A política regio-nal ajuda as autoridades nacionais a investir nestes bairros para a respetiva renovação e a criação de estruturas ao serviço de todos os seus habitantes(4).

PROJETOS ASSOCIADOS

1 http://ec.europa.eu/environment/generationawake/index_pt.htm2 http://ec.europa.eu/research/era/era-chairs_en.html3 http://www.erasmus-entrepreneurs.eu/index.php?lan=pt4, 5, 7 http://ec.europa.eu/regional_policy/index.cfm/pt/policy/themes/

66

PROMOVER A INCLUSÃO SOCIAL

Um dos objetivos funda-mentais da União Europeia consiste em promover a integração social de todos os cidadãos, mais con-cretamente dos que se encontram à margem da sociedade. Alguns projetos, financiados pela política regional, visam contribuir para esse objetivo(5). Assim, na história «Figuras», Gary toma conhecimento das medidas de apoio e de in-tegração de grupos desfa-vorecidos implementadas pela União Europeia, graças ao envolvimento de pes-soas idosas em redes locais de entreajuda social.

REFORÇAR A COOPERAÇÃO

Reunir os esforços de re-flexão e conjugar os meios, competências e soluções são objetivos prosseguidos pela política regional. A co-laboração entre prestado-res de socorro finlandeses e estónios, desenvolvida na história «SOS», ilustra o valor acrescentado de uma abordagem e ação comuns. As regiões frontei-riças vizinhas são muitas vezes confrontadas com os mesmos problemas e ficam fortalecidas ao en-frentarem esses proble-mas em conjunto(6).

MELHORAR O TRANSPORTE

A ausência ou falta de transportes públicos e de infraestruturas constituem sérios entraves ao desen-volvimento das regiões e dos territórios isolados.

Na história «Reencontros», para se verem ou irem até à cidade, a Clémentine e a sua avó têm de fazer uma longa viagem de autocarro.

Uma ponte entre duas mar-gens ou uma nova estrada pode melhorar significati-vamente o quotidiano das pessoas. As infraestruturas de transporte são um dos exemplos mais visíveis da-quilo que é possível fazer com o apoio da política re-gional da União Europeia(7).

AGIR FACE ÀS CATÁSTROFES NATURAIS

Inundações, incêndios flo-restais, tremores de terra, tempestades e seca… ne-nhuma região está imune a um sinistro de grande amplitude. Para prestar assistência às regiões afe-tadas por uma catástrofe natural, como na história «Circuito curto», foi criado o Fundo de Solidariedade da União Europeia(8) em 2002.

Este Fundo ajuda a reem-bolsar as despesas incor-ridas pelo país sinistrado para que tome todas as medidas de emergência essenciais: restabeleci-mento de infraestruturas e equipamentos, alojamento provisório das pessoas de-salojadas, implementação de serviços de socorro, etc.

6 http://ec.europa.eu/regional_policy/cooperate/index_en.cfm8 http://ec.europa.eu/regional_policy/index.cfm/pt/funding/solidarity-fund/

67

1) O orçamento da política regional da União Eu-ropeia é decidido conjuntamente pelo Conselho da União Europeia e pelo Parlamento Europeu, mediante proposta da Comissão Europeia. Todos os Estados-Membros contribuem* para o orça-mento europeu, sendo um terço do mesmo con-sagrado ao financiamento da política de coesão. Todos os Estados-Membros recebem fundos de acordo com o nível de desenvolvimento de cada uma das suas regiões.

2) Os princípios e as prioridades da política re-gional são estabelecidos em cooperação entre o Parlamento Europeu, a Comissão Europeia e os 28 Estados-Membros da União. São igualmente consultadas as autoridades regionais e locais, bem como as organizações que representam os empregadores ou os trabalhadores e as organiza-ções da sociedade civil.

8) Os responsáveis pelos programas acompanham de perto o progresso das ações e dos projetos fi-nanciados, informando a Comissão Europeia por meio de relatórios regulares. A Comissão acompa-nha a execução e paga progressivamente a contri-buição financeira europeia. Do mesmo modo, ela favorece o intercâmbio de experiências através de várias redes.

7) Para serem financiados pela União Europeia, estes projetos devem ainda receber fundos do orçamento dos Estados-Membros e/ou de inves-tidores privados.

DO ORÇAMENTO…

✒ A política regional da União Europeia é uma política de investimento que contribui para o desenvolvimen-to das regiões. Os instrumentos utilizados são o Fun-do Europeu de Desenvolvimento Regional (FEDER) e o Fundo de Coesão.

✒ A gestão da política regional é partilhada entre a Co-missão Europeia, os Estados-Membros e as regiões.

* http://europa.eu/about-eu/basic-information/money/revenue-income/index_pt.htm

68

3) Cada Estado-Membro estabelece um projeto de acordo de parceria que descreve as priorida-des de desenvolvimento e propõe uma lista de programas referentes à totalidade do país ou a uma região específica. Existem também progra-mas de cooperação que envolvem as regiões de diferentes Estados-Membros.

4) A Comissão Europeia e as autoridades nacio-nais finalizam em conjunto o acordo de parceria, bem como as prioridades de cada programa.

6) Os Estados-Membros e as regiões são respon-sáveis pela gestão e pela execução dos progra-mas. Isto traduz-se na seleção, no acompanha-mento e na avaliação de centenas de milhares de projetos apresentados por pequenas e médias empresas, organismos públicos, universidades, associações, ONG e organizações de voluntários.

5) A Comissão adota o contrato de parceria e os programas a implementar no terreno. Fornece aos Estados um adiantamento de fundos para que es-tes possam iniciar as ações previstas.

AOS PROJETOS

✒ Os Estados-Membros e as respetivas regiões sele-cionam os projetos que irão beneficiar de cofinancia-mento europeu no âmbito de programas estabeleci-dos previamente com a Comissão Europeia.

✒ O dinheiro da União Europeia é sempre combinado com financiamentos nacionais (privados e/ou públicos).

69

MAIS INFORMAÇÕESQUAL É O PAPEL DOS FUNDOS ESTRUTURAIS E DE INVESTIMENTO EUROPEUS?

QUELQUES SEMAINES PLUS TARD.Bonjour Aniessa. Je peux vous laisser mon sac ? Attention, il y a des objets fragiles dedans. Une surprise pour Cecylia…

Tu es bien matinale...

Ahahaha ! …Je prends sans doute goût à la vie sociale... Cela me motive dans mon travail! Installe-toi, Dawid. Je dois résoudre une question sur laquelle je bloque depuis un certain temps.

Pfffiiouuuuu… Suis crevée… et affamée ! Pas vu le temps passer.

O Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional (FEDER) tem por vocação reforçar a coesão económica e social na União Europeia corrigindo os desequilíbrios de desenvolvimento económico entre as suas regiões.

O Fundo de Coesão (FC) ajuda os Estados-Membros cujo rendimento nacional bruto seja inferior a 90 % da média comunitária na pro-moção do desenvolvimento sustentável, especialmente na área dos transportes e da proteção do ambiente.

LE LENDEMAIN MATIN.

Bonjour Aniessa !

Voici ton courrier Cecylia.

J’ai rendez-vous avec le Professeur Valdesa. Je suis Dawid Liberski. Je représente la société Nanomo.

Je le préviens.

Il va vous recevoir.

Je vous accompagneà son bureau. C’est dans ma direction.

Que faites-vous comme travail? Je suis chercheuse. J’ai étudié

la biologie moléculaire à l’université qui a financé notre Centre. Grâce au réseau de recherche européenj'ai pu acquérir de l'expérience dans d'autres pays. Et vous ?

J’ai un parcours un peu similaire au vôtre, j’ai d’abord été engagé en Allemagne avant de recevoir la proposition d’un labo privé de la région : Nanomo. Nous faisons, comme vous, de la recherche contre le cancer.

O Fundo Social Europeu (FSE) investe no capital humano a fim de melhorar o acesso ao emprego e as possibilidades de formação nos países da União Europeia.

O Fundo Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural (Feader) visa melhorar a competitividade dos setores agrícola e florestal, preser-var o ambiente, melhorar a qualidade de vida nas zonas rurais e incentivar a diversificação da economia rural.

O Fundo Europeu dos Assuntos Marítimos e da Pesca (FEAMP) tem por missão ajudar os pescadores a adotar práticas de pesca sustentável, ajudar as populações costeiras na diversificação das suas atividades económicas, financiar projetos a fim de criar emprego e melhorar a qualidade de vida, bem como facilitar o acesso ao financiamento.

Estes cinco fundos* têm um ponto comum: apoiar em concertação os objetivos da estratégia «Europa 2020» através da criação de crescimento sustentável e empregos de qualidade, do combate às altera-ções climáticas e à dependência energética e da redução da pobreza e da exclusão social.

QUEM SÃO OS BENEFICIÁRIOS DESTES FUNDOS?Para os cinco fundos, os beneficiários podem ser organismos públicos, determinadas organizações do setor privado (em particular as pequenas e médias empresas), universidades, associações, ONG e orga-nizações de voluntários.

EM CASO DE CATÁSTROFE NATURAL

O Fundo de Solidariedade da União Europeia (FSUE) foi criado para ajudar os Estados-Membros a fazer face às grandes catás-trofes naturais e exprimir a solidariedade da UE em relação às populações sinistradas.

* http://ec.europa.eu/regional_policy/index.cfm/pt/funding/

70

A POLÍTICA REGIONAL NO QUADRO EUROPEU

AS RELAÇÕES ENTRE AS INSTITUIÇÕES EUROPEIAS

A EUROPA EM NÚMEROS

505,7milhões de habitantes em

1 de janeiro de 2013

28países

24línguas oficiais

274regiões (NUTS II)

O TRATADO DE LISBOA O Tratado de Lisboa, assinado em 13 de dezembro de 2007, permite à União Europeia dispor de instituições modernas e melhores métodos de trabalho para dar uma resposta eficaz aos desafios do mundo atual. Num mundo em constante evolução, os europeus contam com a União para responder às questões que colocam sobre a globalização, as alterações climáticas e demográficas, a segurança ou a energia. O Tratado de Lisboa reforça a democracia na União Europeia e a capacidade desta para defender, dia após dia, os interesses dos seus cidadãos.

Conselho da União Europeia

Parlamento Europeu

Da assistência e controla os Estados membros e as regiões na implementação dos programas

Banco Europeu de Investimento

DG Política Regional e Urbana da Comissão Europeia

Tribunal de Contas Europeu Comité Económico

e Social Europeu

Comité das Regiõespropõe

propõe

consulta

controla

colabora

adota

adota

codecidem

71

ww

w.le

titbe

e.be

OS AUTORESDESENHOS

FRANCK BIANCARELLINascido em 1967 em Marselha (França), Franck Biancarelli tem uma grande admiração pelos mestres americanos da banda desenhada. Autodidata, começou a sua carreira na Christian Rossi. A sua série principal, «Le livre des destins» (5 volumes), com argumento de Serge Letendre, foi publicada pela editora Soleil. Em 2012, iniciou, para a Dargaud, a adaptação do romance «Dunk» escrito por Denis Robert (Juillard).

OLIVIER GRENSONNascido em 1962 em Charleroi (Bélgica), Olivier Grenson formou-se na ERG e no estúdio BD de Eddy Paepe. A sua primeira série, «Carland Cross» (argumento de Michel Oleffe), foi adaptada para a televisão (26 desenhos animados). Em 1999, lançou, com argumento de Jean Dufaux, a série Niklos Koda (Le Lombard). Olivier Grenson é também o desenhador de «La femme accident» (Dupuis), com Lapière, e o autor a solo de «La douceur de l’enfer» (Le Lombard).

STEFANO RAFFAELENascido em 1970 em Milão (Itália), Stefano Raffaele começou por se estabelecer nos Estados Unidos, onde experimentou as bandas desenhadas americanas (Batman, Conan, X-men, etc.), antes de regressar à Itália e lançar várias séries de sucesso. A título de exemplo, é autor, em co-laboração com Christophe Bec, de «Pandemonium», «Sarah», «Under» ou ainda de «Promethee». Com o mesmo argumentista, Stefano prepara uma nova série para a Soleil: «Deepwater prison».

OLIVIER SPELTENSNascido em 1971 em Bruxelas (Bélgica), Olivier Speltens formou-se em banda desenhada no célebre Instituto Saint-Luc, sob a direção, nomeadamente, de Olivier Grenson. Apaixonado pela ficção científica e profundo conhecedor da Segunda Guerra Mundial, lançou a série «M99» (com argumento de Pascal Laye) antes de publicar, como autor exclusivo, «L’armée de l’ombre» (Pa-quet), cujo segundo volume foi publicado em janeiro de 2014.

PAUL TENGNascido em 1955 em Roterdão (Países Baixos), Paul Teng interrompeu os estudos de antropolo-gia cultural para se dedicar à banda desenhada. É o desenhador da série «Shane» publicada na Lombard (argumento de Di Giorgio) e de cinco volumes de «L’ordre impair» (Le Lombard), cuja versão integral foi publicada em 2009, com argumento de Cristina Cuadra e de Rudi Miel. Cola-borou com Jean Van Hamme num álbum para a Casterman: «Le téléscope».

YOUNascida em 1978 em Pusang (Coreia do Sul), You é uma desenhadora autodidata. Depois de uma formação em infografia, ilustrou vários livros para crianças para a editora Auzou. O seu primeiro álbum de BD foi publicado na série «Sorcières» da Dupuis (argumento de Alexine). Ela participou também no coletivo «Coup de pouce», para o Fundo Social Europeu, com argumento de Rudi Miel.

ARGUMENTO

RUDI MIELRudi Miel nasceu em Tournai (Bélgica) no ano de 1965 e é licenciado em jornalismo. Na qualidade de consultor em comunicação e argumentista de BD, é o coautor do álbum «Águas perigosas» (Parlamento Europeu) e vencedor do prémio Alph-Art da comunicação de Angoulême em 2003. Recebeu o prémio de melhor álbum estrangeiro (Sobreda 2001) pelo álbum «L’arbre des deux printemps» que iniciou com Will (Le Lombard). É também coautor de «L’ordre impair» (Le Lombard).

72

COMO OBTER PUBLICAÇÕES DA UNIÃO EUROPEIA

Publicações gratuitas:

• um exemplar: via EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu);

• mais do que um exemplar/cartazes/mapas: nas representações da União Europeia (http://ec.europa.eu/represent_pt.htm), nas delegações em países fora da UE (http://eeas.europa.eu/delegations/index_pt.htm), contactando a rede Europe Direct (http://europa.eu/europedirect/index_pt.htm) ou pelo telefone 00 800 6 7 8 9 10 11 (gratuito em toda a UE).

(*) As informações prestadas são gratuitas, tal como a maior parte das chamadas, embora alguns operadores, hotéis ou cabinas telefónicas as possam cobrar.

Publicações pagas:

• via EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu).

Assinaturas pagas:

• através de um dos distribuidores comerciais do Serviço das Publicações da União Europeia (http://publications.europa.eu/others/agents/index_pt.htm)

73

QUANDO A UNIÃO EUROPEIA INVESTE NAS NOSSAS REGIÕESAs missões da política regional e urbana são numerosas e variadas: incentivar a inovação, reduzir as emissões de carbono, apoiar as pequenas e médias empresas, otimizar o desenvolvimento urbano, promover a inclusão social, favorecer a coope-ração, melhorar o transporte, agir face a catástrofes naturais, etc.

Contribuir para o desenvolvimento e para a aproximação das regiões e dos cidadãos está no centro das suas prioridades. A solidariedade reforça a União!

As seis histórias reunidas neste álbum, baseadas em projetos reais, ilustram a ação da União Europeia para reduzir as dife-renças de nível de vida e apoiar as regiões no seu desenvolvimento.

Tem interesse pela política regional e urbana?Poderá encontrar todas as informações no nosso sítio Web: http://ec.europa.eu/regional_policy/index.cfm/pt/

KN-04-14-052-PT-C

www.facebook.com/EUinmyregion

www.twitter.com/EU_Regional