para maiores informações sobre a revisão chevrolet, acesse o … · para maiores informações...

343
Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar sua revisão on-line. MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Upload: dangque

Post on 21-Jan-2019

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar sua revisão on-line.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 2: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Black plate (2,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt M

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-6Substituição de lâmpadas . . . 10-19Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-25Ferramentas do veículo . . . . . 10-33Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-34Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-7

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-3

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt M

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-6Substituição de lâmpadas . . . 10-19Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-25Ferramentas do veículo . . . . . 10-33Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-34Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-7

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-3

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt M

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-6Substituição de lâmpadas . . . 10-19Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-25Ferramentas do veículo . . . . . 10-33Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-34Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-7

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-3

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt M

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-6Substituição de lâmpadas . . . 10-19Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-25Ferramentas do veículo . . . . . 10-33Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-34Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-7

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-3

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 3: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Black plate (2,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt M

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-6Substituição de lâmpadas . . . 10-19Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-25Ferramentas do veículo . . . . . 10-33Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-34Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-7

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-3

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt M

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-6Substituição de lâmpadas . . . 10-19Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-25Ferramentas do veículo . . . . . 10-33Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-34Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-7

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-3

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt M

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-6Substituição de lâmpadas . . . 10-19Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-25Ferramentas do veículo . . . . . 10-33Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-34Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-7

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-3

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt M

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-6Substituição de lâmpadas . . . 10-19Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-25Ferramentas do veículo . . . . . 10-33Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-34Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-7

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-3

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY15_Cobalt_PN52097057__POR_09012014_V1.1 (SBR)

Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar

Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br

Uruguai 0800 24389www.chevrolet.com.uy

Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py

Brasil 0800-702-4200

Argentina 0800-555-11-15

Uruguai 0-800-555-11-153

Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115

Manual do ProprietárioAs informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors do Brasil Ltda.

Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar

Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br

Uruguai 0800 24389www.chevrolet.com.uy

Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py

Brasil 0800-702-4200

Argentina 0800-555-11-15

Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115

Uruguai 0800-555-11-153

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors do Brasil Ltda.

Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a Central de Central de Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 4: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Black plate (2,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt M

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-6Substituição de lâmpadas . . . 10-19Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-25Ferramentas do veículo . . . . . 10-33Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-34Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-7

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-3

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt M

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-6Substituição de lâmpadas . . . 10-19Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-25Ferramentas do veículo . . . . . 10-33Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-34Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-7

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-3

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt M

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-6Substituição de lâmpadas . . . 10-19Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-25Ferramentas do veículo . . . . . 10-33Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-34Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-7

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-3

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt M

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-6Substituição de lâmpadas . . . 10-19Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-25Ferramentas do veículo . . . . . 10-33Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-34Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-7

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-3

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 5: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Manual do Proprietário do Chevrolet Cruze (GMSA-Localizing-Brasil-10655695) - 2017 - crc - 3/24/16

Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Chaves, portas e vidros . . . . . . . . . . 9Bancos e dispositivos de

segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Compartimentos de carga . . . . . . 61Comandos e controles . . . . . . . . . . 68Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Sistema de conforto e

conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Sistema de ventilação e de ar

condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 154Condução e operação . . . . . . . . . 166Cuidados com o veículo . . . . . . . 224Serviços e manutenção . . . . . . . 281Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 289Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Informações ao consumidor . . . 308OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 6: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Manual do Proprietário do Chevrolet Cruze (GMSA-Localizing-Brasil-10655695) - 2017 - crc - 3/24/16

2 Introdução

IntroduçãoO pacote com a literatura do clientedeverá ser mantido sempre à mãono veículo. Ele encontra-se dentrodo porta-luvas.Sempre que o indicador decontroleM aparecer emcombinação com outro indicador decontrole no painel de instrumentosou em uma etiqueta, consulte oManual do Proprietário.Siga sempre as leis e normasespecíficas do país em que seencontra. Essas leis podem diferirdas informações contidas nestemanual.Todas as concessionárias Chevroletfornecem serviço de primeiraclasse, usando mecânicos treinadosque trabalham de acordo cominstruções específicas.Você poderá conhecer um poucomais sobre a GM e os produtosChevrolet acessando o site:www.chevrolet.com.br

Como utilizar estemanual. Este manual descreve todas as

opções e as funções disponíveispara esse modelo. Certasdescrições, incluindo aquelaspara o visor e funções domenu, podem não se aplicarao seu veículo devido àvariação de modelo,especificações do país,equipamentos especiais ouacessórios.

. A seção "Resumo" forneceráuma visão geral inicial.

. O índice, no início deste manual,mostra onde estão asinformações em cada capítulo.

. O Manual do Proprietário usa asdesignações de fábrica, quepodem ser encontradas nocapítulo "Especificações".

. As direções indicadas, por ex.esquerda ou direita, dianteira outraseira, sempre se relacionamao sentido de condução.

. As telas de exibição do veículopoderão não suportar seuidioma específico.

Perigo, atenção ecuidado

{ Perigo

Textos marcados com{ Perigofornecem informações sobre orisco de ferimentos fatais. Ignoraressas informações pode colocara vida em risco.

{ Atenção

Textos marcados com{Atenção fornecem informaçõessobre o risco de acidentes ouferimentos. Ignorar essasinformações pode acarretarferimentos.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 7: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Manual do Proprietário do Chevrolet Cruze (GMSA-Localizing-Brasil-10655695) - 2017 - crc - 3/24/16

Introdução 3

Cuidado

Textos marcados com Cuidadofornecem informações sobrepossíveis danos ao veículo.Ignorar essas informações podeacarretar danos ao veículo.

Este símbolo indica umprocedimento proibido que podecausar ferimentos ou danos aoveículo.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 8: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Manual do Proprietário do Chevrolet Cruze (GMSA-Localizing-Brasil-10655695) - 2017 - crc - 3/24/16

4 Introdução

2 NOTAS

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 9: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Resumo 5

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 10: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

6 Resumo

Painel de instrumentos

Visão geral do painel de instrumentos

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 11: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Resumo 7

1. Vidros elétricos 0 31.2. Sistema central de

travamento 0 16.3. Espelhos externos. Consulte

Espelhos elétricos 0 28.4. Controle de luzes

externas 0 105.Regulagem do alcance dosfaróis 0 109.Faróis de neblina dianteiros (seequipado) 0 110.Luzes de neblinatraseiras 0 110.Controle de iluminação dopainel de instrumentos 0 111.

5. Difusores laterais de ar.Consulte Difusores de arajustáveis 0 163.

6. Comutador farol alto//baixo 0 106.Lampejador de farol alto 0 108

Luzes indicadoras dossinalizadores de direção.Consulte Sinalizadores dedireção 0 110.

Botões da Central de Informação do motorista (DIC). Consulte Central de informação do motorista (DIC) 0 91.

7. Controle de velocidade decruzeiro 0 210.Sistema de alerta de colisão frontral (FCA) (seequipado) 0 211Assistente de Permanência na faixa (LKA) (se equipado) 0 217

8. Visão geral do painel deinstrumentos 0 70.

9. Central de informação domotorista (DIC) 0 91.

10. Alerta de Colisão Frontal (FCA)(se equipado) 0 211.

11. Comandos do volante 0 74.12. Limpador/lavador do

para-brisa 0 75.13. Difusores centrais de ar.

Consulte Difusores de arajustáveis 0 163.

14. Visor gráfico de informações(GID) ou sistema de conforto econveniência. ConsulteConforto e conveniência 0 115.

15. Sistema de alarmeantifurto 0 25.

16. Controle para a operação doVisor gráfico de informaçõesou controle do sistema deConforto e conveniência.Consulte Conforto econveniência 0 115

17. Sinalizador de advertência(pisca-alerta) 0 109.

18. Porta-luvas 0 61.19. Sistema de ventilação e ar

condicionado. ConsulteSistema de controle eletrônicode climatização (seequipado) 0 157.

20. Caixa de fusíveis do painel deinstrumentos 0 255.

21. Tomadas elétricas 0 80.22. Alavanca do câmbio. Consulte

Transmissão automática 0 186.23. Freio de estacionamento 0 195

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 12: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

8 Resumo

24. Sistema de controle de tração(TCS) 0 196.Controle Eletrônico deEstabilidade (ESC) 0 197

Sistema auxiliar de estaciona-mento e Sistema semi-automáticode estacionamento (se equipado).Consulte Sistema Auxiliar deEstacionamento 0 201.

25. Porta USB e entrada auxiliar.Consulte Dispositivosauxiliares 0 132.

26.

Interruptor da ignição. Consulte"Veículos com interruptor deignição" em Partida doMotor 0 180.

27.

Botão de Partida do Veículo(se equipado). Consulte"Veículos com botão de partida"em Partida do Motor 0 180.

28. Buzina 0 75.Airbag do motorista. ConsulteSistema de airbag 0 44.

29. Ajuste de posição dovolante 0 74.

30. Botões para operação dosistema de Conforto econveniência. ConsulteComandos do volante 0 120.

31. Liberação do capô. ConsulteCapô 0 228.

32. Porta-objetos Dianteiro 0 62.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 13: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Chaves, portas e vidros 9

Chaves, portas evidros

Chaves e travasChaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Partida remota do veículo . . . . . . 10Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 12Sistema central de

travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Travamento automático de

portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Travas de segurança . . . . . . . . . . 23

PortasCompartimento de Carga . . . . . . 23

Sistema antifurtoSistema de alarme antifurto . . . . 25Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Espelhos externosEspelhos convexos . . . . . . . . . . . . 28Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . 28Espelhos escamoteáveis (se

equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Espelhos aquecidos (se

equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Espelhos internosEspelho retrovisor manual . . . . . 30Antiofuscamento automático (se

equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

VidrosVidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 31Desembaçador do vidro

traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Chaves e travas

Chaves

Chaves de reposição

Caso necessite uma chave reposição e os respectivos códigos de ativação, eles poderão ser solicitados a uma Concessionária Chevrolet.

Chave com controle remoto

A ser usada para operação porcontrole remoto do sistema centralde travamento e para dar partida nomotor com a chave.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 14: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

10 Chaves, portas e vidros

Pressione o botão para estender achave para dar partida no motor ouoperação manual da porta, caso osistema central de travamento falhe.Para dobrar a chave, pressione obotão primeiro.

Chave Eletrônica (se equipado)A ser usada para entrada semchave e partida do motor semchave.

Os botões na unidade da chaveeletrônica podem ser usados para aoperação por controle remoto dosistema central de travamento.

O elemento mecânico incluso nachave deve ser usado para aoperação manual caso o sistemacentral de travamento falhe.Pressione o botão na lateral dacarcaça e remova a chave daunidade. A tampa acima do cilindrode travamento na porta do motoristadeverá ser removida da maçanetada porta do motorista.Consulte as próximas páginas paraa operação com a chave no caso defalha do sistema central detravamento.

Partida remota do veículoCom este recurso o motor pode ser ligado de fora do veículo. Está disponível apenas com a chave eletrônica. Este recurso só funcionará corretamente se a chave reserva não estiver dentro do veículo.

O sistema de ventilação e de arcondicionado usará asconfigurações anteriores durante apartida por controle remoto. Odesembaçador traseiro pode serativado durante a partida remota,com base em condições ambientesfrias. Consulte Desembaçador dovidro traseiro 0 33, Personalizaçãodo veículo 0 101 ou Sistema de arcondicionado 0 154.As leis em algumas comunidadeslocais poderão restringir o uso desistemas de partida remota. Porexemplo, algumas leis exigem queuma pessoa usando partida remotatenha o veículo em seu campo devisão. Verifique os regulamentoslocais quanto às exigências.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 15: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Chaves, portas e vidros 11

Como dar partida no motorusando a partida remota

Para dar a partida no motor usandoa chave eletrônica (recurso departida remota):

1. Pressione e solte Q.

2. O intervalo de dois segundos,pressione e segure/ por pelomenos quatro segundos ou atéque os sinalizadores dedireção pisquem.Os sinalizadores de direçãopiscando confirmam que foirecebida a solicitação departida remota do veículo.Quando o veículo der partida,as portas serão travadas e osistema de ventilação e de arcondicionado pode ser ativado.

O motor desligará após dez minutos a menos que seja feito um prolongamento do tempo ou que a ignição seja ligada.

Não use o recurso de partidaremota caso o veículo tenha poucocombustível. O veículo pode ficarcompletamente sem combustível.

Prolongando o tempo defuncionamento do motor

Para um prolongamento de dez minutos, pressione e solte o botão

funcionamento. O prolongamento detempo de dez minutos iniciaráimediatamente.A partida remota só pode serprolongada uma vez. Serãopermitidas no máximo duas partidasremotas, ou uma partida remotacom um prolongamento, entre ciclosde ignição.

A ignição do veículo deve ser ligadae desligada em seguida, para que oprocedimento de partida remotapossa ser usado novamente.

Como desligar o motor após umapartida remota

Para cancelar uma partida remota,faça um dos seguintes:

. Pressione e segure /

. Ligue o sinalizador deadvertência (pisca-alerta).

. Ligue e desligue a ignição.

Condições em que a partidaremota não funcionará

O recurso de partida remota doveículo não funcionará, se:. A chave eletrônica está dentro

do veículo.. O capô não estiver fechado.. O sinalizador de advertência

(pisca-alerta) estiver aceso.

. Se houver abertura do capô.

K e repita as etapas anteriores enquanto o motor ainda estiver em

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 16: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

12 Chaves, portas e vidros

. A luz indicadora defuncionamento incorreto estiveracesa.

. A temperatura do líquido dearrefecimento do motor estiveralta demais.

. A pressão do óleo estiver baixa.

. Se tiverem sido usadas duaspartidas remotas do veículo, ouuma única partida remota comextensão.

. A alavanca seletor não estiverem P (Park, Estacionamento).

Controle remoto

Ativa a operação das seguintesfunções por meio do uso dos botõesdo controle remoto:. Sistema central de travamento. Fechamento de conforto dos

vidros elétricos. Abertura de conforto dos vidros

elétricos. Sistema de alarme antifurto. Tampa do porta-malas

O controle remoto funciona em umraio de aproximadamente50 metros. Ele pode ser restringidopor fatores externos. Ossinalizadores de advertência(pisca-alerta) confirmam aoperação.Manuseie com cuidado, proteja-ocontra umidade e altastemperaturas e evite uma operaçãodesnecessária.. Veículo sem chave eletrônica

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, não temproteção contra interferência nociva,

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 17: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Chaves, portas e vidros 13

mesmo de estações do mesmo tipo,e não pode causar interferência emsistemas que funcionem em caráterprimário.

Como substituir a bateria docontrole remoto

Substitua a bateria assim que oalcance diminuir.

As baterias não fazem parte doresíduo doméstico. Elas devem serdescartadas em um ponto de coletade reciclagem adequado.

Para substituir:

1. Insira uma chave de fenda naranhura e separe a tampatraseira do controle remoto.

2. Remova a bateria com umachave de fenda pequena namarca, veja a figura.

3. Substitua a bateria. Usebateria CR 2032 (ouequivalente). Preste atençãona posição de instalação, comterminal positivo para cima.

4. Instale a tampa traseira nocontrole remoto e engatepressionando a tampa.

Sincronização do controle remoto

Para evitar uma ressincronizaçãoda chave, substitua a bateria assimque o alcance for reduzido ou queseja indicada a substituição dabateria por uma mensagem nopainel de instrumentos.Se a bateria estiver totalmentedescarregada, a chave terá que serressincronizada após a substituiçãoda bateria: destrave a porta com achave na trava da porta domotorista. O controle remoto serásincronizado quando a ignição forligada e o botão K pressionado.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 18: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

14 Chaves, portas e vidros

Falha

Se o sistema central de travamentonão puder ser operado com ocontrole remoto, talvez seja devidoa um dos seguintes:. Falha no controle remoto.. Alcance ultrapassado.. Voltagem da bateria da chave

muito baixa.. Operação frequente e repetida

do controle remoto enquantoestiver fora de alcance, o queexigirá uma nova sincronização.

. Sobrecarga do travamentocentral ao operar em intervalosfrequentes, a fonte dealimentação é interrompida porum período curto.

. Interferência de ondas de rádiode potência elevadaprovenientes de outras fontes.

Controle Remoto e Sistema de Destravamento do veículo através de sensores de aproximação (se equipado)

Ativa a operação por controleremoto das seguintes funções:. Sistema central de travamento. Tampa do porta-malas. Ativação da ignição e partida do

motor. Fechamento de conforto dos

vidros elétricos. Abertura de conforto dos vidros

elétricos

. Partida remota do motor

O Sistema de destravamento do veículo através de sensores de aproximação permite o destrava-mento das portas e da tampa do porta-malas sem pressionar os botões do controle remoto. A chave eletrônica simplesmente precisa estar com o motorista.Esse recurso pode ser identificadopor um botão na parte externa dasmaçanetas. Além disso, a chaveeletrônica inclui o recurso docontrole remoto.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 19: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Chaves, portas e vidros 15

Manuseie com cuidado, proteja-ocontra umidade e altastemperaturas e evite uma operaçãodesnecessária.. Veículo com chave eletrônica

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, não temproteção contra interferência nociva,mesmo de estações do mesmo tipo,e não pode causar interferência emsistemas que funcionem em caráterprimário.

Substituição da bateria na chaveeletrônica

Substitua a bateria assim que o sistema parar de funcionar adequadamente ou o alcance for reduzido. A necessidade de substituição da bateria é indicada por uma mensagem na Central de informação do motorista (DIC).

As baterias não fazem parte doresíduo doméstico. Elas devem serdescartadas em um ponto de coletade reciclagem adequado.

Para substituir:

1. Pressione o botão na lateral dachave eletrônica e extraia achave da carcaça.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 20: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

16 Chaves, portas e vidros

2. Insira uma chave de fenda nocentro da ranhura e separe atampa traseira da unidadeeletrônica girando a chave defenda um quarto de volta.

3. Remova a substitua a bateria.Use bateria CR 2032 (ouequivalente). Preste atençãona posição de instalação.

4. Instale a tampa traseira daunidade eletrônica e insira oelemento da chave.

As baterias não fazem parte doresíduo doméstico. Elas devem serdescartadas em um ponto de coletade reciclagem adequado.

Sincronização da chave eletrônica

A chave eletrônica se sincronizaautomaticamente durante cadaprocedimento de partida.

Falha

Se o travamento central não puderser operado ou o motor não derpartida, a causa poderá ser umadas seguintes:. Falha na chave eletrônica.. Chave eletrônica fora do

alcance de recepção.. Voltagem da bateria da chave

muito baixa.. Sobrecarga do travamento

central ao operar em intervalosfrequentes, a fonte dealimentação é interrompida porum período curto.

. Interferência de ondas de rádiode potência elevadaprovenientes de outras fontes.

Para confirmar a causa da falha, mude a posição da chave eletrônica.

Sistema central detravamentoDestrava e trava todas as portas, ocompartimento de carga e aportinhola do bocal deabastecimento do tanque decombustível.Se o veículo está travado, puxar amaçaneta interna de uma portadestrava a respectiva porta. Puxarnovamente a maçaneta abre aporta.NotaO veículo será destravadoautomaticamente no caso de umacidente em que os air bags ou ospré-tensionadores do cinto sãoativados.Para travamento e destravamentodas portas com a chave mecânica,consulte Operação com a chave nocaso de falha no sistema central detravamento nas próximas páginas.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 21: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Chaves, portas e vidros 17

Operação do controle remoto

Destravamento

Pressione o botão K.

O modo de destravamento pode serconfigurado no menu depersonalização do veículo no Visorde informações colorido. Ele podeser configurado como segue:. todas as portas, compartimento

de carga e tampa do bocal deabastecimento pressionandouma vez o botão K,

ou

. somente a porta do motorista,compartimento de carga etampa do bocal deabastecimento pressionandouma vez o botãoK. Pressioneduas vezes o botão K paradestravar todas as portas.

A configuração pode ser alterada nomenu "Configurações" no visor deinformações. ConsultePersonalização do veículo 0 101.A função de Abertura de conforto dovidro pode ser ativada segurando obotãoK.

Travamento

Fecha as portas, compartimento decarga, tampa do bocal deabastecimento e vidros.

Pressione o botão Q.

Se a porta do motorista não abriradequadamente, o sistema centralde travamento não funcionará.Será emitido um aviso sonoro duploda buzina caso qualquer porta,compartimento de carga ou capôesteja aberto.NotaO usuário deve verificar após otravamento do veículo se todos osvidros elétricos começaram a semover. Será emitido um avisosonoro duplo da buzina se qualquervidro parar o movimento.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 22: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

18 Chaves, portas e vidros

Destravamento e abertura datampa do porta-malas

Pressione duas vezes o botãoXquando a ignição estiver desligadapara abrir somente a tampa doporta-malas. As portas permanecemtravadas.Confirmação

A operação do sistema central detravamento é confirmada pelosinalizador de advertência(pisca-alerta) piscar.

Operação do sistema eletrônicode chave

A chave eletrônica deve estar forado veículo, dentro de um alcance deaproximadamente um metro daporta relevante.

Destravamento

Com as portas travadas e a chaveeletrônica dentro do alcance damaçaneta de porta, pressione obotão na respectiva porta externa epuxe a maçaneta.O modo de destravamento pode serconfigurado no menu depersonalização do veículo no Visorde informações colorido. Ele podeser configurado como segue:. todas as portas, compartimento

de carga e tampa do bocal deabastecimento pressionandouma vez o botão em qualquermaçaneta externa,

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 23: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Chaves, portas e vidros 19

ou. somente a porta do motorista,

compartimento de carga etampa do bocal deabastecimento pressionandouma vez o botão na maçanetaexterna da porta do motorista.Pressione duas vezes o botãopara destravar todas as portas.

A configuração pode ser alterada nomenu "Configurações" no visor deinformações. ConsultePersonalização do veículo 0 101.

Travamento

Com as portas destravadas e achave eletrônica dentro do alcanceda maçaneta de porta, pressione obotão na respectiva porta externa.Todas as portas, o compartimento de carga e a tampa do bocal de abastecimento serão travados.Se a porta do motorista não estiver bem fechada ou se a chave eletrônica permanecer no veículo e a ignição não estiver desligada, o travamento não será permitido.Caso existam duas ou mais chaves eletrônicas no veículo, as portas serão travadas mesmo se apenas uma chave eletrônica for retirada do veículo.NotaOs vidros não fecharão aopressionar o botão na maçanetaexterna da porta.

Destravamento e abertura datampa do porta-malas

A tampa do porta-malas poderá ser destravada pressionando o botão sob a moldura da tampa do porta-malas quando a chave eletrônica estiver dentro do alcance.Operação com os botões dachave eletrônica

O sistema central de travamentotambém pode ser operado pelosbotões na chave eletrônica.

Pressione o botão K paradestravar.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 24: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

20 Chaves, portas e vidros

Pressione o botão Q para travar.

Pressione o botãoX duas vezespara abrir apenas a tampa doporta-malas. As portas permanecemtravadas.Consulte Operação do controleremoto.Travamento passivo

Consulte Travamento automático.Confirmação

A operação do sistema central detravamento é confirmada pelosinalizador de advertência(pisca-alerta) piscar.

Operação central a partir docompartimento de passageiros

Trava ou destrava todas as portas,o compartimento de carga e atampa do bocal de abastecimentopor meio de interruptores no painelda porta do motorista ou dopassageiro.

Pressione o botão Q para travar.

Pressione o botão K paradestravar.

Operação com a chave em casode falha do sistema central detravamento

No caso de falha, por ex. a bateriaou a bateria do controle remoto//chave eletrônica está descarregada,a porta do motorista pode sertravada ou destravada com a chavemecânica na trava da porta domotorista.O cilindro de travamento na portado motorista é coberta por umatampa.

Controle remoto: para remover atampa, desdobre a chave mecânicapressionando o botão no controleremoto. Insira a chave do ladoinferior da tampa na ranhura e girea chave para cima.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 25: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Chaves, portas e vidros 21

Chave eletrônica: para remover atampa, pressione o botão na laterale extraia a lâmina da chave decarcaça. Insira a chave do ladoinferior da tampa na ranhura e girea chave para cima.

Destravamento manual

Destrave manualmente a porta domotorista inserindo e girando achave no cilindro da trava.As outras portas podem ser abertaspuxando a maçaneta interna duasvezes ou pressionando o botão dedestravamento K no painel da porta do motorista. Possivelmente o compartimento de carga e a tampa do bocal de abastecimento não serão destravados.

O sistema de travamento antifurto édesativado ao ligar a ignição.

Travamento manual

Empurre o botão de travamentointerno de todas as portas exceto aporta do motorista ou pressione obotão de travamento no painel da porta do motorista. Então feche a porta do motorista e trave-a pelo lado de fora girando a chave no cilindro da trava. Possivelmente a tampa do bocal de abastecimento e a tampa do porta-malas não serão travadas.

NotaCom esta ação os vidros não serãofechados.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 26: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

22 Chaves, portas e vidros

Após travar instale a tampa emcima do cilindro da trava: insira atampa com o lado inferior nasranhuras e gire e pressione a tampaaté que engate no lado superior.

Travamento automáticode portasRetravamento automático após odestravamento

Este recurso pode ser configuradopara travar automaticamente todasas portas, compartimento de cargae tampa do bocal de abastecimento após um curto intervalo de tempo após o destravamento com o

controle remoto ou chave eletrônica,desde que a porta tenha sidoaberta.As configurações podem seralteradas no menu "Configurações",no visor de informações. ConsultePersonalização do veículo 0 101.

Travamento passivo

Em veículos com o sistema eletrônico de chave, este recurso trava o veículo automaticamente após vários segundos caso uma todas as portas foram fechadas e a chave eletrônica não permaneceu no interior do veículo.

Se a chave eletrônica permaneceuno veículo ou se a ignição nãoestiver desligada, o travamentopassivo não será permitido e umtom de advertência soará trêsvezes.Caso existam duas ou mais chaveseletrônicas no veículo e a igniçãoestava ligada, o recurso trava o

veículo mesmo se apenas umachave eletrônica por retirada doveículo.O travamento passivo pode serdesativado pressionando o botão Kpor alguns segundos enquanto umaporta está aberta. Ele permanecedesativado até Q ser pressionadoou a ignição ser ligada.Por padrão, esta função estádesativada, mas as configuraçõespodem ser alteradas no menu"Configurações", no visor deinformações. ConsultePersonalização do veículo 0 101.

Travamento automático porvelocidade (travamentoautomático das portas)

Este recurso de segurança travaautomaticamente todas as portasassim que o veículo atinge umavelocidade de 15 km/h.Esse travamento será desativadoautomaticamente ao retirar a chaveda ignição após dirigir.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 27: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Chaves, portas e vidros 23

As configurações podem seralteradas no menu "Configurações",no visor de informações. ConsultePersonalização do veículo 0 101.

Travas de segurança

Travas de segurança paracrianças

{ Atenção

Use as travas de segurança paracrianças sempre que algumacriança ocupar os bancostraseiros.

Mova o botão na porta traseira parafrente. A porta não pode ser abertapelo lado de dentro.Para desativar, mova o botãopara trás.

Portas

Compartimento de Carga

Tampa do porta-malas

Abertura

A tampa do porta-malas édestravada junto com as portaspressionandoK no controle remoto.

Pressione duas vezes o botãoXno controle remoto para destravarsomente a tampa do porta-malasenquanto as portas permanecemtravadas.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 28: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

24 Chaves, portas e vidros

Pressione o interruptor de toquesob a moldura da tampa doporta-malas para abrir quando oveículo está destravado.

Fechamento

Use a maçaneta interna.Não pressione o interruptor detoque enquanto fecha pois issodestravará a tampa do porta-malasnovamente.Trave o veículo pressionando obotão Q no controle remoto.Sistema eletrônico de chave:Pressione o botão na maçaneta dequalquer porta.Consulte Sistema de central detravamento 0 16.

Dicas gerais para operar a tampado porta-malas

{ Atenção

Não dirija com a tampa docompartimento de carga abertaou entreaberta, por exemplo, aotransportar objetos grandes, poisgases tóxicos do escapamentopoderão entrar no veículo.

Cuidado

Antes de abrir a tampa docompartimento de carga, verifiquese não há obstruções acima,como uma porta de garagem paraevitar danos à tampa docompartimento de carga.Verifique sempre a área livreacima e atrás da tampa docompartimento de carga.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 29: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Chaves, portas e vidros 25

NotaA montagem de determinadosacessórios pesados na tampa docompartimento de carga pode afetara capacidade da tampa de semanter aberta.

Sistema antifurto

Sistema de alarmeantifurtoO sistema de alarme antifurtomonitora:. portas, tampa do

porta-malas, capô. ignição

Ativação

Todas as portas devem estar fechadas e a chave eletrônica não deve permanecer no veículo. Caso contrário o sistema não poderá ser ativado.. Controle remoto: ativação

automática 30 segundos apóstravar o veículo pressionandouma vez Q.

. Sistema eletrônico de chave:ativação automática 30segundos após travar o veículopressionando o botão namaçaneta externa de qualquerporta.

. Controle remoto ou chaveeletrônica: pressionando Qdiretamente duas vezes nointervalo de 5 segundos.

. Sistema eletrônico de chavecom travamento passivo ativado:ativado logo após o travamentopassivo.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 30: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

26 Chaves, portas e vidros

LED de Status

O LED de Status está integrado aosensor na parte superior do painelde instrumentos.Status durante os primeiros 30segundos da ativação do sistemade alarme antifurto:LED acende: teste, retardo paraarmar.LED pisca rapidamente: portas,tampa do porta-malas ou capô nãoestão completamente fechados oufalha do sistema.

Status após a ativação do sistema:LED pisca lentamente: sistemaarmado.Procure a ajuda de umaconcessionária Chevrolet em casode falhas.

Desativação

Controle remoto: Destravar oveículo pressionando o botão Kdesativa o sistema antifurto.

Sistema eletrônico de chave:Destravar o veículo pressionando obotão e puxando a maçaneta emqualquer porta externa desativa osistema de alarme antifurto.O sistema não é desativado aodestravar a porta do motorista coma chave ou com o botão detravamento central nocompartimento de passageiros.

Alarme

Quando ativado, o alarme soaatravés da buzina de alarme e opisca-alerta pisca simultaneamente.O número e duração dos sinais dealarme é estipulado por lei.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 31: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Chaves, portas e vidros 27

O sistema de alarme antifurto podeser desativado apenaspressionando o botão K oupressionando o interruptor namaçaneta da porta (Sistemaeletrônico de chave) ou ligando aignição.Um alarme ativado, que não foiinterrompido pelo motorista, seráindicado pelo pisca-alerta. Elepiscará rapidamente três vezes napróxima vez que o veículo fordestravado com o controle remoto.Além disso, será exibida uma mensagem de advertência na Central de informação do motorista (DIC) após ligar a ignição.

Consulte Mensagens doveículo 0 99.

ImobilizadorO sistema está integrado aointerruptor de ignição e verifica se oveículo pode dar a partida com achave em uso. Se o transponder nachave for reconhecido, o veículopoderá dar partida.

O imobilizador ativaautomaticamente após a chave tersido removida do interruptor deignição ou quando o motor estiverdesligado ao pressionar o botãoStart/Stop.

Se o indicador de controleA piscarou acender quando a ignição estiverligada, há uma falha no sistema enão se poderá ligar o motor.Desligue a ignição e, em seguida,faça uma nova tentativa de partida.Se o indicador de controle continuara piscar ou ficar aceso, tente dar apartida no motor usando a chavesobressalente e procure ajuda deuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Etiqueta da ANATEL

. Veículo com chave eletrônica

. Veículo sem chave eletrônica

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 32: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

28 Chaves, portas e vidros

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, ele não temproteção contra interferênciasprejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionam em caráter primário.NotaO imobilizador não trava as portas.Ao sair do veículo, sempre se devetravá-lo e ativar o sistema dealarme antifurto. Consulte Sistemade central de travamento 0 16 eSistema de alarme antifurto 0 25.Consulte Luz do imobilizador 0 90.

Espelhos externos

Espelhos convexosO espelho externo convexo contémuma área esférica e reduz ospontos cegos. O formato do espelhofaz com que os objetos pareçammenores, o que afetará acapacidade de estimar asdistâncias.

{ Atenção

A superfície dos espelhos éconvexa para aumentar o campode visão do motorista e, devido aisso, os objetos refletidos estãomais próximos do que parecemestar. Não subestime a distânciareal dos veículos refletidos nosespelhos. Sempre verifiquetambém a retaguarda no espelhoretrovisor interno ou olhe porsobre o ombro antes de trocar defaixa.

Espelhos elétricos

Selecione o espelho externo relevante ao girar o controle para esquerda (L) ou para a direita (R). Em seguida, mova o controle para ajustar o espelho.Na posição O nenhum espelho estáselecionado.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 33: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Chaves, portas e vidros 29

Espelhos escamoteáveis(se equipado)

Para segurança do pedestre, osespelhos externos sairão daposição de montagem normal casoalguém colida com eles com forçasuficiente para isso. Reposicione oespelho ao aplicar uma levepressão na caixa do espelho. Essafunção é útil também para reduzir alargura total do veículo e evitardanos quando o veículo estiverestacionado. Coloque o espelho devolta na posição funcional antes dedirigir.

Espelhos retrovisores com rebatimento elétrico

Gire o controle para O e empurre ocontrole para baixo. Os espelhosexternos dobrarão.Empurre novamente o controle parabaixo - os espelhos externosretornam à posição original.Se um espelho com rebatimento elétrico for colocado manualmente na posição de condução, pressionar o controle só colocará o outroespelho na posição de condução.

{ Atenção

. Mantenha sempre osespelhos reguladosadequadamente e use-osao dirigir para aumentar avisibilidade de objetos e deoutros veículos à sua volta.Não dirija com qualquer umdos espelhos retrovisoresdobrados.

. Sempre que dobrar oucolocar novamente osespelhos retrovisoresexternos na posição aberta,recomendamos usar osistema elétrico interno;esse procedimento garanteo posicionamento corretodos espelhos retrovisoresquando abertos e evita queos espelhos fiquem frouxos.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 34: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

30 Chaves, portas e vidros

Espelhos aquecidos (seequipado)

Operado ao pressionar o botão1.

O botão LED indica a ativação.O aquecimento funciona com omotor ligado e é desativadoautomaticamente depois de umcurto período.

Espelhos internos

Espelho retrovisormanual

Antiofuscamento manual

Para reduzir o ofuscamento, ajustea alavanca na parte inferior damoldura do espelho.

{ Atenção

Sua visão através do espelhopode perder um pouco de nitidezquando ele está ajustado paravisão noturna.Tenha cuidado especial ao usar oespelho retrovisor interno quandoele estiver ajustado para visãonoturna.O espelho retrovisor interno deveser ajustado antes de dirigir.A falha em garantir umavisibilidade traseira nítida paradirigir pode resultar em colisão,causando danos ao seu veículoou ao de outra pessoa e/ouferimentos.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 35: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Chaves, portas e vidros 31

Antiofuscamentoautomático (se equipado)

O ofuscamento por veículos que oseguem à noite é automaticamentereduzido.

VidrosAdesivos para para-brisa

Não cole adesivos comodispositivos para pagamento depedágios ou similares no para-brisana área do espelho interno. Casocontrário a zona da detecção dosensor e a área de visualização dacâmera no espelho poderão serrestringidos.

Vidros elétricos

{ Atenção

Tome cuidado ao operar os vidroselétricos. Risco de lesão,principalmente para crianças. Sehouver crianças sentadas nobanco traseiro, ative o sistema desegurança dos vidros elétricos.Tome cuidado ao fechar osvidros. Assegure-se de que nãofique nada preso nos vidrosdurante o movimento deles.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 36: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

32 Chaves, portas e vidros

Operado com a ignição na posiçãoAcessórios ou ignição ligada.

Como operar

Opere o interruptor da janelarespectiva ao empurrá-lo para abrirou puxá-lo para fechar.Pressione ou puxe delicadamente até o primeiro estagio: o vidro sobe ou desce enquanto o interruptor for operado.Pressione um puxe com firmeza para o segundo estagio e então solte: o vidro sobe ou desceautomaticamente com a função desegurança ativada. Para

interromper o movimento, opere ointerruptor mais uma vez na mesmadireção.

Função de segurança

Se o vidro da janela encontraralguma resistência acima dametade do vidro durante ofechamento automático, ele seráimediatamente interrompido e abriránovamente.

Desativação da função desegurança

No caso de dificuldades de fechamento devido ao congelamento, ligue a ignição então empurre o interruptor para o primeiro estagio e segure. O vidro sobe sem a função de segurança ativada.Para parar o movimento, libere ointerruptor.

Modo de espera na operação

Os vidros elétricos podem seroperados por aprox. 10 minutosapós a ignição ser desligada ou atéque a porta do motorista sejaaberta.

Sistema de segurança dos vidrostraseiros para crianças

Pressione o interruptorv paradesativar os vidros elétricos dasportas traseiras; o LED acende.Para ativar, pressionevnovamente.

Sobrecarga

Se os comandos dos vidros foremativados repetidamente emintervalos curtos, o funcionamentodo vidro se desativará por umtempo.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 37: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Chaves, portas e vidros 33

Inicialização dos vidros elétricos

Se o vidro não puder ser fechado automaticamente (por ex. após desconectar a bateria do veículo), será exibida uma mensagem de advertência na Central de informação do motorista (DIC).Consulte Mensagens doveículo 0 99.Ative a eletrônica do vidro comodescrito abaixo:1. Feche as portas.2. Ligue a ignição.3. Puxe o interruptor até que o

vidro esteja fechado emantenha puxado por maisdois segundos.

4. Repita o procedimento paracada vidro.

Desembaçador do vidrotraseiro

Operado ao pressionar o botão +. O aquecimento funciona com o motor ligado e é desativado automaticamente depois de um período.

Cuidado

Não utilize objetos cortantes oulimpadores de vidro abrasivos novidro traseiro do veículo.

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

Não arranhe ou danifique os fiosdo desembaçador ao limpar outrabalhar ao redor do vidrotraseiro.

Para-sóisSe pode baixar ou girar os para-sóispara o lado para evitar oofuscamento.Se os para-sóis possuem espelhosintegrados, as coberturas dessesespelhos devem estar fechadasquando dirigindo.

{ Atenção

Não coloque o para-sol de formaa bloquear a visibilidade daestrada, do tráfego ou de outrosobjetos.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 38: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

34 Bancos e dispositivos de segurança

Bancos edispositivos desegurança

Apoios de cabeçaApoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 34

Bancos dianteirosPosição dos bancos . . . . . . . . . . . 36Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 36Apoio de braço do banco

dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Bancos traseirosBancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . 39Apoio de braço do banco

traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Cintos de segurançaCintos de segurança . . . . . . . . . . . 41Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . 43

Sistema de airbagSistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 44Sistema de airbags

dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Sistema de airbags laterais . . . . 47Sistema de airbag "cortina" (se

equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Interruptor de desativação doairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Dispositivo de retenção paracrianças

Dispositivo de retenção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Locais de montagem dodispositivo de retenção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Dispositivo de retenção paracrianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . 57

Dispositivo de retenção paracrianças com correiasuperior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Apoios de cabeçaPosição

{ Atenção

Dirija somente com o apoio decabeça colocado na posiçãoapropriada.Em caso de colisão, apoios decabeça removidos ou ajustadosincorretamente poderão resultarem graves ferimentos na cabeçae no pescoço.Certifique-se de que o apoio decabeça esteja ajustado antes dedirigir.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 39: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Bancos e dispositivos de segurança 35

A borda superior do apoio decabeça deve estar no nível superiorda cabeça. Se isso não for possívelpara pessoas muito altas, ajuste naposição mais alta, e ajuste naposição mais baixa para pessoasbaixas.

Ajustes

Apoios de cabeça nos bancosdianteiros

Ajuste de altura

Pressione o botão de liberação,ajuste a altura e encaixe.

Apoios de cabeça nos bancostraseiros

Ajuste de altura

Puxe o encosto de cabeça paracima ou pressione o botão parasoltar e empurrar o encosto decabeça para baixo.Desmontar

Pressione os dois botões, puxe oapoio de cabeça para cima eremova.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 40: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

36 Bancos e dispositivos de segurança

Bancos dianteiros

Posição dos bancos

{ Atenção

Conduza o veículo somente como banco ajustado corretamente.

{ Atenção

Nunca coloque objetos sob osbancos dianteiros porque durantea movimentação dos bancos, elespodem danificar os componentesmecânicos ou elétricos, reduzindoou restringindo o desempenho dosistema de segurança.

. Sente o mais distante possívelpara trás contra o encosto.Ajuste a distância entre o bancoe os pedais para que suaspernas fiquem levementedobradas ao pressionar ospedais.

. Sente com os ombros o maisdistante possível para tráscontra o encosto. Ajuste oângulo do encosto para poderalcançar facilmente a direçãocom os braços levementedobrados. Mantenha o contatoentre os ombros e o encosto aogirar a direção. Não incline o

encosto muito para trás.Recomendamos um ângulomáximo de cerca de 25°.

. Ajuste a direção. ConsulteAjuste de posição dovolante 0 74.

. Ajuste a altura do banco alta obastante para ter um campo devisão nítido em todos os lados ede todos os instrumentos dodisplay.

. Ajuste o apoio de cabeça.Consulte Apoios decabeça 0 34.

Ajuste do banco

{ Perigo

Para permitir o acionamentoseguro do airbag, não sente amenos de 25 cm da direção.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 41: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Bancos e dispositivos de segurança 37

{ Atenção

Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.

Ajuste manual do banco

Dirija apenas com os bancos eencostos travados.

Ajuste longitudinal

Puxe a alavanca, deslize o banco,solte a alavanca. Tente mover obanco para frente e para trás paracertificar-se de que o banco estejatravado na posição.

Inclinação do encosto

Puxe a alavanca, ajuste ainclinação e solte a alavanca. Deixeo encosto engatar de forma audível.

Altura dos bancos

Movimento de ajuste da alavanca:para cima: banco mais altopara baixo: banco mais baixo

{ Atenção

Nunca coloque objetos sob osbancos dianteiros porque durantea movimentação dos bancos, elespodem danificar os componentesmecânicos ou elétricos, reduzindoou restringindo o desempenho dosistema de segurança.

Tente mover o encosto para frente e para trás para certificar-se que o encosto esteja travado na posição.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 42: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

38 Bancos e dispositivos de segurança

Ajuste elétrico do banco (seequipado)

{ Atenção

Deve se ter cuidado quandooperar os bancos elétricos. Háriscos de lesões, particularmentepara crianças. Artigos poderãoficar presos.Risco de ferimentos em pessoassem vigilância em caso de ajusteelétrico do banco.Mantenha os olhos atentos nosbancos quando ajustá-los. Ospassageiros do veículo devemser informados conformemente.

Ajuste longitudinal

Mova o interruptor para frente/para trás.

Altura dos bancos

Inclinação dos bancos

Mova a frente do interruptor paracima/para baixo.

Mova o interruptor para cima/para baixo.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 43: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Bancos e dispositivos de segurança 39

Inclinação do encosto

Gire o interruptor para frente/para trás.

Apoio de braço do bancodianteiro

O apoio de braço pode serdeslizado 10 cm para frente. Há umporta-objetos sob o apoio de braço.

Bancos traseirosAmbos os lados do encosto traseiropodem ser dobrados.Para dobrar os encostos traseiros:NotaRebater o banco traseiro com oscintos de segurança ainda presosàs fivelas pode danificar o banco ouos cintos. Sempre solte os cintos desegurança e recoloque-os em suasposições normais antes de rebatero banco traseiro.Dobre o apoio de braço traseiropara cima.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 44: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

40 Bancos e dispositivos de segurança

Puxe a alavanca de liberação emum ou nos dois lados e dobre osencostos para baixo no assento dobanco.Antes de dobrar para cima osencostos do banco, coloque oscintos de segurança dos bancosexternos nas guias do cinto.

Dobre os encostos para cima, naposição vertical, e tire os cintos desegurança das guias de retenção.Trave os encostos do banco naposição ao empurrar a partesuperior do encosto até que seencaixem de modo audível.

Empurre os encostos do banco paraa frente novamente para garantirque estejam corretamenteencaixados.Os encostos somente estarãoencaixados quando as marcasvermelhas nas laterais, próximas àalavanca de liberação, estivereminvisíveis.Se os cintos de segurança nãoforem automaticamente enrolados,insira todos os cintos de segurançanas aberturas existentes.Nunca dobre o encosto do bancoquando o cinto de segurançatraseiro central estiver afivelado outiver sido retirado.

{ Atenção

Um cinto de segurança passadoincorretamente, presoincorretamente ou torcido nãofornecerá a proteção necessáriaem caso de colisão. O usuário ouusuária do cinto poderá ficargravemente ferido. Após elevar o

(Continuação)

Atenção(Continuação)

encosto do banco traseiro,sempre certifique-se de que oscintos de segurança estãopassados e afiveladoscorretamente e que não estãoretorcidos.

{ Atenção

Se o encosto do banco nãoestiver travado, ele poderáavançar em caso de paradabrusca ou colisão. Isso poderiaferir a pessoa sentada no banco.Sempre puxe para a frente aparte superior do encosto dobanco na área da trava para tercerteza de que ele está travado.

Mantenha o banco na posiçãotravada ereta quando não estiverem uso.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 45: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Bancos e dispositivos de segurança 41

Apoio de braço do bancotraseiro

Dobre o apoio de braço para baixo.O apoio de braço contémporta-copos.

{ Atenção

Tenha cuidado ao usar osporta-copos. Uma bebida quentederramada poderá causarferimentos em você ou nospassageiros. Líquidos

(Continuação)

Atenção(Continuação)

derramados podem danificar oacabamento interno e oscomponentes elétricos.Não coloque no porta-coposobjetos que não sejam copos oulatas. Esses objetos podem serarremessados em caso de umaparada súbita ou um acidente,podendo causar ferimentos nospassageiros do veículo.

Cintos de segurança

Os cintos de segurança sãotravados durante grandesacelerações ou desacelerações doveículo, segurando os ocupantes naposição adequada. Assim o risco dedanos é reduzidoconsideravelmente.

{ Atenção

Afivele o cinto de segurançaantes de cada percurso.

(Continuação)

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 46: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

42 Bancos e dispositivos de segurança

Atenção(Continuação)

Em caso de acidente, osocupantes que não usam cintosde segurança põem em perigo avida dos outros ocupantes e asua própria integridade física.

Cintos de segurança foramprojetados para serem utilizadosapenas por uma pessoa de cadavez. Consulte Dispositivo deretenção para crianças.Periodicamente, verifique todas aspeças do sistema de cinto quanto adanos, sujeira e funcionalidadecorreta.Providencie a substituição dos componentes danificados. Após um acidente, providencie para que cintos e pretensionadores de cintos acionados sejam substituídos por uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

NotaCertifique-se de que os cintos nãoestejam danificados por sapatos,objetos pontiagudos ou desfiados.Evite entrada de sujeira no retratordo cinto.

Aviso do cinto de segurança

Os bancos dianteiros sãoequipados com um lembrete docinto de segurança, indiciando parao banco do motorista como umindicador de controle> novelocímetro e para o banco dopassageiro no console do teto.

Limitadores de força do cinto

Nos bancos dianteiros, a tensãosobre o corpo é reduzida pelaliberação gradual do cinto duranteuma colisão.

Pretensionadores dos cintos desegurança

Em caso de colisão frontal ou traseira de certa gravidade, os cintos de segurança dianteiros são tensionados.

{ Atenção

O manuseio incorreto (porexemplo, remoção ou montagemdos cintos ou fivelas) podeacionar o pretensionador, o quepode causar ferimentos.

O acionamento dospré-tensionadores dos cintos desegurança é indicado peloacendimento contínuo do indicadorde controle 9.

Pretensionadores do cintoacionados devem ser substituídospor uma oficina. Pretensionadoresdo cinto só podem ser acionadosuma vez.NotaNão prenda ou instale acessóriosou outros objetos que possaminterferir com o funcionamento dospretensionadores do cinto desegurança. Não faça alterações noscomponentes do tensionador docinto, pois isso invalidará avalidação do veículo.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 47: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Bancos e dispositivos de segurança 43

Cinto de três pontosFixação

Retire o cinto do retrator, oriente-odestorcido pelo corpo e insira aplaca da trava na fivela. Aperte ocinto abdominal regularmente aodirigir puxando o cinto de trêspontos.

Roupas frouxas ou volumosasimpedem que o cinto se ajusteconfortavelmente. Não coloqueobjetos como bolsas ou telefonescelulares entre o cinto e o seucorpo.

{ Atenção

O cinto não deve ficar sobreobjetos rígidos ou frágeis queestejam em bolsos de vestuário.

Destravar

Para liberar o cinto, pressione obotão vermelho na fivela do cinto.

O cinto automaticamente volta à posição original. Se for necessário, puxe a fivela do cinto para baixo e depois solte para permitir que o cinto seja completamente recolhido.

Cintos de segurança nos bancostraseiros

O cinto de segurança do bancocentral traseiro só pode ser puxadopara fora do enrolador se o encostoestiver engatado na posiçãovertical.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 48: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

44 Bancos e dispositivos de segurança

Uso do cinto de segurançadurante a gestação

{ Atenção

O cinto subabdominal deve serposicionado o mais baixopossível através da pélvis paraimpedir a pressão sobre oabdômen.

Sistema de airbagO sistema de airbag consiste emuma série de sistemas individuais.Quando acionados, os airbagsinflam em milissegundos. Elestambém esvaziam tão rápido quegeralmente não se nota durante acolisão.

{ Atenção

Se manuseados incorretamente,os sistemas de airbag poderãoser acionados de maneiraexplosiva.O motorista deve sentar-se o mais para trás possível, sem comprometer o controle do veículo. Se estiver sentado muito próximo ao airbag, ele poderá causar morte ou ferimentos graves quando inflado.Para uma proteção máxima emtodos os tipos de colisões, todosos ocupantes, incluindo omotorista, sempre deverão usar

(Continuação)

Atenção(Continuação)

cintos de segurança paraminimizar o risco de ferimentosgraves ou morte em caso deacidente. Não sente ou seencoste desnecessariamentepróximo ao airbag enquanto oveículo estiver em movimento.O airbag poderá causararranhões na face ou no corpo,ferimentos devido a óculosquebrados ou queimaduras aoexplodir se for acionado.

NotaOs sistemas eletrônicos dos airbagse dos tensionadores encontram-sena área do console central. Nãocolocar objetos magnéticosnessa área.Não se deve colar nada nas tampasdos airbags e nem cobri-las comoutros materiais.Cada airbag é acionado uma sóvez. Substitua os airbags acionadosem uma Concessionária Chevrolet.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 49: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Bancos e dispositivos de segurança 45

Não faça alterações noscomponentes do sistema do airbag,pois isso invalidará a aprovação doveículo. Remova a direção, o painelde instrumentos, todas as partes dorevestimento, as vedações da porta,as maçanetas e os bancos em umaConcessionária Chevrolet.Quando os airbags inflam, os gasesaquecidos podem causarqueimaduras.

{ Atenção

Nunca deixe que crianças, bebês,gestantes, idosos e deficientessentem no banco dianteiro dopassageiro equipado comairbags. Não dirija com um bebêconforto instalado nesse banco.Em caso de acidente, o impactodo airbag inflado poderá causarferimentos na face ou morte.

Cuidado

Se o veículo colidir comlombadas ou com objetos emestradas sem asfalto ou semcalçadas, os airbags poderão serativados. Dirija lentamente sobresuperfícies que não foramprojetadas para o tráfego deveículos para evitar a ativaçãoacidental do airbag.

Consulte Luz indicadora doairbag 0 86.

Dispositivo de retenção paracrianças no banco dopassageiro dianteiro comsistema de air bag.

NUNCA use um dispositivo deretenção para crianças em umbanco protegido por um AIR BAGATIVO na frente dele, podemocorrer MORTE ou FERIMENTOSGRAVES à CRIANÇA.Por motivos de segurança, odispositivo de retenção paracrianças virado para a frente sódeve ser usado de acordo com asinstruções e as restrições da tabela.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 50: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

46 Bancos e dispositivos de segurança

A etiqueta do air bag está localizadanos dois lados do para-sol dopassageiro. Consulte Desativaçãodo air bag.

Sistema de airbagsdianteirosO sistema de airbags dianteirosconsiste em um airbag no volante eum no painel de instrumentos dolado do passageiro. Eles podem seridentificados pela palavra AIRBAG.O sistema de airbag dianteiro éacionado em caso de acidente decerta gravidade na área descrita. Aignição deve estar ligada.

Os airbags dianteiros sãodispositivos de segurançacomplementares que, em conjuntocom os cintos de segurança,aumentam a proteção dospassageiros dianteiros em umacolisão frontal com desaceleraçãomuito abrupta. Sua função éproteger a cabeça e o tórax deimpacto violento contra o volante oupainel de instrumentos emacidentes nos quais os cintos desegurança não seriam suficientespara evitar lesões graves e/oumorte.O sistema de airbag não acionaráem uma colisão frontal de gravidadeinferior, em que o cinto do banco ésuficiente para proteger ospassageiros, nem nas colisões daspartes laterais e traseiras, emcapotamentos, derrapadas e outrassituações em que o ocupante não éprojetado à frente de forma intensa.É importante enfatizar que avelocidade do veículo e adesaceleração imposta aosocupantes são os fatoresdeterminantes para o acionamentodo airbag.

Um módulo eletrônico gerencia aativação do sistema.Sendo necessária, a ignição dosgeradores de gás e inflagem dosairbags será acionada, acolchoandoo contato do ocupante dianteirocom o volante e com o painel deinstrumentos.O som gerado pelo sistema deativação dos airbags, através dogerador de gases, não é prejudicialao sistema auditivo humano.

{ Atenção

A proteção máxima só é obtidaquando o banco está na posiçãoadequada, consulte Posição dobanco em Posição dos bancos0 36. Mantenha a área onde oairbag infla livre de obstruções.Ajuste o cinto de segurançacorretamente e prenda-oadequadamente. Só assim oairbag poderá fornecer proteção.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 51: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Bancos e dispositivos de segurança 47

Recomendações importantes

. Não mantenha nenhum tipo deobjeto entre o airbag e osocupantes dos bancos, poiscaso as bolsas inflem estesobjetos podem ser lançadoscontra os ocupantes causandoferimentos.

. Não instale acessórios nãooriginais no volante ou no painelde instrumentos, pois poderãointerferir no curso do airbagquando inflar, evitando aoperação do sistema ou mesmosendo lançados contra osocupantes causando ferimentos.

. Nunca altere os componentesdo sistema do airbag. Omanuseio incorreto pode fazercom que o airbag infleinadvertidamente causandoferimentos no motorista e nopassageiro.

. O sistema eletrônico quecontrola o airbag se localiza noconsole dianteiro. Para evitarfalhas, nenhum objeto imantadodeve ser colocado nasproximidades do console.

. No caso de veículos expostos aenchentes, procure a assistênciade uma ConcessionáriaChevrolet.

. A desmontagem do volante e dopainel de instrumentos somentedeverá ser executada em umaConcessionária Chevrolet.

. O airbag foi projetado paradisparar apenas uma vez.Depois de disparado, ele deveráser substituído imediatamenteem uma ConcessionáriaChevrolet.

. Não carregue nem mantenhanenhum objeto em sua bocaenquanto estiver dirigindo. Nocaso do airbag inflar, o risco deuma lesão ou acidente fatalaumenta consideravelmente.

. Ao vender o veículo para umnovo dono,informe-o de que oveículo está adaptado comsistema de airbag e de que asinstruções deste manual devemser lidas e seguidas.

. Desmontar um veículo comairbag não inflado pode sermuito perigoso. Ao descartar umveículo, procure a assistência deuma Concessionária Chevrolet.

Sistema de airbagslaterais

O sistema de airbags lateraisconsiste em um airbag em cadaencosto do banco dianteiro. Issopode ser identificado pela palavraAIRBAG.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 52: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

48 Bancos e dispositivos de segurança

O sistema de air bag lateral éacionado em caso de impactolateral de certa gravidade. A igniçãodeve estar ligada.

O risco de ferimento na partesuperior do corpo e na pelve, emcaso de impacto lateral, éconsideravelmente reduzido.

Cuidado

. Não instale coberturas debanco.

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

. Não substitua orevestimento original com outro tipo de tecido, incluindo revestimento premium, nem instale capas de proteção nos bancos.

. Não coloque seu corpo ouqualquer objeto (incluindotravesseiros) entre osbancos dianteiros e asportas. Os passageiros dosbancos dianteiros nãodevem apoiar-se ou dormirnas portas. Sempre senteno centro do banco.

. Sempre use seu cinto desegurança.

{ Atenção

Mantenha a área onde o airbaginfla livre de obstruções.

{ Atenção

Crianças sentadas bem próximasa um Airbag lateral podem servítimas de lesões fatais se oAirbag acionar, especialmente sea cabeça, pescoço ou peitoral dacriança estiver próxima ao airbagna hora do impacto.Nunca deixe seu filho apoiado naporta ou próximo do módulo doairbag lateral.

Sistema de airbag"cortina" (se equipado)O sistema de airbag "cortina"consiste em um airbag na estruturado teto em cada lado. Ele pode seridentificado pela palavra AIRBAGnas colunas do teto.O sistema de air bag "cortina" éacionado em caso de impacto nalateral de certa gravidade. A igniçãodeve estar ligada.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 53: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Bancos e dispositivos de segurança 49

O risco de ferimento na cabeça, emcaso de impacto lateral, éconsideravelmente reduzido.

{ Atenção

. Não fique próximo da zonade acionamento do airbag(nem coloque objetos,incluindo almofadas).

. Use os ganchos localizadossobre as portas somentepara pendurar roupas leves.

(Continuação)

Atenção(Continuação)

. Não coloque objetos dentrodos bolsos de roupaspenduradas.

. Não segure nos ganchosauxiliares (sobre as portas)enquanto o veículo estiversendo conduzido.

. Sempre afivele o cinto desegurança.

. Não se encoste (nem durmaapoiado) nas portasdianteiras nem traseiras.Sempre sente-se na partecentral do banco.

Interruptor dedesativação do airbagO sistema de airbag frontal do passageiro dianteiro deve ser desativado se um dispositivo de retenção para criança for instalado neste banco. Os sistemas de airbag lateral e do airbag "cortina" (quando aplicável), os pretensionadores e todos os sistemas de airbag do

motorista permanecerão ativos.

O sistema de airbag do passageiro dianteiro pode ser desativado por um interruptor operado com chave no lado direito do painel de instrumentos, visível quando a porta dianteira do passageiro estiver aberta.

Use a chave de ignição paraescolher a posição:

OFF+ (desligado) o airbagfrontal do passageiro dianteiro será desativado e não inflará em caso de uma colisão. O indicador de controle OFF +(desligado) acende-se continuamente. O

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 54: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

50 Bancos e dispositivos de segurança

dispositivo de retenção para crianças pode ser instalado de acordo com o quadro "Locais de montagem dos dispositivos de retenção para crianças".ON/(ligado) o airbag frontal do passageiro dianteiro está ativo. Nenhum dispositivo de retenção para crianças pode ser instalado no banco do passageiro dianteiro.

Somente mude a posição do interruptor quando o veículo estiver parado com a ignição desligada.

Enquanto o indicador de controle ON /(ligado) estiver aceso, o airbag frontal do passageiro dianteiro poderá inflar em caso de colisão.Se ambos indicadores estiverem iluminados ao mesmo tempo ou se nenhum dos dois indicadores estiverem iluminados, existe uma falha no sistema. Repare a causa da falha em uma Concessionária ou Oficina autorizada Chevrolet imediatamente.

Dispositivo deretenção paracriançasDispositivo de retenção paracrianças

Bebês e crianças devem sercolocados no banco traseiros econtidos corretamente, de acordocom os termos deste manual.Os quadris de um bebê são muitopequenos e um cinto de segurançacomum não permanecerá no localcorreto, conforme necessário. Emvez disso, há a possibilidade de queo cinto do banco permaneça noabdômen do bebê, forçando-odiretamente, e isso pode causarferimentos graves caso haja umacolisão.Ao transportar crianças de até dez(10) anos de idade, certifique-se deatender às normas de segurança eleis locais.

{ Atenção

Ative o sistema de airbag do passageiro dianteiro quando um adulto estiver no banco do passageiro dianteiro.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 55: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Bancos e dispositivos de segurança 51

Tipo desistema paracrianças

Idade

Bebê conforto Até 1 ano deidade

Cadeirinha decriança De 1 a 4 anos

Assento deelevação De 4 a 7,5 anos

Cinto desegurança doveículo

De 7,5 a10 anos

Modelo A - Bebê conforto

{ Perigo

NUNCA use um dispositivo deretenção para crianças em umbanco protegido por um AIR BAGATIVO na frente dele, podemocorrer MORTE ouFERIMENTOS GRAVES àCRIANÇA.

Modelo B - Cadeirinha de criançaModelo C - Assento de elevação

NotaObserve as regras fornecidas pelalegislação atual sobre a instalaçãode dispositivo de retenção paracrianças no banco dianteiro.

{ Perigo

Em veículos equipados comairbag no lado do passageiro,não instale o dispositivo deretenção para crianças no bancodianteiro.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 56: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

52 Bancos e dispositivos de segurança

Classificação de mercado dosdispositivos de retenção paracrianças

Como referência, o dispositivo deretenção para crianças disponíveisno mercado são classificadas combase no peso da criança. Observecuidadosamente as instruções deinstalação e uso fornecidas pelofabricante do dispositivo deretenção para crianças.NotaPara escolher corretamente odispositivo de retenção paracrianças, é importante considerar aidade e o peso, além do biotipo dacriança.A General Motors recomenda usar odispositivo de retenção paracrianças original da GM.NotaAntes de adquirir um dispositivo deretenção para crianças, verifique seele é adequado para o cinto desegurança e para o banco doveículo.

{ Atenção

. Ao carregar uma criança,siga os procedimentos detransporte infantilestabelecidos pelas leislocais.

. Certifique-se de que odispositivo de retenção paracrianças esteja instaladoadequadamente. Se acadeirinha de criança nãoestiver adequadamentepreso, o risco de ferimentossérios em caso de colisãoaumenta.

. Não prenda nem coloqueobjetos ou outros materiaisno dispositivo de retençãopara crianças.

. Não deixe objetos soltos noveículo. Durante umimpacto, esse objeto poderáse mover e causarferimentos nos passageiros.

(Continuação)

Atenção(Continuação)

. Depois de remover acriança do veículo,mantenha o dispositivo deretenção para criançaspreso com o cinto desegurança para evitar queele seja lançado para frenteem caso de frenagemsúbita.

. Se não for necessáriomanter o dispositivo deretenção para crianças nobanco traseiro, remova-o doveículo e guarde-o.

. Depois de um acidente, énecessário substituir odispositivo de retenção paracrianças, pois ele deverá tersofrido danos não visíveis.

. Sempre use o dispositivo deretenção para criançasadequadamente instaladomesmo se a viagem forcurta.

(Continuação)

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 57: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Bancos e dispositivos de segurança 53

Atenção(Continuação)

. Crianças devem embarcar edesembarcar do veículoapenas do lado da calçada,onde não tenha trânsito.

NotaCertifique-se de que o dispositivode retenção para crianças:. Esteja de acordo com as

instruções fornecidas pelofabricante do dispositivo deretenção para crianças.

. Tenha a etiqueta de aprovaçãode cumprimento dasregulamentações de segurançaem termos de leis locais.

. Seja adequado ao veículo.Sempre use o dispositivo deretenção para criançasadequadamente instalado e com ocinto de segurança colocado,mesmo se o percurso for curto.Verifique principalmente se o cintode segurança está adequadamenteesticado, se não está torcido nemposicionado incorretamente.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 58: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

54 Bancos e dispositivos de segurança

Locais de montagem do dispositivo de retenção para criançasOpções admissíveis para a fixação do dispositivo de retenção para crianças com um cinto de segurança de trêspontos.

Classe de peso e idade

No banco do passageiro dianteiro

Airbag ativado Air bag desativadoNos bancos

laterais traseirosNo banco central

traseiro

Grupo 0: até 10 kgou cerca de 10 meses X U (1,2) U U

Grupo 0+: até 13 kgou cerca de 2 anos X U (1,2) U U

Grupo I: de 9 a 18 kgou cerca de 8 meses a4 anos

X U (1,2) U/L (3) U (3)

Grupo II: de 15 a 25 kgou cerca de 3 a 7 anos U (1,2) X U/L (3) U (3)

Grupo III: de 22 a 36 kgou cerca de 6 a 12 anos U (1,2) X U/L (3) U (3)

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 59: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Bancos e dispositivos de segurança 55

Classe de peso e idade

No banco do passageiro dianteiro

Airbag ativado Air bag desativadoNos bancos

laterais traseirosNo banco central

traseiro

U: adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos.L: Adequado para alguns dispositivos de retenção para crianças das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou'semi-universal'. O dispositivo de retenção para crianças deve ser aprovado para o tipo específico de veículo(consulte a lista de tipo de veículo do dispositivo de retenção para crianças).X: nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nesse local e nessa classe de peso.(1) mova o banco para a frente o quanto for necessário e ajuste a inclinação do encosto o quanto for necessáriopara a posição vertical para garantir que o cinto corra para a frente a partir do ponto de ancoragem superior.(2) mova o ajuste de altura para cima o quanto for necessário e ajuste a inclinação do encosto o quanto fornecessário para a posição vertical para garantir que o cinto esteja firme no lado da fivela.(3) ajuste o respectivo apoio de cabeça ou remova-o se necessário.

{ Perigo

ADVERTÊNCIA-RISCO GRAVENUNCA use um dispositivo deretenção para crianças em umbanco protegido por um AIRBAGATIVO na frente dela, podemocorrer MORTE ouFERIMENTOS GRAVES àCRIANÇA.

NotaAs disposições estabelecidas porleis se sobrepõe à disposiçõesdeste Manual.

{ Perigo

Nunca use um único cinto desegurança para um adulto e umacriança. Durante um impacto, ocinto de segurança

(Continuação)

Perigo(Continuação)

provavelmente exercerá muitapressão na criança, causandoferimentos graves ou fatais.Nunca deixe que duas criançascompartilhem o mesmo cinto desegurança. Ambas podem sofrerferimentos graves em umacolisão.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 60: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

56 Bancos e dispositivos de segurança

{ Perigo

Bebês e crianças nunca devemser carregados no colo de outroocupante.Apesar de um bebê não pesarmuito, ele será tão pesadodurante uma colisão que seráimpossível segurá-lo, mesmo seo ocupante estiver com o cinto desegurança afivelado.

Crianças com mais de 10 anos

Uso correto do cinto de segurançaem crianças com mais de 10 anos.

Para verificar se uma criança podeusar um cinto de três pontos,certifique-se de que os joelhos dacriança dobram-se confortavelmentena borda do banco, o cintotransversal passa entre o pescoço eo braço da criança, e o cintosubabdominal está o mais baixopossível sobre os quadris.

{ Perigo

. Estatísticas de acidentesmostram que as criançasestarão mais seguras seestiverem no banco traseiroe usando o cinto desegurança de formaadequada.

. Crianças sem cinto desegurança podem serjogadas para fora em umacidente.

. Sempre que uma criançaestiver sentada, o cintosubabdominal deverá estarem posição baixa, tocandoas coxas da criança. Em umacidente, é aplicada forçado cinto nos ossos pélvicosda criança.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 61: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Bancos e dispositivos de segurança 57

{ Perigo

Essa imagem mostra uma criançasentada em um banco com cintode três pontos usadoincorretamente.Se uma criança usar o cintodessa forma, poderá sofrerferimentos e risco de morte emuma colisão.

Dispositivo de retençãopara crianças ISOFIX

Este veículo é equipado com ossuportes de montagem ISOFIX parainstalação do dispositivo deretenção para crianças.Os suportes de montagem ISOFIXestão localizados entre o encostotraseiro e o banco traseiro e elessão identificados pela etiqueta/botão H.

Não é possível instalar mais de doisdispositivos de retenção paracrianças ISOFIX no banco traseiroao mesmo tempo.

Instruções para fixar dispositivosde retenção para crianças naancoragem ISOFIX:

1. Posicione o dispositivo deretenção para crianças nafrente do banco em que seráinstalado.

2. Trave os ganchos ISOFIX dodispositivo de retenção naancoragem ISOFIX do veículosegundo as instruções dofabricante do dispositivo deretenção para crianças.

3. Verifique se o dispositivo deretenção está totalmentefechado no banco do veículo.

4. Um tirante superior ou umaperna de apoio deve ser usadoalém dos suportes demontagem ISOFIX.

Locais de montagem dodispositivo de retenção paracrianças ISOFIX

Opções admissíveis para encaixarum dispositivo de retenção paracrianças ISOFIX com os suportesISOFIX.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 62: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

58 Bancos e dispositivos de segurança

Classe de peso eidade

Classe detamanho

Fixação Passageirodianteiro

Posições lateraisdo banco traseiro

Posição centraldo banco traseiro

Grupo 0: até 10 kgou cerca de 10 meses

G ISO/L2 X X XF ISO/L1 X X XE ISO/R1 X IL (1) X

Grupo 0+: até 13 kgou cerca de 2 anos

E ISO/R1 X IL (1) XD ISO/R2 X IL (1) XC ISO/R3 X IL (1) X

Grupo I: de 9 a 18 kgou cerca de 8 meses a4 anos

D ISO/R2 X IL (1,2) XC ISO/R3 X IL (1,2) XB ISO/F2 X IL, IUF (1,2) XB1 ISO/F2X X IL, IUF (1,2) XA ISO/F3 X IL, IUF (1,2) X

Grupo II: de 15 a 25 kgou cerca de 3 a 7 anos X IL (1,2) X

Grupo III: de 22a 36 kgou cerca de 6 a12 anos

X IL (1,2) X

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 63: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Bancos e dispositivos de segurança 59

Classe de peso eidade

Classe detamanho

Fixação Passageirodianteiro

Posições lateraisdo banco traseiro

Posição centraldo banco traseiro

IL: Adequado para dispositivo de retenção ISOFIX do categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semiuniversal'. Odispositivo de retenção para crianças ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico de veículo (consulte a listade tipo de veículo do dispositivo de retenção para crianças).IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universalaprovado para uso nessa classe de peso.X: Não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para essa classe de peso.(1): Mova o respectivo banco dianteiro para a frente do dispositivo de retenção para crianças o quanto fornecessário.(2) Ajuste o respectivo apoio de cabeça ou remova-o se necessário.

Dispositivo do banco e classe detamanho ISOFIX

A-ISO/F3: dispositivo de retençãopara crianças voltado para frentepara crianças de tamanho máximona classe de peso de 9 a 18 kg.B-ISO/F2: dispositivo de retençãopara crianças voltado para frentepara crianças menores na classe depeso de 9 a 18 kg.B1-ISO/F2X: dispositivo deretenção para crianças voltado parafrente para crianças menores naclasse de peso de 9 a 18 kg.

C-ISO/R3: dispositivo de retençãopara crianças voltado para trás paracrianças de tamanho máximo naclasse de peso de até 18 kg.D-ISO/R2: dispositivo de retençãopara crianças voltado para trás paracrianças menores na classe depeso de até 18 kg.E-ISO/R1: dispositivo de retençãopara crianças voltado para trás paracrianças mais novas na classe depeso de até 13 kg.F-ISO/L1: dispositivo de retençãopara crianças virado para o ladoesquerdo (berço de transporte).

G-ISO/L2: dispositivo de retençãopara crianças virado para o ladodireito (berço de transporte).

Dispositivo de retençãopara crianças comcorreia superiorOlhais de fixação com correiasuperior são marcados com osímbolo I na tampa docompartimento de carga.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 64: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

60 Bancos e dispositivos de segurança

Abra a presilha do olhal de fixaçãorequerido, marcada pelo símbolo decadeirinha de criança.Além do suporte ISOFIX, aperte afaixa do tirante superior nos olhaisde fixação do tirante superior. Afaixa deve passar entre as duashastes da guia do apoio de cabeça.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 65: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Compartimentos de carga 61

Compartimentosde carga

Porta-objetosPorta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Porta-objetos Dianteiro . . . . . . . . 62Porta-objetos no apoio de

braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Porta-objetos no Console

Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Posição de bagagens/cargasCompartimento de Carga . . . . . . 63

Recursos adicionais de cargaTriângulo de segurança . . . . . . . . 65Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 65

Informações sobre disposiçãode cargas no veículo

Informações sobre disposiçãode cargas no veículo . . . . . . . . . 66

Porta-objetos

{ Atenção

Não armazene objetos pesadosou cortantes nos compartimentosde carga. Em uma colisão, essesobjetos poderão fazer com que atampa se abra e resultar emferimentos.

Porta-luvas

O porta-luvas deve estar fechadodurante a condução.

{ Atenção

Para reduzir o risco de ferimentosem um acidente ou em umaparada brusca, sempre mantenhaa porta do porta-luvas fechadaenquanto dirige.

Porta-copos

{ Atenção

Não coloque copos sem tampacheios de líquido quente noporta-copos enquanto o veículoestiver em movimento. Se olíquido derramar você pode sequeimar e isto poderá levar àperda de controle do veículo.Para reduzir o risco de ferimentosem caso de uma parada bruscaou uma colisão, não coloquegarrafas, copos, latas etc. semtampa ou soltos no porta-coposenquanto o veículo estiver emmovimento.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 66: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

62 Compartimentos de carga

Os porta-copos estão localizadosno console central.

Porta-copos adicionais estãolocalizados no apoio de braçotraseiro. Dobre o apoio de braçopara baixo.

Porta-objetos Dianteiro

Um porta-objetos está localizado aolado do volante.

Porta-objetos no apoio debraço

Porta-objetos sob o apoio debraço dianteiro

Pressione o botão para dobrar oapoio de braço. O apoio de braçodeve estar na posição mais traseira.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 67: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Compartimentos de carga 63

Porta-objetos no ConsoleCentral

Porta-objetos no console central.

Posição de bagagens//cargas

Compartimento de CargaO encosto do banco traseiro podeser inteiro ou dividido em duaspartes. O encosto pode ser rebatidopara baixo.

{ Atenção

Nunca permita que ospassageiros se sentem sobre osencostos dos bancos dobradosenquanto o veículo está emmovimento, pois essa não é umaposição para sentar adequada eos cintos de segurança não estãodisponíveis para uso. Isto poderálevar a ferimentos ou morte nocaso de um acidente ou paradabrusca. Objetos transportadossobre os encostos dos bancosdobrados não deverão seestender acima da parte superiordos bancos dianteiros. Isto

(Continuação)

Atenção(Continuação)

poderá fazer com que a cargadeslize para frente e causeferimentos ou danos duranteparadas bruscas.

Extensão do compartimento decarga

{ Atenção

Rebater o banco traseiro com oscintos de segurança ainda presosàs fivelas pode danificar o bancoou os cintos. Desafivele sempreos cintos de segurança eretorne-os à sua posição dearmazenamento antes de dobrarum banco traseiro.

. Mantenha o prendedorpressionado para empurrar osapoios de cabeça para baixo.

. Dobre o apoio para os braços.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 68: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

64 Compartimentos de carga

. Passe os cintos de segurançados bancos externos pelossuportes laterais paraprotegê-los de danos. Ao rebateros encostos, puxe os cintos desegurança junto com eles.

. Puxe a alavanca de desengateem um ou nos dois lados erebata os encostos sobre osassentos.

. Tire o cinto de segurança daguia do encosto e coloque-oatrás do retentor como mostradona ilustração.

Para levantar, levante os encostos eleve-os à posição vertical até ouvirum som de encaixe.Certifique-se de que os cintos desegurança dos bancos externosestejam posicionados nas guiascorrespondentes.

Os encostos estão encaixadosadequadamente quando as marcasvermelhas de ambos os lados pertoda alavanca de desengate nãoestiverem mais visíveis.

{ Atenção

Ao levantar, certifique-se de queos encostos estejam travadoscom segurança no lugar antes dedirigir. Se não fizer isso poderesultar em lesões pessoais oudanos à carga ou ao veículo nocaso de uma frenagem forte ouuma colisão.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 69: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Compartimentos de carga 65

O cinto de segurança do bancocentral pode ser travado quando oencosto é levantado muitorapidamente. Para destravar oretrator, empurre o cinto desegurança ou puxe-oaproximadamente 20 mm e depoislibere-o.

Recursos adicionaisde carga

Triângulo de segurança

Fixe o triângulo de segurança coma tira no lado direito docompartimento de carga.

Extintor de incêndio

De acordo com a Resolução daCONTRAN nº 556/2015, Lei nº9.503 / 1997, o extintor de incêndionão é item obrigatório.

O veículo tem uma localizaçãocorreta para instalar o extintor deincêndio, abaixo do banco dianteirodo passageiro, sob o carpete dopiso. O extintor de incêndio e aspresilhas de suporte podem seradquiridas e instaladas emconcessionárias Chevrolet.

Para veículos sem extintor de incêndio.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 70: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

66 Compartimentos de carga

Informações sobredisposição de cargasno veículo

. Objetos pesados dentro docompartimento de carga devemser acondicionados contra oencosto do banco traseiro.Certifique-se de que osencostos estejam seguramentepresos. Se os objetos podemser empilhados, os objetos maispesados devem ser colocadospor baixo.

Para veículos com extintor de incêndio.

O extintor de incêndio deve serarmazenado debaixo do banco dopassageiro dianteiro.

O extintor de incêndio se deve usarda seguinte forma:

{ Atenção

A manutenção do extintor deincêndio é de responsabilidadedo proprietário, e deve serexecutada rigorosamente nosintervalos especificados pelofabricante, de acordo com asinstruções impressas na etiquetado equipamento. O dono deve,periodicamente, verificar se:. Sua pressão interna ainda

está indicada na zona deoperação verde domanômetro

. O selo de chumbo não éviolado.

. A validade do extintor nãoestá expirada.

Em caso de algumairregularidade ou depois deusá-lo, o extintor deverá sersubstituído por um novo,fabricado de acordo com alegislação em vigor.

NotaNote que, desde 01.01.05, com aintrodução do pó ABC, que podeser usado em materiais sólidos, emlíquidos inflamáveis e emequipamentos elétricos sob tensão-, a validade é de 5 anos a partir dadata de fabricação do equipamento.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 71: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Compartimentos de carga 67

{ Atenção

Sempre se certifique de que acarga do veículo estejaacondicionada de forma segura.De outra forma os objetos podemser lançados no interior doveículo e causar ferimentospessoais ou danos à carga ou aocarro.

. A carga útil é a diferença entre opeso bruto permitido do veículoe o peso embarcado.O peso do veículo sempassageiros inclui os pesos domotorista (68 kg), bagagem(7 kg) e todos os fluidos (tanquede combustível 90% cheio).Equipamentos opcionais eacessórios aumentam o peso doveículo sem passageiros.

. Use os ganchos nas paredeslaterais do compartimento decarga para pendurar sacolas.

. Prenda os objetos dentro docompartimento de carga paraevitar escorregamentos.

. Não coloque quaisquer objetosna tampa do compartimento decarga ou no painel deinstrumentos e não cubra osensor na parte superior dopainel de instrumentos.

. A carga não deverá obstruir aoperação dos pedais, o freio deestacionamento e a alavancaseletora de marchas, nemimpedir a liberdade demovimentos do motorista. Nãocoloque objetos soltos nointerior do veículo.

. Não dirija com o compartimentode carga aberto.

. Dirigir com carga no tetoaumenta a sensibilidade doveículo a ventos laterais epossui um efeito negativo no

manuseio do veículo devido aum centro de gravidademais alto.Distribua a carga de modoequilibrado e prenda-a comcorreias de retenção adequadas.Ajuste a calibragem dos pneus ea velocidade do veículo deacordo com as condições decarga. Verifique e reaperte ascorreias frequentemente.Não conduzir a mais de120 km/h.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 72: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

68 Comandos e controles

Comandos econtroles

Visão geral do painel deinstrumentos

Visão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

ControlesAjuste de posição do

volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Controles do volante . . . . . . . . . . . 74Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Limpador/lavador do

para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Temperatura externa . . . . . . . . . . . 77Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . 80Carregador de telefone celular

sem fio (se equipado) . . . . . . . . 80

Luzes de advertência,medidores e indicadores

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Medidor de combustível . . . . . . . 83Indicadores de controle . . . . . . . . 84

Sensor do medidor detemperatura do líquido dearrefecimento do motor . . . . . . . 84

Visor de serviço . . . . . . . . . . . . . . . 84Sinalizador de direção . . . . . . . . . 85Avisos do Cinto de

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Luz Indicadora do Airbag . . . . . . 86Luz indicadora de desativação

do airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Luz indicadora do sistema de

carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Luz indicadora de

funcionamento incorreto . . . . . . 87Luz de advertência do sistema

de freios e de embreagem . . . 87Luz de advertência do sistema

antitravamento dofreio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Luz indicadora do assistente depermanência na faixa (LKA)(se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Luz de advertência do alerta decolisão frontal (FCA) (seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Luz do Controle eletrônico deestabilidade (ESC) desligado(se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Luz de advertência do indicadordo controle eletrônico deestabilidade (ElectronicStability Control - ESC) ou dosistema de controle de tração(Traction Control System -TCS) (se equipado) . . . . . . . . . . 89

Sistema de controle de tração(TCS) desligado . . . . . . . . . . . . . . 89

Luz do sistema demonitoramento da pressão dospneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Luz indicadora de pressão deóleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Luz de advertência de nível decombustível baixo . . . . . . . . . . . . 90

Luz indicadora doimobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Luz indicadora de farol altoaceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Luz indicadora do farol deneblina dianteiro (seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Luz indicadora da lanterna deneblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Lembrete de luzes acesas . . . . . 91Luz indicadora do controle de

velocidade de cruzeiro . . . . . . . 91

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 73: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 69

Luz indicadora de portaaberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Mostrador digital deinformação

Central de Informação domotorista (DIC) . . . . .. . . . . . . . . . 91

Mensagens do veículoMensagens do veículo . . . . . . . . . 99Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . 100Mensagens de voltagem e de

carga da bateria . . . . . . . . . . . . 101

Personalização do veículoPersonalização do veículo . . . . 101

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 74: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

70 Comandos e controles

Visão geral do painel de instrumentosModelo A

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 75: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 71

1. Luzes indicadoras dossinalizadores de direção 0 85

2. Tacômetro 0 83

3. Luz indicadora de anomalia dosistema de controle deemissões 0 87

4. Luz indicadora de pressão deóleo do motor 0 90

5. Lâmpada do sistema de cargada bateria 0 87

6. Avisos do cinto desegurança 0 86

7. Controle de velocidade decruzeiro 0 91

8. Luz de advertência do sistemaantitravamento do freio(ABS) 0 88

9. Sistema Stop/Start(desligamento e partida domotor automático emparadas do veículo 0 182

10. Luz do Controle eletrônico deestabilidade (ESC) desligado(se equipado) 0 89

11. Luz do Sistema de controle detração (TCS) desligado 0 89

12. Luz de advertência do sistemade freios e embreagem 0 87

13. Luz de aviso do alerta decolisão frontal (FCA) (seequipado) 0 88

14. Indicador/luz de advertência docontrole eletrônico deestabilidade (ESC) ou dosistema de controle de tração(TCS) (se equipado) 0 89

15. Indicador de combustível 0 83

16. Medidor de temperatura dolíquido de arrefecimento domotor 0 84

17. Central de informação domotorista (DIC) 0 91

18. Assistente de Permanênciana Faixa (LKA) (seequipado) 0 217

19. Luz indicadora de faróis altosligados 0 90

20. Sistema de monitoramento dapressão dos pneus 0 260

21. Luz do imobilizador 0 90

22. Luz Indicadora do Airbag 0 86

23. Lanterna de neblina 0 91

24. Luz indicadora do farol deneblina dianteiro (seequipado) 0 91

25. Lembrete de luzes acesas 0 91

26. Assistência para farol alto.Consulte Luz indicadora defaróis altos ligados 0 90.

27. Velocímetro 0 82

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 76: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

72 Comandos e controles

Modelo B

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 77: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 73

1. Luzes indicadoras dossinalizadores de direção 0 85

2. Tacômetro 0 83

3. Sistema Stop/Start (desligamentoe partida automático em paradasdo veículo) 0 182

4. Sistema de monitoramento dapressão dos pneus 0 260

5. Luz de advertência do sistemaantitravamento do freio(ABS) 0 88

6. Lembrete de luzes acesas 0 91

7. Luz indicadora do farol deneblina dianteiro (seequipado) 0 91

8. Lanterna de neblina 0 91

9. Luz do Sistema de controle detração (TCS) desligado 0 89

10. Luz do Controle eletrônico deestabilidade (ESC) desligado(se equipado) 0 89

11. Indicador/luz de advertência docontrole eletrônico deestabilidade (ESC) ou dosistema de controle de tração(TCS) (se equipado) 0 89

12. Luz indicadora de pressão deóleo do motor 0 90

13. Luz do imobilizador 0 90

14. Assistência para farol alto.Consulte Luz indicadora defaróis altos ligados 0 90.

15. Indicador de combustível 0 83

16. Luz indicadora de faróis altosligados 0 90

17. Medidor de temperatura dolíquido de arrefecimento domotor 0 84

18. Central de informação domotorista (DIC) 0 91

19. Controle de velocidade decruzeiro 0 91

20. Luz de aviso do alerta decolisão frontal (FCA) (seequipado) 0 88

21. Luz de advertência de portaentreaberta 0 91

22. Lâmpada do sistema de cargada bateria 0 87

23. Luz Indicadora do Airbag 0 86

24. Assistente de Permanênciana Faixa (LKA) (seequipado) 0 217

25. Velocímetro 0 82

26. Luz de advertência do sistemade freios e embreagem 0 87

27. Luz indicadora de anomalia dosistema de controle deemissões 0 87

28. Avisos do cinto desegurança 0 86

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 78: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

74 Comandos e controles

Indicadores de controle noconsole do teto

/ : Interruptor de desativação doairbag 0 49

C : Luz de lembrete do cinto desegurança do passageiro. ConsulteAvisos do cinto de segurança 0 86.

Controles

Ajuste de posição dovolante

Destrave a alavanca, ajuste ovolante e trave-a novamente, eassegure-se de que estejatotalmente travada.Regule o volante apenas quando oveículo estiver parado e a coluna dedireção destravada.

Controles do volante

Central de informações do motorista, alguns sistemas de assistência ao motorista, sistema de Conforto e conveniência e um telefone celular conectado podem ser operados pelos comandos no volante.Consulte Central de informação do motorista (DIC) 0 91.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 79: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 75

Na parte de trás do volante, hábotões (se equipados) para silenciaro sistema de conforto econveniência e para selecionar asestações do rádio.Informações sobre o sistema deConforto e conveniência estãodisponíveis no manual do sistemaConforto e conveniência.

Buzina

Pressione o ponto a no centro dovolante.

Limpador/lavador dopara-brisa

Limpador do para-brisa

HI : RápidoLO : LentoINT : Limpa-vidro temporizado.OFF : DesligadoPara uma passagem única quandoo limpador do para-brisa estádesativado, pressione a alavancapara baixo para a posição 1x.Desligue em lavadores de carro.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 80: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

76 Comandos e controles

Limpador do para-brisa comsensor de chuva (se equipado)

HI : RápidoLO : LentoAUTO : Limpeza automática comsensor de chuva.OFF : DesligadoNa posição AUTO, o sensor dechuva detecta a quantidade deágua no para-brisa e regulaautomaticamente a frequência dolimpador.

Para uma passagem única quandoo limpador do para-brisa estádesativado, pressione a alavancapara baixo para a posição 1x.Desligue em lavadores de carro.

Sensibilidade ajustável do sensorde chuva

Alavanca do limpa-vidros naposição AUTO.Gire o botão de ajuste para ajustara sensibilidade:Baixa sensibilidade : gire o botãode ajuste para baixoAlta sensibilidade : gire o botão deajuste para cima

Intervalo ajustável do limpador

Alavanca do limpa-vidros naposição INT.Gire o botão de ajuste para ajustaro intervalo de tempo desejado parao limpador:Intervalo longo : Gire o botão deajuste para baixo.Intervalo curto : Gire o botão deajuste para cima.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 81: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 77

Mantenha o sensor livre de poeira, sujeira e gelo.Limpador do para-brisa

Puxe a alavanca. O fluido dolavador é borrifado no para-brisa eos limpadores se movem algumasvezes.

Cuidado

Uma visão pouco nítida para omotorista pode levar a umacidente, resultando emferimentos e em danos ao veículoou outra propriedade.Não ligue os limpadores dopara-brisa quando ele estiverseco ou obstruído, com lama,com neve ou com gelo. Utilizar oslimpadores em um para-brisaobstruído poderá danificar aspalhetas e o motor do limpador eo vidro.Verifique se as palhetas nãoestão congeladas aos vidrosantes de ligar em clima frio. Ofuncionamento do limpadorquando a palheta está congeladapoderá danificar o motor dolimpador.

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

Não opere o lavador dopara-brisa continuamente maisque alguns segundos ou se otanque de fluido do lavadorestiver vazio. Isso poderá fazercom que o motor do lavadorsuperaqueça.

Temperatura externaUma queda da temperatura éindicada imediatamente e umaelevação após um período detempo.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 82: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

78 Comandos e controles

{ Atenção

Pode já haver gelo na estrada,apesar de o visor indicar algunsgraus acima dos 0 °C.

RelógioA data e a hora são apresentadosno Visor de Informações.As configurações de data e de horapodem ser ajustadas.

Consulte Central de informação do motorista (DIC) 0 91.

Visor de informações acores de 7''Pressione F e então selecioneSettings (Configurações).Selecione Time and Date (Hora edata) para exibir o respectivosubmenu.

Set time format (Definir formatoda hora)

Para selecionar o formato de horadesejado, toque nos botões da tela12 h ou 24 h.

Set date format (Definir formatoda data)

Para selecionar o formato de datadesejado, selecione Set DateFormat (Ajustar formato de data)e escolha entre as opçõesdisponíveis no submenu.

Ajuste automático

Para escolher se a data e a hora serão ajustadas automaticamente ou manualmente, selecione Auto Set (Definição automática).Para a data e a hora serem ajustadas automaticamente, selecione On (Ligado).Para a data e a hora serem ajustadas manualmente, selecione On (Desligado - Manual). Se Auto Set (Definição automática) estiver configurado para Off -Manual (Desligado - Manual), os itens do submenu Set Time (Ajuste de hora) e Set Date (ajuste de data) ficarão disponíveis.

Se a temperatura externa cair para 3 °C, uma mensagem de advertência é exibida na Central de informações do motorista.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 83: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 79

Ajuste a hora e a data

Para ajustar as configurações dedata e hora, selecione Set Time(Ajuste de hora) ou Set Date(Ajuste de data).Toque + ou - para ajustar asconfigurações.

Visor de informações acores de 8''Pressione Fe então selecione Settings (Ajustes).Selecione Time and Date (Horae data).

Ajustar horaSelecione Set Time (Ajustar hora) para entrar no respectivo submenu.

Toque em 12-24 Hr (12-24h) nolado direito da tela para selecionar omodo de hora.

Se o modo de 12h for selecionado,uma terceira coluna paraconfiguração de AM ou PM seráexibida. Selecione a opçãodesejada.

Ajustar dataSelecione Set Date (Ajustar data) para entrar no respectivo submenu.NotaSe a informação de data forfornecida automaticamente, esteitem do menu não estará disponível.

Visor do relógio

Selecione Clock display (Visualização relógio) para entrar no respectivo submenu.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 84: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

80 Comandos e controles

Para desligar o visor do relógiodigital nos menus, selecione Off(Desligado).

Tomadas elétricas

Uma tomada de energia de 12 voltsestá localizada no console dianteiro.Dobre a tampa para cima.

Uma tomada de energia de 12 voltsestá localizada no console traseiro.Dobre a tampa para cima.Não exceda o consumo máximo deenergia de 120 Watts.As tomadas são desativadas com aignição desligada. Adicionalmente,as tomadas são desativadas nocaso de baixa tensão da bateria.

Cuidado

Não conecte qualquer acessóriode transferência de corrente, porexemplo, carregadores elétricosou baterias.Não danifique os soquetesusando plugues inadequados.

Carregador de telefonecelular sem fio (se equipado)O veículo pode ter umcompartimento de carregamentosem fio no console central. Osistema carrega sem fio umdispositivo móvel compatível comPMA ou Qi.Para verificar a compatibilidade do telefone ou de outro dispositivo, consulte uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 85: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 81

{ Atenção

O carregamento por induçãopode afetar a operação demarca-passos ou outrosdispositivos médicos. Seaplicável, consulte um médicoantes de usar o dispositivo decarregamento por indução.

Para carregar um dispositivo, aignição deve estar ligada ou emmodo de acessórios (ACC).

{ Atenção

Remova todos os objetos dobolso de carregamento antes decarregar o seu dispositivo móvel.Objetos de metal, como moedas,chaves, anéis e clipes de papel,entre o telefone e o carregadorficarão muito quentes. Se ocorreresta situação, tenha cuidado aomanusear estes objetos paraevitar queimaduras.

Para carregar um telefone celular:1. Remova todos os objetos do

compartimento de carregamento. O sistema pode não carregar sehouver qualquer outro objeto nobolso de carregamento.

2. Com a tela do dispositivomóvel voltada para o lado domotorista, insira lentamente odispositivo no compartimentode carregamento até que}apareça na tela do sistema deconforto e conveniência. Istoindica que o dispositivo móvelestá posicionadoadequadamente e carregando.

NotaSe o dispositivo móvel não carregar adequadamente, tente remover a capa ou posicione-o de forma diferente dentro do compartimento de carregamento. Verifique se o celular é compatível e se tem os acessórios necessários.NotaDurante o carregamento, mantenhao ar-condicionado LIGADO pararefrigerar o módulo de carregamento sem fio e evitar superaquecimento.

Etiqueta da ANATEL

NotaEste equipamento opera em caráter secundário, ou seja, não tem proteção contra interferência nociva, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência em sistemas que funcionem em caráter primário.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 86: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

82 Comandos e controles

Luzes de advertência,medidores eindicadores

Velocímetro

Indica a velocidade do veículo.

Odômetro

A distância total registrada éexibida em km.

Odômetro parcialA distância registrada desde o último reinício é exibida na página do computador de bordo. Dois Odômetros parciais podem ser selecionados para trechos diferentes.

Painel de instrumentos (Modelo A)

A página deinformações q será exibida quando o veículo for ligado. Utilize o controle no volante para selecionar entre Trip 1 (odometro parcial 1) ou Trip 2 (odometro parcial). 2) Cada Odômetro parcial pode ser reiniciado separadamente no controle do volante por alguns segundos na respectiva página.

pressionando @

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 87: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 83

Painel de instrumentos (Modelo B)

Selecione a página de informações no menu principal. Escolha a página Trip A ( A) ou Trip B(Trecho B) pressionandox novolante.Cada Odômetro parcial pode ser reiniciado separadamente quando a ignição estiver ligada: selecione arespectiva página, pressionep.Confirme pressionando@.

Consulte Central de informação do motorista (DIC) 0 91.

Tacômetro

Exibe a velocidade do motor.Dirija com o motor em baixarotação, o máximo possível, paracada marcha tanto quanto possível.

Cuidado

Se o ponteiro estiver na zonavermelha de alerta, a rotaçãomáxima permitida do motor foiultrapassada. Risco de danos aomotor.

Medidor de combustível

Exibe o nível do tanque decombustível.

O indicador do controle. acendese o nível do tanque estiver baixo.Reabastecer o veículoimediatamente se piscar.Nunca deixe o tanque vazio.Devido ao combustível que sobrano tanque, a quantidade total deenchimento pode ser menor que acapacidade especificada do tanque.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 88: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

84 Comandos e controles

{ Perigo

Antes de abastecer o tanque,pare o veículo e desligue o motor.

Indicadores de controleOs indicadores de controledescritos não estão presentes emtodos os veículos. A descrição seaplica a todas as versões deinstrumentos. Ao ligar a ignição, amaioria dos indicadores de controleacenderá brevemente como testede funcionalidade.As cores do indicador de controlesignificam:Vermelho : perigo, lembreteimportanteAmarelo : aviso, informação, falhaVerde : confirmação da ativaçãoAzul : confirmação da ativaçãoBranco : confirmação da ativação

Sensor do medidor detemperatura do líquido dearrefecimento do motor

Exibe a temperatura do líquido dearrefecimento.área esquerda : temperatura deoperação do motor ainda nãoalcançadaárea central : temperatura normalde operaçãoárea direita : temperaturamuito alta

Cuidado

Se a temperatura do líquido dearrefecimento do motor estiverdemasiadamente elevada, pare oveículo e desligue o motor. Perigopara o motor. Verifique o nível dolíquido de arrefecimento.

Visor de serviçoO sistema da vida útil do óleo domotor informa quando o óleo e ofiltro devem ser trocados. Baseadonas condições de direção, ointervalo informado de troca do óleodo motor e do filtro pode variarconsideravelmente.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 89: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 85

O menu de tempo restante da vida útil do óleo é exibido na Central de informações do motorista.

Selecione o Vehicle InformationMenu (Menu de informações doveículo) pressionando o botão pno volante.

Pressione w ou x no volante para selecionar Remaining Oil Life(Vida útil do óleo).A duração do tempo restante davida útil do óleo é indicada em %.

Restaurar

Pressione o botão @ por vários segundos para reiniciar o sistema de vida útil do óleo do motor. Para algumas versões, a ignição deve estar ligada mas o motor não deve estar funcionando, para outras versões é necessário que o motor esteja funcionando.

O sistema deve ser reiniciado cada vez que o óleo do motor for trocado para permitir o funcionamento adequado. Procure a assistência de uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Próxima manutenção

Quando o sistema tiver calculado que a vida útil do óleo do motor diminuiu, Change Engine Oil Soon(Troque o óleo do motor embreve) aparece na Central de informações do motorista. Troque o óleo do motor e o filtro em uma oficina dentro de uma semana ou 500 km (o que acontecer primeiro).

Sinalizador de direçãoG pisca em verdePisca enquanto os sinalizadores dedireção estão ligados e/ou quando opisca-alerta está ligado.Se o indicador de controle piscarrapidamente, isso indica falha emuma luz do sinalizador de direçãoou em um fusível associado.Consulte Substituição de lâmpadas0 244, Fusíveis 0 251 eSinalizadores de Direção 0 110.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 90: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

86 Comandos e controles

Avisos do Cinto deSegurança

Luz do Aviso do Cinto deSegurança do Motorista

>Ao dar a partida no veículo essa luzpisca e um aviso sonoro pode seracionado para lembrar ao motoristade afivelar o cinto de segurança.Em seguida, a luz permaneceráacesa até que o cinto de segurançaseja afivelado. Este ciclo poderácontinuar diversas vezes se omotorista permanecer ou retirar ocinto de segurança enquanto oveículo estiver se movendo.Se o cinto de segurança domotorista estiver afivelado, não seativam nem a luz nem o avisosonoro.

Luz de lembrete do cinto desegurança do passageiro

CQuando é dada partida no veículoessa luz pisca e um aviso sonoropode ser acionado para lembrar aos

passageiros de afivelar o cinto desegurança. Em seguida, a luzpermanecerá acesa até que o cintode segurança seja afivelado. Esteciclo continua diversas vezes se opassageiro permanecer ou retirar ocinto de segurança enquanto oveículo estiver se movendo.Se o cinto de segurança dopassageiro estiver afivelado, entãoo aviso sonoro não soará e a luztambém não acenderá.A luz de advertência do cinto desegurança do passageiro dianteiropoderá acender e o aviso sonoropoderá soar caso seja colocado umobjeto no banco, como uma pasta,bolsa, saco de supermercado,laptop ou outro aparelho eletrônico.Para apagar a luz de advertência eo aviso sonoro, remova o objeto dobanco ou afivele o cinto desegurança.

Luz Indicadora do Airbag9 acende em vermelho.Esta luz mostra se há um problemaelétrico com o sistema do air bag eos seus componentes ou

pré-tensionadores (se equipado).Para obter mais informações sobreo sistema de airbag, consulteSistema de Airbag 0 44.A luz indicadora do airbag se acende por vários segundos ao dar a partida no veículo. Se a luz não acender nesse momento, repareo sistema de airbag imediatamente.

{ Atenção

Caso a luz indicadora do airbagpermaneça acesa após dar apartida no veículo ou se acendadurante a condução, isso significaque o sistema de airbag podenão estar funcionandocorretamente. Os airbags doveículo podem não inflar em casode colisão, ou podem até mesmoinflar sem haver colisão. Paraajudar a evitar ferimentos,providencie imediatamente oreparo do veículo.

(Continuação)

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 91: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 87

Atenção(Continuação)

No caso do desdobramento dosairbags ou pré-tensionadores doscintos de segurança, o indicadorde controle acenderácontinuamente.

Caso haja algum problema com o sistema de airbag, também poderá aparecer uma mensagem da central de informação do motorista. Consulte Mensagens doveículo 0 99.

{ Atenção

Conserte imediatamente a causada falha em uma ConcessionáriaChevrolet.

Luz indicadora dedesativação do airbagON/acende em amarelo.O airbag do passageiro dianteiro éativado.

OFF+acende em amarelo.O airbag do passageiro dianteiroestá desativado.Consulte Interruptor de desativaçãodo airbag 0 49.

Luz indicadora dosistema de carga" acende em vermelhoAcende ao acionar a ignição eapaga logo após a partida do motor.Se acender enquanto o motorestiver funcionando, pare o veículoe desligue o motor. A bateria nãoestá carregando. O resfriamento domotor pode ser interrompido.Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.

Luz indicadora defuncionamento incorreto* acende em amarelo

A luz indicadora de falhas ligaquando o veículo detecta uma falhano sistema de controle de emissõesou em sensores eletrônicosimportantes.Se a luz indicadora de falhas estiverpiscando, poderão ocorrer danos noconversor catalítico. Reduzir avelocidade do motor pode evitardanos ao conversor catalítico efazer com que a luz indicadora defalha pare de piscar.Se a luz indicadora de falha estiveracesa ao dirigir o veículo, o veículonecessita de manutenção em umaconcessionária Chevrolet.

Luz de advertência dosistema de freios e deembreagem$ acende em vermelho.Acende, com o freio deestacionamento desacionado, se onível do fluido de freio/embreagemestá muito baixo ou se houver umdefeito no sistema.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 92: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

88 Comandos e controles

{ Atenção

Se a luz de advertência dosistema de freio acender,verifique o nível do fluido defreios e entre em contato comuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.Se o nível do fluido de freios noreservatório estiver baixo, nãodirija o veículo.Isso poderá significar que osfreios não estão funcionandocorretamente. Dirigir com osfreios em má condição poderácausar ferimentos e danificar oveículo e outra propriedade.

Acende após a ignição ser ligada seo freio de estacionamento foracionado.

Luz de advertência dosistema antitravamentodo freio (ABS)! acende em amarelo.

Acende por alguns segundos apósa ignição ser ligada. O sistema estápronto para operar quando oindicador do controle desligar.Se o indicador do controle nãoapagar após alguns segundos ou seacender durante a condução, existeum defeito no ABS. O sistema defreio permanece operacional massem a regulagem do ABS.Consulte Sistema antitravamento dofreio (ABS) 0 194.

Luz indicadora doassistente de permanênciana faixa (LKA) (se equipado)A Acende verde ou amarelo oupisca em amarelo.

Acende em verde

O sistema está ligado e pronto parafuncionar.

Acende em amarelo

O sistema se aproxima damarcação de faixa detectada semusar as Luzes indicadoras demudança de direção naqueladireção.

Pisca em amarelo

O sistema reconhece que ocorreusaída significativa da faixa.Consulte Assistente de permanência na faixa (LKA) (se equipado) 0 217.

Luz de advertência doalerta de colisão frontal(FCA) (se equipado)V acende verde ou amarelo.

Acende em verde

Um veículo à frente foi detectado namesma faixa.

Acende em amarelo

A distância para um veículo emmovimento precedente fica muitopequena ou quando se aproximarde outro veículo muito rapidamente.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 93: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 89

Luz do Controleeletrônico de estabilidade(ESC) desligado (seequipado)g acende em amarelo.Acende quando o sistema estádesativado.Consulte Controle Eletrônico deEstabilidade (ESC) 0 197.

Luz de advertência doindicador do controleeletrônico de estabilidade(Electronic StabilityControl - ESC) ou dosistema de controle detração (Traction ControlSystem - TCS) (seequipado)d acende ou pisca em amarelo.

Acende

Há uma falha no sistema.

É possível continuar dirigindo.Porém, a estabilidade da direçãopode deteriorar dependendo dascondições da superfície da estrada.Repare a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Pisca

O sistema está ativamenteocupado.O rendimento do motor pode serreduzido e o veículo pode serfreado automaticamente com umagraduação baixa.Consulte as seguintes a seguir paraobter informações importantes:. Sistema de Controle de Tração

(Traction Control System -TCS) 0 196.

. Controle Eletrônico deEstabilidade (ESC) 0 197.

Sistema de controle detração (TCS) desligadoi acende em amarelo.

Acende quando o sistema estádesativado.Consulte Sistema de Controle deTração (Traction Control System -TCS) 0 196.

Luz do sistema demonitoramento dapressão dos pneus7 acende ou pisca em amarelo.

Acende

Perda de pressão nos pneus. Pareimediatamente e verifique a pressãodos pneus.

Pisca

Avaria no sistema ou pneu montado sem sensor de pressão (p. ex. roda reserva). Após 60-90 segundos o indicador de controle acende continuamente. Consulte uma Concessionária Chevrolet.Conserte a causa da falha em umaConcessionária Chevrolet.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 94: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

90 Comandos e controles

Luz indicadora depressão de óleo do motor: acende em vermelhoAcende quando a ignição éacionada e apaga em algunssegundos após a partida do motor.Se permanecer ligado, consulteuma concessionária Chevrolet.O indicador de controle poderápiscar quando o motor estiveraquecendo em marcha lenta, masdeverá apagar quando as rotaçõesdo motor aumentarem. Se oindicador de controle acenderquando o veículo estiver sendoconduzido, pare o veículo assimque possível e desligue o motor. Osistema de lubrificação pode estarinterrompido e causar danos aoveículo e travamento das rodas. Seas rodas travarem, pressione opedal da embreagem, coloque aalavanca de mudanças em neutro edesligue a ignição. Quando o motorestiver desligado, é necessária umaforça maior para frear e dirigir.Consulte uma concessionáriaChevrolet.

{ Atenção

Se as rodas estiverem travandocom o veículo em movimento,pressione o pedal daembreagem, coloque a alavancade câmbio em neutro paratransmissão manual ou naposição N para transmissãoautomática e desligue a ignição.Será necessária uma força maiorpara frear o veículo e mover adireção. Consulte umaConcessionária Chevrolet.

Luz de advertência denível de combustívelbaixo. acende ou pisca em amareloAcende quando o nível do tanquede combustível está muito baixo.Pisca quando o combustível forusado. Reabasteça imediatamente.Nunca deixe o tanque vazio.

Cuidado

Não deixe que o veículo fiquesem combustível. Isso podedanificar o conversor catalítico.

Luz indicadora doimobilizadorA pisca em amarelo.Se o indicador continuar aceso oupiscando quando a ignição estiverligada, existe uma falha no sistema.O motor não pode ser ligado.Conserte a causa da falha em umaConcessionária Chevrolet.

Luz indicadora de farolalto aceso3 acende em azul.Acende quando o farol alto estáacesos ou durante o lampejar dofarol alto.

Assistente de farol alto (seequipado)

b acende em verde.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 95: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 91

A assistência para farol alto estáativada.

Luz indicadora do farolde neblina dianteiro (seequipado)# acende em verdeAceso quando os faróis de neblinadianteiros estão ligados.Consulte Luzes indicadoras do farolde neblina dianteiro (seequipado) 0 110.

Luz indicadora dalanterna de neblinas acende em amarelo.Aceso quando a luz de neblinatraseira está ligada.Consulte Lanternas deneblina 0 110.

Lembrete de luzes acesas; acende em verdeAcesa quando as luzes externasestão acesas.

Consulte Controles das luzesexternas 0 105.

Luz indicadora docontrole de velocidade decruzeiroI Acende em branco

O sistema está ligado.I Acende em verde

O controle de velocidade decruzeiro está ativo.Consulte Controle de velocidade decruzeiro 0 210.

Luz indicadora de portaaberta( acende.Acende quando uma porta é abertaou tampa do motor é aberta.

Mostrador digital deinformação

Central de Informaçãodo motorista (DIC)A Central de informações do motorista está localizado no painel de instrumentos.Dependendo da versão e do painel de instrumentos, a Central de informações do motorista está disponível como visor de nível médio (Modelo A) ou visor de nível superior (Modelo B).A Central de informações do motorista indica dependendo do equipamento:. Odômetro geral e parcial. informações do veículo. informações de combustível/

odômetro parcial. informações econômicas. mensagens do veículo e de

advertência

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 96: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

92 Comandos e controles

. informações de áudio e dosistema de Conforto econveniência

. informações do telefone

. informações de navegação

. definições do veículo

Modelo A

As páginas do menu do modelo A são selecionadas pelos botões no lado direito do volante. Os símbolos do menu principal são indicados na linha superior do visor:

. q Páginas de percurso

. g Páginas do veículo

. [ Páginas ECO

Algumas das funções exibidasdiferem entre o veículo parado e emmovimento e algumas funções sãoativas somente quando o veículoestá em movimento.Consulte Personalização doVeículo 0 101.

Modelo B

As páginas do menu são indicadaspressionandoo no volante.Pressionew oux para selecionarum menu, pressione@ paraconfirmar. As páginas de menuselecionáveis são:. Informação. Áudio. Telefone. Sistema de navegação. Options (Opções)Algumas das funções exibidasdiferem entre o veículo parado e emmovimento e algumas funções sãoativas somente quando o veículoestá em movimento.Consulte Mensagens doveículo 0 99.

Seleção de menus e funções

Os menus e funções podem serselecionados pelos botões no ladodireito do volante.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 97: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 93

Pressioneo para abrir a página domenu principal. Selecione umapágina do menu principal comwoux.

Confirme uma página do menuprincipal com@.

Quando uma página do menuprincipal for selecionada, pressionew oux para selecionar assub-páginas.

Pressionep para abrir a próximapasta da sub-página selecionada.

Pressionew oux para selecionarfunções ou configurar um valornumérico, se solicitado.

Pressione@ para selecionar econfirmar a função.Quando uma página do menuprincipal for selecionada, estaseleção permanece armazenadaaté que outra página do menuprincipal seja selecionada. Assub-páginas são alteradaspressionandow oux.

Mensagens do veículo e de manutenção aparecem na Central de informações do motorista se solicitado. Confirme as mensagenspressionando@. ConsulteMensagens do veículo 0 99.

Menu de informações

A lista a seguir contém todas aspáginas possíveis do Menu deinformações. Algumas podem nãoestar disponíveis para o seu veículoem particular. Dependendo do visor,algumas função são simbolizadas.

Pressione w ou x para selecionar uma página.

. média de consumo decombustível velocidade média do odômetro parcial 1 ou A

. média de consumo decombustível velocidade média do veículo do odômetro parcial 2 ou B

. velocidade digital

. autonomia

. consumo instantâneo decombustível

. tempo restante da vida útildo óleo

. pressão dos pneus

. cronômetro

. distância Segura

. maiores consumidores

. tendência econômica

. Índice ECO

. página em branco

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 98: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

94 Comandos e controles

Modelo AAs páginas Remaining Oil Life(Tempo restante da vida útil doóleo), Tire Pressure (Pressão dos pneus) são exibidas no Options Menu (Menu opções)

g. Selecionepressionando MENU.As páginas Top Consumers(Maiores consumidores),Economy Trend (Tendênciaeconômica) e Eco index (ÍndiceECO) são exibidas no ECOInformation Menu (Menu deinformações ECO)[. Selecionepressionando MENU.

Odômetro parcial 1/A e 2/B.O odômetro parcial exibe a distância atual desde uma certa redefinição.

Para reiniciar o modelo A, pressione

Para reiniciar o modelo B,pressione p e confirmecom@.

A página de informações do odômetro parcial 1/A e 2/B pode ser reiniciada separadamente enquanto o respectivo visor está ativo.

Consumo médio de combustível

Exibição do consumo médio. Amedida pode ser reiniciada aqualquer momento e começa com ovalor padrão.Para reiniciar o modelo B, pressione

manter pressionado @.Velocidade média

Exibição da velocidade média. Amedição pode ser reinicializada aqualquer momento.

Para reiniciar o modelo B, pressione

manter pressionado @.Velocidade digital

Visor digital da velocidadeinstantânea.

Faixa de combustível

O intervalo é calculado a partir dosníveis atuais de combustível e deconsumo. A tela exibe valoresmédios.Após o reabastecimento, o intervaloé atualizado automaticamentedepois de um breve intervalo detempo.Quando o nível do tanque decombustível estiver baixo, umamensagem aparece no visor e oindicador de controle. noindicador de combustível acende.Quando o tanque de combustíveltiver que ser reabastecidoimediatamente, uma mensagem deaviso aparece e permanece no

@ por alguns segundos.

@ por alguns segundos, no modelo A

@ por alguns segundos, no modelo A

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 99: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 95

visor. Adicionalmente, o indicadordo controle. do indicador de nívelde combustível pisca.

Consumo instantâneo decombustível

Exibição do consumo instantâneo.

Vida útil do óleo remanescente

Indica uma estimativa da vida útilrestante do óleo. O número emporcentagem significa o restante devida útil atual do óleo.

Pressão dos pneus

Verifica a pressão dos pneus detodas as rodas durante a direção.

Cronômetro (se equipado)

Para iniciar e parar, pressione @. Para reiniciar, mantenha pressionado.

Distância Segura

Exibe a distância m segundos deum veículo se movendo à frente.

Maiores consumidores

A lista dos itens de confortoatualmente ligados que maisconsomem é exibida em ordemdecrescente. A potencial economiade combustível é indicada.Durante condições de direçãoesporádicas, o motor ativará odesembaçador do vidro traseiroautomaticamente para aumentar acarga do motor. Neste caso, odesembaçador do vidro traseiro éindicado como um dos maioresconsumidores, sem a ativação pelomotorista.

Tendência econômica

Exibe o desenvolvimento doconsumo médio em uma distânciade 50 km. Os segmentospreenchidos exibem o consumo emetapas de 5 km e mostra o efeito datopografia ou do comportamento decondução no consumo decombustível.

Índice econômico

O consumo de combustível atual éindicado em escala econômica.Para condução econômica, adapte

o estilo de condução para manter oindicador na área Eco. Indicadorfora da área Eco significa maiorconsumo de combustível.Simultaneamente o valor da médiade consumo é indicado.

Página em branco

Exibe uma página em branco semqualquer informação.

Menu de áudio

O menu de áudio permite navegarpelas músicas, selecionar dosfavoritos ou alterar a fonte de áudio.Consulte o manual do sistema deConforto e conveniência.

Menu do telefone

O menu do telefone permite ogerenciamento e realização dechamadas telefônicas, rolagem pelaagenda telefônica e operaçãoviva-voz do telefone.Consulte o manual do sistema deConforto e conveniência.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 100: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

96 Comandos e controles

Menu navegação

O menu navegação permite aorientação rodoviária.Consulte o manual do sistema deConforto e conveniência.

Menu de opções

A lista a seguir contém todas aspáginas possíveis do Menu deopções. Algumas podem não estardisponíveis para o seu veículo emparticular. Dependendo do visor,algumas função são simbolizadas.

Pressione w ou x para selecionar uma página e siga as instruções dadas nos submenus.. unidades. páginas de informações. aviso de velocidade

Unidades

Pressione @ou p enquanto as unidades ão exibidas. Selecione as unidades métricas ou imperiais pressionando x. Confirme pressionando @.

Páginas de informações

Pressionep enquanto as páginasde informações são exibidas. Umalista de todos os itens do menu deinformações é exibida. Selecione asfunções a serem exibidas na páginade informações pressionante@. Aspáginas selecionadas tem um@na caixa de seleção. As função nãovisíveis tem a caixa de seleção embranco. Consulte o Info Menu(Menu de informações) acima.

Aviso de velocidade

A função de advertência develocidade é ativada quando umadeterminada velocidade é atingida.Para configurar o alerta de velocidade, pressione @ou p enquanto a página é exibida.

Pressione wou x para selecionar e ajustar o valor. Pressione @ para ajustar a velocidade. Quando a velocidade estiver ajustada, esta função pode ser desligada

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 101: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 97

pressionando @ ao visualizar esta página. Se o limite de velocidade selecionado for excedido, uma advertência será exibida com uma campainha.

Modo bloqueio (se equipado)Algumas funções da central de informações do motorista e do visor de informações podem ser limitadas para alguns motoristas (Ex. destravamento do porta-malas e partida remota) .A ativação ou desativação do modo bloqueio pode ser configurada no menu Ajustes do veículo.

Consulte Personalização doVeículo 0 101.

Visor de informação

O visor de informações estálocalizado no painel deinstrumentos, próximo ao painel deinstrumentos.Dependendo da configuração doveículo, ele tem um. Visor de informações a cores de 7''

com funcionalidade de telasensível ao toqueou

. Visor de informações a cores de 8''com funcionalidade de telasensível ao toque

Os visores de informações podemindicar:. Horário. Temperatura exterior. Data. Sistema de Conforto e

conveniência, consulte adescrição no manual do sistemade Conforto e conveniência

. Indicação da câmera de ré

. Indicação de instruções daassistência paraestacionamento.

. Navegação, consulte adescrição no manual do sistemade Conforto e conveniência

. Mensagens do Sistema

. Configurações parapersonalização do veículo

Visor de informações a cores de 7''Seleção de menus e configuraçõesOs menus e ajustes são acessadosatravés do monitor.

Pressione O para ligar o visor.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 102: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

98 Comandos e controles

Pressione F para exibir a páginaInicial.Toque ícone do visor do menunecessário com o dedo.Toque o respectivo ícone paraconfirmar a seleção.

Toque3 para retornar para opróximo nível mais alto de menu.

Pressione F para retornar para apágina inicial.Para obter mais informações,consulte o manual do sistema deConforto e conveniência.Consulte Personalização doVeículo 0 101.

Visor de informações a cores de 8''Seleção de menus e configuraçõesExistem três opções para operar ovisor:. pelos botões abaixo do visor. tocando diretamente com o dedo. pelo reconhecimento de voz

Operação pelo botão

Pressione O para ligar o visor.

Pressione F para exibir a páginaInicial.Gire MENU para selecionar umícone do visor do menu ou umafunção ou para rolar a lista osubmenu.Pressione MENU para confirmaruma seleção.Pressione BACK (VOLTAR) parasair de um menu sem alterar umaconfiguração.

Pressione F para retornar para apágina inicial.Para obter mais informações,consulte o manual do sistema deConforto e conveniência.Operação da tela sensível aotoque

O visor deve ser ligadopressionando O. Pressione F paraselecionar a página inicial.Toque com o dedo o ícone do visornecessário ou uma função.Role uma lista de submenu maiorcom o dedo pra cima ou para baixo.Confirme a função necessária ou aseleção pelo toque.Toque em BACK (VOLTAR) para sair de um menu sem alterar uma configuração.

Pressione F para retornar para apágina inicial.Para obter mais informações,consulte o manual do sistema deConforto e conveniência.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 103: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 99

Reconhecimento de fala

Descrição, consulte o manual dosistema de Conforto e conveniência.Consulte Personalização doVeículo 0 101.

Modo bloqueio (se equipado)Algumas funções da Central de informações do motorista e do visor de informações podem ser limitadas para alguns motoristas (Ex. destravamento do porta-malas e partida remota).A ativação ou desativação do modo bloqueio pode ser configurada no menu Ajustes do veículo.

Consulte Personalização doVeículo 0 101.

Mensagens doveículoAs mensagens são indicadas na Central de informações do motorista, em alguns carros junto com um alerta e um sinal sonoro.

No visor de nível superior (Modelo B) e no visor de nível médio (Modelo A), toque @ no volante para confirmar uma mensagem.Mensagens do veículo e demanutenção

As mensagens do veículo sãovisualizadas como texto. Siga asinstruções dadas nas mensagens.O sistema exibe mensagensrelacionadas aos seguintes tópicos:. Mensagens de manutenção. Níveis dos fluidos. Sistema de alarme antifurto. Freios

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 104: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

100 Comandos e controles

. Sistemas de tração

. Sistemas de controle decondução

. Sistemas de assistência aomotorista

. Controle de velocidade decruzeiro

. Alerta de colisão frontal

. Sistemas auxiliares deestacionamento

. Iluminação, substituição delâmpadas

. Alerta de ponto-cego

. Assistente de Permanênciana faixa

. Compartimento de carga, Tampado compartimento de carga

. Controle remoto

. Sistema de chave electrônica

. Partida remota

. Cintos de segurança

. Sistemas de airbag

. Motor e transmissão

. Pressão dos pneus

. Estado da bateria do veículo

. Sistema Stop/Start (desligamento e partida do motor automático em paradas do veículo.Mensagens no visor deinformações

Algumas mensagens importantes pode aparecer adicionalmente no visor de informações. Pressione o botão multifunções para confirmar a mensagem. Algumas mensagens aparecem apenas por alguns segundos.

Cuidado

O veículo ou o motor podem ser danificados gravemente caso continue dirigindo com a mensagem e/ou código na Central de informação do motorista (DIC) acesa. Entre em contato imediatamente com uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Avisos sonoros

Quando ligar o motor ouenquanto dirige

Apenas um alerta sonoro soarápor vez.O alerta sonoro sobre os cintos desegurança não afivelados temprioridade sobre qualquer outro.. Se o cinto de segurança não

estiver preso.. Se uma das portas ou o porta

malas não estiver bem fechado aquando do início da marcha.

. Se uma certa velocidade forexcedida quando o freio deestacionamento for aplicado.

. Se aproximar de um veículo àfrente muito rapidamente.

. Se a velocidade programada ouo limite de velocidade forexcedido.

. Se aparecer uma mensagem naCentral de informações do motorista.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 105: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 101

. Se a chave eletrônica nãoestiver no compartimento depassageiros.

. Se o auxiliar de estacionamentodetectar um objeto.

. Se ocorrer uma mudança defaixa não intencional.

Quando o veículo estiverestacionado e/ou a porta domotorista for aberta. Quando a chave está na

ignição.. Com as luzes exteriores ligadas.

Durante o desligamento do motor pela função Stop/Start. Se a porta do motorista estiver

aberta.. Se alguma condição para a

partida do motor pela função Stop/Start.

Mensagens de voltageme de carga da bateriaQuando a voltagem da bateria do veículo estiver baixa, uma mensagem de advertência aparecerá na Central de informações do motorista.1. Desligue todos os

consumidores de eletricidadeque não são necessários paraa condução segura, porexemplo, o desembaçador dovidro traseiro ou outrosgrandes consumidores.

2. Carregue a bateria do veículodirigindo continuamente por umtempo ou usando umdispositivo de carga.

A mensagem de advertênciadesaparecerá após o motor ter sidoligado duas vezes sem queda devoltagem.Se a bateria do veículo não puder ser recarregada, repare em uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Personalização doveículoO comportamento do veículo podeser personalizado alterando asconfigurações no visor deinformações.

Dependendo do equipamento e dosregulamentos específicos do país,algumas das funções descritasabaixo podem não estardisponíveis.Algumas funções são exibidas ouativas somente quando o motor estáligado.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 106: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

102 Comandos e controles

Configurações pessoais

Visor de informações a cores de 7''

Pressione F, selecione Settings(Configurações) e então Vehicle(Veículo) na tela sensível ao toque.

Visor de informações a cores de 8'' Pressione Fe então o ícone Settings (Ajustes).

As seguintes configurações podemser alteradas nos menuscorrespondentes:

Veículo

. Climatização e qualidade do ar

Velocidade do ventiladorautomática: Modifica o nível dofluxo de ar do Sistema deventilação e ar condicionado nacabine no modo automático.

. Assist. estacionam. / Det.colisão (se equipado)Assistência paraestacionamento Ativa oudesativa a assistênciaultrassônica paraestacionamento. A ativaçãopode ser selecionada com ousem o acoplamento do reboque.Alerta de ponto-cego (se equipado): ativa ou desativao alerta de zona de ponto cego.

. Conforto e conveniência

Volume do aviso sonoro:Altera o volume dos avisossonoros.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 107: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Comandos e controles 103

Limpadores com sensor dechuva (se equipados): ativa oudesativa os limpadoresautomáticos com sensor dechuva.

. Iluminação

Luzes do localizador doveículo: Ativa ou desativa aIluminação de entrada.Luzes de saída: Ativa oudesativa e altera a duração dasluzes de saída.

. Travamento elétrico dasportasTravamento automático dasportas: Ativa ou desativa otravamento automático dasportas após ligar a ignição.

. Travamento, destravamento epartida remotos

Feedback de luz dedestravamento remoto: Ativaou desativa o piscar indicadordo sinalizador de advertência aodestravar.

Destravamento de portasremoto: Altera a configuraçãopara destravar apenas a portado motorista ou todo o veículoao destravar.Retravamento remoto deportas destravadas: Ativa oudesativa a função deretravamento automático apósdestravar sem abrir o veículo.Operação remota dos vidros:Ativa ou desativa a operaçãodos vidros elétricos com ocontrole remoto.Destravamento passivo das portas (se equipado): Altera a configuração para destravar apenas a porta do motorista ou todo o veículo ao destravar.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 108: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

104 Comandos e controles

Travamento passivo das portas (se equipado): Ativa ou desativa a função de travamento passivo da porta. Esta função trava automaticamente o veículo após alguns segundos se todas as portas tiverem sido fechas e uma chave eletrônica tiver sido removida do veículo.Alerta

de

controle

remoto

deixado no

veículo (se

equipado): Ativa

ou

desativa

o

alerta sonoro

quando

a

chave

eletrônica permanece

no

veículo.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 109: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Iluminação 105

Iluminação

Luzes externasControles das luzes

externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Controle automático de

iluminação (se equipado) . . . 106Comutador farol alto/baixo . . . . 106Lampejador dos faróis . . . . . . . . 108Regulagem do alcance dos

faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Luz de Condução

Diurna (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 109Sinalizador de advertência

(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . 109Sinalizadores de direção e de

mudança de pista . . . . . . . . . . . 110Faróis de neblina dianteiros (se

equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Lanterna de neblina . . . . . . . . . . 110Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Embaçamento dos faróis . . . . . 111

Iluminação interiorControle de iluminação do

painel de instrumentos . . . . . . 111Luzes do compartimento de

carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . 112Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . 113

Luzes do porta-luvas . . . . . . . . . 113Luzes do para-sol . . . . . . . . . . . . 113

Comandos das luzesIluminação de entrada . . . . . . . . 113Iluminação de saída . . . . . . . . . . 113Proteção da bateria . . . . . . . . . . . 114

Luzes externas

Controles das luzesexternas

Controle das luzes de lanterna

Gire o interruptor das luzes:AUTO (se equipado) : Controleautomático de iluminação: o farolbaixo é ligado e desligadoautomaticamente dependendo dascondições de luminosidadeexternas.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 110: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

106 Iluminação

} : Ativação ou desativação docomando automático de faróis. Ocontrole volta para AUTOMÁTICO.; : Luzes diurnas2 : FaróisConsulte Luzes do farol de neblina(se equipado) 0 110 e Luzes deneblina traseiras 0 110.O estado atual do controle automático de iluminação é exibido na central de informações do motorista.Ao ligar a ignição, o controleautomático das luzes está ativo.

Quando os faróis estão ligados,;acende. Indicador de controle;.

Luzes traseiras

As luzes traseiras são acesas junto com os faróis e as luzes diurnas.

Controle automático deiluminação (se equipado)

Quando a função de controle automático das luzes está ligada eo motor está a trabalhar, o sistemaalterna entre luzes de circulaçãodiurna e faróis que dependemautomaticamente das condições deluminosidade e da informação dadapelo sistema do sensor de chuva.Consulte Luz de Condução Diurna (DRL) 0 109.Activação automática dos faróis

Em más condições deluminosidade, os faróis são ligados.

Comutador farolalto/baixo

Farol alto

Empurre a alavanca para alternarentre farol alto e baixo.Puxe a alavanca para desativar ofarol alto.

{ Atenção

Sempre alterne os faróis altospara baixos quando se aproximarde veículos na direção contrária

(Continuação)

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 111: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Iluminação 107

Atenção(Continuação)

ou quando outros veículos seaproximarem. Os faróis altospodem cegar temporariamenteoutros motoristas, o que poderesultar em uma colisão.

Assistência para farol alto (seequipado)

Esta função permite que o farol altofuncione como luz principal decondução à noite.A câmera no para-brisa detecta as luzes dos veículos vindo ou indo. Uma vez ativado, a assistência para farol alto permanece ativa e liga e desliga o farol anto dependendo das condições ao redor. A última configuração da assistência para farol alto permanecerá após a ignição ser ligada novamente.

Alavanca indicadora combotãob

Ative a assistência para farol alto

pressionandob uma vez. O farolalto é ligado automaticamente emvelocidades acima de 50 km/h. Ofarol alto é desligado emvelocidades abaixo de 35km/h, masa assistência para farol altopermanece ativa.

O indicador de controle verdebfica continuamente aceso quando oassistente de farol alto está ativo, eo azul acende quando o farol altoestá ligado.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 112: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

108 Iluminação

Pressionar a alavanca indicadorauma vez liga o farol alto manualsem a assistência para farol alto.A assistência para farol alto alternaautomaticamente para farol baixoquando:. Estiver conduzindo em áreas

urbanas.. A função estacionamento de ré

estiver ativa.. As luzes de neblina dianteiras

ou traseiras estiverem acesas.Se não houver restriçõesdetectadas, o sistema alternanovamente para farol alto.

Desativação

Alavanca indicadora combotãobSe a assistência para farol altoestiver ativa e o farol alto estiverligado, empurre b uma vez ou empurre a alavanca indicadora uma vez para desativar a assistência para farol alto.

Se a assistência para farol altoestiver ativa e o farol alto estiverdesligado, empurreb uma vezpara desativar a assistência parafarol alto.Empurrar a alavanca indicadorapara ativar o farol alto manualtambém desativará a assistênciapara farol alto.

Lampejo do farol junto com aassistência para farol alto

Lampejar o farol puxando aalavanca indicadora uma vez nãodesativará a assistência para farolalto quando o farol alto estiverdesligado.Lampejar o farol puxando aalavanca indicadora uma vezdesativa a assistência para farolalto quando o farol alto estiverligado.

Lampejador dos faróisPara ativar o lampejador de farolalto, puxe a alavanca.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 113: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Iluminação 109

Regulagem do alcance dos faróis (se equipado)Ajuste do alcance dos faróismanual

Para adaptar o alcance do farol àcarga do veículo e evitarofuscamento: gire a roda 9 para aposição necessária.0 : assentos dianteiros ocupados1 : todos os assentos ocupados2 : todos os assentos ocupados ebagageiro cheio3 : assento do motorista ocupado ebagageiro cheio.

Luz de ConduçãoDiurna (DRL)As luzes para condução diurnaaumentam a visibilidade do veículodurante o dia.Elas são ligadas automaticamentedurante o dia quando o motorestiver ligado.O sistema alterna entre as luzes decondução diurnas e os faróisautomaticamente, dependendo dascondições de luminosidade.Consulte Controle automático deiluminação (se equipado) 0 106.

Sinalizador deadvertência (pisca-alerta)

Acionado com o botão|.

No caso de um acidente comutilização do air bag, o pisca-alertaé ativado automaticamente.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 114: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

110 Iluminação

Sinalizadores de direçãoe de mudança de pista

Alavanca para cima : Luzesindicadoras dos sinalizadores dedireção direitasAlavanca para baixo : Luzesindicadoras dos sinalizadores dedireção esquerdasSe a alavanca for deslocada para ládo ponto de resistência, o indicadorde mudança de direcção fica ligadocontinuamente. Quando o volantevoltar à posição inicial, o indicadorde mudança de direcçãoapagar-se-á automaticamente.

Para piscar três vezes, como aotrocar de pista, pressione aalavanca até sentir resistência esolte-a.Mova a alavanca para o ponto deresistência e segure-a paraindicação por mais tempo.Desligue as Luzes indicadoras dossinalizadores de direçãomanualmente movendo a alavancapara a posição original.

Faróis de neblinadianteiros (se equipado)

Acionado com o botão#.

Interruptor das luzes na posiçãoAUTO: ligar as luzes de neblinadianteiras ligará os faróisautomaticamente.NotaPara operar os faróis de neblina, aignição deverá estar ligada e asluzes de presença ou os faróisacesos.

Lanterna de neblina

Acionado com o botão s.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 115: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Iluminação 111

Controle das luzes externas naposição AUTO: ligar as luzes deneblina traseiras acenderá os faróisautomaticamente.Controle das luzes externas naposição;: as luzes de neblinatraseiras somente são ligadas comas luzes de neblina dianteiras.A luz de neblina traseira do veículoé desativada quando estiver comreboque ou quando um plugue forligado na tomada, por exemplo,quando um suporte para bicicletafor usado.

Luzes de réAs luzes de ré acendem quando aignição está ligada e a marcha à réé selecionada.

Embaçamento dos faróisA parte interna do compartimentodas luzes pode embaçarbrevemente em condições de tempomolhado e frio, em chuva pesadaou após a lavagem. Oembaçamento desaparecerapidamente por si mesmo; paraajudar, acenda os faróis.

Iluminação interior

Controle de iluminaçãodo painel deinstrumentos

O brilho das luzes a seguir pode serajustado quando as luzes exterioresestiverem ligadas:. Iluminação do painel de

instrumentos. Visor de informação. Interruptores acesos e

elementos de operação acesos

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 116: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

112 Iluminação

Gire a rodinhaD e segure até queo brilho desejado seja obtido.Em veículos com sensor deluminosidade, o brilho só pode serajustado quando as luzes externasestiverem ligadas e o sensor deluminosidade detectar condiçõesnoturnas.

Luzes do compartimentode cargaAcende quando a tampa doporta-malas está aberta e desligaautomaticamente quando a tampa éfechada.

Luzes de cortesiaDurante a entrada e a saída doveículo, as luzes de cortesiadianteiras e traseiras acendemautomaticamente e desligam apósum tempo.NotaNo caso de um acidente comutilização do air bag, as luzes decortesia são acesasautomaticamente.

Luz de cortesia dianteira

Uso do interruptor basculante: posição H: ligar e desligar automaticamente

pressione' : ligado

pressione( : desligado

Luz de cortesia traseira

Acende junto com a luz de cortesiadianteira dependendo da posição dointerruptor basculante.

Pressione# ou$ (se equipados)para ligar manualmente.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 117: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Iluminação 113

Lâmpadas de leitura

Operado com os botões # e $ nas luzes de cortesia dianteiras e traseiras (se equipado).

{ Atenção

Evite utilizar as luzes internas aodirigir no escuro. Umcompartimento de passageiroiluminado reduz a visibilidade noescuro e poderá causar umacolisão.

Luzes do porta-luvasA luz é ligada quando o porta-luvasé aberto e desliga quando ele éfechado.

Luzes do para-solAcende quando a tampa é aberta.

Comandos das luzes

Iluminação de entrada

Iluminação de boas vindas

As luzes internas se acendem porum tempo curto ao destravar oveículo com o controle remoto dorádio.As luzes desligam imediatamentequando a ignição é ligada.As seguintes luzes serão ligadasadicionalmente ao abrir a porta domotorista:. todos os interruptores. luzes do painel de instrumentos . Central de informação do

motorista (DIC)

Iluminação de saídaAs seguintes luzes acenderão se aignição for desligada:. Luzes internas. Luz do painel de controle

(apenas quando estiver escuro)

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 118: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

114 Iluminação

Elas desligarão automaticamenteapós um tempo e serão ativadasnovamente se a porta do motoristafor aberta.

Proteção da bateria

Função estado de carga dabateria do veículo

A função garante a maior vida útilda bateria do veículo através de umgerador com saída de energiacontrolável e distribuição de energiaotimizada.Para evitar descarga da bateria doveículo ao conduzir, os seguintessistemas são reduzidosautomaticamente em dois estágiose finalmente desligados:. Desembaçador do vidro traseiro. VentoinhaNo segundo estágio, uma mensagem que confirma a ativação da proteção contra descarga da bateria do veículo será exibida na central de informações do motorista.

Desligando as luzes elétricas

Para evitar a descarga da bateriado veículo quando a ignição estádesligada, algumas das luzesinternas são desligadasautomaticamente após algumtempo.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 119: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 115

Sistema deconforto econveniência

IntroduçãoServiços de informação e

entretenimento . . . . . . . . . . . . . . 115Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . 117Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Comandos do volante . . . . . . . . 120Como usar o Sistema . . . . . . . . 121Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . 123

RádioRádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Leitores de áudioDispositivos auxiliares . . . . . . . . 132

TelefoneApple CarPlay e

Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 140Uso do reconhecimento

de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . 142Telefones celulares e

equipamentos derádio CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Marcas registradas eContratos de licença

Marcas registradas eContratos de licença . . . . . . . . 152

Introdução

Serviços de informação eentretenimento

Serviços de informação eentretenimento

NotaAlgumas funções do Sistema deconforto e conveniência podem nãoser compatíveis com todos oscelulares e smartphones disponíveisno mercado. Tais recursos tambémdependem de conexão com ainternet, do serviço oferecido pelasoperadoras de telefonia e dadisponibilidade do aplicativo.

Informação geral

O sistema de conforto econveniência oferece o que há demelhor em conforto e conveniênciapara veículos.Usando as funções de sintonizaçãodo rádio, pode-se registrar até 25estações nas cinco páginas defavoritos.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 120: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

116 Sistema de conforto e conveniência

Podem ser conectados ao sistemade Conforto e conveniênciadispositivos de armazenamento dedados externos, por exemplo: iPod,dispositivos USB ou outrosdispositivos auxiliares como outrasfontes de áudio, tanto via cabo ouvia Bluetooth.Além disso, o sistema de Conforto econveniência é equipado com umportal de telefone que permite o usoconfortável e seguro do telefonecelular no veículo.Usando a função de projeção dotelefone, pode-se usar aplicativosespecíficos do smartphone atravésdo sistema de Conforto econveniência.Como opção, o sistema de Confortoe conveniência pode ser operadousando a tela sensível ao toque eos botões no painel de controle, oscomandos no volante ou, sefornecido pelo telefone celular, porreconhecimento de voz. O designbem planejado dos elementos decontrole, a tela sensível ao toque e

os visores claros permitem quevocê controle o sistema de formafácil e intuitiva.NotaEste manual descreve todas asopções e os recursos disponíveispara os diversos sistemas deConforto e conveniência.Certas descrições, incluindofunções do menu e do mostrador,podem não se aplicar ao seuveículo devido a variação demodelo, especificações do pais,equipamentos especiais ouacessórios.

Informações importantessobre a operação e asegurança de tráfego

{ Atenção

. O sistema de Conforto econveniência deve serusado para que o veículopossa ser conduzido emsegurança o tempo todo.Em caso de dúvida, pare o

(Continuação)

Atenção(Continuação)

veículo e opere o sistemade Conforto e conveniênciacom o veículo parado.

. De acordo com a legislaçãoem vigor, todo sistema deposicionamento global(GPS) DEVE serconsiderado como umsistema auxiliar denavegação e orientação.Em nenhuma circunstânciaele deverá substituir oueliminar os cuidados e aatenção ao dirigir umveículo. Para obterinformações adicionais,consulte o manual dofabricante do rádio comMyLink que acompanhaeste manual.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 121: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 117

Recepção de rádio

A recepção de rádio pode serperturbada por estática, ruídos,distorção ou perda de recepçãodevido a:. alterações na distância até o

transmissor. recepção de vários caminhos

devido a reflexão. áreas de sombra

Dispositivo antifurtoO Sistema de conforto econveniência é equipado com umsistema de segurança eletrônicocom a finalidade de evitar furtos.O Sistema de conforto econveniência funciona apenas noseu veículo e não tem utilidade paraum ladrão.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 122: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

118 Sistema de conforto e conveniência

Visão geral

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 123: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 119

1. Visor / Tela sensível ao toque2. Menu inicial

Botões da tela de acesso a:AUDIO (ÁUDIO): funções deáudioGALLERY (GALERIA):funções de imagens e vídeosPHONE (TELEFONE): funçõesdo telefone celularPROJECTION (PROJEÇÃO):projeção do telefoneSETTINGS(CONFIGURAÇÕES):configurações do sistema

3. Indicadores de data, hora etemperatura.

4. 5

Pressão curta: abre o menu dotelefone.ou abre a função projeção dotelefone (se ativada)Pressão longa: ativa oreconhecimento de voz.

5. dPressionar rapidamente: pularpara próximas estaçõesarmazenadas (na lista deestações com melhor sinal daregião)ou pula para a próxima faixaquando dispositivos externosestiverem ativos.Pressão longa: busca paracima quando o rádio estiverativoou passa para a frente quandodispositivos externos estiveremativos.

6. OPressão curta: liga o sistemade Conforto e conveniência seestiver desligadoou silencia o sistema se estiverligado.Pressão longa: desliga osistema de Conforto econveniência.Girar: ajusta o volume

7. gPressionar rapidamente: pularpara estações armazenadasanteriores (na lista de estaçõescom melhor sinal da região)ou pula para a faixa anteriorquando dispositivos externosestiverem ativosPressão longa: busca parabaixo quando o rádio estiverativoou volta para trás quandodispositivos externos estiveremativos

8. FPressão curta: abre o menuInicial.Pressão longa: abre a funçãoprojeção do telefone (seativada)

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 124: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

120 Sistema de conforto e conveniência

Comandos do volante 1. gPressionar curto: atenderchamada telefônica.Pressão longa: ativa oreconhecimento de voz.

2. Controlador de 5 posiçõesBotões de pressão: operam osmenus da Central deinformações do motorista.

\ - exibe o menu para aseleção do aplicativo, voltapara o próximo nível maiorde menu.

] - exibe aplicativo - menuprincipal específico.

^ / _ - seleciona um itemdo menu.

@ - confirma a seleção

3. iPressionar: finalizar/recusarchamadaou desativar o reconhecimentode voz.ou ativar/desativar afunção mudo.

Pressione os botões no ladoesquerdo atrás do volante paraescolher uma mas estações derádio favoritas armazenadas.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 125: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 121

Pressione os botões no lado direitoatrás do volante para ajustar ovolume.

Como usar o Sistema

Elementos de controle

O sistema de Conforto e conveniência é ativado com os botões de função, uma tela sensível ao toque e menus que são mostrados no visor.As entradas são feitasopcionalmente usando:. a unidade de controle central no

painel de controle.. a tela sensível ao toque.. os controles de áudio no

volante.. o reconhecimento de voz.

Ligando e desligando osistema de Conforto econveniência

Pressione O. Após ligar, a últimafonte do sistema de conforto econveniência é ativada.

Desligamento automático

Se o sistema de conforto econveniência foi ligadopressionando O com a igniçãodesligada, ele desligará novamenteautomaticamente 10 minutos após aúltima entrada do usuário.

Ajustando o volume

Gire O. O ajuste atual é mostradona tela.Quando o sistema de Conforto econveniência é ligado, é ajustado oúltimo volume selecionado, se elefor inferior ao volume máximo departida. Consulte Configurações devolume.

Volume com compensação develocidade

Quando o volume comcompensação de velocidade estiverativado, ele é adaptadoautomaticamente para se adequarao ruído da estrada e do ventoenquanto você dirige.

Mudo

Pressione O para silenciar osistema de conforto e conveniência.Para cancelar a função desilenciamento: pressione Onovamente. O último volumeselecionado é ajustado novamente.

Modos de operação

Pressione F para exibir o menuinicial.

NotaPara obter uma descrição detalhadoda operação do menu pela telasensível ao toque.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 126: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

122 Sistema de conforto e conveniência

ÁUDIO

Selecione AUDIO (ÁUDIO) paraabrir o menu principal do últimomodo de áudio selecionado.Selecione Source (Fonte) na telapara exibir a barra de seleção deinteração.

Para alterar para outro modo deáudio: toque um dos itens na barrade seleção de interação.Para obter uma descriçãodetalhada de:. Funções do rádio.. Dispositivos externos (USB,

AUX, Bluetooth).

NotaPara retornar facilmente à tela deáudio ativa, toque f na linhasuperior de qualquer tela.

GALLERY (GALERIA)

Selecione GALLERY (GALERIA)para abrir o menu de imagens ouvídeos para arquivos armazenadosem um dispositivo externo, porexemplo, um pendrive USB ou umsmartphone.

Selecione\ ous para exibir omenu de imagens ou vídeos.Selecione o arquivo de imagem ouvídeo desejado para exibir orespectivo item no visor.

Para obter uma descriçãodetalhada de:. Funções de imagem. Consulte

Exibição de imagens.. Funções de vídeo. Consulte

reproduzir vídeos.

TELEFONE

Antes do portal do telefone poderser usado, uma conexão deve serestabelecida entre o sistema deConforto e conveniência e otelefone celular.Para obter uma descrição detalhadada preparação e doestabelecimento da conexãoBluetooth entre o sistema de

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 127: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 123

Conforto e conveniência e otelefone celular. Consulte "ConexãoBluetooth" em Telefoneviva-voz 0 142.Se o telefone celular estiverconectado, selecione PHONE(TELEFONE) para exibir o menuprincipal do portal do telefone.

Para obter uma descrição detalhadada operação do telefone celularpelo sistema de Conforto econveniência. Consulte Operação.

PROJEÇÃO

Para exibir aplicativos específicosdo visor do smartphone no sistemade Conforto e conveniência,conecte o smartphone.Selecione PROJECTION(PROJEÇÃO) para iniciar a funçãoprojeção.Dependendo do smartphoneconectado, um menu principal comdiferentes aplicativos selecionáveisé exibido.Para obter uma descrição detalhadaconsulte Usar os aplicativos dosmartphone.

CONFIGURAÇÕES

Selecione SETTINGS(CONFIGURAÇÕES) para abrir ummenu para diversas configuraçõesrelacionadas ao sistema, porexemplo, desativar o retorno audíveldo toque.

FuncionamentoO visor do sistema de Conforto econveniência tem uma superfíciesensível ao toque que permite ainteração direta com os comandosdo menu exibido.

Cuidado

Não use itens pontiagudos ouduros como pontas de caneta,lápis ou similares para tocara tela.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 128: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

124 Sistema de conforto e conveniência

3 botão do visor

Ao operar os menus, pressione3no respectivo submenu para voltarpara o próximo menu de nívelmaior.

Quando não houver o botão3exibido no visor, você está no nívelmais alto do respectivo menu.Pressione F para exibir a telainicial.

Selecionar ou ativar um botão ouitem do menu na tela

Toque um botão da tela ou um itemdo menu.A função do sistemacorrespondente é ativada, umamensagem é exibida ou umsubmenu com mais opções éexibido.NotaNos próximos capítulos, os passospara a seleção e ativação de umbotão ou de um item do menu natela pela tela sensível ao toqueserão descritos como "...selecione<nome do botão>/<nome do item>".

Mover itens no menu inicial

Toque e segure o elemento quedeseja mover até que caixasvermelhas pareçam ao redor dosícones. Mova o dedo para o localdesejado e solte o elemento.NotaDeve ser aplicada pressãoconstante e o dedo deve ser movidoem velocidade constante.Todos os outros itens sãorearranjados.

Pressione Fpara sair do modo edição.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 129: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 125

NotaO modo de edição saiautomaticamente após 30 segundosde inatividade.

Listas rolantes

Se houver mais itens disponíveis doque os apresentados na tela, a listadeve ser rolada.Para rolar a lista de itens de menu,pode-se:. Posicionar o dedo em qualquer

lugar da tela e movê-lo paracima ou para baixo.

NotaDeve ser aplicada pressãoconstante e o dedo deve ser movidoem velocidade constante.

. Tocar R ou Q na parte de cima ede baixo da barra de rolagem.

. Mover a barra deslizante paracima e para baixo com o dedo.

Para voltar para o início da lista,toque o título da lista.NotaNos próximos capítulos, os passospara a rolagem para um item dalista pela tela sensível ao toqueserão descritos como "...selecione<nome do botão>/<nome do item>".

Páginas de rolagem

NotaAs páginas apenas são roláveis sehouver mais de uma páginadisponível.Para rolar de uma página paraoutra:. Posicione o dedo em qualquer

lugar da tela e mova-o para aesquerda para rolar para apróxima página ou para a direitapara rolar para a página anterior.

NotaDeve ser aplicada pressãoconstante e o dedo deve ser movidoem velocidade constante.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 130: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

126 Sistema de conforto e conveniência

. Toque em T ou S na tela.

NotaNos próximos capítulos, os passospara rolagem de páginas pela telasensível ao toque serão descritoscomo "...role para ... página....".

Configurações de tom

No menu de configurações do tom,as características do tom podem serajustadas. O menu pode seracessado de cada menu principalde áudio.Para abrir o menu de configuraçõesde tom, selecione Menu na últimalinha do respectivo menu principalde áudio. Se necessário, role pelalista de itens de menu e selecioneTone Settings (Configurações detom). O menu respectivo exibido.

Modo equalizador

Use esta configuração para otimizaro tom para o estilo da música, porexemplo, Rock ou Clássico.Selecione o estilo de som desejadona barra de seleção interativa naparte de baixo da tela. Se escolherPersonalizado, pode-se ajustarmanualmente as seguintesconfigurações.Grave

Use esta configuração paraaumentar ou atenuar as frequênciasgraves das fontes de áudio.Toque em + ou - para ajustar asconfigurações.

Médio

Use esta configuração paraaumentar ou atenuar as frequênciasmédias da fonte de áudio.Toque em + ou - para ajustar asconfigurações.Agudo

Use esta configuração paraaumentar ou atenuar as frequênciasaltas das fontes de áudio.Toque em + ou - para ajustar asconfigurações.Ajustar o balanço e o atenuador

Use a ilustração no lado direito domenu para ajustar o balanço e oatenuador.Para definir o ponto nocompartimento de passageiros noqual o som está em seu nível maisalto, toque o ponto correspondentena ilustração.Alternativamente, mova o marcador azul para o ponto desejado.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 131: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 127

NotaAs configurações do balanço e doatenuador são válidas para todas asfontes de áudio. Eles não podemser ajustados individualmente paracada fonte de áudio.

Ajustes de volume

Ajustar o nível máximo de volumeinicial

Pressione F e selecione Settings(Configurações).Selecione Radio (Rádio), role pelalista e selecione Max StartupVolume (Volume máximo inicial).Toque em + ou - para ajustar asconfigurações.

Ajustar o volume comcompensação de velocidade

Pressione F e selecione Settings(Configurações).Selecione Radio (Rádio), role pelalista e selecione Auto Volume(Volume automático).

Para ajustar o grau de adaptaçãodo volume, selecione uma dasopções da lista.Off (Desligado): não há aumentodo volume com o aumento davelocidade do veículo.High (Alto): aumento máximo dovolume com o aumento davelocidade do veículo.

Ativar ou desativar a função deretorno de toque audível

Se a função de retorno de toqueaudível estiver ativa, cada toque emum botão na tela ou em um item domenu é indicado por um sinalsonoro.

Pressione F e selecione Settings(Configurações).Selecione Radio (Rádio) e role pelalista para Audible Touch Feedback(Retorno de toque audível).

Toque o botão da tela ao lado deAudible Touch Feedback (Retornode toque audível) para ativar oudesativar a função.

Volume de avisos do trânsito

Para ajustar o volume dos avisos dotrânsito, ajuste o volume desejadoquando um aviso do trânsito é dadopelo sistema. A respectivaconfiguração é armazenada pelosistema.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 132: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

128 Sistema de conforto e conveniência

Configurações do sistema

As configurações seguintesenvolvem todo o sistema. Todas asoutras configurações são descritaspor tema no respectivo capítulodeste manual.

Configurações de hora e data

Pressione F e selecione Settings(Configurações).Selecione Time and Date (Hora edata) para exibir o respectivosubmenu.

Definir formato de hora

Para selecionar o formado de horadesejado, toque nos botões 12h ou24 na tela.Definir formato de data

Para selecionar o formato de data desejado, selecione Set Date Format (Definir formato de data) e escolha entre as opções disponíveis no submenu.Configurar Hora e data

Para ajustar as configurações de hora e data, selecione Set Time (Definir hora) ou Set Date (Definir data).Toque em + e - para ajustar asconfigurações.

Configurações de idioma

Pressione F e selecione Settings(Configurações).Selecione Language (Idioma) paraexibir o respectivo menu.Para ajustar o idioma dos textos domenu: toque no idioma desejado.

Função de rolagem de texto

Se um longo texto for exibido natela, por exemplo: títulos demúsicas ou nomes de estações, otexto pode tanto rolarcontinuamente ou rolar uma vez eficar exibido de forma truncada.

Pressione F e selecione Settings(Configurações).Selecione Radio (Rádio).

Se deseja que o texto seja roladocontinuamente, ative Text Scroll(Rolagem de texto).Se deseja que o texto seja roladoem blocos, desative a configuração.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 133: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 129

Função de exibição do relógio

Se não quer ver o visor iluminado,por exemplo, durante a noite,pode-se desligar o visor.

Pressione F e selecione Settings(Configurações).Role pela lista e selecione TurnDisplay Off (Desligar o visor). Ovisor é desligado, e as funções deáudio permanecem ativas.

Padrão de fábrica

Pressione F e selecione Settings(Configurações).Role pela lista e selecione Returnto Factory Settings (Retornar paraas configurações de fábrica).Para restaurar todas asconfigurações de personalização doveículo, selecione Restore VehicleSettings (Restaurarconfigurações do veículo).Para excluir os dispositivosBluetooth pareados, a lista decontatos e os números do correio

de voz armazenados, selecione Clear All Private Data (Limpartodos os dados pessoais).Para restaurar as configurações detom e volume, excluir todos osfavoritos e apagar a seleção detoque, selecione Restore RadioSettings (Restaurarconfigurações do rádio).Em cada caso, uma mensagem dealerta é exibida. Selecione Continue(Continuar) para restaurar asconfigurações.

Versão do sistema

Pressione F e selecione Settings(Configurações).Role pela lista e selecione SoftwareInformation (Informações dosoftware).Se um dispositivo USB estiverconectado, é possível salvar asinformações do veículo nestedispositivo USB.

Selecione System Update(Atualização do sistema) e entãoSave Vehicle Info to USB (Salvarinformações do veículo no USB).Para uma atualização do sistema, entre em contato com uma Concessionária Chevrolet.Definições do veículo

As configurações do veículo sãodescritas no Manual do proprietário.Consulte Personalização doveículo 0 101.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 134: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

130 Sistema de conforto e conveniência

Rádio

Rádio AM/FM

Uso

Ativar o rádio

Pressione F e selecione AUDIO(ÁUDIO). O menu principal do áudioselecionado por último será exibido.Selecione Source (Fonte) na últimalinha do menu principal ativo dorádio para abrir a barra de seleçãointerativa.

Selecione a faixa de frequênciadesejada.

A última estação reproduzida nafaixa frequência selecionada serárecebida.

Procurar estação

Procura automática de estação

Pressione brevemente ou toquegoud no painel de controle ou natela para reproduzir a próximaestação da memória ou a anterior.

Procura manual de estação

Pressione e segureg oud nopainel de controle. Solte quando afrequência necessário estiver quasese aproximando.

Uma busca é feita pela próximaestação que pode ser recebida eela é reproduzida automaticamente.

Sintonização da estação

Toque em Sint. na tela. A tela Sintonização direta é mostrada.

Insira a frequência desejada. UseR para excluir os númerosinseridos. Se necessário, toquetouu para ajustar a entradaposteriormente.Confirme a entrada para reproduzira estação.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 135: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 131

Listas de estações

Selecione Menu na última linha domenu principal ativo do rádio paraabrir o submenu específico da faixade frequência correspondente.

Selecione a Lista de estações coma faixa de frequência específica.Todas as estações recebidas dafaixa de frequência relevante naárea de recepção atual sãoexibidas.Selecione a estação desejada.NotaA estação de rádio recebidaatualmente é indicada pelo símbolor ao lado do nome da estação.

Atualizar listas de estações

Se as estações armazenadas emuma lista de estações com faixa defrequência específica não podemmais ser recebidas, selecione Menuna última linha do menu principalativo do rádio e selecione o item domenu respectivo para atualizar alista de estações, por exemplo:Update Station List (Atualizar listade estações).Uma busca por estações é iniciadae uma mensagem correspondente éexibida. Uma vez que a busca forfinalizada, a lista de estaçõesrespectiva é exibida.NotaA estação de rádio recebidaatualmente é indicada pelo símbolor ao lado do nome da estação.

Listas de favoritos

Estações de todas as faixas deonda podem ser armazenadasmanualmente nas listas defavoritos.

Cinco listas de favoritos estãodisponíveis, em cada uma podemser armazenadas 5 estações.NotaA estação atualmente recebida édestacada.

Armazenando uma estação

Se necessário, toque em < ou >para rolar pelas páginas defavoritos.Para armazenar a estação de rádioativa atual para um botãopré-configurado: toque e segure obotão da tela desejado por algunssegundos. A frequência

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 136: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

132 Sistema de conforto e conveniência

correspondente ou o nome daestação será exibido no botãoda tela.

Recuperando estações

Se necessário, toque em < ou >para rolar para a página de favoritosdesejada.Selecione o botão da telapré-configurado para trocar para aestação de rádio desejada que estáarmazenada.

Definir o número de páginas defavoritos disponível

Para definir o número de páginasde favoritos exibida para seleção,pressione HOME (Início) e entãoselecione SETTINGS(CONFIGURAÇÕES) na tela.Selecione Radio (Rádio) e ManageFavorites (Gerenciar favoritos)para exibir o respectivo submenu.Dependendo de quais páginas defavoritos deseja que sejam exibidas,ative ou desative as páginas.

Leitores de áudio

Dispositivos auxiliares

Informação geral

Uma tomada AUX e USB para aconexão de dispositivos externosestá localizada no console central.NotaAs tomadas devem ser mantidassempre limpas e secas.

Entrada AUX

É possível conectar, por exemplo,um iPod ou outro dispositivo auxiliarcom um plugue de 3,5 mm naentrada auxiliar.Quando conectado a uma entradaAUX, o sinal do rádio do dispositivoauxiliar é transmitido pelosalto-falantes do sistema de Confortoe conveniência.O volume e as configurações detom podem ser ajustados pelosistema de Conforto e conveniência.Todas as outras funções de controledevem ser operadas pelodispositivo auxiliar.

Conectar um dispositivo

Para conectar o dispositivo auxiliarna tomada de entrada AUX dosistema de Conforto e conveniência,use um conector de 3 polos paraáudio e um de 4 polos para fontesde vídeo.Conecte o dispositivo AUX àporta AUX.

Porta USB

Um reprodutor de MP3, drive USB,cartão SD (através do conector//adaptador USB), iPod ousmartphone podem ser conectadosà porta USB.Apenas um dispositivo USB podeser conectado ao sistema deConforto e conveniência decada vez.O sistema de Conforto econveniência pode reproduzirarquivos de áudio, exibir arquivosde imagem ou reproduzir arquivosde vídeo contidos nos dispositivosde armazenamento USB.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 137: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 133

Quando conectado à porta USB,diversas funções dos dispositivosmencionados anteriormente podemser operadas pelos comandos emenus do sistema de Conforto econveniência.NotaNem todos os reprodutores de MP3,drives USB, modelos de iPod ousmartphones são suportados pelosistema de Conforto e conveniência.Verifique a lista de compatibilidadeno nosso website.Conectar/desconectar umdispositivo

Conectar um dos dispositivosmencionados anteriormente à portaUSB. Se necessário, use o cabo deconexão adequado. A funçãomúsica inicia automaticamente.Se um dispositivo USB ou iPod quenão pode ser lido for conectado,uma mensagem de errocorrespondente será exibida e osistema de Conforto e conveniênciaretornará automaticamente à funçãoanterior.

Para desconectar o dispositivo USBou iPod, selecione outra função eremova o dispositivo dearmazenamento USB.

Cuidado

Evite desconectar o dispositivodurante a reprodução. Isto podedanificar o dispositivo ou osistema de Conforto econveniência.

Inicialização automática dodispositivo USB

Como padrão, o menu de áudioUSB é exibido automaticamenteassim que o dispositivo USB éconectado.Se desejado, esta função pode serdesativada.

Pressione F e selecione Settings(Configurações) para abrir o menude configurações.Role para USB Auto Launch (Execução)automática de USB) e toque nobotão da tela ao lado da função.

Para reativar a função, toque obotão da tela novamente.

Bluetooth

Fontes de áudio habilitadas paraBluetooth (por exemplo: celularescom música, reprodutores de MP3com Bluetooth etc.), que oferecemsuporte a perfis de música A2DP eAVRCP Bluetooth podem serconectadas sem fio ao sistemaConforto e conveniência.O sistema de Conforto econveniência pode reproduzirarquivos de música contidos emdispositivos Bluetooth, por exemplosmartphones ou produtos iPod//iPhone.Conectar um dispositivo

Para obter uma descrição detalhadasobre como estabelecer umaconexão Bluetooth. ConsulteConexão Bluetooth.

Formatos de arquivos e pastas

A capacidade máxima de umdispositivo suportado pelo sistemade Conforto e conveniência é de até2500 arquivos de música, 2500

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 138: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

134 Sistema de conforto e conveniência

arquivos de imagem, 250 arquivosde vídeo, 2500 pastas e 10 estágiosde estrutura de pastas. Apenasdispositivos formatados no sistemade arquivos FAT16/FAT32 sãosuportados.Se houver imagens incluídas nos arquivos de áudio, estas imagens serão exibidas na tela.NotaAlguns arquivos podem não serreproduzidos adequadamente. Istopode acontecer devido ao formatode gravação diferente ou estado doarquivo.Os arquivos de lojas online quetiverem Gestão de direitos digitais(GDD) não podem ser reproduzidos.O sistema de Conforto econveniência pode reproduzir osseguintes arquivos de áudio,imagem e vídeo armazenados emdispositivos externos.Arquivos de áudio

Os formatos de arquivos de áudioreproduzíveis são MP3(MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer3), WMA, AAC, AAC+, ALAC OGG

WAF (PCM), AIFF, 3GPP (apenasáudio), audiolivros e LPCM.Dispositivos iPod e iPhonereproduzem ALAC, AIFF, audiolivrose LPCM.Ao reproduzir um arquivos cominformação ID3, o sistema deConforto e conveniência pode exibira informação, por exemplo, no títuloda faixa e artista.Arquivos de imagem

Os formatos de arquivo de imagemexibíveis são JPG, JPEG, BMP,PNG e GIF.Arquivos JPG devem ter de 64 a5000 píxeis de largura e de 64 a5000 píxeis de altura.Arquivos BMP, PNG e GIF devemter de 64 a 1024 píxeis de largura ede 64 a 1024 píxeis de altura.Estes arquivos de imagem nãodevem exceder o tamanho de 1MB.Arquivos de vídeo

Os formatos de arquivo de vídeoreproduzíveis são AVI e MP4.

A resolução máxima é 1280 x 720píxeis. A taxa de quadros deve serinferior a 30 fps.O codec utilizável é H.264//MPEG-4 AVC.Os formatos de áudio reproduzíveissão MP3, AC3, AAC e WMA.O formato de legenda exibívelé SMI.

Reproduzir áudio

Ativar a função música

Se o dispositivo ainda não estiverconectado ao sistema de Conforto econveniência, conecte-o.Geralmente, o respectivo menuprincipal do áudio é exibidoautomaticamente.Se a reprodução não iniciarautomaticamente, por exemplo, seUSB Auto Launch (Inicializaçãoautomática do dispositivo USB)estiver desativada, siga os passos aseguir:

Pressione F e selecione ÁUDIOpara abrir o menu principal do áudioselecionado por último.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 139: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 135

Selecione Source (Fonte) na barrade seleção interativa e entãoselecione a fonte de áudio desejadapara abrir o respectivo menuprincipal do áudio.A reprodução das faixas de áudioinicia automaticamente.

Botões de função

Durante a reprodução AUX, osbotões de função não estãodisponíveis.

Interromper e retomar areprodução

Toque em j para interromper areprodução. O botão da tela mudapra r. Toque em r para retomar areprodução.Reproduzir a próxima faixa ou aanterior

Toque eml para reproduzir apróxima faixa.

Toque emg nos primeiros 2segundos de reprodução da faixapara retornar à faixa anterior.Retornar para o início da faixaatual

Toque emg após 2 segundos dereprodução da faixa.Avançar e retroceder

Toque e segureg oul. Soltepara retornar ao modo dereprodução normal.Alternativamente, é possível moverpara a esquerda ou para a direita abarra deslizante que mostra aposição atual da faixa.

Reproduzir faixar aleatoriamente

Toque emZ para reproduzir asfaixas em ordem aleatória. O botãoda tela muda prau.

Toque emu novamente paradesativar a função deembaralhamento e voltar para omodo de reprodução normal.Função buscar música

NotaA função buscar não está disponívelpara fontes AUX e, dependendo dodispositivo, pode estar apenasparcialmente disponível para asfontes Bluetooth.Para exibir a tela de busca, toque na tela. Alternativamente, selecione Menu na última linha da tela principal de áudio para exibir o respectivo menu de áudio e então selecione Browse Music (Procurar música).São exibidas diferentes categoriasem que as faixas estãoclassificadas, por exemplo Playlists(Listas de reprodução), Artists(Artistas) ou Albums (Álbuns).

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 140: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

136 Sistema de conforto e conveniência

Selecione a categoria desejada, asubcategoria (se disponível) e entãoescolha uma faixa.Selecione a faixa para iniciar areprodução.

Exibição de imagens

É possível visualizar imagens deum dispositivo USB conectado àporta USB.NotaPor motivos de segurança, algumasfunções são desabilitadas durante acondução.

Ativar a função imagem

Se o dispositivo ainda não estiverconectado ao sistema de Conforto econveniência, conecte-o.

Pressione F e então selecioneGALLERY (GALERIA) para abrir omenu principal de mídia.

Toque em\ para abrir o menuprincipal de imagem para exibir umalista de itens armazenados nodispositivo USB. Selecione aimagem desejada.

Toque na tela para ocultar a barrade menu. Toque na tela novamentepara exibir novamente a barrade menu.

Botões de função

Modo tela cheia

Selecionet para exibir a imagemno modo tela cheia. Toque na telapara sair do modo tela cheia.Visualizar a próxima imagem ou aanterior

Toque em T ou arraste para aesquerda para visualizar a próximaimagem.

Toque em S ou arraste para adireita para visualizar a próximaimagem.Como girar uma foto

Selecione w para girar a imagem.

Aproximar uma imagem

Toque emx uma vez ou diversasvezes ara aumentar uma imagemou para retornar para o seutamanho original.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 141: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 137

Visualização de umaapresentação de slides

Selecione' para visualizar asimagens armazenadas nodispositivo USB em umaapresentação de slides.Toque a tela para finalizar aapresentação de slides.

Menu Imagem

Selecione Menu na última linha datela para exibir o Picture Menu(Menu imagem).

Tempo da apresentação de slides

Selecione Slide Show Time (Tempoda apresentação de slides) paraexibir uma lista de sequência detempo disponível.Ative a sequência de tempodesejada na qual uma imagem deveser exibida em uma apresentaçãode slides.Visor de hora e temperatura

Se desejar que a hora e atemperatura sejam exibidas nomodo tela cheia, ative Clock (Hora).Temp. Visor.Configurações do visor

Selecione Display Settings(Configurações do visor) para abrirum submenu para o ajuste do brilhoe contraste.Toque em + ou - para ajustar asconfigurações.

Reproduzir vídeos

É possível visualizar vídeos de umdispositivo USB conectado àporta USB.

NotaPor motivos de segurança, a funçãovídeo não está disponível durante acondução.

Ativar a função vídeo

Se o dispositivo ainda não estiverconectado ao sistema de Conforto econveniência, conecte-o.

Pressione F e então selecioneGALLERY (GALERIA) para abrir omenu principal de mídia.

Toque ems para abrir o menuprincipal de vídeo e então selecionea pasta e/ou o vídeo desejado.O vídeo é exibido.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 142: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

138 Sistema de conforto e conveniência

Botões de função

Tela cheia

Selecionet para exibir o vídeo nomodo tela cheia. Toque na tela parasair do modo tela cheia.Interromper e retomar areprodução

Toque em j para interromper areprodução. O botão da tela mudapra r.

Toque em r para retomar areprodução.

Reproduzir a próxima faixa ou aanterior

Toque emu para reproduzir opróximo arquivo de vídeo.

Toque emt nos primeiros 5segundos de reprodução do vídeopara retornar ao arquivo de vídeoanterior.Como retornar ao início do vídeoatual

Toque emt após 5 segundos dereprodução do vídeo.Avançar e retroceder

Toque e seguret ouu. Solte pararetornar ao modo de reproduçãonormal.

Menu vídeo

Selecione Menu na última linha datela para exibir o Movie Menu(Menu vídeo).

Visor de hora e temperatura

Se desejar que a hora e atemperatura sejam exibidas nomodo tela cheia, ative Clock. Temp.Display (Exibição de hora etemperatura).Configurações do visor

Selecione Display Settings(Configurações do visor) paraabrir um submenu para o ajuste dobrilho e do contraste.Toque em + e - para ajustar asconfigurações.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 143: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 139

Como usar os aplicativos dosmartphone

Os aplicativos de projeção dotelefone Apple CarPlay e AndroidAuto exibem aplicativosselecionados do smartphone para atela do sistema de Conforto econveniência e permitem a suaoperação diretamente peloscomandos do sistema de Conforto econveniência.Verifique com o fabricante dodispositivo se esta função écompatível com o smartphone e seeste aplicativo está disponível nopaís em que você vive.

Preparar o smartphone

Telefone Android: Baixe o aplicativoAndroid Auto para o smartphone naloja Google Play.iPhone: Certifique-se de que SIRIesteja ativada no smartphone.

Ativar a projeção do telefone nomenu configurações

Pressione F para exibir a telaInicial e então selecione SETTINGS(CONFIGURAÇÕES).Role pela lista para Apple CarPlayou Android Auto.Certifique-se de que o respectivoaplicativo esteja ativado.

Conectar o telefone celular

Conecte o smartphone à porta USB.Consulte Dispositivos auxiliares.

Iniciar a projeção do telefone

Para iniciar a função projeção dotelefone, pressione F e entãoselecione PROJECTION(PROJEÇÃO).NotaSe o aplicativo for reconhecido pelosistema de Conforto e conveniência,o ícone do aplicativo pode alterarpara Apple CarPlay ouAndroid Auto.

Para iniciar função, pode-sepressionar e segurar F por algunssegundos.A tela de projeção do telefoneexibida depende do smartphone eda versão do software.

Retornar à tela do sistema deConforto e conveniência

Pressione F.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 144: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

140 Sistema de conforto e conveniência

Telefone

Apple CarPlay eAndroid AutoSe equipado, o recurso AndroidAuto™ e/ou o Apple CarPlay™pode estar disponível por meio deum smartphone compatível. Sedisponível, um ícone PROJECTIONaparecerá na Página inicial do visordo Conforto e conveniência.Para usar o Android Auto e/ou oApple CarPlay:1. Baixe o aplicativo Android Auto

para o telefone na lojaGoogle™ Play. Não háaplicativo exigido para o AppleCarPlay.

2. Conecte seu telefone Androidou iPhone Apple usando ocabo USB compatível em umaporta de dados USB. Paraobter o melhor desempenho,use o cabo USB fornecido defábrica. Cabos de reposição oude terceiros podem nãofuncionar.

O ícone PROJECTION na Páginainicial mudará para Android Auto ouApple CarPlay, dependendo dotelefone. O Android Auto e/ou oApple CarPlay pode ser iniciadoautomaticamente quando o USB forconectado. Se isso não ocorrer,pressione o ícone ANDROID AUTOe/ou APPLE CARPLAY na Páginainicial para ser iniciado.Para obter mais informações sobreo Android Auto e o Apple CarPlayno veículo, consultewww.chevrolet.com.br ou Escritóriosde Assistência ao Cliente 0 308.Os requisitos mínimos paraexecutar o Android Auto no celularé ter o sistema operacional Android5.0 Lollipop instalado. O AndroidAuto é fornecido pela Google e estásujeito aos termos e à política deprivacidade da Google. Osrequisitos mínimos para executar oApple CarPlay é o iPhone 5. OCarPlay é fornecido pela Apple eestá sujeito aos termos e àspolíticas de privacidade da Apple.Para suporte para o Android Auto,consulte https://support.google.com/androidauto ou para o Apple

CarPlay https://www.apple.com/br/ios/carplay/. A Apple ou a Googlepodem alterar ou suspender adisponibilidade a qualquer tempo.Android Auto é uma marcacomercial da Google Inc.; AppleCarPlay é uma marca comercial daApple Inc.Se o dispositivo do Android Autoestiver conectado enquanto outrodispositivo estava pareado, amensagem da janela pop-up dealternar dispositivos apareceráconforme a seguir:“Connecting Android Auto, willdisconnect Bluetooth Device(Friendly Name Bluetooth)”(Conectando Android Auto. Odispositivo Bluetooth serádesconectado (Bluetooth de nomefamiliar)).NotaPara usar a função do AndroidAuto, a data do sistema de confortoe conveniência deve ser a mesmaque a do dispositivo Android Auto.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 145: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 141

NotaPara sua segurança, algunsaplicativos são desativadosenquanto o veículo está emmovimento.NotaPara encerrar o Android Auto,desconecte o telefone da porta USBou altere a configuração USB dotelefone.Se o Android Auto não iniciar apósconectar um dispositivo compatível,certifique-se de que as opções"Android Auto" e "USB autorun"(execução automática do dispositivoUSB) no menu de configuraçõesestejam ativas.Em alguns casos, pode sernecessário desemparelhar otelefone do rádio antes de conectaro cabo USB para iniciar oAndroid Auto.

Uso do reconhecimentode voz

Informação geral

O aplicativo do sistema de Confortoe conveniência de passagem devoz permite o acesso aoscomandos de reconhecimento devoz do smartphone. Consulte o guiado usuário do fabricante dosmartphone para descobrir se osmartphone suporta esta função.Para usar o aplicativo de passagemde voz, o smartphone deve serconectado ao sistema de Conforto econveniência pelo cabo USB ou porBluetooth.

Uso

Ativando o reconhecimento de voz

Pressione e segure 5 no painel decontrole ou 5 g no volante parainiciar a sessão de reconhecimentode voz. Uma mensagem decomando de voz é exibida na tela.

Assim que um bipe por ouvido,pode-se dizer um comando. Paraobter informações sobre oscomandos suportados, consulte asinstruções de operação dosmartphone.Ajustar o volume das instruçõese voz

Gire O no painel de controle ou pressione + / - no lado direito do volante para aumentar ou diminuir o volume das instruções de voz.

Desativar o reconhecimentode voz

Pressione $i no volante.A mensagem de comando de vozdesaparece e a sessão dereconhecimento de voz éencerrada.

Reconhecimento de voz doOnStar (se equipado)

O reconhecimento de voz permiteao usuário realizar comandos nosistema OnStar. A lista decomandos suportados pelo

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 146: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

142 Sistema de conforto e conveniência

reconhecimento de voz está listado no menu "Ajuda" (ícone do OnStar).

Telefone viva-voz

Informações gerais

O portal do telefone oferece apossibilidade de manterconversações em telefone celularatravés do microfone e alto-falantesdo veículo, bem como operar asfunções mais importantes do celularcom o sistema de Conforto econveniência no veículo. Para serpossível usar o portal do telefone, otelefone celular deve estarconectado ao sistema de Conforto econveniência por Bluetooth.Nem todas as funções do telefonesão suportadas por todos ostelefones celulares. As funçõesusáveis de telefone dependem dotelefone celular e da operadoraenvolvidos. Pode-se encontrar maisinformações sobre isso nasinstruções de operação de seutelefone celular ou consultando suaoperadora de telefonia.

Informações importantes paraoperação e segurança de tráfego

{ Atenção

Celulares têm efeitos em seuambiente. Por esse motivo, forampreparadas regulamentações eorientações de segurança. Vocêdeve estar familiarizado com asorientações relacionadas antesde usar a função do telefone.

{ Atenção

Usar a facilidade viva-voz aodirigir pode ser perigoso, pois suaconcentração é reduzida duranteo telefonema. Estacione o veículoantes de usar a funcionalidadeviva-voz. Siga as estipulações dopaís no qual encontra-se nomomento.Não se esqueça de seguir asregulamentações especiais quese aplicam em áreas específicas

(Continuação)

Atenção(Continuação)

e sempre desligue o celular se oseu uso for proibido, se o celularcausar interferência ou sesituações perigosas poderemocorrer.

Bluetooth

O portal do telefone é certificadopelo Bluetooth Special InterestGroup (SIG).Pode-se encontrar informaçõesadicionais sobre a especificação naInternet, em http://www.bluetooth.com

Conexão Bluetooth

O Bluetooth é um padrão de rádiopara conexão sem fio de, porexemplo, telefones celulares,smartphones, modelos iPod/iPhoneou outros dispositivos.Através do menu Bluetooth, osdispositivos Bluetooth são pareados(código PIN entre o dispositivo

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 147: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 143

Bluetooth e o sistema de Conforto econveniência) e conectados aosistema de Conforto e conveniência.

Menu Bluetooth

Pressione F e selecioneSETTINGS (CONFIGURAÇÕES).Selecione Bluetooth para exibir omenu do Bluetooth.

Parear um dispositivo

Informações importantes

. Até cinco dispositivos podem seremparelhados no sistema.

. Apenas um dispositivoemparelhado pode serconectado ao sistema Confortoe conveniência de cada vez.

. O pareamento normalmente sóé necessário uma vez, a não serque o dispositivo seja excluídoda lista de dispositivospareados. Se o dispositivo tiversido conectado anteriormente, osistema de Conforto econveniência estabelece aconexão automaticamente.

. O funcionamento do Bluetoothgasta consideravelmente abateria do dispositivo.Assim, conecte o dispositivopara carregar na porta USB.

Parear um dispositivo novo

1. Ative a função Bluetooth dodispositivo. Para obter maisinformações, consulte o guiado usuário do dispositivoBluetooth.

2. Pressione F e então selecioneSETTINGS(CONFIGURAÇÕES) no visorde informações.

Selecione Bluetooth e entãoDevice Management(Gerenciamento do dispositivo)para exibir o respectivo menu.

NotaSe não houver telefone conectado,o menu Gerenciamento dodispositivo também pode seracessado pelo menu do telefone:Pressione F e selecione PHONE(TELEFONE).3. Toque em Search Device

(Buscar dispositivo). Todosos dispositivos Bluetooth

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 148: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

144 Sistema de conforto e conveniência

detectáveis no ambiente sãoexibidos em uma nova lista debusca.

4. Toque no dispositivo Bluetoothque deseja parear.

5. Confirme o procedimento depareamento:. Se o SSP (pareamento

simples seguro) forsuportado:Confirme as mensagens nosistema de Conforto econveniência e nodispositivo Bluetooth.

. Se o SSP (pareamentosimples seguro) não forsuportado:No sistema de Conforto econveniência: umamensagem de informação éexibida pedindo para inserirum código PIN nodispositivo Bluetooth.No dispositivo Bluetooth:insira o código PIN econfirme a entrada.

6. O sistema de Conforto econveniência e o dispositivosão pareados.

NotaSe o dispositivo Bluetooth forpareado com sucesso,7 ao ladodo dispositivo Bluetooth indica quea função do telefone foi habilitadae 5 indica que a função de músicaBluetooth foi habilitada.7. A agenda telefônica é baixada

automaticamente para osistema de Conforto econveniência. Dependendo dotelefone, o sistema de Confortoe conveniência precisa ter oacesso à agenda telefônicapermitido. Se necessário,confirme a mensagem exibidano dispositivo Bluetooth.Se esta função não for

suportada pelo dispositivoBluetooth, uma mensagemcorrespondente será exibida.

Alterar o código PIN do Bluetooth

Pressione F e selecioneSETTINGS (CONFIGURAÇÕES).

Selecione Bluetooth e então Change Pairing PIN (Alterar a senha de pareamento) para exibir o respectivo submenu. Um teclado é exibido.Insira o código PIN de quatrodígitos desejado.Para excluir um número inserido, selecione ⇦.Confirme a entrada selecionando Inserir.Conectando um dispositivoemparelhado

Pressione F e selecioneSETTINGS (CONFIGURAÇÕES).Selecione Bluetooth e entãoDevice Management(Gerenciamento do dispositivo)para exibir o respectivo menu.Selecione o dispositivo Bluetoothque deseja conectar. O dispositivoestá conectado.NotaO dispositivo conectado e asopções disponíveis são realçadas.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 149: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 145

Desconectar um dispositivo

Pressione F e selecioneSETTINGS (CONFIGURAÇÕES).Selecione Bluetooth e entãoDevice Management(Gerenciamento do dispositivo)para exibir o respectivo submenu.Selecione o dispositivo Bluetoothatualmente conectado. Você seráinformado com uma mensagem.Selecione Yes (Sim) paradesconectar o dispositivo.

Excluir um dispositivo

Pressione F e selecioneSETTINGS (CONFIGURAÇÕES).Selecione Bluetooth e entãoDevice Management(Gerenciamento do dispositivo)para exibir o respectivo submenu.Selecione DEL (EXCLUIR) ao ladodo dispositivo Bluetooth. Você seráinformado com uma mensagem.Selecione Yes (Sim) para excluir odispositivo.

Informações do dispositivo

Pressione F e selecioneSETTINGS (CONFIGURAÇÕES).Selecione Bluetooth e entãoDevice Information (Informaçõesdo dispositivo) para exibir orespectivo menu.A informação exibida inclui DeviceName (Nome do dispositivo),Address (Endereço) e PIN Code(Código PIN).

Ligação de emergência

{ Atenção

A configuração da conexão não pode ser garantida em todas as situações. Por esse motivo, não confie exclusivamente em um celular quando uma comunicação vitalmente importante (por exemplo, uma emergência médica) ocorrer.Em algumas redes, poderá sernecessária a inserção apropriadade um cartão SIM válido nocelular.

{ Atenção

Tenha em mente que é possívelfazer e receber chamadas com ocelular se ele estiver em umaárea de serviço com sinalsuficientemente forte. Sob certascondições, ligações deemergência não podem ser feitasem todas as redes de celulares;talvez elas não sejam possívelquando certos serviços e/oufunções do telefone estiveremativos. Consulte as operadoraslocais da rede.O número de ligação deemergência pode diferirdependendo da região e do país.Consulte antecipadamente paraobter o número de ligação deemergência da região relevante.

Para fazer uma ligação deemergência

Disque o número da chamada deemergência (por exemplo, 112).

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 150: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

146 Sistema de conforto e conveniência

A conexão telefônica ao centro deligações de emergência é feita.Responda quando a pessoa fizerperguntas sobre a emergência.

{ Atenção

Não encerre a chamada a nãoser que seja solicitado a fazê-lopelo centro da ligação deemergência.

Funcionamento

Assim que a conexão por Bluetoothtenha sido configurada em seutelefone celular e no sistema deconforto e conveniência, vocêpoderá operar muitas funções deseu celular com o sistema deconforto e conveniência.NotaNo modo viva-voz, a operação dotelefone ainda é possível, porexemplo, receber uma chamada ouajustar o volume.

Após a configuração de umaconexão entre o telefone celular e osistema de Conforto e conveniência,os dados do celular sãotransmitidos para o sistema deConforto e conveniência. Isto podelevar algum tempo dependendo dotelefone celular e da quantidade dedados a ser transferida. Duranteeste período, a operação dotelefone celular pelo sistema deConforto e conveniência é possível,porém limitada.Nem todos os telefones celularessuportam todas as funções doportal do telefone.Desta forma, podem ocorrer desviosna variedade de funções descritasao usar esses telefones celularesespecíficos.

Menu principal do telefone

Pressione F e então selecionePHONE (TELEFONE) para exibir orespectivo menu.

NotaO menu principal PHONE(TELEFONE) só está disponível seum telefone celular estiverconectado ao sistema de Conforto econveniência por Bluetooth. Paraobter uma descrição detalhada,consulte Conexão Bluetooth.Diversas funções do telefone celularpodem agora ser controladas pelomenu principal do telefone (esubmenus associados), e peloscomandos específicos do telefoneno volante.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 151: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 147

Iniciar uma chamada telefônica.

Inserir um número de telefone

Pressione F e selecione PHONE(TELEFONE).Insira um número de telefoneusando o teclado no menu principaldo telefone.Para excluir um ou mais caracteresinseridos, toque ou toque esegure3.

Toque em 5 na tela ou pressione bg no volante para iniciar adiscagem.Como usar a agenda telefônica

Ao parear um telefone celular com osistema de Conforto e conveniênciapor Bluetooth, a agenda telefônicado celular é transferidaautomaticamente.

Pressione F e selecione PHONE(TELEFONE).Selecione Contacts (Contatos) nomenu principal do telefone.

Busca rápida

1. Selecione\ para exibir umalista de todos os contatos.

2. Role pela lista de contatos.3. Toque no contato que deseja

chamar.Um menu com todos osnúmeros de telefonearmazenados para o contatoselecionado é exibido.

4. Selecione o número detelefone desejado para iniciar achamada.

Menu Busca

Se a agenda telefônica tiver umgrande número de entradas,pode-se pesquisar o contatodesejado pelo menu busca.

Selecione } no menu Contacts(Contatos) para exibir a aba debusca.

As letras estão organizadas emgrupos alfabéticos nos botões datela: abc, def, ghi, jkl, mno, pqrs, tuve wxyz.

Use3 para excluir um grupo deletras inserido.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 152: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

148 Sistema de conforto e conveniência

1. Selecione o botão contendo aprimeira letra do contato quedeseja buscar.Por exemplo: Se o contato quedeseja buscar inicia com 'g',selecione o botão ghi.Todos os contatos contendouma das letras deste botão,por exemplo 'g', 'h', e 'i' sãoexibidos.

2. Selecione o botão contendo asegunda letra do contato quedeseja buscar.

3. Continue inserindo mais letrasdo contato que deseja buscaraté que o contato desejadoseja exibido.

4. Toque no contato que desejachamar. Um menu com todosos números de telefonearmazenados para o contatoselecionado é exibido.

5. Selecione o número detelefone desejado para iniciar achamada. O seguinte visor émostrado.

Configurações dos contatos

A lista de contatos pode serclassificada por nome ousobrenome.

Pressione F e então selecioneSETTINGS (CONFIGURAÇÕES)para exibir o respectivo menu.Selecione Bluetooth e entãoClassificar. Ative a opçãodesejada.Usar do comando Histórico dechamadas

Todas as chamadas recebidas,efetuadas ou perdidas sãoregistradas.

Pressione F e selecione PHONE(TELEFONE).Selecione Call History (Históricode chamadas) no menu principaldo telefone.

Selecione2 para chamadasefetuadas,Y para chamadasperdidas,X para chamadasrecebidas eW para todas aschamadas. A respectiva lista dechamadas é exibida.Selecione a entrada desejada parainiciar uma chamada.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 153: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 149

Rediscar um número

O último número de telefonediscado pode ser rediscado.

Pressione F e selecione PHONE(TELEFONE).

Selecione 5 na tela ou pressione bg no volante.Usar os números de discagemrápida

Os números de discagem rápidaque estão armazenados no telefonecelular também podem ser discadosusando o teclado do menu principaldo telefone.

Pressione F e selecione PHONE(TELEFONE).Toque e segure o respectivo dígitono teclado para iniciar a chamada.

Chamada telefônica recebida

Aceitar uma chamada

Se um modo de áudio, por exemplo,no modo rádio ou USB, estiver ativono momento em que receber uma

chamada, a fonte de áudio ésilenciada e permanece silenciadaaté que a chamada termine.Uma mensagem com o número detelefone ou o nome (se disponível)do autor da chamada é exibida.

Para responder à chamada,selecione 5 na mensagem oupressione b g no volante.

Recusar uma chamada

Para recusar a chamada, selecioneK na mensagem ou pressione $i no volante.

Alterar o toque de chamada

Pressione F e selecioneSETTINGS (CONFIGURAÇÕES).Selecione Bluetooth e entãoRingtones (Toques) para exibir orespectivo menu. Uma lista detodos os dispositivos pareados éexibida.Selecione o dispositivo desejado.Uma lista de todos os toquesdisponíveis para este dispositivo éexibida.Selecione um toque.

Funções durante uma chamada

Durante uma chamada o menuprincipal do telefone é exibido.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 154: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

150 Sistema de conforto e conveniência

Desativar o modo viva-voztemporariamente

Para continuar a conversa pelotelefone celular, ative0.Para retornar para o modo viva-voz,desative0.

Desativar o microfonetemporariamente

Para silenciar o microfone, ative3.

Para reativar o microfone,desative3.

Encerrar uma chamadatelefônica.

SelecioneK para encerrar achamada.

Caixa de mensagem de voz

Pode-se usar a caixa de mensagemde voz pelo sistema de Conforto econveniência.Número da caixa de mensagemde voz

Pressione F e selecioneSETTINGS (CONFIGURAÇÕES).Selecione Bluetooth. Role pela lista e selecione Voice Mail Numbers(Números de correiode voz).Uma lista de todos os dispositivospareados é exibida.Selecione o respectivo telefone. Umteclado é exibido.Insira um número da caixa demensagem de voz para o respectivotelefone.

Chamar a caixa de mensagemde voz

Pressione F e selecione PHONE(TELEFONE).Selecione Voice Mail (Mensagem devoz) na tela. A caixa de mensagemé chamada.Alternativamente, insira o númeroda caixa de mensagem de voz peloteclado do telefone.

Telefones celulares eequipamentos derádio CB

Instruções de instalação eorientações de operação

As instruções de instalaçãoespecíficas do veículo e asorientações de operação dofabricante do telefone celular e dodispositivo viva-voz devem serobservadas ao instalar e utilizar umtelefone celular. A não observânciapode invalidar a aprovação do tipodo veículo (diretiva 95/54/EC daUnião Europeia).

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 155: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 151

Recomendações para a operaçãosem falhas:. Antena externa instalada por

profissional para obter o máximoalcance possível,

. Potência máxima detransmissão de 10 Watts,

. Instalação do telefone em umlocal adequado, considere asnotas relevantes do Manual doproprietário, sessão sistema doair bag.

Busque recomendações sobrepontos de instalação recomendadospara a antena externa ou para osuporte do equipamento e maneirasde usar dispositivos com potênciasuperior a 10 Watts.O uso de um acessórioviva-voz sem antena externacom os padrões de telefonia GSM900/1800/1900 e UMTS apenas épermitido se a potência máxima detransmissão do telefone celular forde 2 Watts para GSM 900 ou de 1Watt para os outros tipos.

Por razões de segurança, não use otelefone ao dirigir. Mesmo o uso deum dispositivo viva-voz pode seruma distração ao dirigir.

{ Atenção

A operação de equipamentos derádio e celulares que nãoatendam aos padrões decelulares mencionadosanteriormente só é permitidausando uma antena localizada dolado de fora do veículo.

Cuidado

Celulares e equipamentos derádio podem levar a problemasde funcionamento doscomponentes eletrônicos doveículo quando operados dentrodo veículo sem antena externa, anão ser que as regulamentaçõesmencionadas anteriormentesejam observadas.

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, isto é, não éresponsável pela proteção contrainterferências prejudiciais, mesmode estações do mesmo tipo e nãopode causar interferência emsistemas que operam em caráterprincipal.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 156: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

152 Sistema de conforto e conveniência

Marcas registradas eContratos de licença

A marca e os logotipos Bluetoothsão de propriedade da Bluetooth®

SIG, Inc. e quaisquer usos de taismarcas pela General Motors é soblicença. Outras marcas registradase nomes comerciais são de seusrespectivos proprietários.

DivX Certified® para reproduzirvídeo DivX® video, incluindoconteúdo premium.Coberto por uma ou mais dasseguintes patentes americanas:7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;7,519,274.DivX®, DivX Certified® e logotiposassociados são marcas registradasda Rovi Corporation e suassubsidiárias e são usados soblicença.

"Made for iPod" e "Made for iPhone"significa que um acessórioeletrônico foi projetado para serconectado especificamente paraiPod ou iPhone respectivamente efoi certificado pelo fabricante paraatender aos padrões dedesempenho da Apple. A Apple nãose responsabiliza pelofuncionamento deste dispositivo oupor sua conformidade com asnormas de segurança e normativas.Note que o uso deste acessóriocom iPod ou iPhone pode afetar odesempenho sem fio.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 157: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de conforto e conveniência 153

iPod e iPhone são marcasregistradas da Apple Computer,Inc., registradas nos E.U.A. e outrospaíses.

Etiqueta da ANATEL

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 158: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

154 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Sistema deventilação e de arcondicionado

Sistema de ventilação e de arcondicionado

Sistema eletrônico de controlede climatização . . . . . . . . . . . 154

Difusores de arDifusores de ar ajustáveis . . . . 163Difusores de ar fixos . . . . . . . . . 164

ManutençãoEntrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Operação regular do ar

condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 164Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Sistema eletrônico de controle de climatização

{ Atenção

Não durma no veículo com oar-condicionado ou o sistema deaquecimento ligado. Isso poderácausar ferimentos graves oumorte devido à queda doconteúdo de oxigênio e/ou datemperatura do corpo.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 159: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de ventilação e de ar condicionado 155

No modo automático detemperatura, a velocidade doventilador e a distribuição de ar sãoregulados automaticamente.

Controlador e botões para asseguintes funções:. Modo automático AUTO. Temperatura

. Desembaçamento e degelo0

. Velocidade do ventilador9

. Modos de distribuição de ar-Y6)

. Resfriamento A/C

. Recirculação de arh

. Ligar/desligar o sistema O

Indicação

A temperatura pré-selecionado éindicada no botão giratório direito.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 160: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

156 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Modo automático AUTO

Configuração básica para confortomáximo:. Pressione o botão AUTO e a

distribuição de ar e a velocidadedo ventilador serão reguladasautomaticamente.A ativação é indicada pelo LEDno botão.

. Pressione A/C para ligar oresfriamento e desembaçamento. A ativação é indicada pelo LED no botão giratório direito.

Cada alteração das configurações émostrada no Visor de informaçõespor alguns segundos.O sistema de controle eletrônico daclimatização só estará totalmenteoperacional quando o motor estiverfuncionando.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 161: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de ventilação e de ar condicionado 157

. Ajuste a temperatura girando obotão direito. O ajuste sugeridopara conforto é 22 °C.

. Abra todos os difusores de arpara permitir a distribuição de arotimizada no modo automático.

O ajuste de velocidade doventilador no modo automático podeser alterado no menuConfigurações.Consulte Personalização doVeículo 0 101.

Pré-seleção de temperatura

Ajuste a temperatura para o valordesejado.

Se a temperatura mínima Lo estiverajustada, o sistema de controle declimatização funciona para oresfriamento máximo, se oresfriamento A/C estiver ligado.Se a temperatura máxima Hi estiverdefinida, o sistema de ventilação ear condicionado funcionará noaquecimento máximo.NotaSe o A/C estiver ligado, reduzir atemperatura ajustada para a cabinepode fazer o motor reiniciar de umAutostop ou impedir um Autostop.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 162: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

158 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Velocidade do ventilador

Ajuste a velocidade do ventiladordesejada usando o botão giratórioesquerdo. A velocidade doventilador é indicada pelo númerode segmentos acesos no botãogiratório esquerdo.

Para voltar para o modo automático:Pressione o botão AUTO.

Configurações manuais

As configurações do sistema de ventilação e ar condicionado podem ser alteradas através dos botões da seguinte maneira:

Alterar uma configuração desativaráo modo automático.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 163: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de ventilação e de ar condicionado 159

Modos de distribuição de ar

Pressione o botão adequado para oajuste desejado. A ativação éindicada pelo LED no botão.

- : Para para-brisa, vidros dasportas dianteiras e compartimentodos pés.Y : Para a área da cabeça viadifusores de ar ajustáveis6 : Para o compartimento dos pés) : Para compartimento dos pés eárea superiorVolte para o modo de distribuiçãode ar automático: pressione obotão AUTO.

Sistema de recirculação de ar

O modo de recirculação do ar éacionado com o botão h (F).

Use o sistema de recirculação sempre que precisar resfriar o ar mais rapidamente e para obter resfriamento máximo. Use também sempre que conduzir em pistas empoeiradas ou com mau cheiro para evitar que partículas e odores entrem no compartimento de passageiros.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 164: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

160 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Atenção(Continuação)

embaçamento dos vidros. Aqualidade do ar docompartimento de passageirosdeteriora, o que poderá causartonturas nos ocupantes dosveículos.

Desembaçamento e degelodos vidros

O ar é direcionado para o para-brisae para os difusores de ar laterais.Para melhores resultados, limpetoda a neve e gelo do para-brisaantes de desembaçar.

. Pressione o botão0. Aativação é indicada pelo LED nobotão.

. Pressione A/C para ligar odesumidificador (secador) de ar.A ativação é indicada pelo LEDno botão giratório direito.

{ Atenção

Dirigir com o modo derecirculação por um períodoprolongado pode provocar sono.Periodicamente, mude para omodo de ar externo para renovaro ar.O movimento de ar fresco éreduzido no modo derecirculação. Em operação semresfriamento, a umidade do araumenta, o que poderá causar

(Continuação)

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 165: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de ventilação e de ar condicionado 161

. Para voltar ao modo anterior:pressione o botão0, pararetornar para o modoautomático: pressione obotão AUTO.

O ajuste do aquecimentoautomático do vidro traseiro podeser alterado no menu Configuraçõesno Visor de informações. ConsultePersonalização do veículo.Nota

Se o botão0 for pressionadoenquanto o motor está emfuncionamento, uma Paradaautomática será inibida até que obotão0 seja pressionadonovamente.

Se o botão0 for pressionadoenquanto o motor está em umaParada automática, o motorreiniciará automaticamente.Consulte Função de partida/paradaautomática do motor 0 182.

Resfriamento

Pressione A/C para ligar oresfriamento. A ativação é indicadapelo LED no botão giratório direito.O resfriamento só é funcionalquando o motor estiver funcionandoe o ventilador do Sistema deventilação e ar condicionado estiverligado.Pressione A/C novamente paradesligar o resfriamento.O sistema de condicionamento dear resfria e desumidifica (seca)quando a temperatura exterior estáacima de um nível específico.

. A temperatura a distribuição dear são ajustadasautomaticamente e o ventiladoré ativado.

. Ajuste o controle do ventiladorpara um nível alto.

. Ligue o desembaçador do vidrotraseiro1.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 166: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

162 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Portanto, pode haver formação decondensação e gotejamentoembaixo do veículo.Se não for necessário resfriamento nem secagem, desligue o sistema de resfriamento para economizar combustível. Quando o sistema de resfriamento for desligado, não é preciso dar a partida novamente no motor pelo sistema de ventilação e ar condicionado durante uma parada automática. Exceção: o sistema de degelo está ativado e a temperatura externa acima de 0° C exige uma reinicialização.O Visor de informações indicará A/CLIGADO quando o resfriamento forativado ou A/C DESLIGADOquando o resfriamento fordesativado.

Cuidado

Use somente o refrigerantecorreto.

{ Atenção

É recomendada a manutençãodos sistemas de controle eclimatização por uma Rede deconcessionárias Chevrolet ouOficina autorizada. Métodos dereparo incorretos poderão causarferimentos.

Sistema LIGADO/DESLIGADO

Resfriamento, ventilador e modoautomático podem ser alternadospressionando O. Quando o sistemaestá desativado, o LED do botãogiratório esquerdo está desligado.

Ativação pressionando O, A/C,0ou AUTO. A ativação é indicadapelo LED no botão giratórioesquerdo.

Modo de recirculação de ar

Pressione o botãoh para ativar omodo de recirculação de ar. Aativação é indicada pelo LED nobotão.

Pressione o botãoh novamentepara desativar o modo derecirculação.

{ Atenção

Dirigir com o modo derecirculação por um períodoprolongado pode provocar sono.Periodicamente, mude para omodo de ar externo para renovaro ar.O movimento de ar fresco éreduzido no modo derecirculação. Em operação semresfriamento, a umidade do araumenta, o que poderá causarembaçamento dos vidros. Aqualidade do ar docompartimento de passageirosdeteriora, o que poderá causartonturas nos ocupantes dosveículos.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 167: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de ventilação e de ar condicionado 163

Em condições de ar ambiente muitoquente e úmido, o para-brisa podeembaçar pelo lado de fora quandoar frio for direcionado para ele. Se opara-brisa embaçar pelo lado defora, ative o limpador de para-brisae desative-.

Configurações básicas

Algumas configurações podem seralteradas no menu "Configurações"no visor de informações. ConsultePersonalização do Veículo 0 101.

Difusores de ar

Difusores de arajustáveisPelo menos um difusor de ar deveestar aberto quando o resfriamentoestiver ligado.

Para abrir os difusores de ar centrais, gire o botão do ajuste para a direita. Para abrir os difusores de ar laterais, gire o botão de ajuste para cima. Ajuste a quantidade de ar na saída do difusor girando o botão de ajuste.

Direcione o fluxo de ar inclinando egirando as aletas.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 168: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

164 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Para fechar os difusores de ar centrais, gire o botão do ajuste para a esquerda. Para fechar os difusores de ar laterais, gire o botão de ajuste para baixo.

{ Atenção

Não prenda qualquer objeto àsaletas dos difusores de ar. Riscode danos e de ferimentos emcaso de acidente.

Difusores de ar fixosDifusores de ar adicionais estãolocalizados abaixo do para-brisa edos vidros das janelas, e noscompartimentos dos pés.

Manutenção

Entrada de ar

A entrada de ar em frente aopara-brisa no compartimento domotor deve estar desobstruída parapermitir a entrada do ar. Removafolhas, sujeira ou neve.

Operação regular do arcondicionadoO resfriamento deverá ser acionadopelo menos uma vez por mêsdurante alguns minutos paraassegurar o desempenho contínuo

e eficiente, seja qual for o clima ouestação do ano. A operação deresfriamento não é possível quandoa temperatura externa estiver baixa.

ServiçoPara um desempenho de resfriamento ótimo, recomenda-se a verificação manual do sistema de controle de climatização, com início três anos após o primeiro registo do veículo, incluindo:. Funcionamento e teste de

pressão. Funcionamento do aquecimento. Verificação de vazamentos. Limpeza do condensador e

drenagem do evaporador. Verificação de desempenhoConsulte Manutençãopreventiva 0 283.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 169: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Sistema de ventilação e de ar condicionado 165

Cuidado

Use somente o refrigerantecorreto.

{ Atenção

O sistema de ventilação e arcondicionado deve ser reparadoexclusivamente por pessoasqualificadas. Métodos de reparoincorretos poderão causarferimentos.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 170: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

166 Condução e operação

Condução eoperação

Informações de conduçãoAmbiente de condução . . . . . . . 167Direção mais econômica . . . . . 168Direção defensiva . . . . . . . . . . . . 168Controle do veículo . . . . . . . . . . . 168Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Retorno para a pista . . . . . . . . . . 171Dirigir fora de estrada . . . . . . . . 172Condução em estradas

molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Estradas em regiões

montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 176Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . 177

Partida e operaçãoAmaciamento de

veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 178Posições da ignição . . . . . . . . . . 178Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . 180Interruptor de sobrecarga . . . . . 182Recurso de Stop/Start . . . . . . 182Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 184Estacionando sobre objetos

que podem queimar . . . . . . . . . 185

Sistema de escapamentoSistema de escapamento . . . . . 185Conversor catalítico . . . . . . . . . . 185

Transmissão automáticaTransmissão automática . . . . . . 186Visor da transmissão . . . . . . . . . 188Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 189Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Programas eletrônicos de

condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . 192

FreiosFreios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Sistema Antitravamento do

Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Freio de estacionamento . . . . . 195Assistência de frenagem . . . . . 195Sistema Auxiliar de partida em

aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Sistemas de controle de traçãoSistema de Controle de

Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 196Controle Eletrônico de

Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . 197

Sistemas de auxílio aomotorista

Sistemas de auxílio aomotorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Câmera de Ré (RVC) . . . . . . . 198Sistema Auxiliar de estacionamento . . . . . . . . 201Controle de velocidade de

cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Alerta de colisão frontal

(FCA) (se equipado) . . . . . . . 211Indicação de distância do veículo à frente (se

equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Alerta de ponto cego

(SBSA) (se equipado) . . . . . . . 215Assistente de permanência na faixa (LKA)

(se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 217

CombustívelCombustível recomendado . . . 220Aditivos para combustível . . . . 223

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 171: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 167

Informações decondução

Ambiente de condução

A General Motors se preocupaconstantemente com a proteçãoambiental e utiliza, o máximopossível, materiais recicláveis efavoráveis ao meio ambiente noprojeto e na montagem dosprodutos.Os métodos de produção tambématendem aos requisitos de proteçãoambiental. O uso de materiaisnocivos, como amianto e cádmio,

foi descontinuado. O sistema de arcondicionado utiliza um gásrefrigerante sem clorofluorcarbonos.Esta preocupação eresponsabilidade com o meioambiente é expressa na PolíticaAmbiental da General Motors Brasil,que formaliza o comprometimentoda empresa em relação ao meioambiente e à sociedade,direcionando suas operações para apreservação do meio ambiente,responsabilidade social esustentabilidade econômica dosnegócios.

ISO14001 Política ambiental daGeneral Motors

"A General Motors estácomprometida com a preservaçãodo meio ambiente e dos recursosnaturais através do estabelecimentode objetivos e metas que propiciema melhoria contínua de seudesempenho ambiental, a reduçãodo desperdício, o cumprimento deleis e regulamentos, a prevenção dapoluição e a boa comunicação coma comunidade."

Lembrando que este veículo écomposto por vários materiais ecomponentes que ao final do seuciclo de vida precisam sermanuseados, embalados edescartados adequadamente.Consultar abaixo os cuidados nodescarte de materiais sem utilidade.

Conselhos Práticos de MeioAmbiente para a Manutenção doseu Chevrolet:

Para a troca dos produtosseguintes, como pneus, baterias,filtros, peças eletrônicas, óleo domotor, óleo lubrificante, fluido defreios, fluido do radiador e suasvedações, recomenda-se que oproprietário execute a revisão oumanutenção em umestabelecimento apropriado, depreferência em uma ConcessionáriaChevrolet.Redução de emissões:

Mantenha atualizados osdispositivos que reduzem asemissões atmosféricas do seuveículo seguindo o Plano deManutenção corretamente.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 172: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

168 Condução e operação

NotaO descarte de materiais nãoreutilizáveis não pode ser feito emlixo comum, no solo, em água ouem rede de águas pluviais. Façasua parte e preserve o ambiente!

Direção mais econômicaInformações importantes sobreconsumo de combustível:. Evite acelerar muito o veículo.

Alterações abruptas develocidade aumentarão oconsumo.

. Pressão baixa nos pneusdiminuirá o desempenho,aumentará o consumo decombustível e resultará nodesgaste prematuro do pneu.

. Um combustível de baixaqualidade danificará o motor eaumentará o consumo.

Direção defensivaRecomendamos dirigir sempre comatitude defensiva.Comece afivelando o cinto desegurança.Uma atitude defensiva ao dirigirresulta em estar pronto para umasituação imprevista de qualquertipo. Assuma que os outrosmotoristas ou pedestres estarãodistraídos ou cometerão erros.Tente prever qual será ocomportamento dos outrosmotoristas e leve em consideraçãoqualquer engano possível.Os acidentes mais comunsenvolvem a parte traseira doveículo. Manter uma distânciasegura é mais uma medida paraevitar colisões.Para áreas rurais ou urbanas, omelhor método é dirigirdefensivamente. Uma reaçãoimprevista do veículo da frente poderesultar em uma frenagem ou emum desvio abrupto.

Controle do veículo

Nunca andar em ponto mortocom o motor desligado (excetodurante uma paradaautomática)

Muitos sistemas deixam defuncionar nesta condição (porexemplo, o servofreio, a direçãoassistida). Dirigir desta maneira éum perigo para si mesmo e para osoutros. Todos os sistemasfuncionam durante uma Paradaautomática, mas a velocidade doveículo é reduzida.Consulte Função de partida/paradaautomática do motor 0 182.

Reforço de carga em marchalenta

Se for necessário o carregamentoda bateria em função de seuestado, a saída de potência dogerador terá que ser aumentada.Isso será obtido por um reforço decarga em marcha lenta que podeser audível.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 173: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 169

Uma mensagem é exibida na Central de informação do motorista:

Pedais

Para garantir que o curso do pedalnão sofra restrições, não devehaver tapetes no local.É recomendável usar somentetapetes originais desenvolvidos pelaChevrolet para este veículo, que seencaixem corretamente e sejamfixados pelos retentores no lado domotorista. Não deverão sercolocados outros tapetes.

Frenagem

{ Perigo

. Acione o pedal do freiosuave e progressivamente.Evite acionamentosbruscos, o que poderácausar derrapagensperigosas e desgasteexcessivo dos pneus.Consulte Luz de

(Continuação)

Perigo(Continuação)

advertência do sistemaantitravamento do freio(ABS) 0 88.

. Preste atenção naslâmpadas indicadoras defalhas dos sistemas defreio.

. Não dirija com o motordesligado, o servofreio nãofuncionará, exigindo maispressão do pé para acionaros freios.

. Se o motor parar defuncionar com o veículo emmovimento, freienormalmente, pressionandoe segurando o pedal dofreio sem bombeá-lo, casocontrário, o vácuo naunidade do servofreio seesgotará e a assistência dofreio será perdida noacionamento.Consequentemente, o pedal

(Continuação)

Perigo(Continuação)

do freio deverá sertotalmente pressionando,com pressão maior, e adistância de frenagemnecessária será maior.

. Se o pedal do freio nãoretornar à altura inicial ouse o seu curso aumentar,isso indicará que há umafalha no sistema de freio.Consulte umaConcessionária Chevroletimediatamente.

. O nível do fluido de freio noreservatório deve serverificado regularmente.

. Verifique as lâmpadas dofreio com frequência.

Uso dos freios

O ato de frear tem um tempo depercepção e um tempo de reação.Primeiro, você tem de decidir pisarno pedal do freio. Esse é o tempode percepção. Depois, é preciso

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 174: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

170 Condução e operação

trazer o pé até ele. Esse é o tempode reação. O tempo médio dereação é de aproximadamente 3/4de segundo, porém esta é apenasuma média. Pode demorar menoscom um motorista e dois, três ouaté mais segundos com outro. Háinfluência da idade, das condiçõesfísicas, da atenção, da coordenaçãoe da visão, bem como de álcool ede drogas. Porém, mesmo em 3/4de um segundo, um veículomovendo-se a 100 km/h percorre20 m. Por isto, é importante manterespaço suficiente entre seu veículoe outros. Além disso, obviamente asdistâncias efetivas até parar variambastante com a superfície da via(pavimento ou cascalho), suascondições (seca, molhada), a bandade rodagem dos pneus e dos freios.Mesmo assim, algumas pessoassobrecarregam o sistema quandousam os freios de modo incorreto.

Observe o seguinte. Não obstrua o curso do pedal do

freio.

. Evite freadas bruscas. Algumaspessoas dirigem aos trancos -acelerando muito e logo freandomuito - ao invés de fluir com otráfego. Isto é um erro. Os freiosdesgastarão muito mais rápidocaso sejam feitas muitasfrenagens bruscas. Existetambém o risco de derrapagensperigosas.

. Para aumentar a vida útil dosfreios, tente seguir o fluxo dotrânsito, evite frear semnecessidade e mantenha umadistância segura do carro à suafrente. Se for preciso usar osfreios para reduzir a velocidade,pise de maneira suave econtínua.

. Não dirija com o motordesligado. O servofreio nãofuncionará, exigindo um esforçomaior para que os freiosfuncionem.

. Se o motor parar com o veículoem movimento, freienormalmente mas não bombeieo pedal, senão o vácuo dosistema hidráulico será esgotado

e o pedal ficará mais pesado,aumentando a distância defrenagem.

. Certas condições climáticas oude direção podem causarrangidos no freio, mesmoquando aplicados comsuavidade ou usados pelaprimeira vez. Isto não é umdefeito.

Curso do pedal do freio

Leve o veículo para umaconcessionária Chevrolet sempreque notar que o pedal do freio nãoretorna ou seu curso aumenta. Istopode ser sinal de defeito no sistemado freio.

Frenagem em emergências

As instruções a seguir referem-se aveículos não equipados com ABS.Para veículos equipados com ABS,consulte Sistema antitravamento dofreio (ABS) 0 194.Todos já enfrentaram situações defrenagens bruscas. Quando issoacontecer, pode ser que o veículonão siga a direção do volante epoderá seguir a direção da roda

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 175: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 171

antes dela travar. O veículo podesair da pista. Freie gradativamente.Este método proporciona máximafrenagem e controle da direção.Aperte o pedal do freio com firmezagradativa. Numa emergência, omais provável é que você queirausar os freios com vigor mas semtravar as rodas. Solte o pedalquando sentir ou ouvir que as rodasestão patinando. Isto vai ajudar amanter o controle da direção.

Direção

Direção elétrica

O veículo tem direção elétrica, nãotem fluido de direção assistida. Amanutenção periódica não énecessária.Se houver falha na assistência dadireção assistida devido a umdefeito no sistema, o veículo poderáfazer curvas, mas exigirá umesforço maior. Consulte umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet se houver umdefeito.

Ao girar o volante até o máximopossível e mantê-lo nessa posiçãopor um longo período, a direçãoassistida poderá ser reduzida.Ao usar a assistência de direção por um período extenso, isto poderá reduzir a assistência.A direção assistida retornará ao usonormal quando o sistema arrefecer.

Direção de emergência

Em determinadas situações,manobrar pode ser mais eficientedo que frear.Por exemplo, se você estiverchegando ao alto de uma ladeira edescobrir um caminhão parado napista; ou se um veículo aparecer derepente vindo de outro lugar ou seuma criança sair correndo de trásde veículos estacionados e pararbem na sua frente.Você pode evitar esses problemaspisando no freio, se for possívelparar a tempo. Mas às vezes não é,pois não há espaço para isso. Éhora de uma ação defensiva,manobrando para contornar oproblema.

Primeiro acione os freios. Com orisco de colisão, é sempreaconselhável reduzir antes avelocidade. Depois, contorne oproblema manobrando pela direitaou pela esquerda conforme oespaço disponível. Uma situação deemergência como a descrita acima,exigirá atenção total do motorista euma decisão rápida.Se você estiver segurando ovolante conforme recomendado, naposição de nove e três horas,conseguirá fazer um giro rápido de180° sem tirar as mãos dele. Masse tiver de agir com rapidez, estercedepressa e depois volte à linha retaassim que ultrapassar o objeto.O fato de situações de emergênciaserem sempre possíveis é motivosuficiente para praticar direçãodefensiva e usar corretamente oscintos de segurança.

Retorno para a pistaPode haver situações em que asrodas da direita saiam da pista esubam no acostamento. Se adiferença de nível do acostamento

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 176: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

172 Condução e operação

para a pista for pequena, o retornoserá muito fácil. Tire o pé doacelerador se não houver nada àsua frente e manobre para voltar àpista. Pode girar o volante até ¼ devolta de modo a fazer a rodadianteira encostar na borda daestrada. Depois, corrija o volantepara alinhar o veículo.1. Margeie a pista.2. Desacelere.3. Gire o volante aprox. ¼ de

volta.4. Volte à linha reta.

Dirigir fora de estrada

Antes de dirigir fora de estrada

É preciso observar alguns tópicosantes de dirigir fora de estrada. Porexemplo:. Certifique-se de que foram

executados todos os serviços dereparo e manutenção.

. Confira o nível de combustível.

. Verifique a calibragem do pneureserva como especificado nocapítulo de dados técnicos.

. Verifique o nível de fluidos comoespecificado no capítuloCuidados com o veículo.

Depois de dirigir fora deestrada

Remova todo o material aderido aofundo do veículo, no chassi ouembaixo do capô. Alguns podem terrisco de incêndio. Depois de dirigirem lama ou em areia, limpe everifique as lonas de freio.Essas substâncias podemprejudicar a frenagem e vitrificar assapatas. Verifique carroceria,direção, suspensão, rodas, pneus,sistema de descarga, tubulações decombustível e sistema dearrefecimento.Durante o uso fora de estrada, oveículo exigirá manutenção maisfrequente.

Familiarize-se com o métodode dirigir fora de estrada

Antes de iniciar um percurso,recomenda-se praticar em uma áreapróxima que seja segura. Dirigir forade estrada exige algumashabilidades novas e diferentes,como estar alerta aos diversos tiposde sinais. Sua visão, por exemplo,deve observar o terreno o tempotodo quanto a restriçõesinesperadas. Preste atenção emruídos incomuns nos pneus e nomotor.Seus braços, pés e corpo devemreagir às vibrações e movimentosdo veículo. Controlar o veículo é ofator principal para uma boa viagemfora de estrada. A melhor maneirade controlar o veículo é controlandosua velocidade. Alguns pontosdevem ser observados. Em altavelocidade:. Os objetos se aproximam mais

rápido e há menos tempo paranotar as imperfeições doterreno.

. O tempo de reação fica menor.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 177: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 173

. O veículo balança mais aovencer obstáculos.

. É preciso uma distância maiorpara a frenagem, principalmenteem estradas de terra.

Cuidado

Ao dirigir fora de estrada,movimentos ou manobras súbitaspodem causar a perda docontrole da direção. Isto poderiacausar uma colisão. Portanto, aodirigir dentro e fora de estrada,você e seus passageiros sempredevem usar cinto de segurança.

Dirigir com neblina

Um alto nível de umidade no ar euma geada pesada aumentam apossibilidade de neblina, que podeprejudicar a visibilidade.Ao dirigir sob neblina, o motoristadeverá reduzir a velocidade emanter uma distância segura doveículo à frente. Não subestime aalteração de densidade da neblina,evitando o risco de um acidente. A

densidade da neblina pode sermelhor avaliada observando a visãoembaçada das luzes dianteiras dosveículos.

Recomendações para dirigir naneblina

. Acenda os faróis de neblinadianteiros ou os faróis baixos,mesmo durante o dia.

. Não acenda os faróis altos.

. Use o aquecedor do vidrotraseiro. Ative por algunsinstantes o limpador e o lavadordo para-brisa. A umidade dolado externo dos vidros podeparecer neblina.

. Se for quase impossível ver dolado de fora e você precisaparar, porém não tem certeza seestá sobre a estrada, acenda osfaróis, ative o pisca-alerta etoque a buzina periodicamenteou quando perceber aaproximação de um veículo.

. Ao dirigir sob neblina, nãoultrapasse veículos a menosque tenha uma boa visibilidadee que seja seguro fazê-la. Caso

tente ultrapassar, estejapreparado para desistir casoalgum veículo se aproxime.

Dirigir na lama ou na areia

Ao dirigir sobre lama ou areia,mantenha o veículo em movimentousando uma marcha baixa.Devido à perda de tração, é maisdifícil virar, acelerar e frear. Paraobter uma tração melhor ao dirigirsobre areia muito solta, libere umpouco da pressão dos pneus.NotaDepois de dirigir em lama ou emareia, limpe e verifique as lonas defreio. Caso isto não seja executado,poderá causar frenagem irregularou lonas vitrificadas. Verifique aestrutura da carroceria, a direção, asuspensão, as rodas, os pneus e osistema de escapamento.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 178: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

174 Condução e operação

Condução em estradasmolhadas

Dirigir em locais alagados

As áreas alagadas deverão serevitadas em qualquer situação.Uma via coberta de água impedeque o motorista avalie as condiçõesde maneira adequada. Os danoscausados pela entrada de água nomotor e em outras partes do veículonão são cobertos pela garantia.

Dirija em baixa velocidade atravésde qualquer área alagada ecertifique-se de que o limite de águanão exceda a altura do centroda roda.Se realmente for preciso atravessarum trecho alagado, fazê-lo sempreem baixa velocidade, em torno de10 km/h, utilizando a primeiramarcha.É preciso ficar atento aos veículosde grande porte trafegando nasproximidades e mantenha-se longede marolas de grandes proporções,que aumentam as probabilidades dedanos. O problema mais sério aopassar por trechos alagados é apossibilidade de entrada de água nointerior do motor pelo sistema decaptação do ar de admissão.Isto é conhecido como "calçohidráulico". A água impede omovimento dos pistões e,consequentemente, ocorrerãodanos nos componentes do motor.Nesse caso, o motor sofre sériosdanos e o veículo pode vir a pararimediatamente ou posteriormente,dependendo do grau da avaria.

Não tente colocar o motor emfuncionamento novamente. Talatitude poderá aumentar os danosao veículo.

Cuidado

Dirigir através de um cursod'água pode ser perigoso. A águapode arrastar o veículo, causandoafogamento. Mesmo um córregopouco profundo pode impedir ocontato do pneu com a superfície,causando a perda de tração. Nãodirija em cursos d'água.

Dirigindo na chuva

A chuva e as estradas molhadaspodem trazer problemas ao dirigir.Em uma pista molhada não épossível parar, acelerar ou fazercurvas tão bem, pois a aderência dopneu à pista não é tão boa quantoseria em pistas secas e, se ospneus tiverem pouca banda derodagem, a tração será aindamenor. Se começar a chover

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 179: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 175

quando você estiver ao volante,reduza a velocidade e seja maiscuidadoso.A pista pode ficar molhada repentinamente, ao passo que os seus reflexos ainda podem estar condicionados para dirigir em pista seca. Quanto mais forte for a chuva, mais precária será a visibilidade. Mesmo que as palhetas do limpador do para-brisa estejam em boas condições, a chuva forte poderá dificultar a visão das placas de sinalização, dos semáforos, das marcações da pavimentação, do limite do acostamento e até mesmo de pessoas que estejam andando na pista. Os respingos da estrada podem dificultar mais a visão do que a chuva, principalmente se a estrada estiver suja.

Portanto, é recomendável manter olimpador do para-brisa em boascondições e o seu reservatório deágua abastecido. Substitua aspalhetas do limpador do para-brisaquando apresentarem sinais dedesgaste ou de falhas no para-brisa

ou quando as tiras de borrachacomeçarem a se separar daspalhetas.A água pode afetar os freios. Tenteevitar áreas alagadas, mas se nãofor possível, tente reduzir avelocidade antes de atingi-las.Freios úmidos podem resultar emacidentes. Os freios não funcionambem em paradas súbitas e podemfazer o veículo puxar para um lado.Você poderá perder o controlesobre o veículo.Após dirigir em áreas alagadas ouapós o veículo ter sido lavado emum posto de serviço, pressionelevemente o pedal do freio atésentir que os freios estejamfuncionando normalmente.

Recomendações a seremobservadas em tempo chuvoso

. Acenda os faróis baixos, mesmodurante o dia.

. Ligue o limpador do para-brisa.

. Reduza a velocidade e sejacuidadoso.

. Aumente a distância do veículoà frente.

. Caso necessário, use oaquecedor do vidro traseiro.

NotaQuando estiver chovendo, os pneuse as palhetas do limpador têm umacarga maior. Portanto, mantenhasempre os pneus e as palhetas dolimpador em boas condições.

Aquaplanagem

Uma grande quantidade de águapode acumular sob os pneus e elespoderão derrapar na água. Esta éuma situação muito perigosa. Istopoderá acontecer quando houvermuita água na pista e você estiverem alta velocidade. Quando oveículo está aquaplanando, hápouco ou nenhum contato do pneucom a pista.Pode ser que você não perceba aaquaplanagem, e até mesmo dirijadurante algum tempo sem notar queos pneus não estão em contatoconstante com a pista. Talvezperceba a aquaplanagem quandotentar reduzir a velocidade, fizer

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 180: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

176 Condução e operação

curvas, mudar de pista nasultrapassagens ou se for atingidopor uma rajada de vento.Ela pode ocorrer quando seuspneus não têm sulcos profundos ouse a pressão em um ou mais pneusestiver baixa. Poderá ocorrerquando houver grande quantidadede água na pista. Se você notarreflexos das árvores, dos postes detelefone ou de outros veículos, ouse as gotas de chuva formaremondulações na superfície da água,isto é sinal de que pode haveraquaplanagem.A aquaplanagem geralmenteacontece em velocidades altas.Não existe uma regra rígida erápida sobre aquaplanagem. Amelhor recomendação é reduzir avelocidade quando estiverchovendo e permanecer atento.

Dirigindo à noite

Ao dirigir à noite, o motorista deve:. Dirigir na defensiva.

. Diminuir a velocidade e deixaruma distância maior entre seuveículo e outros.

. Estar atento a animais na pistaem áreas desertas.

. Sair da pista em local seguro edescansar, se estiver cansado.

. Mantenha limpos o para-brisa etodos os vidros do veículo, pordentro e por fora. O reflexo dasujeira à noite é muito pior quedurante o dia. Mesmo a parteinterna pode ficar embaçadadevido à sujeira. A fumaça decigarros também embaça assuperfícies internas dos vidros,dificultando a visão.

. Lembrar-se de que os faróisiluminam menos a pista nascurvas.

Estradas em regiõesmontanhosasSe o veículo for conduzido emencostas e montanhas, ele deveráser mantido em boas condições. Os

fluidos, os pneus e as pastilhas dosfreios devem ser verificados emintervalos específicos.Evite o uso desnecessário dosfreios ao dirigir em declives. Avelocidade do veículo pode serdiminuída alternando para umamarcha reduzida.

Cuidado

Se você não reduzir a marcha, osfreios poderão ficar tão quentesque não funcionarão bem.Reduza a marcha para que omotor auxilie os freios ao desceruma ladeira íngreme. Dirigir emneutro ou com a igniçãodesligada é muito perigoso. Osfreios terão que fazer um trabalhoextra. Ficarão excessivamentequentes e não serão eficazes. Aodescer uma ladeira, mantenha aignição ligada e use uma marchaapropriada.

Estradas montanhosas podemcarecer de sinalização adequada.Indicações de longo trecho em

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 181: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 177

aclive/declive, proibido ultrapassar,risco de queda de pedras ou ventotransversal são alguns exemplos.Fique alerta e dirija com atenção.

Se o veículo atolarO veículo tem um sistema decontrole de tração que podefrequentemente ajudar a liberar umveículo atolado. Se estiver atoladodemais para que o sistema detração libere o veículo, desligue osistema de tração e use o métodode balanço.Nunca gire as rodas em altavelocidade se o veículo estiveratolado. O método conhecido comobalanço pode ajudar a desatolá-lo,mas tenha cuidado.

Cuidado

Se girarem a alta velocidade, ospneus poderão estourar,causando ferimentos a você e aoutras pessoas. A transmissão ououtros componentes podem

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

superaquecer. Em caso deatolamento, gire as rodas omenos possível. Não gire avelocidades superiores a55 km/h, como indicado novelocímetro.

NotaGirar as rodas poderá causaravarias em componentes do veículoe nos pneus. A transmissão podeser danificada se as rodas giram emalta velocidade ao alternar paramarchas mais altas ou mais baixas.

Balançar o veículo parasoltá-lo

O método do balanço poderá ajudarquando o veículo está atolado. Parafazer isso, o motorista deve seguiros passos abaixo.1. Gire a direção para a esquerda

e para a direita para limpar aárea em torno das rodasdianteiras.

2. Desligue qualquer sistema detração e estabilidade. ConsulteSistema de Controle de Tração(TCS) 0 196 e ControleEletrônico de Estabilidade(ESC) 0 197.

3. Passe o câmbio entre R (Ré) euma marcha de avanço,girando as rodas o mínimopossível. Para evitar odesgaste da transmissão,aguarde até que as rodasparem de girar antes de trocara marcha.

4. Solte o pedal do aceleradorenquanto troca de marcha epressione levemente o pedaldo acelerador quando atransmissão estiver engatada.Girar lentamente as rodas parafrente e para trás causa ummovimento de balanço quepode liberar o veículo.

5. Se o veículo continuar atoladoapós algumas tentativas, eledeverá ser rebocado.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 182: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

178 Condução e operação

Partida e operação

Amaciamento deveículo novoNão pise com muita força no freiodurante os primeiros percursos.Ao dirigir pela primeira vez, pode sair fumaça do sistema de exaustão devido à evaporação de graxa e óleo. Estacione o veículo em local aberto durante algum tempo depois deste trajeto inicial e evite inalar os vapores.Durante o período defuncionamento, o consumo decombustível e óleo para motor podeser mais alto. A Parada automáticapode ser inibida para possibilitar ocarregamento da bateria.

Posições da ignição

Interruptor da ignição

0 : Ignição desligada: Algumasfunções permanecem ativas até quea chave seja retirada ou a porta domotorista seja aberta, desde que aignição tenha estado ligadaanteriormente1 : Modo de energia acessório:Trava do volante liberada, algumasfunções elétricas estãofuncionando, a ignição estádesligada

2 : Ignição no modo de energia: Aignição está ligada. Indicadores decontrole acendem e a maioria dasfunções elétricas está funcionando3 : Partida do motor: Solte a chaveapós iniciar o procedimento departida

Botão de partida (se equipado)

A chave eletrônica deve estardentro do veículo.

Modo de energia acessório

Pressione Engine Start/Stop(Partida/parada do motor) uma vez,sem pressionar o pedal do freio. OLED amarelo no botão acende. A

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 183: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 179

trava do volante é liberada ealgumas funções elétricas estãofuncionando, a ignição estádesligada.

Ignição no modo de energia

Pressione e mantenha Engine Start/Stop (Partida/parada do motor) porseis segundos sem pressionar opedal do freio. O LED verde nobotão acende. Indicadores decontrole acendem e a maioria dasfunções elétricas está funcionando.

Partida do motor

Pressione o pedal do freio epressione Engine Start/Stop(Partida/parada do motor) mais umavez. Solte o botão após iniciar oprocedimento de partida.

Ignição desligada

Pressione Engine Start/Stop(Partida/parada do motor)brevemente em cada modo quandoo motor estiver funcionando e oveículo estiver parado. Algumasfunções permanecem ativas até quea porta do motorista seja aberta,desde que a ignição tenha estadoligada anteriormente.

Desligamento de emergênciadurante a condução. PressioneEngine Start/Stop (Partida/paradado motor) por mais de doissegundos ou pressione duas vezesbrevemente dentro de cincosegundos.

Operação em veículos comsistema eletrônico de chave emcaso de falha

Se a chave eletrônica falhar ou a respectiva bateria estiver fraca, a Central de informação do motorista pode exibir No Remote Detected(Nenhuma chave remota detectada) ou Replace Battery in Remote Key (Substitua a bateria da chave remota) quando você tentar dar partida no veículo.

Coloque a chave eletrônicaunicamente centralizada na área dotransmissor no sentido longitudinalplano com botões para cima, comomostra a ilustração. Outros objetos,por exemplo, chaves, transponder,identificadores, moedas etc., devemser removidos do console central.Pressione o pedal do freio e o botãoEngine Start/Stop (Partida/paradado motor).Para desligar o motor, pressioneEngine Start/Stop (Partida/paradado motor) novamente. Remova achave eletrônica do console central.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 184: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

180 Condução e operação

Esta opção destina-se apenas aemergências. Substitua a bateria dachave eletrônica o mais rápidopossível. Consulte Controle remotodo rádio 0 12.Para destravar ou travar as portas,consulte falha na unidade decontrole remoto ou no sistemaeletrônico de chave. ConsulteControle remoto do rádio 0 12.

Desligamento mantido

Os sistemas eletrônicos a seguirpodem funcionar até a porta domotorista ser aberta ou por10 minutos depois que a ignição fordesligada:. vidro elétrico. tomadas elétricas

Partida do motor

Veículos com interruptor daignição

Gire a chave para a posição 1 parasoltar a trava do volante.Pise no pedal do freio e mova a alavanca seletora para P ou N.Não acione o pedal do acelerador.Gire a chave brevemente para a posição 3 e solte: um procedimento automático aciona o motor de partida com um pequeno atraso até que o motor esteja funcionando, consulte Controle automático do motor de partida.

Durante uma Parada automática,pode-se dar partida no motorsoltando o pedal do freio. ConsulteFunção de partida/paradaautomática do motor 0 182.

Veículos com botão de partida

{ Perigo

Não pressione o botão de partida do veículo ao dirigir.O motorista poderá perder ocontrole do veículo, os sistemasde freios e de assistência da

(Continuação)

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 185: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 181

Perigo(Continuação)

direção poderão não funcionar edesativar os airbags, podemcausar danos ao veículo,ferimentos ou, possivelmente, amorte.

{ Atenção

Nunca deixe crianças de qualqueridade no veículo sem supervisão.

Cuidado

Pressionar o botão de partida do veículo poderá dar a partida no motor quando a chave eletrônica estiver no veículo. Nunca deixe crianças de qualquer idade ou pessoas não familiarizadas com o veículo sozinhas. Elas podem se envolver em acidentes inesperados.

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

Desligue a ignição ao sair doveículo e sempre leve a chaveeletrônica.

Opere o pedal do freio e mova aalavanca seletora para P ou N.Não acione o pedal do acelerador.Pressione e solte o botão Engine Start/Stop (Botão de Partida do Veículo): um procedimento automático opera o motor de partida com um pequeno atraso até que o motor esteja funcionando, consulte Controle automático do motor de partida.Antes de dar nova partida ou de desligar o motor quando o veículo estiver parado, pressione Engine Start/Stop (Botão de Partida do Veículo) mais uma vez, brevemente.Durante uma Parada automática,pode-se dar partida no motorsoltando o pedal do freio. ConsulteFunção de partida/paradaautomática do motor 0 182.

Desligamento de emergênciadurante a condução

Se o motor precisar ser desligado durante a condução em caso de emergência, pressione Engine Start/Stop (Botão de Partida do Veículo) por mais de dois segundos, ou pressione brevemente dentro de cinco segundos.

{ Perigo

Desligar o veículo durante a condução pode ocasionar perda de assistência dos sistemas de freio e direção. Sistemas de assistência e sistemas de airbag estão desativados. As luzes e luzes de freio apagarão. Portanto, só desligue o motor e a ignição enquanto estiver dirigindo em caso de emergência do veículo.

Controle automático do motor departida

Esta função controla oprocedimento de partida do motor.O motorista não precisa manter a

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 186: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

182 Condução e operação

chave na posição 3 nem manter o botão Engine Start/Stop (Botão de Partida do Veículo) pressionado. Depois de aplicado,o sistema passa a dar partida automaticamente até que o motor esteja funcionando. Em função do procedimento de verificação, o motor começa a funcionar após um pequeno atraso.Motivos possíveis para um motornão dar partida:. Pedal do freio não pressionado

ou alavanca seletora fora de Pou N

. Tempo esgotado

Aquecimento do motor turbo

Ao dar partida, o torque disponíveldo motor pode ser limitado por umtempo curto, especialmente quandoa temperatura do motor estiver fria.A limitação serve para permitir queo sistema de lubrificação protejainteiramente o motor.

Interruptor de sobrecargaA alimentação de combustível éinterrompida automaticamentedurante a utilização do freio motor,

ou seja, quando o veículo éconduzido com uma marchaengatada, mas com o pedal doacelerador liberado.

Sistema Stop/Start (desligamento e partida do motor automático em paradas do veículo)O Sistema Stop/Start ajuda a economizar combustível e a reduzir as emissões do escapamento.Quando as condições permitirem,ele desligará o motor logo que oveículo estiver em ponto-morto, porexemplo, em um semáforo ou emum engarrafamento.

Ativação

O Sistema Stop/Start estará disponível logo que for dada partida no motor, o veículo sera desligado quando forem satisfeitas as condições mostradas a seguir nesta seção.NotaO sistema não pode ser desativadomanualmente.

Parada automática

Se o veículo estiver em ponto-mortocom o pedal do freio pressionado, aParada automática será ativadaautomaticamente.O motor será desligado enquanto aignição está ligada.O Sistema Stop/Start é desativado em inclinações de 15% ou mais, contudo pode levar alguns segundos na identificação da inclinação.Indicação

Uma parada automática é indicada pelo ponteiro na posição AUTOSTOP do tacômetro.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 187: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 183

Após uma nova partida, avelocidade de marcha lenta éindicada.Durante uma parada automática, o funcionamento do sistema de ventilação, freios e direção assistida será mantido.

Condição para uma paradaautomática

O Sistema Stop/Start verifica se cada uma das seguintes condições são cumpridas:. O capô está fechado.. A porta do motorista está

fechada.. A bateria do veículo está

suficientemente carregada e emboas condições.

. O motor está aquecido.

. A temperatura do líquido dearrefecimento do motor não estámuito alta.

. A temperatura do escapamentodo motor não está alta osuficiente.

. A temperatura ambiente estáacima de -5° C.

. O sistema de ventilação e arcondicionado permite umaparada automática.

. O vácuo do freio é suficiente.

. O veículo foi dirigido acima de aproximandamente 12 Km/h.

Caso contrário, uma paradaautomática será inibida.Certas configurações do sistemasde ventilação e ar condicionadopodem inibir uma paradaautomática. Consulte o capítulo dosistema de ventilação e arcondicionado para saber maisdetalhes.Imediatamente após a condução emestrada, uma parada automáticapode ser inibida.

Proteção de energia da bateria doveículo

Para garantir a nova partida do motor, vários recursos de proteção de energia de bateria são implementados como parte do Sistema Stop/Start.

Medidas de economia de energiaDurante uma parada automática, vários recursos elétricos, como aquecedor do vidro traseiro, são desativados ou trocados para o modo de economia de energia. A velocidade da ventoinha do sistema de ventilação e ar condicionado é reduzido para economizar energia.Nova partida do motor pelomotorista

Solte o pedal do freio ou mova aalavanca seletora de D para N ou Ppara dar nova partida no motor.

Nova partida do motor peloSistema Stop/StartEm veículos com transmissãoautomática, a alavanca seletoradeve estar em D para permitir uma

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 188: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

184 Condução e operação

nova partida automática. Se uma das seguintes condições ocorrer durante uma parada automática, será dada nova partida no motor, automaticamente, pelo Sistema Stop/Start.. O capô está aberto. A porta do motorista está

aberta.. A temperatura do motor está

baixa demais.. O nível de carga da bateria do

veículo está abaixo de um níveldefinido

. O vácuo do freio não ésuficiente

. O conforto do sistema de arcondicionado não foi mantido e necessita de uma nova partida do motor.

. O ar condicionado é ligadomanualmente

Se o capô não estiver totalmente fechado, uma mensagem de aviso é mostrada na Central de informação do motorista (DIC).Se um acessório elétrico, porexemplo, um reprodutor de CDportátil, é conectado à tomadaelétrica, pode-se perceber umabreve queda de energia durante areinicialização.

Estacionamento. Não estacione o veículo em uma

superfície facilmente inflamável.A temperatura alta do sistemade escape pode inflamar asuperfície.

. Acione sempre o freio deestacionamento sem pressionaro botão de liberação. Acione omais firmemente possível emsituações de declive ou deaclive. Pressione o pedal dofreio ao mesmo tempo parareduzir a força operacional.

. Desligue o motor e a ignição.Gire a direção até que a travada direção engate.

. Se o veículo estiver em umasuperfície nivelada ou em umaclive, para transmissão manual,engate a primeira marcha ou,para transmissão automática,ajuste a alavanca seletora paraP antes de desligar a ignição.Em um aclive, gire as rodasdianteiras para fora do meio-fio.Se o veículo estiver em umdeclive, para transmissãomanual, engate a marcha à réou, para transmissãoautomática, ajuste a alavancaseletora para P antes dedesligar a ignição. Gire as rodasdianteiras na direção domeio-fio.

. Feche os vidros.

. Remova a chave da ignição nointerrupção de ignição ou desligue a ignição em veículos com botão de partida.Nos veículos com transmissão

automática, a chave só pode serretirada quando a alavancaseletora estiver na posição P.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 189: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 185

. Trave o veículo e ative osistema de alarme antifurto.

. Os ventiladores do motor podemfuncionar depois que o motortiver sido desligado.

Cuidado

Depois de conduzir em rotaçõesdo motor elevadas ou com cargasdo motor elevadas, deixe o motortrabalhar um pouco com cargareduzida ou deixe-o em pontomorto durante cerca de 30segundos antes de desligá-lo,para proteger o turbocompressor.

NotaEm caso de acidente com acionamento do airbag, o motor é desligado automaticamente se o veículo entrar em marcha lenta dentro de um certo tempo.

Estacionando sobreobjetos que podemqueimarAntes de estacionar o veículo,certifique-se de que o terreno nãopossua qualquer material inflamávelcomo grama, arbustos, gotas decombustível etc. O escapamento équente e poderá causar umincêndio.

Cuidado

Objetos inflamáveis poderãotocar em partes do escapamentosob o veículo e queimar. Nãoestacione sobre papéis, folhas,grama seca ou outras coisas quepossam queimar.

Sistema deescapamento

{ Perigo

Os gases do escapamento domotor contêm monóxido decarbono venenoso, que é incolore inodoro e pode ser fatal seinalado durante algum tempo. Seos gases do escapamentopenetrarem no veículo, abra osvidros. Repare a causa da falhaem uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.Evite conduzir com a tampa docompartimento de carga aberta,caso contrário podem entrargases do escapamento noveículo.

Conversor catalíticoO conversor catalítico reduz aquantidade de substâncias nocivasno gás de escapamento.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 190: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

186 Condução e operação

{ Atenção

Não mantenha o motorfuncionando em áreas fechadaspor mais tempo que o necessáriopara manobrar o veículo, porqueo monóxido de carbono (CO), quenão tem cor nem cheiro, é mortalse for inalado.

Defeitos ou irregularidades do motordepois de uma partida a frio, perdasignificativa da potência do motor eoutras anomalias podem indicardefeito no sistema de ignição. Oveículo precisa ser rebocado.Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.

Cuidados com o conversorcatalítico

Caso entre combustível nãoqueimado no conversor catalítico,este componente poderásuperaquecer e serirreparavelmente danificado.Portanto, evite o seguinte:

. Insistir no procedimento departida quando o motorapresentar dificuldades paraligar.

. Demorar demais com o motor departida.

A infiltração de água na tubulação de exaustão pode danificar o conversor catalítico, pois ele trabalha em alta temperatura.Evite a aplicação de qualquerproduto sob o chassi do veículo.Alguns produtos químicosaumentam o risco de incêndio.O uso de combustível com alto teorde enxofre pode provocar, sobdeterminadas condições de direção,a presença de um odordesagradável e inócuo provenientedos gases do escapamento.Para garantir um nível baixo deemissões poluentes e alongevidade do sistema doconversor catalítico, todos osserviços de manutenção deverãoser realizados em umaconcessionária Chevrolet.

TransmissãoautomáticaA marcha selecionada também éexibida no painel de instrumentos.

P : Esta posição trava as rodasmotrizes. É a melhor posição paradar a partida, pois a mesma impedeque o veículo se movimente comfacilidade.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 191: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 187

{ Atenção

É perigoso sair do veículo se a marcha P (Estacionamento) e o freio de estacionamento não estiverem completamente engatados. O veículo pode se mover .Não deixe o veículo com o motor funcionando. Caso você deixe o motor funcionando, o veículo pode se mover bruscamente. Você pode se ferir ou ferir outras pessoas. Para certificar-se de que o veículo não se mova, mesmo quando sobre uma superfície relativamente plana, sempre acione o freio de estacionamento e coloque a marcha em P (Estacionamento).

Certifique-se de que a alavanca da transmissão está completamente na posição P (Estacionamento) antes de dar a partida. O veículo possui um sistema de controle automático de engate de marcha. O freio deverá estar totalmente aplicado e depois o botão da alavanca de

câmbio deverá ser pressionado, antes de trocar de P(Estacionamento) quando achave da ignição estiver na posição ON/RUN (Ligado/Funcionando). Caso não seja possível desengatar a marcha P (Estacionamento), diminua a pressão sobre a alavanca de câmbio e então a empurre completamente na direção da marcha P (Estacionamento) enquanto mantém o pé no freio. A seguir, pressione o botão da alavanca da transmissão e mova a alavanca para outra marcha.R : Use para marcha-ré.

Cuidado

Engatar a marcha à ré (R)enquanto o veículo está andandopara a frente pode danificar atransmissão. Os reparos nãoseriam cobertos pela garantia doveículo. Engate a marcha à résomente após o veículo terparado.

Para movimentar o veículo para tráse para frente para sair da neve, geloou areia sem danificar atransmissão, consulte Se o veículoatolar 0 177.N : Nesta posição, o motor não seconecta às rodas. Para dar apartida novamente com o veículo jáem movimento, use apenas aposição N (neutro). Também sedeve usar a posição N (neutro)quando o veículo estiver sendoguinchado.

{ Atenção

Engatar uma marcha motriz como motor funcionando em altarotação é perigoso. A menos queo seu pé esteja pisandofirmemente o pedal do freio, oveículo pode mover-serapidamente. É possível perder ocontrole e atropelar pessoas oubater em objetos. Não engateuma marcha motriz com o motorfuncionando em alta rotação.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 192: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

188 Condução e operação

Cuidado

Mudar de P (estacionamento) ou N (neutro) com o motor funcionando em alta rotação pode danificar a transmissão. Os reparos não são cobertos pela garantia do veículo. Ao trocar de marcha, certifique-se de que o motor não está funcionando em alta rotação.

D : Esta é a posição de rodagemnormal do veículo. Fornece amelhor economia de combustível.Caso seja necessária mais potênciapara ultrapassar, e o veículo está:. A menos de 56 km/h, pise no

acelerador mais ou menos até ametade.

. A 56 km/h ou mais, pise noacelerador até o fundo.

Cuidado

A transmissão poderá estardanificada caso o veículo nãotroque as marchas. Providencie oreparo do veículo imediatamente.

M : A Seleção eletrônica de intervalo (ERS) e o Modo Manual permitem a seleção do intervalo de posições de marcha. Consulte Modo manual 0 190.Modos operacionais

A transmissão pode operar em umamarcha mais baixa do que o normalpara melhorar o desempenho doveículo. Em marcha mais baixa, arotação do motor será maior e podehaver um aumento de ruído.. Ao subir uma rampa, dirigir em

temperaturas quentes oualtitudes altas, a transmissãopode manter uma marcha maisbaixa para evitar mudançaexcessiva.

. Ao desacelerar em uma rampa,a transmissão pode manter umamarcha mais baixa paraproporcionar frenagem do motor.A transmissão também podereduzir a marcha ao pisar nopedal do freio para proporcionarfrenagem do motor.

Visor da transmissão

O programa de condução em modo automático ou a marcha selecionada no modo manual é indicado na Central de informação do motorista.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 193: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 189

Alavanca seletora

P : posição estacionamento, asrodas estão travadas, só engatequando o veículo estiver parado e ofreio de estacionamento aplicado.R : marcha à ré, só engate quandoo veículo estiver paradoN : neutroD : modo automático.+ : aumento de marcha no modomanual: mova a alavanca seletorapara a posição D à esquerda e dêum toque para frente

- : redução de marcha no modomanual: mova a alavanca seletorapara a posição D à esquerda e dêum toque para trásA alavanca seletora é bloqueadaem P e só pode ser movida quandoa ignição estiver ligada e o pedal dofreio pressionado.

Sem o pedal do freio pressionado, oindicador de controle W acende.

Para engatar P ou R, pressione obotão de liberação.Só pode ser dada partida no motorcom a alavanca na posição P ou N.Quando a posição N estiverselecionada, pressione o pedal dofreio ou pressione o freio deestacionamento antes de darpartida.Não acelere ao engatar a marcha.Nunca pressione o pedal doacelerador e o pedal do freiosimultaneamente.Ao engatar uma marcha, o veículocomeça a se mover lentamentequando o freio é liberado.

{ Perigo

Não mude para P(estacionamento), N (neutro) ouR (marcha à ré) enquanto oveículo estiver se movendo. Omotorista poderá perder ocontrole do veículo e causarferimentos. Mude para P

(Continuação)

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 194: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

190 Condução e operação

Perigo(Continuação)

(estacionamento), N (neutro) ouR (marcha à ré) somente apósparar o veículo.

Freio do motor

Para utilizar o efeito de frenagem domotor, selecione uma marcha maisbaixa em tempo ao dirigir emdeclives. Consulte o modo manual.

Balançar o veículo

Balançar o veículo só é permitido seele atolar na areia, lama ou neve.Mova a alavanca seletora entre D eR repetidamente. Não acelere omotor e evite aceleração súbita.

Estacionamento

Aplicar o freio de mão e engatar P.A chave da ignição só deverá serremovida quando a alavancaseletora estiver na posição P.

Modo manualA Seleção eletrônica de intervalo(ERS) e o Modo Manual permitem que o intervalo de posições de marcha seja selecionado. Use esse modo ao conduzir em declives ou para limitar a marcha superior e a velocidade do veículo. O indicador de posição de mudança na Central de informação do motorista exibirá um número ao lado do M. Isso indica a marcha mais alta disponível no Modo Manual.Para usar:

Mova a alavanca seletora daposição D para a esquerda paraselecionar o modo manual.Toque na alavanca seletora:Para frente (+) : para mudar parauma marcha mais altaPara trás (−) : para mudar parauma marcha mais baixaA marcha selecionada é indicada nopainel de instrumentos.Ao mudar para modo manual, a transmissão mudará para um intervalo de marcha mais baixa predefinido. Para esse intervalo predefinido, a marcha mais alta disponível é exibida ao lado do M no DIC (Central de informação do motorista).Todas as marchas abaixo destenúmero estão disponíveis.Se a velocidade do veículo não forreduzida no espaço de tempopermitido, a troca do intervalo demarcha inferior não será concluída.Reduza o veículo e, em seguida,pressione − (sinal de menos) nointervalo de marcha mais baixadesejado.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 195: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 191

O controle de velocidade de cruzeiro pode ser usado no modo ERS.A transmissão não permitirá aredução para a marchaimediatamente inferior se avelocidade do veículo ou a rotaçãodo motor forem altas demais.

Cuidado

Mude de marcha de acordo comas condições da pista.

Generalidades

Se uma marcha mais alta for selecionada quando a velocidade do veículo estiver muito baixa, ou uma marcha mais baixa quando a velocidade estiver muito alta, a mudança não é executada. Isso pode ocasionar uma mensagem na Central de informação do motorista.No modo manual não ocorrenenhuma mudança automática parauma marcha mais alta em rotaçõesaltas do motor.

No Modo manual a Paradaautomática está desativada.Consulte Função de partida/paradaautomática do motor 0 182.

Programas eletrônicos decondução. Após uma partida a frio, o

programa de temperaturaoperacional aumenta avelocidade do motor para trazero conversor catalíticorapidamente à temperaturanecessária.

Kickdown

Se o pedal do acelerador for pressionado completamente até embaixo em modo automático, a transmissão mudará para uma marcha mais baixa, dependendo da rotação do motor.

Proteção contrasuperaquecimento

Em caso de superaquecimento da transmissão devido a temperaturas externas altas ou estilo de direção esportivo, o torque e a rotação máxima do motor podem ser temporariamente reduzidos. Uma mensagem é exibida na Central de informação do motorista (DIC).

FalhaEm caso de falha, uma mensagem do veículo é exibida na Central de informação do motorista. Consulte Mensagens do veículo 0 99.A caixa de velocidades deixa deefectuar passagens de caixaautomaticamente. Pode-seprosseguir viagem com passagensmanuais.Só a mudança mais elevada estádisponível. Dependendo da avaria,a 2.ª marcha pode estar tambémdisponível em modo manual. Sómude quando o veículo estiverparado.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 196: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

192 Condução e operação

Repare a causa da falha em uma concessionária Chevrolet.

Corte de correnteCaso haja uma interrupção nofornecimento de energia, a alavancaseletora não poderá ser movida daposição P.Se a bateria estiver descarregada,dê a partida no veículo usandocabos auxiliares Partida do Motorcom Cabos Auxiliares 0 274.Se a bateria não for a causa da falha, liberar a alavanca selectora.1. Acione o freio de

estacionamento.

2. Pressione a guarnição daalavanca seletora do consolecentral na parte de trás parasoltar, dobre para cima e gire-a para a esquerda.

3. Insira uma chave de fenda na abertura até o ponto onde ela alcançar e mova a alavanca seletora da posição P. Se P for engatada de novo, a alavanca seletora ficará bloqueada na posição novamente. Dirija até uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet assim que possível para verificar e efetuar o reparo.

4. Monte a guarnição da alavancaseletora no console central ereencaixe.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 197: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 193

FreiosO sistema de frenagemcompreende dois circuitos defrenagem independentes.Em caso de falha do circuito defrenagem, o veículo ainda pode serfreado usando o outro circuito defrenagem. Contudo, o efeito defrenagem só é obtido quando opedal de freio é pressionadofirmemente. É necessário muitomais força para isso. A distância defrenagem é ampliada. Procure aassistência de uma concessionáriaChevrolet antes de continuar suaviagem.Quando o motor não estáfuncionando, o suporte da unidadedo servofreio desaparece depoisque o pedal do freio é pressionadouma ou duas vezes. O efeito defrenagem não é reduzido, mas afrenagem requer uma forçasignificativamente maior. Éespecialmente importantelembrar-se disso ao ser rebocado.

Cuidado

Se um dos circuitos falhar, opedal do freio deverá serpressionado com pressão maior,e a distância de frenagem poderáaumentar. Verifique e conserte osistema de freio em umaConcessionária Chevrolet.Se o pedal do freio puder serpressionado mais do que onormal, os freios podem estarprecisando de reparo.Consulte uma concessionáriaChevrolet.

Cuidado

Não dirija com o pé apoiado nopedal do freio. Isto acelerará odesgaste dos componentes dofreio. Os freios poderãosuperaquecer, resultando em umadistância de frenagem mais longae condições inseguras.

{ Atenção

Após dirigir em locais alagados,lavar o veículo ou usarexcessivamente os freios aodescer uma ladeira acentuada, osfreios poderão perdertemporariamente seu poder defrenagem. Isto poderá ocorrerdevido a componentes do freiomolhados ou superaquecidos.Caso os freios percamtemporariamente o poder defrenagem devido aosuperaquecimento: Alterne parauma marcha mais lenta ao descerladeiras. Não aplique os freioscontinuamente.Se seus freios perderem apotência temporariamente devidoà umidade nos componentes, oprocedimento abaixo ajudará arestaurar o desempenho normal:

1. Verifique se há outrosveículos atrás de você.

(Continuação)

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 198: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

194 Condução e operação

Atenção(Continuação)

2. Mantenha uma velocidadesegura, com bastanteespaço para trás e para oslados.

3. Acione os freios levementeaté que o desempenho sejarestaurado.

Consulte Luz de advertência dosistema de freios e deembreagem 0 87.

Sistema Antitravamentodo Freio (ABS)O sistema antitravamento do freio(ABS) evita o travamento das rodas.O ABS começa a regular a pressãodo freio assim que uma roda mostrauma tendência a travar. O veículopermanece dirigível, mesmo duranteuma frenagem difícil.O controle do ABS é notado pormeio de um pulso no pedal do freioe do ruído do processo de ajuste.

Para conseguir a frenagem ideal,mantenha o pedal do freiototalmente pressionado por todo oprocesso de frenagem, apesar dofato de o pedal estar pulsando. Nãoreduza a pressão no pedal.O controle de ABS pode serreconhecido pela vibração e peloruído do processo de ABS.Após dar a partida, o sistemaexecuta um autoteste que pode seraudível.Consulte Luz de advertência dosistema antitravamento do freio(ABS) 0 88.

Luz do freio adaptativo

Durante a frenagem total, todas astrês luzes de freio piscam enquantodurar o controle do ABS.

Falha

{ Atenção

Se houver uma falha no ABS, asrodas podem travar em caso deuma frenagem mais brusca que onormal. Os benefícios oferecidospelo ABS deixam de estardisponíveis. Enquanto as rodasestiverem travadas, o controle dedireção do veículo será perdido eele poderá desviar de sua rota.

Conserte a causa da falha em umaconcessionária Chevrolet.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 199: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 195

Freio de estacionamento

Acione sempre o freio deestacionamento com firmeza, semoperar o botão de liberação, eacione o mais firmemente possívelem declives ou em aclives.Para soltar o freio deestacionamento, puxe um pouco aalavanca, pressione o botão deliberação e abaixe totalmente aalavanca.Para reduzir as forças operacionaisdo freio de estacionamento,pressione o pedal de freio aomesmo tempo.

Consulte Luz de advertência dosistema de freios e deembreagem 0 87.

Cuidado

Nunca aplique o freio deestacionamento com o veículoem movimento. Isto poderá fazero veículo rodar e causarferimentos.

Assistência de frenagemSe o pedal do freio for pressionadode forma rápida e enérgica, a forçamáxima de frenagem será aplicadaautomaticamente.A operação da Assistência defrenagem pode se tornar aparentepor um pulso no pedal do freio euma resistência maior ao pisar nopedal do freio.Mantenha uma pressão contínua nopedal do freio pelo temponecessário para a frenagem total. Aforça máxima de frenagem éreduzida automaticamente quandoo pedal do freio é liberado.

Sistema Auxiliar de partidaem aclive (HSA)O sistema ajuda a impedir omovimento não intencional ao dirigirem inclinações.Ao soltar o pedal do freio apósparar em uma inclinação, os freiospermanecem ativos por mais doissegundos. Os freios são liberadosautomaticamente assim que oveículo começa a acelerar.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 200: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

196 Condução e operação

Sistemas de controlede tração

Sistema de Controle deTração (TCS)O Sistema de controle de tração(TC) é um componente do ControleEletrônico de Estabilidade(ESC) 0 197.O TC melhora a estabilidade da condução quando necessário, independentemente do tipo de superfície da estrada ou dos pneus, evitando que as rodas motrizes patinem.Tão logo as rodas motrizescomecem a girar, a potência domotor é reduzida e a roda queestiver girando mais é freadaindividualmente. Isso melhoraconsideravelmente a estabilidadeda direção do veículo emsuperfícies de rodagemescorregadias.O TC estará operacional tão logo oindicador de controle d apagar.

Quando o TC está em operação, dpisca.

{ Atenção

Não deixe que esse recursoespecial de segurança o tente aassumir riscos durante acondução. Adapte a velocidadeàs condições da rodovia.

Consulte Indicador/luz deadvertência do controle eletrônicode estabilidade (ESC) ou dosistema de controle de tração (TCS)(se equipado) 0 89.

Desativação

O TC pode ser desativado quando énecessária a rotação das rodasmotrizes.

pressione o botão d brevementepara desativar o TC, i acende. A desativação é exibida como mensagem de status na Central de informação do motorista.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 201: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 197

O TC é reactivado pressionandonovamente o botão d.

O TC é também reativado napróxima vez em que a ignição forligada.

Controle Eletrônico deEstabilidade (ESC)O Controle eletrônico deestabilidade (ESC) melhora aestabilidade da direção quandonecessário, independentemente dotipo de superfície de rodagem ouaderência dos pneus. E tambémimpede a patinação das rodas

motrizes. O ESC opera em conjuntocom o Sistema de Controle deTração (TCS) 0 196.Assim que o veículo começar aguinar (subvirar/sobrevirar), apotência do motor é reduzida e asrodas são travadas uma a uma.Isso melhora consideravelmente aestabilidade da direção do veículoem superfícies de rodagemescorregadias.O ESC estará operacional tão logoo indicador de controle d desligar.

{ Atenção

Não deixe que esse recursoespecial de segurança o tente aassumir riscos durante acondução. Adapte a velocidadeàs condições da rodovia.

Consulte Indicador/luz deadvertência do controle eletrônicode estabilidade (ESC) ou dosistema de controle de tração (TCS)(se equipado) 0 89.

Desativação

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 202: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

198 Condução e operação

No caso de um comportamentomais esportivo, ESC e TC podemser desativados separadamente:

. pressione o botão dbrevemente: só o Sistema decontrole de tração está inativo, oESC permanece ativo,iacende

. mantenha o botão dpressionado por pelo menoscinco segundos: TC e ESC sãodesativados,i e g acendem.

Além disso, o modo selecionado é exibido como mensagem de status na Central de informação do motorista.

Se o veículo chegar ao limite com o ESC desativado, o sistema

reativará o ESC pela duraçãode

tempo

do

limite, quando o pedal do freio forpressionado uma vez.O ESC é reativado pressionando obotão d novamente. Se o sistemaTC tiver sido desativadoanteriormente, tanto o TC quanto oESC serão reativados.O ESC também será reativado napróxima vez que a ignição forligada.

Sistemas de auxílioao motorista

{ Atenção

Sistemas de auxílio ao motoristasão desenvolvidos para dar apoioao motorista, não para substituirsua atenção.O motorista aceita aresponsabilidade total aoconduzir o veículo.Ao usar Sistemas de auxílio aomotorista, tenha sempre cuidadocom a situação de tráfego domomento.

Câmera de Ré (RVC)A câmera de ré auxilia o motoristaao dar marcha à ré exibindo umavista da área atrás do veículo.A vista da câmera é exibida noVisor gráfico de informações (GID).

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 203: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 199

{ Atenção

A câmera de ré não substitui a visão do motorista. Observe que objetos fora do campo de visão da câmera e dos sensores do sistema semi-automático de estacionamento, ou seja, abaixo do para-choque ou sob o veículo, não são exibidos.Não dê marcha à ré no veículoolhando somente no visor gráfico,e verifique os arredores atrás eem torno do veículo antes de darmarcha à ré.

Ativação

A câmera de ré é automaticamenteativada quando a marcha à ré éengatada.

Funcionalidade

A câmera é montada na maçanetada tampa do compartimento decarga e tem um ângulo devisualização de 130°.

A área exibida pela câmera élimitada. A distância da imagem queaparece no visor difere dadistância real.

Linhas-guia

Linhas-guia dinâmicas são linhashorizontais em intervalos de ummetro projetadas na imagem paradefinir a distância até os objetosexibidos.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 204: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

200 Condução e operação

A pista de trajetória do veículo émostrada de acordo com o ânguloda direção.

Símbolos de advertência

Símbolos de advertência sãoindicados como triângulos { na imagem, que mostra obstáculos detectados pelos sensores traseiros do sistema semi-automático de estacionamento.Além disso,{ aparece na linhasuperior do Visor de informaçõescom a advertência para verificar oentorno do veículo.

Desativação

A câmera é desativada quando uma certa velocidade de avanço é excedida ou se a marcha a ré não for engatada por aproximadamente 5 segundos. A Câmera de ré pode ser desativada manualmente no menu de personalização do veículo no Visor de informações colorido. Selecione a configuração pertinenteem Settings, (Configurações) 0Vehicle (Veículo).

Desativação de linhas-guia esímbolos de advertência

Visor de informações colorido de 7'':a ativação ou desativação daslinhas-guia visuais e os símbolos deadvertência podem ser alteradospelos botões táteis na área inferiordo visor.Visor de informações colorido de 8'':a ativação ou desativação daslinhas-guia visuais e os símbolos deadvertência podem ser alterados nomenu Settings (Configurações) noVisor de informações. Selecione a

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 205: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 201

configuração pertinente emSettings (Configurações), 0Vehicle (Veículo).Consulte Personalização doVeículo 0 101.

Falha

Mensagens de falha são exibidascom{ na linha superior no Visorgráfico de informações.A câmera de ré poderá não operaradequadamente quando:. Estiver escuro nos arredores,. O sol ou o feixe dos faróis

dianteiros estiver brilhandodiretamente na lente da câmera,

. Gelo, neve, lama ou qualqueroutra coisa cobrir a lente dacâmera. Limpe a lente, lave-acom água e seque-a com umpano macio,

. O veículo sofreu um acidente naparte traseira,

. Houver mudanças extremas detemperatura.

Repare a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Sistema auxiliar deestacionamento

Sistema auxiliar de estacionamento traseiro

{ Atenção

O motorista tem totalresponsabilidade pela manobrade estacionamento.Verifique sempre a área ao redor ao dirigir para trás ou para frente ao usar o sistema auxiliar de estacionamento.

O sistema auxiliar de estacionamento traseiro facilita o estacionamento medindo a distância entre o veículo e os obstáculos traseiros. Ele informa e adverte o motorista por meio de sinais sonoros.

O sistema tem quatro sensores deestacionamento ultrassônicos nopara-choque traseiro.NotaPeças afixadas na área dedetecção causam problemas defuncionamento do sistema.

Ativação

Depois que a ignição é ligada, o sistema auxiliar de estacionamento traseiro é ativado.Um LED aceso no botão do sistemaauxiliar de estacionamento X indica que o sistema está pronto para operar.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 206: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

202 Condução e operação

Indicação

O sistema adverte o motorista comsinais sonoros contra obstáculospotencialmente perigosos atrás doveículo em uma faixa de distânciade até 50 cm enquanto uma marchaà frente está engatada,respectivamente até 1,5 metroenquanto a marcha à ré estáengatada.Dependendo de qual lado do veículo estiver próximo a um obstáculo, você ouvirá sinais de advertência sonoros no veículo no respectivo lado. O intervalo entre os avisos sonoros fica mais curto conforme o veículo se aproxima do obstáculo. Quando a distância for mais curta, o som é contínuo.

Além disso, a distância até obstáculos traseiros é exibida alterando linhas de distância na Central de informação do motorista (DIC) 0 91.

A indicação da distância pode serinibida por mensagens do veículocom prioridade mais alta. Apósignorar a mensagem, a indicação dedistância aparece novamente.

Desativação

Pressione o botão do sistema auxiliar de estacionamento X para desativar, o LED no botão apaga.Falha

No caso de falha ou se o sistemanão funcionar temporariamente, porexemplo, em função de nível deruído externo alto ou outros fatoresde interferência, o LED no botão

pisca por três segundos e, em seguida, apaga. Uma mensagem é indicada na Central de informação do motorista.

Sistema auxiliar de estacionamento dianteiro e traseiro (se equipado)

{ Atenção

O motorista tem totalresponsabilidade pela manobrade estacionamento.Verifique sempre a área ao redor ao dirigir para trás ou para frente ao usar o sistema auxiliar de estacionamento.

O Sistema auxiliar de estacionamento dianteiro e traseiro mede a distância entre o veículo e obstáculos na frente e atrás do veículo. Ele informa e adverte o motorista por meio de sinais sonoros e indicação no visor.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 207: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 203

E utiliza dois sinais de advertênciasonoros diferentes para as áreas demonitoramento dianteira e traseira,cada uma com uma frequência detom diferente.

O sistema tem quatro sensores deestacionamento ultrassônicos, cadaum deles nos para-choques traseiroe dianteiro.NotaPeças afixadas na área dedetecção causam problemas defuncionamento do sistema.

Ativação

O sistema é ativadoautomaticamente a uma velocidadede até 11 km/h.

Um LED aceso no botão do sistemaauxiliar de estacionamento X indica que o sistema está pronto para operar.

O Xé desativado em um ciclo de ignição, o sistema auxiliar de estacionamento dianteiro é desativado.

Quando o sistema é desativado, o LED no botão apaga e Park Assist Off (Sistema auxiliar de estacionamento desligado) é exibido na Central de informação do motorista.Indicação

O sistema adverte o motorista comsinais sonoros contra obstáculospotencialmente perigosos na frentedo veículo em uma faixa dedistância de até 80 cm, e contraobstáculos potencialmenteperigosos atrás do veículo em umafaixa de distância de até 50 cmenquanto uma marcha à frente estáengatada, respectivamente até1,5 metro enquanto a marcha à réestá engatada.Dependendo de qual lado do veículo estiver próximo a um obstáculo, você ouvirá sinais de advertência sonoros no veículo no respectivo lado. O intervalo entre os avisos sonoros fica mais curto conforme o veículo se aproxima do obstáculo. Quando a distância for mais curta, o som é contínuo.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 208: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

204 Condução e operação

Além disso, a distância até os obstáculos traseiro e dianteiro é exibida alterando as linhas de distância na Central de informação do motorista (DIC) 0 91 ou, dependendo da versão, no Visor de informações.

A indicação da distância pode serinibida por mensagens do veículocom prioridade mais alta. Apósignorar a mensagem, a indicação dedistância aparece novamente.

Desativação

O sistema é desativadoautomaticamente quando avelocidade do veículo excede11 km/h.Também é possível a desativaçãomanual, pressionando o botão doSistema auxiliar de estacionamento X.

Quando o sistema é desativado manualmente, o LED no botão apaga e Park Assist Off (Sistema auxiliar de estacionamento desligado) é exibido na Central de informação do motorista.Depois de uma desativação manual,o Sistema auxiliar de estacionamentodianteiro/traseiro é ativadonovamente se o X for pressionadoou a marcha à ré engatada.

Falha

Em caso de falha ou se o sistema não funcionar temporariamente, por exemplo, em função de nível alto de ruído externo ou outros fatores de interferência, uma mensagem é exibida na Central de informação do motorista (DIC).

Consulte Mensagens doveículo 0 99.

Sistema semi-automático de estacionamento (se equipado)

{ Atenção

É responsabilidade total domotorista aceitar a vaga deestacionamento sugerida pelosistema, assim como a manobrade estacionamento.Verifique sempre a área ao redor em todas as direções ao utilizar o sistema semi-automático de estacionamento.

O Sistema semi-automático de estacionamento mede uma vaga de estacionamento adequada aopassar, calcula a trajetória e auxilia o motorista do veículo para uma vaga de estacionamento paralela ou perpendicular.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 209: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 205

As instruções são apresentadas na Central de informação do motorista (DIC) 0 91 ou, dependendo da versão, no Visor de informações, com o apoio de sinais sonoros.O motorista deve controlar aceleração, frenagem e mudança de marchas, enquanto a direção é movimentada automaticamente.

O Sistema semi-automático de estacionamento é sempre combinado com o Sistema semi-automático de estacionamento dianteiro-traseiro. Os dois sistemas usam os mesmos sensores nos para-choques traseiro e dianteiro.

O sistema tem seis sensores deestacionamento ultrassônicos, cadaum deles tanto no para-choquetraseiro quanto no dianteiro.

Ativação

O Sistema semi-automático de estacionamento só pode ser ativado ao dirigir para frente.

Ao procurar uma vaga deestacionamento, o sistema estápronto para operar ao pressionarbrevemente do O.

O sistema reconhece e memoriza10 metros de vagas deestacionamento paralelas ou seis

metros de vagas de estacionamentoperpendiculares no modo deAuxiliar de estacionamento.O sistema só pode ser ativado em uma velocidade de até 30 km/h.O sistema ira auxiliar o motorista apenas se o mesmo estiver proximo a uma vaga.

Funcionalidade

Modo de procura de vaga de estacionamento, indicação na Central de informação do motorista (DIC).

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 210: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

206 Condução e operação

Selecione vaga de estacionamento paralela ou perpendicular na Central de informação do motorista (DIC) mantendo pressionado o botão O.O sistema está configurado para detectar vagas de estacionamento, por padrão, no lado do passageiro. Para detectar vagas de estacionamento no lado do motorista, acione o indicador de direção (chave de seta) para o lado do motorista.

Quando uma vaga é detectada, são fornecidos um retorno visual na Central de informação do motorista (DIC) e um sinal sonoro.

Indicação no Visor deInformações (Visor do radio)

Selecione a vaga deestacionamento paralela ouperpendicular tocando no íconerespectivo no visor.Selecione o lado de estacionamentotocando no ícone respectivo novisor.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 211: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 207

Quando uma vaga é detectada, sãofornecidos um retorno visual noVisor de informações e um sinalsonoro.Se o motorista não parar o veículodepois que uma vaga deestacionamento for proposta, osistema começará a procurar outravaga de estacionamento adequada.

Modo de orientação deestacionamento

A sugestão de vaga de estacionamento do sistema é aceita quando o veículo é parado pelo motorista a aprox. 10 metros das vagas de estacionamento paralelas ou a aprox. 6 metros das vagas de

estacionamento perpendicularesdepois que a mensagem Stop(Pare) é apresentada. O sistemacalcula o trajeto ideal para dentroda vaga de estacionamento.Uma breve vibração no volante, após engatar a marcha à ré, indica que a direção está controlada pelo sistema. O veículo então é guiado para dentro da vaga, fornecendo ao motorista instruções para frear, acelerar e mudar de marcha. O motorista deve manter as mãos fora do volante.Preste sempre atenção ao som do auxiliar de estacionamento dianteiro-traseiro. Um som contínuo indica que a distância até um obstáculo é curta.Se, por algum motivo, o motorista precisar assumir o controle da direção, deverá segurar o volante somente na borda externa. O auxilio guiado é cancelado nesse caso.

Indicação do visor

As instruções no visor mostram:. Dicas gerais e mensagens de

advertência.. Uma dica ao dirigir em

velocidade superior a 30 km/hdurante o modo de procura devaga de estacionamento.

. A exigência para parar o veículoquando uma vaga deestacionamento é detectada.

. A direção de condução durantea manobra de estacionamento.

. A demanda para mudar paramarcha à ré ou primeira marcha.

. A demanda para acelerar oufrear.

. Para algumas das instruções émostrada uma barra de progresso na Central de informação do motorista.

. A conclusão bem-sucedida damanobra de estacionamentoindicada por um símbolo deaviso e um alarme.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 212: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

208 Condução e operação

. O cancelamento de umamanobra de estacionamento.

Prioridades de exibição

A indicação do Sistema semi-automático de estacionamento na Central de informação do motorista pode ser inibida por mensagens do veículo com mais alta prioridade. Depois de aprovar a mensagem pressionando SET/CLR na alavanca do sinalizador de direçãoou @ no volante, as instruções do Sistema semi-automático de estacionamento aparecem novamente e a manobra de estacionamento pode ser retomada.

Desativação

O sistema é desativado por:

. um pressionar breve do botão O

. manobra de estacionamentoconcluída com sucesso,

. dirigir em velocidade superior a30 km/h durante o modo deprocura de vaga,

. dirigir em velocidade superior a8 km/h durante a orientação deestacionamento,

. interferência do motorista novolante detectada,

. número máximo de trocas demarcha excedido: oito ciclosquando em estacionamentoparalelo ou cinco ciclos quandoem estacionamentoperpendicular

. desligar a ignição.A desativação durante a manobra, pelo motorista ou pelo sistema, será indicada por "Sensor de estacionamento avançado desativado" na Central de informação do motorista.Além disso, um sinal sonoro éemitido.

Falha

Uma mensagem é exibida quando:. Há uma falha no sistema.. O motorista não concluiu com

sucesso a manobra deestacionamento.

. O sistema não está funcionando.

. Algum dos motivos dedesativação descritosanteriormente se aplicar.

Se um objeto for detectado durante instruções de estacionamento, Stop (Pare) é indicado no visor. A remoção do objeto retomará a manobra de estacionamento. Se o objeto não for removido, o sistema será desativado. Mantendo pressionado o botãoO irá ativar o sistema e procurar uma nova vaga de estacionamento.

Informações importantessobre o uso do sistemaauxiliar de estacionamento

{ Atenção

Sob certas circunstâncias, váriassuperfícies reflexivas sobreobjetos ou sobre roupas, bemcomo fontes externas de ruídopodem fazer com que o sistemanão detecte os obstáculoscorretamente.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 213: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 209

Cuidado

A sensibilidade do sensor poderáser reduzida por influênciasexternas, como camadas sobre asuperfície do sensor (gelo, neve,lama, sujeira, envernizamentos/pinturas múltiplas, etc.).O sensor pode detectar um objetoinexistente (interferência de eco)causado por interferênciasacústicas externas, como outrosistema auxiliar deestacionamento, ou interferênciasmecânicas externas, comolava-jato, chuva, condições devento extremo, granizo etc.O desempenho do sistemaauxíliar de estacionamento podeser reduzido pela alteração daposição do sensor por alteraçõesexternas do veículo como abaixaro para-choque durante a vida útildevido a: mudanças detemperatura, troca de pneus,

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

carregamento do veículo,rebaixamento/tuning doveículo etc.Condições específicas se aplicama veículos altos (por exemplo,veículos off-road, minivans,transportadores). A identificaçãode objetos na parte superior doveículo não poderá ser garantida.O desempenho do sistema auxíliar de estacionamento poderá ser reduzido pelo acoplamento acústico do veículo causado pelo congelamento. Objetos com uma área muito pequena podem não ser detectados.

NotaÉ possível que o sensor detecte umobjeto não existente causado porinterferência de eco de ruído sonoroexterno ou desalinhamentosmecânicos (pode haveradvertências esporádicas falsas).

Certifique-se de que a placa doveículo esteja instaladacorretamente (não esteja torta nemcom espaços no para-choque àdireita ou à esquerda) e de que ossensores estejam em seus lugares.O Sistema semi-automático de estacionamento pode não responder a mudanças no espaço de estacionamento disponível depois de iniciar uma manobra de estacionamento. O sistema pode reconhecer uma entrada, um portão, um pátio ou até um cruzamento como vaga de estacionamento. Após selecionar marcha à ré, o sistema inicia uma manobra de estacionamento. Verifique a disponibilidade da vaga de estacionamento sugerida.Irregularidades da superfície, porexemplo, em locais de construção,não são detectadas pelo sistema. Omotorista assume aresponsabilidade.Para uma melhor orientação de estacionamento, é necessária percorrer uma distância de pelo menos 10 km incluindo curvas.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 214: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

210 Condução e operação

Controle de velocidadede cruzeiroO controle de velocidade de cruzeiro pode memorizar e manter velocidades de aproximadamente 39 a 140 km/h. Podem surgir alterações relativas às velocidades armazenadas ao conduzir em aclives ou declives.Por motivos de segurança, ocontrole de velocidade de cruzeironão pode ser ativado até que opedal do freio seja acionado umavez. Acionar em primeira marchanão é possível.

Não use o controle de velocidadede cruzeiro se não for prudentemanter uma velocidade constante.Com a transmissão automática, sóative o controle de velocidade decruzeiro no modo automático.Consulte Luz indicadora do controlede velocidade de cruzeiro 0 91.

Para ligar

Pressione o botão5; o indicadorde controle5 no painel deinstrumentos acende em branco.

Ativação

Acelere até a velocidade desejada epressione o botão SET/-: avelocidade atual é armazenada emantida. O indicador de controle5no painel de instrumentos acendeem verde. A velocidade definida éindicada no visor. O pedal doacelerador pode ser liberado.A velocidade do veículo pode seraumentada pressionando o pedaldo acelerador. Quando o pedal doacelerador é liberado, a velocidadearmazenada anteriormente éretomada.O Controle de velocidade decruzeiro permanece ativado durantea mudança de marcha.

Aumentar a velocidade

Com o Controle de velocidade decruzeiro ativo, pressione emantenha o botão RES/+ ou dê umpressionar breve em RES/+repetidamente: a velocidadeaumenta de forma contínua ou empequenos incrementos.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 215: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 211

Acelere alternativamente até avelocidade desejada e armazenepressionando o botão SET/-.

Reduzir a velocidade

Com o Controle de velocidade decruzeiro ativo, pressione emantenha o botão SET/- ou dê umpressionar breve em SET/-repetidamente: a velocidade diminuide forma contínua ou em pequenosincrementos.

Desativação

Pressione o botão*: o indicadorde controle 1 acende em branco.O controle de velocidade decruzeiro é desativado. A últimavelocidade definida é armazenadana memória para retomada davelocidade posteriormente.Desativação automática:. A velocidade do veículo está

abaixo de cerca de 39 km/h.. A velocidade do veículo está

acima de cerca de 140 km/h.. O pedal do freio é pressionado.

. A alavanca seletora está em N.

. Rotação do motor em uma faixamuito baixa,

. O Sistema de controle de traçãoou Controle eletrônico deestabilidade está emfuncionamento.

Retomar velocidadearmazenada

Pressione o botão RES/+ a uma velocidade acima de 39 km/h. A velocidade armazenada será obtida.

Para desligar

Pressione o botão5; o indicadorde controle5 no painel deinstrumentos apaga. A velocidadearmazenada é apagada.Desligar a ignição também desliga ocontrole de velocidade de cruzeiro eexclui a velocidade armazenada.

Alerta de colisão frontal(FCA) (se equipado)O alerta de colisão frontal pode ajudar a evitar ou reduzir o dano causado por batidas frontais.O alerta de colisão frontal utiliza o sistema de câmera dianteira no para-brisa para detectar um veículo diretamente à frente em seu caminho, a uma distância de cerca de 60 metros e em velocidades acima de 40 km/h.

Um veículo à frente é indicado peloindicador de controleV.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 216: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

212 Condução e operação

Se um veículo logo à frente estiver se aproximado muito rapidamente, um aviso sonoro e um alerta na Central de informação do motorista são fornecidos.Além disso, o motorista é notificadopor uma faixa de LED vermelhapiscante, projetada no para-brisca,no campo de visão do motorista.Uma pré-condição é que o alerta decolisão dianteira não sejadesativado pressionando[.

Ativação

O alerta de colisão frontal opera automaticamente acima de 40 km/h, se não for desativado pressionando [, veja a seguir.

Selecionando a sensibilidadedo alerta

A sensibilidade do alerta pode serdefinida para próxima, média oudistante.

Pressione [, a configuração atual é mostrada na Central de informação do motorista. Pressione [ repetidamente para alterar o alerta de sensibilidade. A configuração selecionada também é exibida na Central de informação do motorista.

Alertando o motorista

O indicador de controle de veículo àfrenteV acende em verde noPainel de instrumentos quando osistema detectar um veículo notrajeto de condução.

O indicador de controleV mudapara amarelo quando a distânciaaté um veículo móvel precedenteficar muito pequena ou ao seaproximar de outro veículo muitorapidamente.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 217: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 213

Cuidado

A iluminação em cores desseindicador de controle nãocorresponde à legislação detrânsito local sobre distância deafastamento. O motorista assumetotal responsabilidade por mantera distância de afastamento deacordo com as regras de tráfegoaplicáveis, condições climáticas eda estrada etc, em todos osmomentos.

Quando o tempo até uma colisão potencial com um veículo à frente fica muito curto e uma colisão se torna iminente, o símbolo do alerta de colisão é exibido na Central de informação do motorista e o motorista é notificado por uma faixa de LED vermelha piscante, projetada no para-brisa, no campo de visão do motorista.

Simultaneamente, um aviso sonoroé emitido. Pressione o pedal dofreio e assuma a direção do veículo,se exigido pela situação.

Desativação

O sistema pode ser desativado.Pressione [ repetidamente até Forward Collision Alert Off (Alerta de colisão frontal apagado) aparecer na Central de informação do motorista.Se o alerta de colisão frontal estava desativado, a sensibilidade do alerta será definida para"medium" (média) quando a ignição for ligada da próxima vez.As configurações "near", "medium"ou "far" (próxima, média oudistante) serão armazenadasquando a ignição for desligada.

Informação geral

{ Atenção

O alerta de colisão frontal é apenas um sistema de advertência e não aplica os freios. Ao se aproximar muito rapidamente de um veículo que esteja à frente, ele pode não

(Continuação)

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 218: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

214 Condução e operação

Atenção(Continuação)

oferecer a você tempo suficientepara evitar uma colisão. Ele podenão fornecer nenhum aviso.O alerta de colisão frontal nãoavisa sobre pedestres, animais,placas, meio-fios, pontes, conesnem outros objetos. O motoristaassume total responsabilidadepela distância de afastamentoapropriada com base nascondições de trânsito, climáticase de visibilidade.A atenção plena do motorista ésempre necessária ao dirigir. Omotorista deve estar semprepronto para agir e aplicar osfreios.

Limitações do sistema

O sistema é projetado somente paraadvertir veículos, mas pode reagirtambém em relação a outrosobjetos.

Nos casos seguintes, o alerta decolisão dianteira talvez não detecteum veículo à frente ou odesempenho do sensor sejalimitado:Os veículos podem não serdetectados em curvas, rampas desaída de rodovias ou declives/aclives, devida à baixa visibilidadeou se o veículo à frente estiverparcialmente bloqueado porpedestres ou outros objetos. Oalerta de colisão frontal nãodetectará outro veículo à frente atéque ele esteja totalmente na pistade condução.. em estradas sinuosas. quando o clima limitar a

visibilidade, como neblina,chuva ou neve

. quando o sensor estiverbloqueado por neve, gelo, nevemeio derretida, lama, sujeira,para-brisa danificado ou afetadopor objetos estranhos, comoadesivos.

Cuidado

Mantenha o para-brisa, os faróise os sensores do FCA limpos eem bom estado.

{ Atenção

Condições de pouca iluminaçãoprejudicam a identificação deveículos à frente pela câmera.Motocicletas podem não serdetectadas pela câmera quandoestiver muito escuro.

Alertas desnecessários

O Alerta de Colisão Frontal (FCA) pode gerar alertas desnecessários para veículos fazendo curvas, veículos em outras faixas, objetos que não são veículos ou sombras. Estes alertas são normais e o veículo não precisa de manutenção.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 219: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 215

Sistema de indicação dedistância do veículo à frente (se equipado)A indicação de distância deafastamento exibe a distância atéum veículo móvel precedente. Acâmera frontal no para-brisa éusada para detectar a distância deum veículo diretamente à frente notrajeto do veículo. Ela fica ativa emvelocidades acima de 40 km/h.Quando um veículo precedente é detectado à frente, a distância é indicada em segundos, exibida em uma página na Central de informação do motorista.

No visor superior (modelo B), selecione Info menu pelos botões do volante e

pressione @ para selecionar a indicação da distância de afastamento. Consulte Central de informação do motorista (DIC) 0 91.A distância mínima indicada é de0,5 segundo.Se não houver nenhum veículo àfrente ou se o veículo à frenteestiver fora de alcance, dois traçosserão exibidos: -.- sec. (s)

Alerta de ponto cego(SBSA) (se equipado)O sistema de alerta de ponto cego detecta e denuncia objetos em cada lateral do veículo, com uma zona específica de "ponto cego". O sistema alerta visualmente em cada espelho externo, ao detectar objetos que podem não estar visíveis nos espelhos interno e externo.Os sensores do sistema estão localizados no para-choque nas duas laterais do veículo.

{ Atenção

O alerta de ponto cego lateralnão substitui a visão domotorista.O sistema não detecta:. Veículos fora dos pontos

cegos laterais que possamaproximar-se rapidamente.

(Continuação)

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 220: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

216 Condução e operação

Atenção(Continuação)

. Pedestres, ciclistas ouanimais.

Antes de mudar de faixa, sempreverifique todos os espelhos, olhepor sobre o ombro e use osinalizador de direção.

Quando o sistema detecta umveículo na zona de ponto cego aoser conduzido à frente, sejaultrapassando um veículo ou sendoultrapassado, um símbolo deadvertência em âmbarI acendeno espelho externo relevante.Se o motorista ativar a seta(indicador de direção), o símbolo deadvertência I piscará como um aviso para não trocar de faixa.

O alerta de ponto cego fica ativo entre as velocidades de10 km/h e 140 km/h. Dirigir a mais de 140 km/h desativa o sistema, indicado pelos símbolos de advertência de iluminaçãobaixosI em ambos os espelhosexternos. Reduzir a velocidadenovamente irá desligar os símbolosde advertência. Se um veículo fordetectado na zona de ponto cego, osímbolo de advertênciaIacenderá normalmente no ladorelevante.

Quando o veículo é ligado, osvisores dos dois espelhos externosacendem brevemente para indicarque o sistema está operando.O sistema pode ser ativado oudesativado no menu Settings(Configurações) no Visor deInformações, Personalização doVeículo 0 101.Desativação é indicada por uma mensagem na Central de informação do motorista.

Zonas de detecção

A zona de detecção inicia no pára-choque traseiro e se estende por aproximadamente 3 metros atrás e na laterais. A altura da zona é entre aproximadamente 0,5 metro e 2 metros do chão.

O alerta de ponto cego é projetado para ignorar objetos fixos como postes, paredes e vigas. Veículos estacionados ou em sentido contrário não são detectados.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 221: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 217

Falha

Alertas perdidos podem ocorrer em circunstâncias normais.O alerta de ponto cego não funcionam quando as laterais do para-choque traseiro estiverem cobertos por sujeira, lama, neve, gelo ou chuvas torrenciais. Consulte Limpeza Externa 0 278.Se houver uma falha no sistema ouo sistema não funcionar devido ascondições temporais, uma mensagem será mostrada na Central de informação do motorista. Procure assistência de uma concessionária Chevrolet.

Assistente de Permanênciana Faixa (LKA) (se equipado)O Assistente de permanência na faixa ajuda a evitar acidentes em função de desvios de faixa não intencionais. A câmera frontal observa as marcas da faixa entre as quais o veículo está trafegando. Seo veículo se aproxima de uma

marca de faixa, o volante édelicadamente girado paraposicionar o veículo de volta para afaixa. Gire o volante na mesmadireção se o sistema não direcionaro suficiente. Gire o volantedelicadamente na direção contráriase pretender mudar de faixa.Ao cruzar uma marca de faixasignificativamente, a assistência demanutenção de faixa inicia umaadvertência visual e sonora.O desvio de faixa não intencional épresumido. sem usar o sinalizador de

direção. usando o sinalizador de direção

na direção contrária do desviode faixa

. sem frenagem

. sem aceleração

. sem direção ativa.NotaO sistema é desativado durante adetecção de marcas de faixaambíguas, por exemplos, em áreasde construção.

NotaO sistema pode ser desativado sedetectar faixas que sejam muitoestreitas, muito largas ou muitocurvas.

{ Atenção

O Assistente de permanência na faixa não gira o volante do veículo. O Assistente de permanência na faixa de rodagem não pode:. Fornecer tempo suficiente

para evitar uma colisão.. Detectar marcação de pista

sob tempo ou condições devisibilidade desfavoráveis.Isto pode ocorrer se opara-brisa ou os faróisestiverem bloqueados porsujeira, neve ou gelo, senão estiverem emcondições adequadas ou seo sol estiver brilhandodiretamente para a câmera.

. Detectar limites da estrada.

(Continuação)

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 222: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

218 Condução e operação

Atenção(Continuação)

. Detectar faixas em estradassinuosas ou montanhosas.

Se o assistente de permanência na faixa detectar apenas marcações de pista de um lado da estrada, ele somente alertará quando sair da pista do lado onde ele detectou a marcação. Mantenha sempre a atenção na estrada e mantenha o veículo dentro da pista, ou pode ocorrer danos ao veículo, lesões ou morte. Mantenha sempre o para-brisa, os faróis e os sensores da câmera limpos e em bom estado. Não use a assistência para manutenção na faixa de rodagem em condições de climáticas ruins.

Ativação

O Assistente de permanência nafaixa é ativada pressionandoA.O LED no botão acende paraindicar que o sistema está ativado.

Quando o indicador decontroleA no painel deinstrumentos acende em verde, osistema está pronto para auxiliar.O sistema fica operacional emvelocidades do veículo entre70 km/h e 180 km/h, e se houvermarcas de faixa disponíveis.O sistema gira o volantedelicadamente e o indicador decontroleA muda para amarelose o veículo se aproximar de umamarca de faixa detectada sem usaro sinalizador de direção nessadireção.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 223: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 219

O sistema alerta ao piscar A juntamente com três alertas sonoros (beeps) da respectiva direção se houver desvio significativo da pista.O sistema opera quando detecta pelo menos uma marca de faixa da pista.Se o sistema só detectar marcas defaixa em um lado da estrada, sóprestará assistência desse lado.O Assistente de permanência na faixa detecta quando as mãos estão fora da direção. Nesse caso, uma mensagem é exibida na Central de informação do motorista e um alerta soa tão logo a Assistência de manutenção de faixa detecta que as mãos estão fora da direção.

Desativação

O sistema é desativadopressionandoA; o LED no botãoapaga.

Falha

O desempenho do sistema pode serafetado pelo seguinte:. Para-brisa sujo ou afetado por

objetos estranhos, comoadesivos

. Veículos perto à frente

. Pista inclinada

. Estradas sinuosas ouacidentadas

. Meio-fio

. Estradas com marcas de faixaprecárias

. Alterações súbitas na iluminação

. Condições ambientais adversas,por exemplo, chuva pesadaou neve

. Modificações no veículo, porexemplo, pneus.

Desative o sistema se ele forafetado por marcas de piche,sombras, fendas na estradam,marcas de faixa temporárias ou deconstrução, ou outras imperfeiçõesna estrada.

{ Atenção

Mantenha sempre a atenção na estrada e mantenha o veículo dentro da pista, caso contrário pode ocorrer danos ao veículo, lesões ou morte.O sistema não conduz o veículo. O Assistente de permanência na faixa não opera o volante de direção de forma contínua.O sistema pode não manter oveículo na faixa ou dar um alerta,mesmo se a marcação da faixafor detectada.A condução do assistente de permanência na faixa pode não ser suficiente para evitar saída da pista.O sistema pode não detectarcondução sem as mãos devido ainfluências externas (condições esuperfície da estrada, clima, etc).O condutor tem totalresponsabilidade para controlar oveículo e deve sempre manter asmãos no volante ao conduzir.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 224: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

220 Condução e operação

Combustível

CombustívelrecomendadoPodem ser usados combustíveiscom qualquer porcentagem deetanol ou gasolina. O combustíveldeve ser aprovado pela legislaçãode seu país.O uso de combustível comclassificação de octano muito baixapoderá reduzir a potência e o torquedo motor e aumentar ligeiramente oconsumo de combustível.

Cuidado

Utilizar combustível com umíndice de octanasdemasiadamente baixo podeprovocar combustãodescontrolada e danos no motor.

Abastecimento do tanque

{ Perigo

Antes de reabastecer, desligue omotor e todos os aquecedoresexternos com câmaras decombustão. Desligue todos ostelefones celulares.Ao reabastecer siga as instruções operacionais e de segurança do posto de combustível.

{ Perigo

O combustível é inflamável eexplosivo. Não fume. Nãoprovoque chamas nem faíscas.Se você sentir cheiro decombustível no veículo, consertea causa imediatamente em umaConcessionária Chevrolet.

Cuidado

Se utilizar um combustível degrau inadequado ou colocaraditivos para combustívelincorretos no tanque decombustível, o motor e oconversor catalítico poderão serseriamente danificados.Ao abastecer o tanque,certifique-se de utilizar ocombustível correto (gasolina ouetanol) correspondente aoveículo. O veículo poderá serseriamente danificado casoabasteça diesel em umveículo flex.

Cuidado

Em caso de combustívelinadequado, não ligue a ignição.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 225: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 221

A portinhola do tanque decombustível está localizada naparte traseira direita do veículo.

A portinhola do tanque de combustível só pode ser aberta se o veículo estiver destravado. Libere a portinhola do tanque de combustível pressionando a portinhola.Para abrir, gire a tampa lentamenteno sentido anti-horário.

A tampa pode ficar pendurada nosuporte do bocal do tanque decombustível.Para abastecer, insira totalmente obico da bomba e ligue-a.

Cuidado

Limpe imediatamente todocombustível que transbordar.

NotaPara evitar danificar o recipiente,que recoleta os gases provenientesdo tanque de combustível e,consequentemente, reduz acontaminação do meio ambiente,

encha o tanque lentamente einterrompa o abastecimento após aterceira interrupção automática.Para fechar, gire a tampa do tanquede combustível no sentido horárioaté ouvir um clique.Feche a portinhola e engate.

Tampa do tanque decombustível

Só use tampas do tanque decombustível originais.

Cuidado

Se usar um lavador quando oveículo estiver destravado, aportinhola do tanque decombustível pode ser aberta edanificada durante a lavagem.Assegure-se de travar aportinhola do tanque decombustível.Não feche a portinhola do bocaldo tanque de combustível quandoo veículo estiver trancado.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 226: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

222 Condução e operação

Sistema ECOTEC 6 - motoresa etanol e gasolina

Podem ser usados combustíveiscom qualquer porcentagem deetanol ou gasolina.O sistema de injeção eletrônica decombustível, através de sinaisrecebidos de diversos sensores,ajusta o funcionamento do motor deacordo com o combustível que estásendo usado. Tenha certeza daorigem do combustível. O uso decombustível com especificaçãoinadequada pode causar danosirreversíveis ao motor.

A etiqueta adesiva acima contémuma indicação do tipo decombustível e se localiza naportinhola do tanque de combustíveldo veículo.

Evite danos

Nunca use um combustível que não atenda as recomendações de qualidade ou que contenha aditivos metálicos à base de manganês. Nunca adicione aditivos recomendados para outros combustíveis ao tanque de combustível do veículo, pois o motor, injetores de combustível, catalisador e todos os sensores do sistema de descontaminação poderão ser submetidos a danos graves que não serão cobertos pela garantia do veículo.

Bicos injetores

Os bicos injetores dos veículosChevrolet são do tipo autolimpantese não requerem nenhuma limpezaperiódica.

Filtro de combustível

Troque o filtro de combustível deacordo com os intervalosrecomendados no Plano deManutenção.NotaComo ele trabalha sob uma pressãomais alta que os sistemasconvencionais, o sistema de injeçãode combustível exige algunscuidados de manutenção. Troque ofiltro e as mangueiras decombustível somente por peçasoriginais GM.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 227: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Condução e operação 223

Aditivos paracombustível

Veículos com o sistemaECOTEC 6 - (etanol e gasolina)

Recomendamos a adição de umfrasco de aditivo ACDelcoFlexpower a cada quatroabastecimentos completos ou 200 Ldo tanque de combustível, nasseguintes condições:. Em veículos que não forem

dirigidos por mais de duassemanas ou só forem usadospara curta distância e nemtodo dia.

. Em veículos em que aditivospara combustível não sejamnormalmente usados.

Cuidado

Nunca use aditivo para gasolinaem etanol e vice-versa.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 228: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

224 Cuidados com o veículo

Cuidados com oveículo

Informações geraisAcessórios e alterações . . . . . . 225Levantamento do veículo . . . . . 226Armazenamento do veículo . . . 226Informações sobre

emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Verificações no veículoComo fazer reparos . . . . . . . . . . 228Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Vista geral do compartimento

do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 232Fluido da transmissão

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Filtro de ar do motor . . . . . . . . . . 234Líquido de arrefecimento do

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Superaquecimento do

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Ventoinha do motor . . . . . . . . . . . 237Líquido do lavador . . . . . . . . . . . . 238Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . . . 239Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

Verificação da função decontrole de bloqueio docâmbio da transmissãoautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Verificação do bloqueio datransmissão da ignição . . . . . . 243

Verificação do freio deestacionamento e mecanismoP (Estacionamento) . . . . . . . . . 243

Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Substituição de lâmpadasSubstituição de lâmpadas . . . . 244Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . 245Luz de ConduçãoDiurna (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 248Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 249Luzes dos sinalizadores de

direção laterais . . . . . . . . . . . . . . 250Luz de freio elevada . . . . . . . . . . 251Lâmpada da placa de

licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 251Iluminação do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Sistema elétricoFusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Caixa de fusíveis docompartimento do motor . . . . 252

Caixa de fusíveis do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 255

Ferramentas do veículoFerramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

Rodas e pneusRodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 258Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 258Sistema de monitoramento da

pressão dos pneus . . . . . . . . . . 260Operação de monitoramento

da pressão dos pneus . . . . . . 261Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . 266Profundidade da banda de

rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . . . 267Pneu e roda de tipos

diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . 269Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . . . 269Pneu reserva compacto . . . . . . 272

Partida do motor com cabosauxiliares

Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

ReboqueReboque do veículo . . . . . . . . . . 275

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 229: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 225

Cuidados com a aparênciaLimpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 278Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 279

Informações gerais

Acessórios e alteraçõesRecomendamos usar Peças eAcessórios Genuínos ecomponentes aprovados pelafábrica específicos para o seu tipode veículo. Não podemos avaliar ougarantir outros produtos - ainda quetenham aprovação concedida porentidade reguladora ou similar.

Cuidado

Nunca modifique o veículo. Issopoderá afetar o desempenho, adurabilidade e a segurança doveículo e a garantia poderá nãocobrir problemas causados pelamodificação.

Concessionárias Chevrolet

Se seu veículo tem algumaanomalia, leve-o a qualquer rede deconcessionárias Chevrolet ouoficina autorizada para consertá-lo,dentro ou fora do período degarantia. Você será atendido por

profissionais altamente qualificados.Se uma explicação adicional fornecessária, entre em contato com ogerente de serviços.

Cuidado

Este veículo foi desenvolvidotendo em mente a totalsegurança de seus passageiros.Ele, portanto, usa parafusos comadesivo trava-rosca em algumasmontagens. Se os parafusosforem removidos por algummotivo, deverão ser substituídospor peças originais novas. Alémdisso, também será essencialuma limpeza efetiva da peça quefor fixada com o parafuso comadesivo trava-rosca, paraassegurar um aperto perfeito euma reação fisico-química eficazdos compostos químicos detravamento. Assim,recomendamos enfaticamenteque os sistemas de segurança doveículo (freios, bancos,suspensão, cintos de segurança,

(Continuação)

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 230: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

226 Cuidados com o veículo

Cuidado(Continuação)

etc.), bem como serviços queafetem indiretamente taissistemas, sejam sempreexecutados pela Rede deConcessionárias ou OficinaAutorizada Chevrolet. Para obtermais detalhes, entre em contatocom uma Concessionária ou umaOficina Autorizada Chevrolet.

Levantamento do veículo

A figura mostra onde deverão ser instalados os suportes para elevadores ou macaco.NotaSe os apoios dos elevadores ou omacaco forem metálicos, use umaproteção de borracha para evitardanos ao veículo.

Armazenamento doveículo

Inatividade por períodoprolongado

Se o veículo precisar ficar guardadodurante vários meses:. Lave e encere o veículo.. Limpe e proteja as vedações de

borracha.. Troque o óleo do motor.

. Esgote o reservatório do fluidodo lavador do para-brisa.

. Calibre a pressão dos pneuspara o valor especificado paracarga total.

. Estacione o veículo em localseco e bem ventilado. Engatar a primeira ou a marcha à ré ou coloque a alavanca selectora para P. Evitar que o veículo se mova.

. Não acione o freio deestacionamento.

. Abra o capô, feche todas asportas e tranque o veículo.

. Desconecte a garra do bornenegativo da bateria. Cuide paraque todos os sistemas sejamdesligados, por exemplo, osistema de alarme antifurto.

. Garanta que o sistema de arrefecimento contenha o anticongelante e a proteção anticorrosiva.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 231: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 227

Retorno à condição deatividade

Quando o veículo for recolocado emoperação:. Conecte a garra do borne

negativo da bateria. Ative osistema eletrônico dos vidroselétricos.

. Verifique a pressão dos pneus.

. Encha o reservatório do líquidodo lavador.

. Confira o nível de óleo do motor.

. Confira o nível do líquido dearrefecimento.

Informações sobreemissões

. O nível máximo de emissão deCO (monóxido de carbono)permitido para a sincronia demarcha lenta e igniçãoespecificada (avanço inicial) éde 0,5%. Isto se aplica aocombustível padrão especificadopara testes de emissão.

. A descarga de emissões pelocárter de óleo para a atmosferadeve ser zero em qualquercondição do veículo.

. Veículos equipados com osistema ECOTEC têm um sistema antipoluição de gás evaporativo do tanque de combustível (recipiente).

. Este veículo atende os limitesde emissão, como o Programa para Controle da Poluição do Ar por Veículos Motorizados(PROCONVE), de acordo com a Resolução 18/86 do CONAMA e atualizações vigentes na data de fabricação.

. A rotação da marcha lenta não éregulável. O módulo de controleeletrônico (ECM) calculaeletronicamente a porcentagemde CO e os ajustes da marchalenta.

. Nos veículos com sistemaECOTEC - etanol e gasolina - qualquer mistura de etanol e de gasolina, em qualquer relação, pode ser usada. O sistema de injeção eletrônica de combustível, através de sinais recebidos de diversos sensores, ajusta o funcionamento do motor de

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 232: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

228 Cuidados com o veículo

acordo com o combustível a serusado. Certifique-se da origemdo combustível, pois se estiveradulterado poderá causar danosirreversíveis ao motor.

. Use, de preferência, combustíveladitivado.

NotaO uso de combustível que não sejao especificado poderá comprometero desempenho do veículo, causardanos ao sistema de injeção ou atédanificar o motor. Esse tipo de danonão é coberto pela garantia doveículo.

Verificações noveículo

Como fazer reparos

{ Atenção

Execute verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.A ventoinha de arrefecimentopode começar a funcionar mesmocom a ignição desligada.

{ Perigo

O sistema de ignição usa umatensão extremamente alta. Nãotoque nele.

Capô

Abertura

1. Puxe a alavanca dedestravamento do capô. Estádo lado inferior esquerdo dopainel de instrumentos

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 233: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 229

2. Solte a alavanca e puxe aalavanca novamente para abrirtotalmente o capô.

3. Vá para a frente do veículo,levante o capô e solte a hastede travamento do capô de seuretentor, localizada acima doradiador. Prenda seguramentea haste do capô na ranhura naparte inferior do capô.

{ Atenção

Quando o motor estiver quente,certifique-se de tocar apenas noisolamento de espuma do suportedo capô para evitar queimaduras.

Fechamento

1. Antes de fechar o capô,assegure-se de que todas astampas estejamadequadamente instaladas.

2. Levante o capô para aliviar apressão na haste. Remova a haste do capô da ranhura na parte inferior do capô e recoloque-a em seu retentor. A haste de travamento deve encaixar no lugar ao ser colocada no retentor para evitar danosao capô.

3. Levante o capô 30 cm acima doveículo e solte-o para quetrave completamente.

4. Verifique se o capô estáfechado. Caso contrário,destrave o capô pelo lado dedentro e repita os passos 1-3.

NotaNunca pressione muito próximo,essa ação poderá causar danosao capô.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 234: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

230 Cuidados com o veículo

{ Atenção

Sempre observe as seguintesprecauções: Puxe a borda frontaldo capô para certificar-se de queesteja bem travado antes dedirigir o veículo.Não puxe a alavanca dedestravamento do capô enquantoo veículo estiver em movimento.Não dirija o veículo com o capôaberto. Um capô abertoatrapalhará a visão do motorista.Operar o veículo com o capôaberto poderá levar a umacolisão, resultando em danos aoveículo, ferimentos ou até mesmoa morte.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 235: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 231

Vista geral do compartimento do motor

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 236: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

232 Cuidados com o veículo

1. Filtro de ar do motor. ConsulteFiltro de ar do motor//elemento 0 234.

2. Óleo do motor. Consulte Óleopara motor 0 232.

3. Vareta do nível de óleo domotor. Consulte Óleo paramotor 0 232.

4. Reservatório do fluido defreios. Consulte Fluido defreios 0 239.

5. Reservatório do líquido dearrefecimento do motor.Consulte Líquido dearrefecimento do motor 0 235.

6. Pontos de conexão da bateria.Consulte Bateria 0 239.

7. Caixa de fusíveis. ConsulteCaixa de fusíveis docompartimento do motor 0 252.

8. Reservatório do fluido dolavador. Consulte Fluido dolavador 0 238.

Óleo do motor

Troca do óleo do motor

NotaTroque o óleo de acordo com osintervalos de tempo ou aquilometragem percorrida (consulteFluidos e lubrificantesrecomendados 0 287), pois os óleosperdem suas propriedades delubrificação não apenas devido aofuncionamento do motor, mastambém ao envelhecimento. A trocade óleo deve ser feita com o motorem temperatura operacional normal.Preferivelmente, troque o óleo emuma Concessionária Chevrolet,assegurando assim o uso do óleoespecificado para manter aintegridade dos componentes domotor. Os danos causados por óleonão especificado não são cobertospela garantia.

Especificação e viscosidade doóleo, consulte Fluidos e lubrificantesrecomendados 0 287.Deve-se conferir o nível do óleocom o veículo nivelado e o motor(que deve estar na temperaturanormal de operação) desligado.Espere pelo menos 10 minutosantes de conferir o nível, para que oacúmulo normal do óleo no motorescorra para o cárter. Se o óleoestiver frio, poderá demorar umpouco mais para voltar ao cárter.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 237: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 233

Verificação do nível de óleo domotor

Verifique com o veículo em umasuperfície plana. O motor precisaestar na temperatura de operação edesligado por pelo menos10 minutos.Retire a vareta, limpe-a, insira-a atéque ela pare, puxe-a e leia o níveldo óleo do motor.Insira a vareta até ela parar e gire-apor meia volta.

Quando o nível do óleo do motorcair abaixo da marcação MIN(mínimo), complete com óleo.

Adicione óleo somente se o nívelatingir a posição inferior (MIN) navareta de nível ou se estiver abaixodesta, máximo de 1 litro, entãoverifique novamente o nível.

Cuidado

Nunca misture tipos diferentes dequalidades de óleo. Use somentea qualidade e a viscosidade doóleo especificadas neste manual.O uso de outro óleo diferente doespecificado poderá causardanos ao motor e cancelar agarantia.

O nível de óleo do motor não deveexceder a marcação MAX (máximo)na vareta de nível.

Cuidado

Óleo do motor em excessodeverá ser drenado ou retiradopor sucção.

Consulte Capacidades eespecificações 0 297.Coloque a tampa e aperte-a.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 238: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

234 Cuidados com o veículo

{ Atenção

O óleo do motor é um agentenocivo e, se ingerido, poderácausar doenças ou a morte.Mantenha-o longe do alcance decrianças.Evite o contato repetitivo ouprolongado com a pele.Lave as áreas expostas comágua e sabão ou com limpadorde mãos.Tome muito cuidado ao drenar oóleo do motor, pois ele poderáestar suficientemente quente paraqueimá-lo.

Troca do filtro de óleo

Troque o filtro de óleo dentro dosintervalos de tempo ou daquilometragem percorrida, (consulteManutenção preventiva 0 283).Providencie para que o filtro de óleoseja substituído preferencialmentepor uma concessionária Chevrolet.

Fluido da transmissãoautomática

Como verificar o fluido datransmissão automática

Não é necessário verificar o níveldo fluido da transmissão.Um vazamento do fluido datransmissão é o único motivo paraperda do fluido. Se ocorrervazamento, leve o veículo a umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet assim quepossível.O veículo não está equipado comuma vareta de nível do fluido datransmissão.Há um procedimento especial para veirficar e trocar o fluido da transmissão em caso de vazamento. Como esse procedimento requer qualificação técnica, ele deverá ser realizado em uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

NotaA Chevrolet usa e recomendalubrificantes, fluidos e produtosquímicos ACDelco e recomendaPeças Originais GM.Especificação do óleo, consulteFluidos e lubrificantesrecomendados 0 287.

Filtro de ar do motor

Para trocar o filtro de ar do motor,desatarraxe os 4 parafusos eremova o compartimento do filtro.NotaA Chevrolet recomenda PeçasGenuínas GM.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 239: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 235

Líquido de arrefecimentodo motorTome cuidado para que aconcentração de anticongelanteseja suficiente.

Cuidado

Use somente anticongelanteaprovado.

NotaA Chevrolet usa e recomendalubrificantes, fluidos e produtosquímicos ACDelco e recomendaPeças Originais GM.

Nível do líquido dearrefecimento

Cuidado

Um nível baixo demais do líquidode arrefecimento pode causardanos no motor.

Se o sistema de resfriamentoestiver frio, o nível do líquido dearrefecimento deve estar acima damarca de enchimento. Complete seo nível estiver baixo.NotaO aditivo para radiador (vida longa,de cor alaranjada) não deve sermisturado a aditivos padrão (corverde) ou a outros produtos, comoóleo solúvel C. As misturas reagem,formando uma borra que pode levarà obstrução do sistema e,consequentemente, aosuperaquecimento do motor. Em

caso de troca do tipo de aditivo, osistema deverá ser lavadocuidadosamente.Instale a tampa e aperte-a bem.Procure uma concessionáriaChevrolet para verificar aconcentração do líquido dearrefecimento e consertar a causada perda de líquido dearrefecimento.

Cuidado

Reservatório de expansão e suatampa têm limitadores de fixação.Para fechar a tampa, aperte-alentamente e, quando houverresistência, pare de girá-la. Se atampa exceder o limitador, atampa e o reservatório deexpansão serão danificados,causando problemas defuncionamento no sistema dearrefecimento que, por sua vez,podem causar danos ao motor.Esses danos não são cobertospela garantia.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 240: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

236 Cuidados com o veículo

Superaquecimento domotorA luz do indicador de temperaturado líquido de arrefecimento doveículo está localizada no painel deinstrumentos. Ela indica o aumentoda temperatura do motor.NotaSe o motor funcionar sem líquido dearrefecimento, seu veículo poderásofrer danos sérios. Neste caso, osreparos não serão cobertos pelagarantia.

Superaquecimento do motorsem vapor

Se você notar o aviso desuperaquecimento e não houversinais de vapor, o problema poderánão ser tão sério. O motor poderásuperaquecer quando:. O veículo é conduzido em uma

subida acentuada em altastemperaturas ambiente.

. O veículo é parado depois dedirigir em alta velocidade.

. O veículo foi conduzido emmarcha lenta durante umpercurso longo.

Se não houver mudanças ou sinaisde vapor, observe o seguinteprocedimento duranteaproximadamente um minuto:1. Desligue o ar condicionado (se

equipado)2. Tente manter o motor sob

carga (use uma marcha naqual o motor fique em baixarotação).

Se o aviso de superaquecimentodesaparecer, continue dirigindo. Porquestões de segurança, dirijalentamente por aproximadamente10 minutos.Se a escala do indicador detemperatura baixar para a posiçãonormal, continue dirigindo.Se a temperatura do líquido dearrefecimento não cair, estacione oveículo imediatamente e desligue omotor.Caso não haja vapor visível, ligue omotor em marcha lenta poraproximadamente 2 ou 3 minutos

com o veículo parado e observe seo aviso de superaquecimentoapaga.Se o aviso de superaquecimentocontinuar aceso, desligue o motor,peça aos passageiros que saiam doveículo e aguarde até que eleesfrie. Fica a seu critério abrir ounão o compartimento do motor, masprocure assistência técnicaimediatamente. Se abrir ocompartimento do motor, verifique oreservatório de expansão do líquidode arrefecimento.

Cuidado

Se o líquido de arrefecimento naparte interna do reservatório deexpansão estiver fervendo, nãofaça nada e aguarde até queesfrie.

O nível do líquido de arrefecimentodeverá estar conforme especificado.Se estiver baixo, significa que podehaver vazamento nas mangueiras

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 241: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 237

do radiador, do aquecedor, nopróprio radiador ou na bombad'água.

Cuidado

. As mangueiras doaquecedor e as mangueirasdo radiador, bem comooutras partes do motor,podem esquentar muito.Não as toque, pois poderáse queimar.

. Caso exista algumvazamento, não ligue omotor, pois o líquido dearrefecimento poderá seperder, causandoqueimaduras. Antes dedirigir o veículo, repare osvazamentos.

Superaquecimento com vapor

Cuidado

. Os vapores gerados pelosuperaquecimento do motorpodem causar queimadurasgraves, mesmo que você sóabra um pouco ocompartimento do motor.Fique distante do motor aoobservar a emissão devapor. Desligue o motor,peça aos passageiros parasaírem do veículo e espereque o motor esfrie. Antes deabrir o compartimento domotor, aguarde até que nãohaja mais sinais de vapordo líquido de arrefecimento.

. Se o veículo continuar emmovimento com o motorsuperaquecido, os líquidospoderão escapar devido àalta pressão. Você e outraspessoas poderão sequeimar gravemente.Desligue o motor

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

superaquecido, saia doveículo e espere que eleesfrie.

Ventoinha do motorSe não houver vazamento visível,verifique o funcionamento daventoinha do motor. Se houversuperaquecimento do motor, elaterá de ser acionadaautomaticamente. Se isto nãoacontecer, será preciso efetuar oconserto.

Cuidado

Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenhamãos e roupas afastadas departes móveis quando o motorestiver funcionando.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 242: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

238 Cuidados com o veículo

Cuidado

. Os vapores e os líquidosmuito quentes que saem dosistema de arrefecimentoem ebulição podem explodire causar queimadurasgraves. Eles estão sobpressão, e se a tampa doreservatório de expansãofor aberta mesmo queparcialmente, os vaporespoderão ser expulsos emalta velocidade. Nuncaremova a tampa doreservatório de expansãoquando o motor e o sistemade arrefecimento estiveremquentes. Se for necessárioremover a tampa doreservatório de expansão,aguarde até que o motoresfrie.

. O aditivo longa vida para osistema de arrefecimento évenenoso e deve sermanuseado com cuidado.

Líquido do lavador

Encher com água limpa misturadacom uma quantidade adequada delíquido lava-vidros aprovado quecontenha anticongelante.Para encher o reservatório de fluidodo lavador do para-brisa:. Utilize apenas fluido do lavador

pronto para uso disponívelcomercialmente para estepropósito.

. Não utilize água de torneira. Osminerais presentes na água detorneira podem entupir atubulação do lavador dopara-brisa.

. Se for provável que atemperatura do ar caia abaixodo ponto de congelamento,utilize fluido do lavador dopara-brisa com propriedadesanticongelantes suficientes.

FreiosCaso seja atingida a espessura mínima da pastilha de freio, será ouvido um rangido durante a frenagem.É possível continuar dirigindo, massubstitua a pastilha do freio assimque possível.Quando as novas pastilhas do freioforem instaladas, não freiebruscamente sem necessidade nasprimeiras viagens.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 243: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 239

Fluido de freios

{ Atenção

O fluido de freio é venenoso ecorrosivo. Evite contato com osolhos, com a pele, com os tecidose com as superfícies pintadas.

O nível do fluido de freios precisaestar entre as marcas MIN e MAX.Se o nível do líquido estiver abaixo de MIN, procure ajuda de uma Concessionária Chevrolet.

O reabastecimento do fluido de freio não é recomendado pois há uma relação entre o nível do fluido e o desgaste da pastilha de freio. Consulte uma Concessionária ou a Oficina Autorizada Chevrolet para verificar o nível caso esteja abaixo da marca de mínimo especificada no reservatório, o vazamento deve ser corrigido e o fluido substituído.

NotaA Chevrolet usa e recomendalubrificantes, fluidos e produtosquímicos ACDelco e recomendaPeças Originais GM.Consulte Fluidos e lubrificantesrecomendados 0 287.

Bateria

A bateria do veículo se localiza nocompartimento de carga sob atampa na frente do pneu reserva.Existem pontos de conexão parapartida do motor com cabosauxiliares no compartimento domotor. Consulte Partida do motorcom cabos auxiliares 0 274.A bateria no veículo não requermanutenção desde que o perfil decondução permita seucarregamento suficiente. Conduçãopor curtas distâncias e partidasfrequentes do motor poderão

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 244: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

240 Cuidados com o veículo

descarregar a bateria. Evite o usode consumidores elétricosdesnecessários.

Baterias não são resíduosdomésticos. Elas devem serdescartadas em um ponto de coletade reciclagem adequado.Deixar o carro inativo por mais de 4semanas pode fazer com que abateria seja descarregada.Desconecte a garra do bornenegativo da bateria.Assegure-se de que a ignição sejadesligada antes de conectar oudesconectar a bateria do veículo.

{ Atenção

Mantenha materiais que emitemcalor longe da bateria para evitarexplosão. A explosão da bateriapoderá resultar em danos aoveículo e ferimentos graves oumorte.Evite contato com os olhos, apele, tecidos e superfíciespintadas. O fluido contém ácidosulfúrico, que pode causarferimentos e danos em caso decontato direto. Em caso decontato com a pele, limpe a áreacom água e procure um médicoimediatamente.Mantenha-o longe do alcance decrianças.Não incline uma bateria aberta.

Proteção contra descarga dabateria, consulte Proteção deenergia da bateria 0 114.

Reciclagem obrigatória dabateria

Sempre que trocar a bateria, deixea antiga no revendedor (resoluçãoCONAMA 401/08, de 04/11/08):. Todo consumidor/usuário final

deve devolver a bateria usadado veículo. Ela não deve serjogada fora no lixo comum.

. A Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet onde vocêcomprou a bateria do veículodeve aceitar a devolução dabateria usada e depois enviá-laao fabricante para fins dereciclagem.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 245: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 241

Cuidado

Riscos ao entrar em contato coma solução ácida e com o chumbo:. Composição básica:

chumbo, ácido sulfúricodiluído e plástico.

. Caso a solução ácida e ochumbo contidos na bateriasejam descartados noambiente de uma maneiraincorreta, poderãocontaminar o solo, osubsolo e a água, bemcomo causar riscos à saúdede seres humanos.

. Se houver contato acidentalcom os olhos ou a pele comesses produtos, as partesafetadas deverão serlavadas imediatamente comágua e será necessárioprocurar cuidados médicos.

. Sempre que a bateria forcarregada, mantenha-a naposição horizontal paraevitar vazamento pelorespiro.

Substituição da bateria doveículo

NotaQualquer desvio das instruções fornecidas nesta seção poderá levar à desativação temporária do Sistema Stop/Start.Quando a bateria do veículo estásendo trocada, certifique-se quenão há furos de ventilação naproximidade do terminal positivo. Seum furo de ventilação estiver abertonesta área, deve ser fechado comuma tampa e a ventilação naproximidade do terminal negativodeve ser aberta.Em veículos com bateria AGM(Absorptive Glass Mat), certifique-sede substituir a bateria por outrabateria AGM.

Recomendamos usar uma bateria original dos veículos Chevrolet.

Usar uma bateria de veículo AGM diferente de uma bateria original de veículo Chevrolet pode resultar em um baixo desempenho do Sistema Stop/Start.Recomendamos que troque suabateria em uma concessionária.Consulte Função de parada/partidaautomática do motor 0 182.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 246: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

242 Cuidados com o veículo

Carregamento da bateria doveículo

{ Atenção

Em veículos com o Sistema Stop/Start, certifique-se queo potencial de carregamento nãoexceda a 14,6 volts quando usarum carregador de bateria. Casocontrário, a bateria do veículopode ser danificada.

Consulte Partida do motor comcabos auxiliares 0 274.

Etiqueta de advertência

Significado dos símbolos:. Não provoque faíscas ou

chamas e não fume.. Sempre proteja os olhos. Gases

explosivos podem causarcegueira ou ferimentos.

. Mantenha a bateria do veículofora do alcance de crianças.

. A bateria do veículo contémácido sulfúrico, que poderácausar cegueira ou queimadurassérias.

. Consulte o Manual doProprietário para obter maisinformações.

. Gás explosivo poderá estarpresente nas proximidades dabateria do veículo.

Prevenção de danos aoscomponentes eletrônicos

Para evitar a pane de componenteseletrônicos, nunca desconecte abateria com o motor ligado.Sempre que for desconectá-la, solteprimeiro o cabo negativo e depois opositivo. Não inverta a posição doscabos.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 247: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 243

Ao reconectar, ligue primeiro o cabopositivo e depois o negativo.

Verificação da função decontrole de bloqueio docâmbio da transmissãoautomática

{ Atenção

Ao fazer esta inspeção, o veículopoderá se mover subitamente. Seo veículo se mover, você ououtras pessoas poderão se ferir.

1. Antes de iniciar estaverificação, assegure-se deque haja espaço suficiente àvolta do veículo. Deverá estarestacionado em uma superfícieplana.

2. Aplicar o freio de estacionamento. Esteja pronto para aplicar o freio regular imediatamente se o veículo começar a se mover.

3. Com o motor desligado, ligue aignição, mas não dê a partidano motor. Sem aplicar o freio

regular, tente mover aalavanca do câmbio para forada posição P (estacionamento)com esforço normal. Se aalavanca do câmbio mover-separa fora da posição P(estacionamento), entre emcontato com a concessionáriapara obter reparo.

Verificação do bloqueioda transmissão daigniçãoSe equipado com uma ignição comchave, com o veículo estacionado eo freio de estacionamento acionado,tente girar a ignição para LOCK/OFF (trava/desligado) em cada posição da alavanca de transmissão... A ignição deverá girar para

LOCK/OFF somente quando a alavanca de transmissão estiver em P (estacionamento).

. A chave de ignição deverá sairsomente em LOCK/OFF.

Entre em contato com aconcessionária se foremnecessários reparos.

Verificação do freio deestacionamento emecanismo P(Estacionamento)

{ Atenção

Ao fazer esta verificação, oveículo poderá começar a semover. Você ou outras pessoaspoderão sofrer ferimentos e apropriedade poderá serdanificada. Assegure-se de quehaja espaço à frente do veículocaso ele comece a se mover.Esteja pronto para aplicar o freioregular imediatamente se oveículo começar a se mover.

Estacione em uma ladeirarazoavelmente inclinada, com oveículo virado para a parte inferior.Mantendo o pé no freio regular,aplique o freio de estacionamento.. Para verificar a capacidade de

retenção do freio deestacionamento: Com o motorfuncionando e a transmissão em

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 248: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

244 Cuidados com o veículo

N (neutro), remova lentamente apressão do pé do pedal do freioregular. Faça isto até que oveículo seja retido somente pelofreio de estacionamento.

. Para verificar a capacidade deretenção do mecanismo P(Estacionamento): Com o motor funcionando, mude a alavanca de transmissão para P (Estacionamento). A seguir, solte o freio de estacionamento seguido do freio regular.

Entre em contato com aconcessionária se foremnecessários reparos.

Substituição da palhetado limpador

Levante o braço do limpador atéque fique na posição levantada,pressione o botão para desconectara palheta do limpador e remova.Fixe a palheta do limpadorlevemente angulada na haste dolimpador e empurre-a até engatar.Abaixe a haste do limpador comcuidado.

Substituição delâmpadasA substituição de lâmpadas deveráser realizada, preferencialmente,em uma concessionária Chevrolet.Quando for trocar uma lâmpada,desligue o respectivo interruptor.Evite tocar o vidro da lâmpada comas mãos. Para limpar uma lâmpadamanchada, use álcool e um panolimpo sem fiapos. A lâmpadatrocada deve ter as mesmascaracterísticas e capacidades dadefeituosa.

AplicaçãoPotência

(W)

Leitura (dianteira) 5Leitura (traseira) 5Porta-luvas 8Farol alto 55 / 60Farol baixo 55 / 60Luz dossinalizadores dedireção dianteiros

21

Luz diurna (DRL) 15 / LED

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 249: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 245

AplicaçãoPotência

(W)

Luz dossinalizadores dedireção traseiros

21

Luz de posição 5Luz de freio/lanternatraseira - freio 21

Faróis de neblina 55Luzes de neblinatraseiras 21

Luz de ré 16Placa de licença LEDCompartimento decarga 8

Lâmpadas halógenas

Cuidado

As mangueiras e outras peças domotor podem estar quentes. Nãoas toque, pois poderá se queimar.Este procedimento deve serrealizado com o motor frio.

Faróis halógenos com lâmpadas separadas para farol baixo e alto.

Farol baixo

e

luzes para uso

diurno (3)

Farol alto (2)

Luz do sinalizador de direção (1)

Versão sem LED Versão com LED

Faróis halógenos com lâmpadas para farol baixo e alto integradas.

Luz do sinalizador de direção (1)

Farol baixo e alto integrados (2)

NotaProcure a ajuda de uma uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet no caso de falha no LED.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 250: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

246 Cuidados com o veículo

2.

Pressione o grampo de mola e desengate-o e remova a lâmpada do alojamento.

3.

Desengate o soquete da lâmpada (1) do conector da tomada.

4. Substitua a lâmpada e engateo clipe de mola.

6. Instale a tampa e gire nosentido horário.

Farol alto e baixo integrados (Versão com LED) e Farol alto (Versão sem LED)

1. Gire a tampa no sentidoanti-horário e remova-a.

2. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário paradesengatar.Afastar o suporte da lâmpadado reflector.

Farol baixo (1) e luzes para uso diurno (2) (Versão sem LED)1. Gire a tampa no sentido

anti-horário e remova-a.5. Engate o soquete na lâmpada (1).

NotaPara substituir a lâmpada de uso diurno (2) recomendamos que procure uma Autorizada ou Concessionária Chevrolet.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 251: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 247

3. Desengate o soquete dalâmpada do conector datomada.

4. Remova e substitua o soqueteda lâmpada com a lâmpada eprenda o conector do plugue.

5. Colocar o suporte da lâmpada,encaixando as duas travas noreflector, e girar no sentidohorário para fixar.

6. Instale a tampa e gire nosentido horário.

Luz dos sinalizadores de direção dianteiros para veículos com e sem LED.

1. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário eremova-o.

2. Remova a lâmpada do soquetee substitua-a.

3. Insira o suporte da lâmpada norefletor e gire no sentidohorário.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 252: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

248 Cuidados com o veículo

NotaAo substituir as lâmpadas do lado esquerdo, primeiro remova o bocal de enchimento do reservatório do para-brisa desconectando a trava de fixação e puxando-o firmemente para cima. Consulte o item 8 em Vista geral do compartimento do motor 0 231.Após substituir as lâmpadas, instaleo bocal de enchimento doreservatório do para-brisa.Ao substituir as lâmpadas do lado direito, antes remova o duto do filtro de ar. Consulte o item 1 em Vista geral do compartimento domotor 0 231

A substituição de algumaslâmpadas é um procedimento querequer qualificação técnica pararemover alguns componentes doveículo. Portanto, recomendamosque sejam substituídas em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Luz de ConduçãoDiurna (DRL)Quando ocorrer falha nas luzes de LED do farol (DRL) procure uma concessionária ou oficina autorizada Chevrolet.

Faróis de neblinaAs lâmpadas podem ser acessadaspela parte de baixo do veículo.

1. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário e remova-ado refletor.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 253: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 249

2. Desengate o soquete dalâmpada do conector datomada pressionando a aba deretenção.

3. Remova e substitua o soqueteda lâmpada com a lâmpada eprenda o conector do plugue.

4. Insira o soquete da lâmpadano refletor girando-o no sentidohorário e engate-o.

Lanternas traseiras

1. Retire três porcas de fixaçãode plástico da parte interna.

2. Retire cuidadosamente oconjunto da lanterna dascavidades e remova.

3. Remova o suporte da lâmpadagirando e substitua a lâmpadasacando ou empurrando alâmpada ligeiramente paradentro do soquete e girando nosentido anto-horário.Luz do sinalizador dedireção (1)Lanterna/luz de freio (2)

4. Insira o suporte da lâmpada egire-o no sentido horário.Encaixe o conjunto da luz nospinos de fixação nas cavidadesda carroceria do veículo eaperte as porcas de fixaçãopor dentro do compartimentode carga. Prenda a cobertura.

NotaAo substituir as lâmpadas traseiras, antes remova o painel de acabamento central, em seguida, o acabamento do painel lateral traseiro direito ou esquerdo.

Após substituir as lâmpadas, instaleo painel lateral traseiro e opainel de acabamento central.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 254: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

250 Cuidados com o veículo

A substituição de algumaslâmpadas é um procedimento querequer qualificação técnica pararemover alguns componentes doveículo. Portanto, recomendamosque sejam substituídas em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Conjunto da luz na tampa doporta-malas.

1. Remova o suporte da lâmpadagirando e substitua a lâmpadasacando ou empurrando alâmpada ligeiramente paradentro do soquete e girando nosentido anto-horário.

Lanterna traseira (1)Lanterna de neblina traseira(lado esquerdo) / Luz de ré(lado direito) (2)

2. Insira o suporte da lâmpada egire-o no sentido horário.

NotaAo substituir as lâmpadas traseirasna tampa do porta-malas, antesremova o acabamento do painelinterno da tampa do compartimentotraseiro.Após substituir as lâmpadas, instaleo acabamento do painel interno datampa do compartimento traseiro.A substituição de algumaslâmpadas é um procedimento querequer qualificação técnica pararemover alguns componentes doveículo. Portanto, recomendamosque sejam substituídas em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Luzes dos sinalizadoresde direção laterais1. Empurre a luz na direção da

parte dianteira do veículo eremova-a.

2. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário.

3. Puxe a lâmpada para fora dosuporte e substitua-a.

4. Reinstale na ordem inversa.NotaRecomendamos realizar esseserviço em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 255: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 251

Luz de freio elevada

Substitua a luz em umaconcessionária Chevrolet.

Lâmpada da placa delicençaAs luzes da placa de licença são deLED. Estão localizadas na moldurada tampa do porta-malas e nãopodem ser trocadas.Procure a ajuda de uma oficina nocaso de um LED com defeito.

Luzes internas

Luz de cortesia, luzes deleitura

Substitua as lâmpadas em umaconcessionária Chevrolet.

Luz do compartimento decarga

Substitua as lâmpadas em umaconcessionária Chevrolet.

Iluminação do painel deinstrumentosSubstitua as lâmpadas em umaconcessionária Chevrolet.

Sistema elétrico

FusíveisAs especificações do fusível novodevem corresponder às do fusívelcom defeito.Existem duas caixas de fusíveis noveículo:. na parte dianteira esquerda do

compartimento do motor,. na parte interna atrás de uma

tampa sob o Sistema deventilação e ar condicionado.

Existem alguns fusíveis principaisem uma caixa acima do terminalpositivo da bateria. Se necessáriofaça a troca em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.Antes de trocar um fusível, desligueo respectivo circuito e a ignição.Um fusível queimado pode serreconhecido por seu filamentoderretido. Não substitua o fusívelaté que a causa do defeito tenhasido consertada.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 256: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

252 Cuidados com o veículo

Algumas funções são protegidaspor vários fusíveis.Podem também existir fusíveis semfunção atribuída.

Extrator de fusível

O extrator de fusível pode estarlocalizado na caixa de fusíveis docompartimento do motor.

Encaixe o extrator de fusível sobreos vários tipos de fusíveis e removao fusível.

Caixa de fusíveis docompartimento do motor

A caixa de fusíveis está na partedianteira esquerda docompartimento do motor.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 257: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 253

Solte a tampa, levante e remova-a.Algumas descrições de caixa defusíveis deste manual podem nãose aplicar ao seu veículo. Elas eramprecisas quando este manual foiimpresso. Quando inspecionar acaixa de fusíveis, consulte suaetiqueta.Podem também existir fusíveis semfunção atribuída.

Fusíveis "JCase"Posição Amp. Uso

1 30 ARelé domotor de

partida 1

2 40 ARelé domotor de

partida 220 - Sem uso21 - Sem uso

22 50 AMódulo

de freio ABS

24 - Sem uso25 - Sem uso26 - Sem uso27 - Sem uso28 - Sem uso

29 40 ADesembaça-

dor do vidro

traseiro53 - Sem uso

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 258: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

254 Cuidados com o veículo

Fusíveis "JCase"Posição Amp. Uso

54 30 A Limpador doparabrisa

Mini FusíveisPosição Amp. Uso

3 15 A Canister/Módulo de controle do

motor

4 25 AMódulo decontrole do

motor

5 10 A Sensor deCombustível

6 20 AMódulo decontrole datransmissão

7 - Sem uso

8 10 AMódulo decontrole do

motor9 10 A Ar condicionado

10 - Sem uso11 - Sem uso

Mini FusíveisPosição Amp. Uso

12 - Sem uso13 - Sem uso14 - Sem uso

15 10 A Sensor deoxigênio

16 15 A

Sistema de injeção /

Módulo de controle do

motor

17 15 AMódulo decontrole do

motor18 - Sem uso19 - Sem uso

23 15 ABomba do lavador do parabrisa

30 7,5 A Espelhoretrovisor

31 - Sem uso

Mini FusíveisPosição Amp. Uso

32 7,5 A

Controle de aquecimento,

ventilação e ar condicionado /

Alerta de colisão frontal /

Alavanca seletora da transmissão automatica

33 10 A Buzina do alarme34 15 A Buzina35 - Sem uso

36 10 A Farol alto (ladodireito)

37 10 A Farol alto (ladoesquerdo)

38 - Sem uso39 15 A Farol de neblina40 - Sem uso

41 7,5 ASensor de

temperatura docombustível /

bomba de água

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 259: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 255

Mini FusíveisPosição Amp. Uso

42 10 AAjuste de

altura dos faróis

43 - Sem uso

44 5 A

Espelhoretrovisor

interno / câmerade ré

45 - Sem uso

46 5 A Painel deinstrumentos

47 15 A Trava da colunade direção

48 - Sem uso49 - Sem uso50 - Sem uso51 - Sem uso

52 7,5 AMódulo decontrole do

motor55 - Sem uso

Mini FusíveisPosição Amp. Uso

56 - Sem uso57 - Sem uso

Após substituir os fusíveis comdefeito, feche a tampa da caixa defusíveis e pressione até que trave.Se a tampa da caixa de fusíveisnão for fechada corretamente,poderá ocorrer um funcionamentoincorreto.

Caixa de fusíveis dopainel de instrumentosA caixa de fusíveis encontra-seatrás de uma tampa.

Puxe a tampa e remova-a.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 260: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

256 Cuidados com o veículo

Fusíveis Minifusíveis

Posição Amp. Circuito

1 20 A Vidro elétricotraseiro direito

2 40 A

Sistema deventilação earcondicionado,ventilador

3 25 ABancoelétrico, ladodo motorista

4 Tomada 12V

5

20 A

Vidro elétricodiant. direito

6 25 A Vidro elétricodiant.esquerdo

7 25 A

Sistemaantitravamen-to dofreio (ABS)

8 20 A TomadaElétrica 12V

9 30 AMódulo decontrole dacarroceria

Minifusíveis

Posição Amp. Circuito

10 20 A Vidro elétricotras. esquerdo

11 - Sem uso

12 20 AMódulo decontrole dacarroceria

13 - Sem uso

14 7,5 A

Espelhoexterno /sensor dechuva /assistente demanutençãode faixa /assistente defarol alto

15 15 AMódulo decontrole dacarroceria

16 20 AMódulo decontrole dacarroceria

25 A

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 261: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 257

Mini FusíveisPosição Amp. Circuito

17 20 AMódulo decontrole dacarroceria

18 20 AMódulo decontrole dacarroceria

19 7,5 A

Conector dedados (DataLinkConnector- DLC)

20 10 A Sistema deairbag

21 10 ASistema decontrole daclimatização

22 10 A

Sistemacentral detravamento,tampa docompartimen-to de carga

Mini FusíveisPosição Amp. Circuito

23 7,5 ASistema dechaveelectrónica

24 - Sem uso

25 2 AInterruptor deiluminação nadireção

26

27 20 AMódulo decontrole dacarroceria

2829 - Sem uso

30 5 A Alavancaseletora

31 5 A Carregador de telefone celular sem fio

32 20 A

Módulo decontrole datransmissão(somenteveículos com Start/Stop)

Mini FusíveisPosição Amp. Circuito

33 10 A

Sistema dealarmeantifurto /buzina doalarme

34 7,5 A

Auxiliar deestacioname-nto / alerta deponto cegolateral /sistema deconforto econveniência/tomada USB

35 5 A OnStar

36 10 A

Visor deinformações /conjunto deinstrumentos

- Sem uso

- Sem uso

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 262: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

258 Cuidados com o veículo

Mini FusíveisPosição Amp. Circuito

37 20 A

Sistema deconforto econveniência,rádio

Após substituir os fusíveis comdefeito, feche a tampa da caixa defusíveis e pressione até que trave.

Ferramentas doveículo

Ferramentas

O macaco, olhal de reboque e asferramentas se localizam na caixade ferramentas embaixo do pneureserva no compartimento de carga.

Rodas e pneusCondições dos pneus e rodas

Dirija sobre bordas lentamente e emângulos retos se possível. Dirigirsobre bordas cortantes pode causardanos nos pneus e nas rodas. Nãoprenda os pneus no meio-fioquando estacionar.Verifique regularmente se há danosnas rodas. Consulte umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet em caso dedanos ou desgaste incomum.

Pressão dos pneusNotaA pressão padrão de calibração dos pneus (Standard / ECO) é de 35 psi (240 kPa).Para oferecer um conforto adicional aos passageiros do veículo(somente com 3 passageiros), poderá ser usada uma pressão de 32 psi (220 kPa) (Light / Comfort) nos pneus, como mostrado na etiqueta de informações de calibração localizada na estrutura de porta esquerda.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 263: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 259

Verifique a calibração dos pneusfrios pelo menos a cada 2 semanase antes de qualquer viagem longa.Não se esqueça do pneu reserva.Isto também se aplica a veículoscom sistema de monitoramento dapressão dos pneus.Desatarraxe a tampa da válvula.

Consulte Pressão dos pneus 0 298.A etiqueta de informações decalibração dos pneus está naestrutura da porta esquerda e indicapneus originais e as pressões dospneus correspondentes.

Sempre infle o pneu reserva até apressão especificada para cargatotal.A calibração incorreta do pneuprejudicará a segurança, omanuseio do veículo, o conforto e oconsumo de combustível eaumentará o desgaste do pneu.As pressões dos pneus diferemdependendo e diversas opções.Para o valor correto de pressão dospneus, siga o procedimento abaixo:1. Identifique o código do

identificador do motor.2. Identifique o respectivo pneu.

As tabelas de pressão mostramtodas as possibilidades decombinações de pneus. ConsultePressão dos pneus 0 298.Para os pneus aprovados para seuveículo, consulte o Certificado deconformidade EEC fornecido com oveículo ou outros documentosnacionais de registro.O motorista é responsável pelacalibração correta dos pneus.

{ Atenção

Se a pressão for muito baixa,pode causar o superaquecimentoe danos internos nos pneus,resultando na separação dabanda de rodagem e mesmo naruptura do pneu a altasvelocidades.

Se a pressão dos pneus tiver queser reduzida ou aumentada em umveículo com o Sistema demonitoramento da pressão dospneus, desligue a ignição.

Dependência da temperatura

A pressão dos pneus depende da temperatura do pneu. Durante a condução, a temperatura e a pressão do pneu aumentam. Os valores da calibração fornecidos na etiqueta de informações e a tabela de calibração dos pneus são válidos para pneus frios, o que significa a 20 °C.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 264: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

260 Cuidados com o veículo

A pressão aumenta em até 10 kPapara um aumento de temperaturade 10 °C. Isso deve ser levado emconsideração ao verificar pneusquentes.O valor da pressão dos pneus exibido no painel de instrumentos exibe a pressão real dos pneus. Um pneu mais frio exibirá um valor menor, o que não indica um vazamento de ar.

Sistema demonitoramento dapressão dos pneusO Sistema de monitoramento da pressão dos pneus usa com frequência a tecnologia de transmissão de rádio frequencia e dos sensores para verificar os níveis de pressão dos pneus. Os sensores de pressão dos pneus monitoram a pressão do ar nos pneus e transmitem as leituras a um receptor localizado no veículo.Todos os pneus, inclusive o reserva(se fornecido) deverão serverificados mensalmente, quando

frios, e enchidos até a pressãorecomendada pela montadora, quese encontra na etiqueta de pressãodos pneus ou na etiqueta doveículo. (Caso os pneus do seuveículo sejam de tamanho diferentedo indicado na etiqueta de pressãodos pneus ou na etiqueta doveículo, determine a pressão deenchimento adequada para ospneus.)Como um dispositivo adicional desegurança, o seu veículo estáequipado com um Sistema demonitoramento da pressão dospneus que acende uma luzindicadora de pressão baixa quandoum ou mais pneus do veículo estãomuito baixos.Por conseguinte, quando a luzindicadora de pressão baixa dopneu se acender, você deve parar ocarro para verificar os pneus o maisrapidamente possível e inflá-los atéa pressão adequada. Dirigir com opneu descalibrado provocasuperaquecimento do pneu, e podelevar a uma falha do pneu. A perdade pressão do pneu também reduza eficiência de consumo e a vida útil

dos sulcos do pneu, e pode afetar adirigibilidade e a frenagem doveículo.Note que o Sistema demonitoramento da pressão dospneus não substitui a manutençãoadequada dos pneus. Éresponsabilidade do motoristamanter a pressão correta dospneus, mesmo se estes nãoestiverem descalibrados o suficientepara acionar a luz indicadora depressão baixa.O seu veículo também possui umindicador de falha do Sistema demonitoramento da pressão dospneus, para indicar quando osistema não estiver funcionandoadequadamente. O indicador defuncionamento incorreto do Sistemade monitoramento da pressão dospneus está combinado com uma luzindicadora de pressão baixa nospneus. Quando o sistema detectauma falha, a luz indicadora piscarádurante aproximadamente umminuto e então permanecerá acesacontinuamente. Essa sequência

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 265: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 261

continuará cada vez que for dada apartida, até que a falha sejasolucionada.Quando o indicador defuncionamento incorreto acende, osistema poderá não ser capaz dedetectar ou sinalizar a pressão dospneus como deveria. Ofuncionamento incorreto do Sistemade monitoramento da pressão dospneus pode ocorrer por diversosmotivos, incluindo a instalação depneus de reposição alternativos noveículo que impedem o sistema defuncionar corretamente. Após trocarum ou mais pneus ou rodas,sempre verifique se a luz defuncionamento incorreto do Sistemade monitoramento da pressão dospneus está acesa, para certificar-sede que os pneus e rodas novospermitem que o Sistema demonitoramento da pressão dospneus continue funcionandoadequadamente. ConsulteOperação de monitoramento dapressão dos pneus 0 261.

Etiqueta da ANATEL

NotaEstes equipamentos operam emcaráter secundário, o que significaque eles não têm proteção contrainterferências prejudiciais, mesmode estações do mesmo tipo, e nãopodem causar interferência nossistemas que trabalham em caráterprimário.

Operação demonitoramento dapressão dos pneusEste veículo poderá ter um Sistemade monitoramento da pressão dospneus. O Sistema demonitoramento da pressão dospneus foi projetado para avisar omotorista quando existe umproblema de baixa pressão dospneus. Os sensores de pressão dospneus estão montados em cadaconjunto de pneu e roda, excluindoo conjunto de pneu e roda reserva.Os sensores de pressão dos pneusmonitoram a pressão do ar nospneus e transmitem as leituras a umreceptor localizado no veículo.Quando uma condição de baixapressão do pneu é detectada, oSistema de monitoramento dapressão dos pneus acende a luz deadvertência de baixa pressão 7,localizada no conjunto deinstrumentos. Se uma luz deadvertência se acender, pare o maisrápido possível em encha os pneuscom a pressão recomendada

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 266: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

262 Cuidados com o veículo

mostrada na etiqueta deinformações de calibração do pneu,consulte Pressão dos pneus 0 258.Uma mensagem para verificar a pressão em um pneu específico é exibida no visor da Central de informação do motorista (DIC). A luz de advertência de baixa pressão do pneu e a mensagem de advertência da Central de informação do motorista (DIC) acenderão a cada ciclo de ignição até que os pneus sejam calibrados com a pressão correta. Os níveis de pressão dos pneus podem ser visualizados na Central de informação do motorista (DIC). Para obter informações e detalhes adicionais sobre a operação e telas da Central de informação do motorista (DIC), consulte Central de informação do motorista (DIC) 0 91.A luz de advertência de baixapressão dos pneus poderá acenderem clima frio, ao ligar o veículo pelaprimeira vez, e apagar ao conduziro veículo. Isso pode ser umindicador preliminar de que apressão dos pneus está ficandobaixa e precisa ser calibrada na

pressão correta. Uma etiquetamostra o tamanho dos pneus doequipamento original e a pressãode calibragem correta dos pneusquando frios, consulte Pressão dospneus 0 258. Consulte tambémpressão dos pneus Pressão dospneus 0 298.O Sistema de monitoramento dapressão dos pneus pode avisarsobre uma condição de pressãobaixa do pneu, mas não substitui amanutenção normal dos pneus.

Luz indicadora defuncionamento incorreto emensagem do Sistema demonitoramento da pressãodos pneus

O Sistema de monitoramento dapressão dos pneus não funcionarácorretamente se um ou maissensores de pressão dos pneusestiver faltando ou inoperante.Quando o sistema detecta umfuncionamento incorreto, a luz deadvertência de pneu murcho 7pisca durante 1 minuto e entãopermanece acesa durante o

lembrete do ciclo de ignição. Também exibida uma mensagem na Central de informação do motorista (DIC). A luz de funcionamento incorreto e a mensagem de aviso da Central de informação do motorista (DIC) são ativadas em cada ciclo de ignição até que o problema seja corrigido. Algumas condições que podem ocasionar isso são:. Um dos pneus foi substituído

por um pneu reserva. O pneu reserva não possui um sensor de pressão dos pneus. A luz de funcionamento incorreto e a mensagem da Central de informação do motorista (DIC) deverão apagar depois que o pneu for substituído e o processo de correspondência do sensor for executado com sucesso. Consulte "Processo de correspondência do sensor de pressão dos pneus" posteriormente nesta seção.

. O processo de correspondênciado sensor de pressão dos pneusnão foi realizado ou não foiconcluído com sucesso após orodízio dos pneus. A luz de

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 267: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 263

funcionamento incorreto e a mensagem da Central de informação do motorista (DIC) devem apagar após a conclusão do processo de correspondência do sensor. Consulte "Processo de correspondência do sensor de pressão dos pneus" posteriormente nesta seção.

. Um ou mais sensores depressão dos pneus está faltando ou está danificado. A luz de funcionamento incorreto e a mensagem da Central de informação do motorista (DIC) deverão apagar quando os sensores de pressão estiverem instalados e o processo de correspondência do sensor for executado com sucesso. Consulte sua concessionãria para obter reparo.

. Pneus ou rodas substitutos nãocorrespondem aos pneus ourodas originais. Pneus e rodasdiferentes dos recomendadospodem impedir que o Sistemade monitoramento da pressãodos pneus funcionecorretamente.

. Operar dispositivos eletrônicosou estar próximo de instalaçõesque utilizam frequências deondas de rádio similares aoSistema de monitoramento dapressão dos pneus pode causaro funcionamento incorreto dossensores de pressão dos pneus.

Se o Sistema de monitoramento da pressão dos pneus não estiver funcionando corretamente, ele não poderá detectar nem sinalizar uma condição de pneu vazio. Consulte a concessionária para reparo caso a luz de funcionamento incorreto e a mensagem na Central de informação do motorista (DIC) sejam ativadas e permaneçam ativas.

Processo de correspondênciado sensor de pressão dospneus

Cada sensor de pressão dos pneuspossui um código de identificaçãoespecífico. O código deidentificação deve ser combinadocom uma posição nova da rodaapós o rodízio das rodas ou a trocade um conjunto de pneu e roda e seum ou mais sensores for

substituído. O processo decorrespondência do sensor depressão dos pneus também deveráser executado após a substituiçãode um pneu reserva por um pneude estrada contendo o sensor depressão dos pneus.

A luz de funcionamento incorreto7e a mensagem ou código deadvertência devem apagar nopróximo ciclo de ignição. Ossensores são combinados com asposições das rodas, usando umaferramenta de regravação, naseguinte ordem: roda dianteiraesquerda, roda dianteira direita,roda traseira direita e roda traseiraesquerda. O sinalizador de direçãona posição ativa atual acenderá atéque o sensor seja combinado.Dirija até uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet ou adquira uma ferramenta de regravação. Há dois minutos para correspondência da posição da primeira roda, e cinco minutos no total para correspondência de todas as quatro posições das rodas. Se levar mais

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 268: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

264 Cuidados com o veículo

tempo, o processo decorrespondência é interrompido edeve ser reiniciado.O processo de correspondência dosensor de pressão dos pneus é:1. Aplicar o freio de estacionamento.2. Ligue a ignição.3. Coloque a alavanca seletora

na posição P.4. PressioneS na direção para

abrir a página do menuprincipal.Selecione a página deinformações comy ouz.

Confirme com@.

5. Selecione o menu de pressãodos pneus.Visor médio (Modelo A):

Visor superior (Modelo B):

6. Visor médio (Modelo A):

Pressione @ para iniciar o processo de correspondência do sensor. Deverá ser exibida uma mensagem de solicitação de aceitação do processo.

Pressione @ novamente para confirmar a seleção. A buzina soará duas vezes para indicar que o receptor está em modo de gravação.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 269: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 265

Visor do teto:

Pressione@ para iniciar oprocesso de correspondênciado sensor. A buzina soaráduas vezes para indicar que oreceptor está em modo degravação.

7. Inicie com a roda dianteiraesquerda.

8. Coloque a ferramenta deregravação contra a paredelateral do pneu, próximo àhaste da válvula. Depois,pressione o botão para ativar osensor de pressão dos pneus.Um toque da buzina confirmaque o código de identificaçãodo sensor obtevecorrespondência nessaposição de roda.

9. Vá para a roda dianteira direitae repita o procedimento noPasso 8.

10. Vá para a roda traseira direitae repita o procedimento noPasso 8.

11. Prossiga para a roda traseiraesquerda e repita oprocedimento no Passo 8. Abuzina soa duas vezes paraindicar que o código deidentificação do sensorcorresponde à roda traseiraesquerda e que o processo decorrespondência do sensor depressão dos pneus não estámais ativo.

12. Desligue a ignição.13. Calibre os quatro pneus com a

pressão recomendada, comoindicado na etiqueta deInformações de pressão dospneus.

Status de carga do veículo

Ajuste a pressão dos pneus para a condição de carga, de acordo com a etiqueta de informação dos pneus ou o gráfico de pressão dos pneus, consulte Pressão dos pneus 0 298, e selecione o ajuste adequado no menu "Carga do pneu" na Central de

informações ao motorista, consulte Central de informação do motorista (DIC) 0 91. Este ajuste é a referência para as advertências de pressão dos pneus.O menu "Carga do pneu" sóaparece se o veículo estiver paradoe o freio de estacionamento estiveracionado. Em veículos comtransmissão automática, o câmbiodeve ficar em P.

Visor médio (Modelo A):

Selecione a página "Carga dopneu", no menu de informaçõesdo veículo g na Central de informações ao motorista.

Para maiores informações,consulte a Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 270: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

266 Cuidados com o veículo

Selecionar. Leve para pressão confortável

para até três pessoas.. Eco para pressão econômica / Standard para até três pessoas . Máx. para carga total.

Visor superior (Modelo B):

Selecione a página "Carga do pneu", em Opções na Central de informações ao motorista.

Selecionar. Leve para pressão confortável

para até três pessoas.

. Máx. para carga total.

Inspeção dos pneusOs impactos contra o meio-fiopodem causar danos na parteinterna das rodas e dos pneus.Pode haver risco de acidente emalta velocidade devido aos danosdo pneu ocultos. Portanto, se forpreciso subir em um meio-fio, faça-olentamente e no ângulo reto, sepossível.Ao estacionar, verifique se os pneusnão ficam pressionados contra omeio-fio. Verifique regularmente odesgaste dos pneus (profundidadedos sulcos) ou danos visíveis.Verifique também possíveis danosàs rodas.O pneu deve ser substituído quandoapresentar cortes, bolhas naslaterais ou qualquer outro tipo dedeformação.

Em caso de dano ou de desgasteanormal, consulte umaconcessionária Chevrolet pararepará-los e calibrar a suspensãodianteira e o alinhamento dadireção.Ao substituir, use sempre pneuscom as mesmas dimensões e damesma marca. Substitua, depreferência, todos os pneus domesmo eixo ao mesmo tempo.

Profundidade da bandade rodagemVerifique a profundidade da bandade rodagem em intervalosregulares.Os pneus deverão ser substituídosquando a profundidade da banda derodagem atingir 1,6 mm.

. Eco para pressão econômica / Standard para até três pessoas

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 271: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 267

A profundidade mínima legalmenteadmissível da banda de rodagem(1,6 mm) foi alcançada quando abanda ficar desgastada até um dosindicadores de desgaste (TWI).Suas posições são indicadas pormarcas na parede lateral.Se houver mais desgaste nadianteira do que na traseira, faça orodízio dos pneus dianteiros etraseiros periodicamente.Assegure-se de que a direção derotação dos pneus permaneça amesma.

Pneus envelhecem, mesmo se nãoforem usados. Recomendamos asubstituição dos pneus a cada6 anos.

Rodízio de pneus

Os pneus dianteiros e traseirosfuncionam de forma diferente epodem exibir desgastes diferentesdo pneu devido a alguns fatores,como superfície da via,comportamento de condução,alinhamento da geometria dasuspensão, desbalanceamento doconjunto do pneu e roda, pressãode calibração do pneu, etc...

O proprietário do veículo deveavaliar as condições dos pneus etambém fazer o rodízio dos pneus acada 10.000 km, para obter umdesgaste regular da banda derodagem e uma vida mais longa dospneus. O rodízio dos pneus deveser feito como mostrado na figura.A avaliação das condições dospneus é um dos itens das revisõesregulares na Rede autorizadaChevrolet. Isto ajudará a identificardesgastes preliminares ou desiguaise/ou defeitos em potencial quepodem afetar o desempenho doproduto.Nunca adicione um pneu reserva deuso temporário no esquema derodízio dos pneus, devido àdiferença de tamanho.Nota. Após executar o rodízio dos

pneus, verifique se a pressão decalibração dos pneus está igualà mostrada na etiqueta depressão de calibração dospneus.

. Certifique-se de apertar todas asporcas da roda.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 272: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

268 Cuidados com o veículo

Cuidado

. A borracha do pneu sedeteriora devido aoenvelhecimento. Istotambém é válido para opneu reserva, mesmo quenão tenha sido utilizado.

. O envelhecimento dospneus depende de váriascondições de uso, incluindotemperatura, condições decarga e pressão decalibragem dos pneus.

. Os pneus devem serlevados regularmente aoserviço de assistênciatécnica do fabricante paraavaliar as condiçõesde uso.

. Um pneu reserva que nãotenha sido usado por umperíodo de 6 anos deveráser usado somente ememergências. Quando essepneu estiver sendo usado,dirija em baixa velocidade.

Pneu e roda de tiposdiferentesSe forem usados pneus de tamanhodiferente dos instalados na fábrica,pode ser necessário reprogramar ovelocímetro e também a pressãonominal do pneu, bem como fazeroutras modificações no veículo.Após converter para pneus detamanho diferente, substitua aetiqueta com a calibração dospneus.Além disso, o Sistema semi-automático de estacionamento deve ser calibrado, consulte Assistência para estacionamento 0 201.

{ Atenção

A utilização de pneus ou rodas desadequados poderá causar acidentes e invalidará a aprovação tipo do veículo.

{ Atenção

Não utilize tamanho e tiposdiferentes de pneus e rodasdaqueles instaladosoriginalmente. Em caso danecessidade de substituir um oumais pneus, certifique-se de quetodos possuam as mesmasespecificações dos originais defábrica. Caso contrário, estacondição poderá afetar adirigibilidade, causando atémesmo acidentes graves. Alémdisso, poderá afetar os termos degarantia do veículo. As condiçõescitadas acima não se aplicam aouso do pneu reserva de usotemporário e aos acessórios daChevrolet desenvolvidosespecificamente para o seuveículo. Para maioresinformações, consulte aConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 273: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 269

Caso substitua as rodas e pneusoriginais por Acessório Chevroletdisponível para o seu veículo,poderá haver a necessidade dereprogramar o velocímetro emfunção do raio dinâmico derodagem. Consulte aConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Calota da rodaCalotas e pneus são aprovados nafábrica para o respectivo veículo,devendo atender a todos osrequisitos de conjugação com arespectiva roda onde serão usados.Se as calotas e pneus usados nãoforam os aprovados pela fábrica, ospneus podem não ter uma borda deproteção do aro.As calotas não podem impedir arefrigeração dos freios.

{ Atenção

A utilização de pneus e de rodasinadequados poderá causar aperda súbita de pressão e,acidentes.

Troca de rodaFaça os seguintes preparativos eobserve as seguintes informações:. Estacione o veículo em uma

superfície plana, firme e nãoescorregadia. Os pneusdianteiros devem ficarposicionados para frente.

. Acione o freio deestacionamento e engate aprimeira marcha, marcha à réou P.

. Remova o pneu reserva,consulte Pneu reservacompacto 0 272.

. Nunca troque mais de um pneude cada vez.

. Use o macaco somente paratrocar pneus que estiveremfurados.

. Se o terreno onde o veículo estáestacionado for macio, deve-secolocar uma tábua sólida(espessura máx. de 1 cm) sob omacaco.

. Retire objetos pesados doveículo antes de levantar comum macaco.

. Nenhuma pessoa ou animaldeve ficar dentro do veículoquando ele for levantado com omacaco.

. Nunca entre embaixo de umveículo suspenso no macaco.

. Não ligue o veículo quando eleestiver levantado no macaco.

. Limpe as roscas dos parafusosdas rodas com um pano limpoantes de montar a roda.

{ Atenção

Não engraxe o parafuso, a porcae o cone da porca da roda.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 274: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

270 Cuidados com o veículo

1. Solte as tampas dos parafusosda roda com uma chave defenda e remova-as. Retire acalota de roda.Rodas de liga metálica: Solteas tampas dos parafusos daroda com uma chave de fendae remova-as. Para proteger aroda, coloque um pano macioentre a chave de fenda e aroda de liga metálica.

2. Dobre a chave de roda einstale-a assegurando-se deque ela esteja assentada deforma segura e afrouxe cadaparafuso meia volta.

3. Assegure-se de que o macacoesteja posicionadocorretamente embaixo dospontos de elevação do veículo.

4. Ajuste o macaco até a alturanecessária. Posicione-odiretamente sob o ponto delevantamento para evitar queescorregue.

Certifique-se de que a bordada carroceria encaixe noentalhe do macaco.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 275: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 271

Conecte a chave de roda e,com o macaco corretamentealinhado, gire-a até que o pneuse erga do chão. Não levantemais o macaco.

5. Retire os parafusos da roda.6. Troque a roda. Consulte Pneu

reserva compacto 0 272.7. Instale os parafusos da roda.8. Abaixe o veículo e remova o

macaco.9. Instale a chave de roda

assegurando-se de que estejaassentada de forma segura e

aperte cada parafuso emsequência cruzada. O torquede aperto é 140 Nm.

10. Alinhe o orifício da válvula daroda com a válvula do pneu antes de instalar.Instale as tampas dosparafusos da roda.Instale a tampa central emrodas de liga.

11. Guarde o pneu substituído,consulte Pneu reservacompacto 0 272 e asferramentas do veículo,consulte Ferramentas 0 258.

12. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.

Substitua um pneu defeituosorenovado ou reparado assim quepossível.

Posição de elevação paraplataforma de elevação

A posição do braço traseiro daplataforma de elevação sob oencaixe traseiro da soleira.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 276: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

272 Cuidados com o veículo

Posição do braço dianteiro daplataforma de elevação no chassi

Pneu reserva compactoEste veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não érecomendado que a utilização dopneu reserva de uso temporário

exceda 100 km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens. Entretanto, ele não afetaa segurança, caso seja utilizado avelocidades abaixo de 80 km/h.Caso esteja instalando um pneureserva, que é diferente dos outrospneus, ele poderá ser classificadocomo pneu reserva temporário e oslimites de velocidadecorrespondentes se aplicam,mesmo se nenhuma etiqueta indicarisso. Consulte uma Concessionáriaou oficina autorizada Chevrolet paraverificar o limite de velocidadeaplicável.O pneu reserva de uso temporáriosempre tem roda de aço.

O pneu reserva está localizado nocompartimento de carga sob orevestimento do assoalho.Para remover:1. Abra a tampa do assoalho.2. O pneu reserva está preso por

uma porca borboleta. Solte aporca para retirar o pneureserva.

3. Embaixo do pneu reservaexiste uma caixa com asferramentas do veículo.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 277: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 273

Como guardar um pneu detamanho normal danificado nacavidade do pneu reserva.

Prenda o pneu danificado com aparte interna para cima com a porcaborboleta na cavidade do pneureserva em cima da caixa deferramentas.A tampa do assoalho pode sercolocada sobre o pneu saliente.

{ Atenção

Sempre utilize o pneu reserva deuso temporário em velocidadesinferiores a 80km/h e distânciasaté 100km.

Pneu reserva temporário

Monte apenas um pneu reservatemporário. Não dirija comvelocidade superior a 80 km/h. Façacurvas lentamente. Não utilize porperíodo prolongado.Caso um pneu traseiro fure aorebocar outro veículo, instale opneu reserva na dianteira e o pneucomum na traseira.

Roda reserva com pneudirecional

Se possível, instale pneusdirecionais de modo que eles giremna direção do deslocamento. Adireção do deslocamento é indicadapor um símbolo (por exemplo, umaseta) na parede lateral.

Para pneus instalados em direçãooposta à de giro, aplica-se oseguinte:. A dirigibilidade pode ser afetada.

Troque ou repare o pneudanificado assim que possível einstale-o no lugar do pneureserva.

. Não dirija com velocidadesuperior a 80 km/h.

. Dirija com cuidado especial emestradas com superfíciesmolhadas ou cobertascom neve.

. Nunca inclua o pneu reserva deuso temporário no rodízio depneus em função das diferençasde medidas.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 278: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

274 Cuidados com o veículo

Partida do motor comcabos auxiliaresA bateria do veículo se localiza nocompartimento de carga sob atampa na frente do pneu reserva.Existem pontos de conexão parapartida do motor com cabosauxiliares no compartimento domotor.Para dar partida em um veículo coma bateria descarregada, ligue oscabos auxiliares na bateria de outroveículo.Não ligue o veículo com carregadorrápido.

{ Atenção

Tome muito cuidado ao dar apartida com cabos auxiliares. Ainobservância das seguintesinstruções poderá causar danosou ferimentos pela explosão dabateria ou danos aos sistemaselétricos de ambos os veículos.

{ Atenção

Evite contato com os olhos, apele, tecidos e superfíciespintadas. O fluido contém ácidosulfúrico, que pode causarferimentos e danos em caso decontato direto.

. Nunca exponha a bateria achamas ou a faíscas.

. Uma bateria descarregada podecongelar a temperaturas de 0°C.Descongele a bateria antes deconectar os cabos de extensão.

. Use proteção para os olhos eroupas de proteção quandomanusear uma bateria.

. Utilize uma bateria auxiliar coma mesma tensão (12 Volts). Suacapacidade (Ah) não deve sermuito menor que a da bateriadescarregada.

. Utilize cabos de extensão comterminais isolados e comespessura de pelomenos 16 mm².

. Não desconecte a bateriadescarregada do veículo.

. Desligue todos os aparelhosconsumidores de eletricidadedesnecessários.

. Não se incline sobre a bateriadurante a partida do motor comcabos auxiliares.

. Não permita que os terminais deum cabo toquem os deoutro cabo.

. Os veículos não precisam entrarem contato durante o processode partida do motor com cabosauxiliares.

. Acione o freio deestacionamento, com atransmissão em neutro ou com atransmissão automática em P.

. Abra a tampa de proteção doterminal positivo da bateria deseu veículo no compartimentodo motor e do veículo reserva.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 279: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 275

Ordem de conexão dos cabos:1. Conecte o cabo vermelho no

terminal positivo da bateriaauxiliar.

2. Conecte a outra extremidadedo cabo vermelho no terminalpositivo de seu veículo próximoda caixa de fusíveis nocompartimento do motor.

3. Conecte o cabo preto noterminal negativo da bateriaauxiliar.

4. Conecte a outra extremidadedo cabo preto em um ponto deaterramento de seu veículo nocompartimento do motor.

Direcione os cabos de modo quenão possam ser capturados porpeças giratórias do compartimentodo motor.Para dar partida no motor:1. Ligue o motor do veículo que

fornece a alimentação auxiliar.2. Após 5 minutos, ligue o outro

motor. As tentativas de partidadevem ser feitas por não maisque 15 segundos em umintervalo de 1 minuto.

3. Deixe ambos os motores emmarcha lenta poraproximadamente 3 minutoscom os cabos conectados.

4. Ligue os aparelhosconsumidores de eletricidade(por exemplo: faróis, vidrotraseiro aquecido) do veículoque está recebendo a partidacom cabos de extensão.

5. Inverta a sequência acima comexatidão quando remover oscabos.

Reboque

Reboque do veículoEm situações de emergência queexijam que o veículo seja rebocado,procure empresas especializadasque tenham veículos de reboquecom plataforma plana.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 280: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

276 Cuidados com o veículo

A rebocagem com duas rodas forado solo não é adequada para esteveículo.

NotaSeja cuidadoso quando o veículoestiver fixo à plataforma; cuide paranão danificar tubulações ouchicotes de fios.Observe os seguintesprocedimentos quando rebocar oveículo:. Nenhum passageiro deve

permanecer no veículo que estásendo rebocado.

. Gire a ignição para permitir aoperação das luzes de freio,buzina e limpadores depara-brisa.

. Solte o freio de estacionamentodo veículo rebocado e coloque atransmissão em neutro.

. Ligue as luzes de aviso deemergência.

. Mantenha os limites develocidade.

Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.

Gancho de reboque

Insira uma chave de fenda naranhura fora da tampa. Solte atampa movendo cuidadosamente achave de fenda para os lados.O olhal de reboque fica armazenadojuntamente com as ferramentas doveículo. ConsulteFerramentas 0 258.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 281: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 277

Aparafuse o gancho de emergênciaapertando-o ao máximo, até quepare em uma posição horizontal.Prenda uma corda de reboque, ouuma haste de reboque, ao gancho.O gancho de reboque deverá serusado somente para rebocar, e nãopara recuperar o veículo.Ligue a ignição para liberar a travada direção e permitir a operaçãodas luzes de freio, buzina elimpador do para-brisa.Transmissão em neutro.

Cuidado

Dirija lentamente. Não conduzircom movimentos bruscos. Forçade tração em excesso poderádanificar o veículo.

Quando o motor não estiverfuncionando, é necessária umaforça consideravelmente maior parafrear e dirigir.Para impedir a entrada de gases deescape do veículo de reboque, liguea recirculação de ar e feche osvidros.Veículos com transmissãoautomática: O veículo deverá serrebocado virado para a frente, anão mais do que 80 km/h e por nãomais do que 100 km. Em todos osoutros casos e quanto atransmissão estiver com defeito, oeixo dianteiro deverá ser erguidodo chão.Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.Depois de rebocar, desaparafuse ogancho de emergência.

Insira a tampa e encaixe.

Reboque de outro veículo

{ Atenção

Este veículo não está apto areceber engate traseiro e, destaforma, tracionar reboques.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 282: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

278 Cuidados com o veículo

Cuidados com aaparência

Limpeza externaAqui você encontra informaçõessobre os cuidados periódicos com aaparência do seu veículo.Observá-los é pré-requisito para oatendimento em garantia dereclamações sobre o acabamento ea pintura interna e externa. Asrecomendações apresentadas nestaseção evitarão danos resultantesdos efeitos do meio ambiente a queo seu veículo ficar exposto.

Limpeza externa

A melhor maneira de preservar oacabamento do veículo é lavá-locom frequência.

Lavagem. Não lave o veículo sob os raios

diretos do sol.. Primeiro remova a antena e

afaste os limpadores dopara-brisa.

. Depois, para remover a poeira,molhe toda a lataria com água.

. Não jogue água diretamente noradiador para não empenar seunúcleo e, com isto, prejudicar aeficiência do sistema. Useapenas ar comprimido.

. Se desejar, aplique umdetergente suave ou um xampue esfregue com uma esponja oucom uma toalha macia. Retiretodo detergente ou xampu antesde secar.

. Use uma escova ou uma toalhaseparada para limpar os vidros,a fim de não deixá-losengordurados.

. Limpe a borracha das palhetascom água em abundância edetergente suave.

. Pontos de óleo, asfalto ou lamada estrada podem ser removidoscom solvente. É recomendávelnão lavar a carroceria inteiracom o solvente.

. Depois de lavar, seque-a bem.

Aplicação de cera

Aplique cera de silicone no veículose notar gotas de água na pinturadepois de enxaguar. Não apliquecera nos componentes plásticos oude vidro, pois é difícil remover asmanchas sobre eles.

Polimento

Uma vez que a maioria dospolidores contém abrasivos, mandepolir o veículo em um serviçoespecializado.

Riscos e corpos estranhos napintura

Qualquer lasca de pedra, rachaduraou arranhão profundo noacabamento deve ser prontamentereparado em uma concessionáriaChevrolet, pois o metal expostosofre corrosão acelerada que podese alastrar. Se você notar manchasde óleo ou piche, resíduos depintura rodoviária, seiva de árvore,excremento de aves, produtosquímicos de chaminés industriais,sal marinho e outras, mande-asremover o mais depressa possível.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 283: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Cuidados com o veículo 279

Use solvente para removermanchas de óleo, de asfalto e deresíduos de tinta.

Embaixo do veículo

A água salgada e outros agentescorrosivos podem acelerar acorrosão precoce e deteriorar aspartes embaixo do veículo, comolonas de freio, a chapa do piso,painéis metálicos, sistemas doescapamento, braçadeiras, cabosdo freio de estacionamento etc.Além disso, fragmentos do solo,lama e terra compactadas naabertura do para-lama acumulamumidade. Para reduzir os estragos,lave o veículo por baixoperiodicamente para eliminar essesmateriais.

Pulverização

Não pulverize óleo embaixo doveículo. Além de segurar poeira daestrada, a pulverização estragasuportes, juntas, mangueiras etc.

Portas

1. Lubrifique o cilindro dasfechaduras com grafite em pó.

2. Lubrifique as portas e asdobradiças e os batentes datampa da do porta-malas edo capô.

3. As aberturas localizadas naparte inferior das portasdeixam escapar a água daslavagens ou da chuva.Elas devem ficardesimpedidas, para evitaracúmulos capazes de provocarferrugem.

Rodas de liga leve

As rodas de liga leve recebemproteção similar à da pintura doveículo. Nunca use produtosquímicos, polidores, abrasivos ouescovas, pois eles podem danificara camada protetora da roda.

Compartimento do motor

Não é recomendado lavar ocompartimento do motor, pois issopode danificar alguns componentes,como conectores elétricos,alternador, radiador etc...Se necessário, limpe o motorusando um pano úmido.

Limpeza interna

Interior e estofamento

Limpe o interior do veículo,incluindo a região dianteira e oestofamento do painel deinstrumentos, com um pano seco ouum limpador para interior.Limpe o estofamento com revestimento premium com água pura e com um pano macio. No caso de sujeira pesada, use uma solução de sabão neutro.O painel de instrumentos e as telasdevem ser limpos apenas com umpano macio umedecido. Casonecessário, use uma solução fracade água e sabão.Limpe o estofamento de tecido comaspirador de pó e escova. Removamanchas com um limpador deestofamento.Os tecidos podem desbotar ou manchar.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 284: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

280 Cuidados com o veículo

Limpe os cintos de segurança comágua morna e com limpador parainterior.

Cuidado

Feche os prendedores de velcro,pois eles podem danificar oestofamento do assento.O mesmo aplica-se a roupas comobjetos pontiagudos, comozippers, cintos ou jeansreforçados.

Vidro interno

Peças de plástico e de borrachapodem ser limpos com o mesmolimpador usado para limpar acarroceria. Se necessário, uselimpador para interior. Não usenenhum outro agente. Evitesolventes e gasolina em particular.Não use limpadores com jato dealta pressão.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 285: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Serviços e manutenção 281

Serviços emanutenção

Informações geraisInformações de serviço . . . . . . . 281

Manutenção preventivaManutenção preventiva . . . . . . . 283

Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas

Fluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 287

Informações gerais

Informações de serviçoPara garantir o funcionamentoeconômico e seguro do veículo econservar o seu valor, é de vitalimportância que todo o plano demanutenção seja realizado dentrodos intervalos especificados.

{ Atenção

Nunca efetue nenhum reparo ouajuste no motor, no chassi ou emcomponentes de segurança doveículo por conta própria. Vocêpoderá infringir as leis deproteção ao ambiente ou desegurança. Se o reparo não forrealizado de forma adequada,poderá colocar você e outraspessoas em perigo.

Injetores de combustível

Os injetores de combustível sãoautolimpantes e não precisam delimpeza periódica.

Efetuado pelo proprietário

Inspeções semanaisrecomendadas:

. Verifique o nível do líquido dearrefecimento. Consulte Líquidode arrefecimento domotor 0 235.

. Confira o nível de óleo do motor.Consulte Óleo para motor 0 232.

. Verifique a pressão do pneu,incluindo o pneu reserva.

. Verifique o funcionamento dofreio de estacionamento.

. Verifique o nível do reservatóriodo lavador do para-brisa ecomplete, se necessário.Consulte Fluido dolavador 0 238.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 286: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

282 Serviços e manutenção

Condições de uso severo:

As seguintes condições sãoconsideradas severas:. Quando a maioria dos percursos

exige marcha lenta durantemuito tempo ou funcionamentocontínuo em condições derotação baixa frequentes (comono "anda e para" do tráfegourbano denso).

. Quando a maioria dos percursosnão excede 6 km (percursocurto) enquanto o motor nãoestá aquecido com atemperatura operacional.

. Operação frequente emestradas de terra e de areia.

. Operação frequente como trailerou puxando reboque.

. Usado como táxi, veículo policialou atividade similar.

. Quando o veículo permanece,com frequência, parado por maisde dois dias.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 287: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Serviços e manutenção 283

Manutenção preventiva

Atividades na revisãoa cada 10.000 km ou

1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Motor e transmissão (3)

Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar.

Óleo do motor: trocar.Consulte o intervalo recomendado em

Fluidos e lubrificantesrecomendados 0 287.

Filtro de óleo: troque o elemento. O O O O O O O O O O

Óleo da transmissão automática: verifique se há eventuais vazamentose abasteça até o nível correto, se for preciso. O O O O O O O O O O

Verifique a coifa da junta homocinética. O O O O O O O O O O

Filtro de ar: Inspecione o estado, limpe e/ou substitua caso necessário. O

Filtro de ar: troque o elemento (2). O O

Filtro de combustível (externo ao tanque) - motores flex: substituir. O O O O O O O O O O

O O O O

O

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 288: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

284 Serviços e manutenção

Atividades na revisãoa cada 10.000 km ou

1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sistema de arrefecimento

Troque o líquido de arrefecimento e conserte possíveis vazamentos.Consulte o intervalo recomendado emFluidos e lubrificantesrecomendados 0 287.

Verifique quanto a eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de ar condicionado

Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O

Filtro de limpeza do ar condicionado: trocar*. O O O O O

Freios (3)

Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O

Tubos e mangueiras do freio: verifique e repare eventuais vazamentos. O O O O O

Freio de estacionamento: inspeção e ajuste. Lubrificar cabos e ligações. O O O O O O O O O O

Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo noreservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado. O O O O O O O O O O

Fluido de freios: trocar.Consulte o intervalo recomendado em

Fluidos e lubrificantesrecomendados 0 287.

* Troca mais frequente do filtro será necessário em caso de tráfego pesado, má qualidade do ar ou níveis elevadosde poeira.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 289: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Serviços e manutenção 285

Atividades na revisãoa cada 10.000 km ou

1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Direção (3), suspensão (dianteira e traseira) e pneus.

Sistema de direção: verifique os torques dos parafusos. Verifique osprotetores de poeira da cremalheira. O O O O O

Amortecedores: conferir fixação e possível vazamento. O O O O O O O O O O

Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se hávazamentos. O O O O O O O O O O

Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodíziodos pneus e o balanceamento, caso necessário. O O O O O O O O O O

Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O

Carroceria

Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na pintura ou corrosão (4). O O O O

Cintos de segurança: verifique a condição, torque e funcionamento dostecidos, fivelas e parafusos de fixação. O O O O O O O O O O

Sistema elétrico

Sistema elétrico: verificar com a ferramenta de diagnóstico se existemcódigos de falhas. O O O O O O O O O O

Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O

Limpadores e lavadores do para-brisa e do vidro traseiro: verifique acondição da palheta e lave-as, se necessário. O O O O O O O O O O

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 290: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

286 Serviços e manutenção

Atividades na revisãoa cada 10.000 km ou

1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o níveldo reservatório e o funcionamento. O O O O O O O O O O

Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O

(1) O que ocorrer primeiro.(2) Para condições rigososas de uso: a cada 20.000 km.(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.(4) Para a primeira inspeção: 10.000 km ou 6 meses (o que ocorrer primeiro).

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 291: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Serviços e manutenção 287

Fluidos, lubrificantes e peças recomendadas

Fluidos e lubrificantes recomendados

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca

Óleo do motor - motorECOTEC 6

Óleo especificado Dexos 1API-SN-ILSAC GF5 ou superior e deviscosidade SAE 5W30 - peças originaisda GM ou ACDelco (1) (2).

Semanal

A cada 5.000 km ou6 meses (3), se oveículo tiver sidoconduzido emcondições severas.A cada 10.000 km ou12 meses (3), se nãoocorrer nenhumacondição severa.Consulte Condiçõesseveras emInformações deserviço 0 281.Não se esqueça dereiniciar o sistema devida útil do óleosempre que o óleo fortrocado. ConsulteVisor de serviço 0 84.

Transmissãoautomática

DEXRON® VI Fluido da transmissãoautomática – Peças genuínas GM ouACDelco (2).

Não é necessárioverificação de nível Não requer troca

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 292: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

288 Serviços e manutenção

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca

Freios Fluido de freio DOT 4 - ACDelco (2). Mensalmente Obrigatório a cada20.000 km ou 2 anos.

Sistema dearrefecimento

35% (aditivo para radiador) (longa vida -cor laranja) - ACDelco (2): 65% (águapotável) (4).

Semanal A cada 150.000 km ou5 anos.

Sistema de arcondicionado Gás R134a

Eficiência do A/Cverificada namanutençãopreventiva. Senecessário, dar novacarga de gás

Não requer troca

(1) O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".(2) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou peças genuínas GM.(3) O que ocorrer primeiro.(4) Se o veículo for usado em uma região muito fria (cerca de -20 °C), recomenda-se usar líquido dearrefecimento na proporção de 50% de aditivo e 50% de água potável.

{ Atenção

O material de operação é perigoso e pode ser tóxico. Manuseie com cuidado. Preste atenção nas informaçõesfornecidas na embalagem.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 293: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Especificações 289

Especificações

Identificação do veículoNúmero de identificação do

veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Especificações do veículoDados do motor . . . . . . . . . . . . . . 291Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 295Dimensões do veículo . . . . . . . . 296Capacidades e

especificações . . . . . . . . . . . . . . 297Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 298

Identificação doveículo

Número de identificaçãodo veículo (VIN)

Número de identificação doveículo

O Número de identificação doveículo (VIN) está gravado naplaqueta de identificação e noassoalho, embaixo da cobertura doassoalho, visível sob uma tampa.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 294: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

290 Especificações

Plaqueta de identificação

A placa de identificação está fixada na coluna da porta do motorista (coluna B).

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 295: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Especificações 291

Especificações do veículo

Dados do motor

MOTOR 1.4 Turbo

Combustível Etanol / GasolinaTipo Transversal dianteiroNúmero de cilindros 4 em linhaNúmero de mancaisSequência de igniçãoDiâmetro do cilindro 74 mmCurso do pistão 81,3 mmCilindrada 1399 cm³Marcha lenta 680 ± 50 rpmTaxa de compressão 10,0:1Potência máxima líquida (ABNT -NBR ISO 1585)

150 CV (110,3 kW) a 5.600 rpm (Gasolina)153 CV (112,5 kW) a 5.200 rpm (Etanol)

Torque máximo líquido (ABNT - NBRISO 1585)

235 N.m (24 mkgf) a 2.100 rpm (Gasolina)240 N.m (24,5 mkgf) a 2.000 rpm (Etanol)

Limite de rotações do motor 6500 rpm

51 - 3 - 4 - 2

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 296: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

292 Especificações

SISTEMA ELÉTRICO 1.4 Turbo

Bateria 12V 80 Ah AGMAlternador 130 AVelas NGK / peças genuínas GMAbertura dos eletrodos 0,6 a 0,7 mm

TRANSMISSÃO Transmissão automáticaRelação (6 marchas)

1ª marcha 4,449:12ª marcha 2,908:13ª marcha 1,893:14ª marcha 1,446:15ª marcha 1,00:16ª marcha 0,742:1Marcha à ré 2,871:1Diferencial 3,14:1

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 297: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Especificações 293

VELOCIDADE DE MUDANÇA DE MARCHA 1.4L Turbo

Motor frio

1a > 2a 152a > 3a 273a > 4a 414a > 5a 545a > 6a 78

Motor quente

1a > 2a 152a > 3a 273a > 4a 414a > 5a 545a > 6a 78

FREIOS

Tipo Sistema de freios de circuito duplo com divisão diagonalDianteiros Freio de disco com pinça flutuante

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 298: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

294 Especificações

FREIOS

Traseiros Disco sólidoFluido Fluido para serviço pesado (DOT 4)Freio de estacionamento Mecânico

GEOMETRIA DADIREÇÃO

Dianteiros (2) Traseiros (2) Diâmetro de giro (m)

Cambagem -0° 6' ± 45' -1° 18' ± 30' -Câmber transversal(esquerdo - direito) 0° ± 48' - -

Cáster + 4° 27' ± 45' - -Caster transversal (direito -

esquerdo) 0° ± 45' - -

Convergência (direita +esquerda) 0° 18' ± 12' 0° 6' ± 24' -

Ângulo de cambagem(esquerdo - direito) / 2 - -

Diâmetro do círculo de giro - - 10,92De parede a parede - - 11,8

(2) Peso embarcado (sem ocupação).

-

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 299: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Especificações 295

Peso do veículo

PESO DO VEÍCULO (kg) LT LTZ

Peso em ordem de marcha (dianteiro) (1) 791 800Peso em ordem de marcha (traseiro) (1) 516 521Peso em ordem de marcha (total) (1) 1307 1321Peso bruto total 1757 1771Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 901 910Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 866 871Carga útil 450 450(1) Considerando 90% da capacidade do tanque de combustível abastecida com combustível.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 300: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

296 Especificações

Dimensões do veículo

A. Altura total até o teto: 1.484 mmB. Bitola:

‐ Parte dianteira – 1.528 mm‐ Parte traseira – 1.552 mm

C. Largura total – 1.807 mmD. Largura total (entre retrovisores)

– 2.042 mm

E. Distância entre o centro da rodadianteira e o para-choquedianteiro – 977 mm

F. Distância entre eixos –2.700 mm

G. Distância entre o centro da rodatraseira e o para-choquetraseiro – 988 mm

H. Comprimento total – 4.665 mm

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 301: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Especificações 297

Capacidades e especificações

CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES

Carter (sem filtro de óleo) 3,7 LFiltro de óleo 0,3 LTransmissão automática 8,3 LSistema de arrefecimento 5,1 LSistema de freio 0,46 LReservatório do líquido do lavador dianteiro 2,65 LTanque de combustível 52 LRefrigerante do ar condicionado 520G

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 302: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

298 Especificações

Pressão dos pneus

STD / ECO com até 3 pessoas

CONFORTO / LIGHT com até 3 pessoas Com carga total

Tamanho dospneus Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

215/50R17 91V 35 psi(240 kPa)

35 psi(240 kPa)

32 psi(220 kPa)

32 psi(220 kPa)

35 psi(240 kPa)

35 psi(240 kPa)

NotaA pressão de calibragem do pneumostrada na tabela é para pneusfrios. As pressões de calibragemdos pneus aumenta durante acondução do veículo e não deve serreduzida.psi = lbf/pol².

Para fornecer conforto adicional aospassageiros do veículo (apenas nacondição de 3 passageiros), apressão de calibragem dos pneusde 32 psi (220kPa) pode ser usada,como mostrado na etiqueta deinformações sobre a pressão decalibragem dos pneus, localizadana estrutura da porta esquerda.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 303: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Especificações 299

PNEU RESERVA DE USO TEMPORÁRIO

T115/70R16 92M 60 psi (420 kPa)

RODAS

Rodas Liga 7J x 17Pneus 215/50R17 91VPneu reserva Roda de aço 4B x 16, com pneu T115/70R16 92M

NotaOs veículos equipados com pneusreserva de uso temporário(diferentes dos pneus de rodagem)devem ser conduzidos emvelocidade de até 80 km/h e trocarpara os pneus de rodagem (novos ou reparados) assim que possível. Não é recomendado que a utilização do pneu reserva de uso temporário exceda 100km de distância. O pneu reserva de uso temporário não deve ser incluído no rodízio dos pneus.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 304: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

300 Informações sobre a garantia

Informações sobrea garantia

Informações sobre a garantiaInformações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Certificado de garantia

internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 301Garantia do veículo . . . . . . . . . . . 302Mensagem importante aos

proprietários... . . . . . . . . . . . . . . 302Visão rápida da cobertura da

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303Garantia limitada do

veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 304Garantia limitada de peças e

acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Funcionamento da cobertura

da garantia em paísestrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307

Informações sobre agarantiaCertificado de garantia e Planode Manutenção Preventiva*

Leia com cuidado as instruçõesincluídas nesta seção, pois serelacionam diretamente à garantiado veículo.Exija da sua Concessionáriavendedora o preenchimento corretoe completo do Quadro deIdentificação localizado no finaldeste Manual, uma vez que dosinformes nele registradosdependerá o processamento daGarantia, em suas várias fases.Encontram-se nesta seção asdefinições das responsabilidades daConcessionária vendedora e daGeneral Motors do Brasil Ltda. emrelação ao veículo adquirido;também encontram-se asresponsabilidades do comprador emrelação ao uso e a manutenção doveículo, para ter direito à garantiaoferecida.

Nesta seção, encontra-se o Quadrode controle das revisões cobertapelo Plano de ManutençãoPreventiva. Após cada revisão, aConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet deverácarimbar, datar e assinar o quadrocorrespondente. Certifique-se deque o procedimento mencionadoanteriormente tenha sido executadopara poder comprovar, a qualquermomento, que o veículo recebeu oscuidados devidos.Na seção "Serviços e Manutenção"deste manual encontram-se os itensa serem revisados, de acordo como Plano de Manutenção Preventiva,assim como sua frequência.Ao executar os serviços demanutenção descritos nesta seção,a Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet procederácomo explicado no tópico anterior.Nesta seção, encontra-se o cupomda 1ª revisão, a ser destacadosomente ao executar o serviçocorrespondente. Não aceite omanual com as vias do cupompreviamente destacadas.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 305: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Informações sobre a garantia 301

Plano de ManutençãoPreventiva*

Nas páginas da seção "Serviços eManutenção" deste Manual doproprietário, apresentamos umPlano de Manutenção Preventiva,que é oferecido como umarecomendação para que oproprietário possa conservar seuveículo em perfeitas condições defuncionamento.Em relação à primeira revisão, leiacom cuidado as informações aquidescritas sobre os itens e osserviços não cobertos pelaGarantia.Esclarecemos que o Plano deManutenção Preventiva foiconcebido para um veículo utilizadoem condições normais defuncionamento.Para outras condições consideradasseveras, os intervalos entre asrevisões devem serproporcionalmente reduzidos, deacordo com a frequência e aintensidade do serviço severo aoqual se submete o veículo. Sobcondições consideradas severas, é

necessário revisar, limpar e/outrocar com mais frequência osseguintes itens:. Óleo lubrificante do motor e filtro

do óleoConsulte Fluidos e LubrificantesRecomendados 0 287.

. Elemento do filtro de ar do motorConsulte Filtro de ar domotor 0 234.

Por exemplo, as condições defuncionamento a seguir sãoconsideradas severas:. Funcionamento constante em

tráfego urbano lento comparadas e partidas excessivas.

. Tração e reboque.

. Serviços de táxi e similares.

. Viagens frequentes de curtadistância, sem que o motoralcance a temperatura defuncionamento normal.

. Viagens longas em estradas deterra e/ou areia (estradasirregulares, com areia ou lamaexcessiva).

. Funcionamento prolongado emmarcha lenta.

. Quando o veículo permanece,com frequência, parado por maisde dois dias.

* O Plano de ManutençãoPreventiva é explicado em maisdetalhes no Manual do Proprietárioe só é mencionado aqui devido aoseu vínculo com o processo degarantia. Devemos destacar queesse Plano aplica-se a veículos sobcondições de operação normais.Veículos operando sob condiçõesde trabalho severas exigem umaredução proporcional naquilometragem indicada.

Certificado de garantiainternacionalA General Motors do Brasil,procurando sempre maneirasmelhores de servir seus clientes,conta com um programa decobertura de garantia para ospaíses da América do Sul. Assim,se o veículo se encontrar aindadentro do período de garantia, a

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 306: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

302 Informações sobre a garantia

Rede de Concessionárias Chevroletdos países participantes oferecerãoserviços sem nenhum custo.Os países participantes desteprograma são Argentina, Paraguai eUruguai.

Garantia do veículoA Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet concede aoproprietário de um veículoChevrolet, os seguintes direitos:Garantia: De acordo com os termosdo respectivo certificado inseridoneste Manual.Revisão de manutençãopreventiva: Uma delas é executadaantes da entrega do veículo e aoutra é executada no final doprimeiro ano de uso ou a 10.000 km(o que ocorrer primeiro), semnenhum custo para o proprietário (àexceção dos itens normais dedesgaste - consulte Mensagemimportante aos proprietários…0 302). A primeira revisão especialserá executada na Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet,mediante a apresentação do cupom

encontrado no final desta seção, erespeitados os limites dequilometragem indicados (consulteGarantia limitada do veículonovo 0 304).Assistência técnica: Na seção deInformações ao cliente destemanual, encontram-se as diretrizespara garantir a máxima satisfaçãonos serviços e perguntasrelacionadas à Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.Orientação: Na entrega de umautomóvel novo, sobre:A. Itens de responsabilidade do

proprietário, Garantia limitadado veículo novo e Termos dagarantia.

B. Manutenção preventiva.C. Uso correto dos comandos, dos

indicadores e dos acessórios doveículo.

Para adquirir estes direitos, énecessário

1. Que a Concessionáriavendedora preenchacorretamente a nota fiscal de

venda, um documento queconcede a garantia oferecidapela General Motors doBrasil Ltda.

2. O preenchimento correto doQuadro de identificação, quepode ser encontrado no finaldeste manual. Certifique-se deque a Concessionáriavendedora assine, date ecarimbe a tabela paraconceder os direitos naConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet.

Mensagem importanteaos proprietários...Para poder usufruir a garantiaoferecida pela General Motors doBrasil Ltda. para o veículo, oproprietário deverá observar comatenção as instruções aquiindicadas, relativas à manutençãodo veículo.Durante a vigência desta garantia,as revisões de manutençãopreventiva previstas no Plano deManutenção Preventiva contidoneste Manual do Proprietário

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 307: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Informações sobre a garantia 303

deverão, obrigatoriamente, serexecutadas em uma ConcessionáriaChevrolet ou Oficina AutorizadaChevrolet.

Visão rápida da coberturada garantiaNão existem quaisquer garantiascom relação ao veículo adquirido,expressas ou inferidas, declaradaspela Concessionária na condição devendedora e prestadora deserviços, ou pela General Motors doBrasil Ltda., na condição defabricante ou importadora, a não seraquelas contra defeitos de materialou de manufatura estabelecidas nopresente Termo de Garantia. Toda equalquer reclamação do compradorquanto a falhas, defeitos eomissões verificados no veículo,durante a vigência desta garantia,somente será atendida mediante aapresentação da nota fiscalrespectiva emitida pela Rede deConcessionárias Chevrolet, juntocom o Manual do Proprietáriopreenchido corretamente, sendoestes os únicos documentos

competentes para assegurar oatendimento, com exclusão dequalquer outro.A General Motors do Brasil Ltda.,garante que cada veículo novo desua fabricação ou importação eentregue ao primeiro comprador poruma Concessionária Chevrolet,incluindo todos os equipamentos eacessórios nele instalados nafábrica - é isento de defeitos dematerial ou de manufatura, emcondições normais de uso,transferindo-se automaticamentetodos os direitos cobertos por estagarantia, no caso de o veículo vir aser revendido, ao(s) proprietário(s)subsequente(s), até o término doprazo previsto neste termo.A obrigação da General Motors doBrasil Ltda. limita-se ao conserto ousubstituição de quaisquer peçasque, dentro do período normal daGarantia a que aludem estesTermos, conforme a discriminaçãoobservada no tópico abaixo, sejamdevolvidas a uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet, emseu estabelecimento comercial, ecuja inspeção revele

satisfatoriamente a existência dodefeito reclamado. O conserto ousubstituição das peças defeituosas,de acordo com esta Garantia, seráfeito pela Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, sem débitodas peças e mão-de-obra por elaempregadas.

A presente garantia inclui asgarantias legais e a garantiacontratual, e é concedida nasseguintes situações:

A. 36 meses ao comprador, sepessoa física ou jurídica, queuse o veículo como destinatáriofinal, à exceção daqueles queusem o veículo para serviçosde transporte remunerado depessoas ou bens; e

B. 36 meses ou 100.000 km, o queocorrer primeiramente, aocomprador, pessoa jurídica, queuse o veículo para seu próprionegócio ou produção, ou aocomprador, pessoa física, queuse o veículo em serviços detransporte remunerados depessoas ou bens.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 308: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

304 Informações sobre a garantia

Esta garantia substituidefinitivamente quaisqueroutras garantias, expressas ouinferidas, incluindo quaisquergarantias implícitas quanto àcomercialização ou adequaçãodo veículo para um fimespecífico, e quaisquer outrasobrigações ou responsabilidadepor parte do fabricante.A General Motors do BrasilLtda. reserva-se o direito demodificar as especificações oude introduzir melhorias nosveículos, a qualquer momento,sem incorrer na obrigação deexecutar os mesmosprocedimentos para veículosvendidos anteriormente.

Os termos desta garantia não seaplicam nos seguintes casos:

. A um veículo Chevroletsubmetido a uso incorreto,negligência ou acidente;

. A veículo reparado oumodificado fora daConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet, de modoque, no julgamento do

fabricante, tenha seudesempenho e sua segurançaafetados negativamente;

. A serviço de manutençãoregular (como: ajuste do motor,limpeza do sistema decombustível, alinhamento dadireção, balanceamento dasrodas e ajustes dos freios e daembreagem);

. Substituição de itens demanutenção normal (como:velas de ignição, filtros, correias,escovas do alternador e domotor de partida, discos epastilhas de freio, sistema daembreagem (platô, discos erolamentos), buchas dasuspensão, amortecedores,rolamentos de uso geral evedadores), quando talreposição seja executada juntocom serviços de manutençãoregulares;

. Desgaste normal de itens deestofamentos e de guarnições,devido a desgaste ou aexposição a intempéries.

Garantia limitada doveículo novo1. Preparação antes da entrega:

Para certificar-se de obter amáxima satisfação com oveículo novo, a Concessionáriavendedora submeteu o veículoa uma revisão de entregacuidadosa, de acordo com oprograma de inspeção deveículos novos, comorecomendado pelo fabricante.

2. Identificação do proprietário:O Quadro de identificação doveículo e do proprietário, quepode ser encontrado no finaldeste manual, preenchido demaneira correta e assinadopela Concessionáriavendedora, é usado paraapresentar o proprietário àRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevroletem todo o território nacional e,junto com o Aviso de Venda,emitido pela Concessionáriavendedora, permite recebertodos os serviços indicadosnestas regras.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 309: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Informações sobre a garantia 305

3. Garantia: De acordo com ostermos da garantia indicados, oproprietário receberá osserviços cobertos pela garantiana Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet.

4. Primeira revisão (especial)do Plano de manutençãopreventiva relacionada a 1ano de uso ou 10.000 km: Ocupom correspondenteautoriza o proprietário areceber todos os serviçoscorrespondentes, em qualquerConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet,apresentando o Manual doProprietário. A 1ª revisão deveser executada dentro de12 meses a partir da data davenda ao primeiro comprador,com uma tolerância de 30 diasa mais ou a menos, ou dentroda faixa de 9.000 a 11.000 km,o que ocorrer primeiro. A mãode obra é gratuita para oproprietário, que é responsávelsomente pelos custosrelacionados aos itens dedesgaste normal (ver

instruções detalhadas emMensagem importante aosproprietários… 0 302).

5. É responsabilidade doproprietário: Proporcionarmanutenção apropriada para oveículo, o que não somentereduz os custos operacionais,mas também ajuda a impedirmau funcionamento devido anegligência, que não é cobertopela garantia. Assim, para aprópria proteção doproprietário, procurar sempre aConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet paraexecutar a revisãoprogramada, como descrito noPlano de ManutençãoPreventiva, porque a garantiasomente será aplicável com aapresentação do Manual doProprietário, com todos osquadros correspondentes dasrevisões devidamentepreenchidos de maneiracorreta e assinados pelaConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet queexecutar os serviços.

Garantia limitada depeças e acessórios

Itens e serviços não cobertospela Garantia

Para os itens previstos na primeirarevisão de Manutenção Preventiva,a mão-de-obra de verificação égratuita, desde que seja executadadentro do período de garantia ou daquilometragem estipulada comoindicado nas Regras da Garantia, àexceção das despesas, incluindo-seas de mão-de-obra, relacionadasaos itens normais de desgaste,danos e outras falhas defuncionamento causados porterceiros.Os itens e os serviços contidosnesta categoria são descritosabaixo:. Óleos e fluidos em geral. Filtros em geral. Serviços relacionados ao Plano

de Manutenção Preventiva. Vidros

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 310: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

306 Informações sobre a garantia

Peças e componentes comdesgaste natural

Algumas partes e componentespodem sofrer desgaste natural (emdiferentes níveis),independentemente do uso doveículo, de acordo com a operaçãoà qual o veículo é submetido, e temcobertura da garantia complementarà garantia legal de 90 dias (videtabela a seguir) para defeitos defabricação a partir da data oucompra. Em caso de defeito defabricação (após confirmação deque não foram sujeitos a usoabusivo), as peças ou oscomponentes serão substituídos.Em qualquer outra situação, asubstituição seguirá a orientaçãoespecífica do fabricante e todas asdespesas serão deresponsabilidade do proprietário.

Item Cobertura total da garantia(garantia legal de 90 dias inclusa)

Limpadores de vidros / Pastilhas defreio

6 meses ou 5.000 km, o que ocorrerprimeiro

Bateria 12 mesesEscovas do alternador / Lâmpadas /Sistema de embreagem (volante domotor, placa de pressão, disco erolamento

12 meses ou 10.000 km, o queocorrer primeiro

Buchas de suspensão / Discos defreio / Rolamentos de roda

12 meses ou 20.000 km, o queocorrer primeiro

Amortecedores de choque / Lonasde freio / Pneus

12 meses ou 30.000 km, o queocorrer primeiro

Correias / Velas de ignição 12 meses ou até a manutençãopreventiva (vide tabela na seçãoServiços e Manutenção), o queocorrer primeiro

Spin Activ: Bucha do mecanismo do pneu reserva

12 meses ou até a manutençãopreventiva (vide tabela na seçãoServiços e Manutenção), o queocorrer primeiro

S10: Protetor do para-choque / Vidroelétrico automatizado / Capotamarítima

12 meses

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 311: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Informações sobre a garantia 307

A lâmpada de LED não é um itemde desgaste normal e, assim, segueos termos de garantia do veículo.

Bateria

A bateria tem garantia de doze (12)meses, independentemente do tipode uso do veículo. Não sãocobertos pela garantia casoscaracterizados como usoinadequado, como mencionado noitem "Os termos desta garantia nãosão aplicáveis nos seguintescasos", consulte Visão rápida dacobertura da garantia 0 303.

OnStar

O módulo OnStar terá garantiaestendida pelo tempo em que oserviço estiver ativo.

Funcionamento dacobertura da garantia empaís estrangeiroPara desfrutar os direitos dagarantia nos países mencionadosanteriormente, deverão serobedecidos todos os procedimentoslistados em Garantia limitada doveículo novo 0 304 e em Visãorápida da cobertura da garantia0 303 neste manual.A revisão de ManutençãoPreventiva deve ser executada emConcessionárias localizadas emterritório brasileiro.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 312: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

308 Informações ao consumidor

Informações aoconsumidor

Informações ao consumidorEscritórios de assistência ao

cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Registro de dados do veículo eprivacidade

Registradores de dados deeventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

Identificação porRadiofrequência (RadioFrequency Identification- RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Informações aoconsumidor

Escritórios de assistênciaao cliente

CRC - Centro derelacionamento Chevrolet

É possível entrar em contatodiretamente com a General Motorsdo Brasil Ltda. sem custo dequalquer lugar do país pelotelefone:. Brasil 0800-702-4200

Para acelerar a assistência doCRC, tenha em mãos as seguintesinformações:. Número de identificação do

veículo - VIN (número dochassi).

. Número do CPF/CNPJ docliente.

Chevrolet Road Service

O Manual de Condições Gerais doprograma Road Service, estáinserido no kit de informaçõesgerais, fornecido ao proprietário doveículo Chevrolet.

Para obter mais informações sobreas Revisões Chevrolet, acessewww.chevrolet.com.br/revisao eprograme a revisão on-line.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 313: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

Informações ao consumidor 309

Nível de ruído

Este veículo está em conformidadecom as Resoluções CONAMA01/93, 08/93 e 272/00, e com aInstrução Normativa do IBAMA n°28/02, de controle da poluiçãosonora para veículos automotores.Limite máximo de ruído parafiscalização (com o veículo parado):

Veículo dB(A)

1.4L Turbo 73,63 a3.400 rpm

É importante que todo o serviço demanutenção seja executado deacordo com as Manutençõespreventivas para que o veículopermaneça dentro dos padrõesantipoluentes.

Registro de dados doveículo e privacidade

Registradores de dadosde eventosO veículo tem uma série desistemas sofisticados quemonitoram e controlam vários dadosdo veículo. Alguns dados podemser armazenados durante aoperação regular para facilitar oreparo de funcionamento incorretodetectado, outros dados sãoarmazenados apenas em situaçõesde acidente ou quase acidente porsistemas normalmente chamadosde Gravadores de dados deacontecimentos (EDR).Os sistemas podem gravar dadossobre a condição do veículo e comoele foi operado (por exemplo,velocidade do motor, aplicação dofreio, uso do cinto de segurança).Para ler esses dados, sãonecessários equipamento especial eacesso ao veículo. Isso ocorreráquando o veículo recebermanutençãm em uma

Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet. Alguns dadossão alimentados de forma eletrônicanos sistemas de diagnóstico GM. Ofabricante não acessaráinformações sobre um acidente nemas compartilhará com terceiros,exceto. com o consentimento do

proprietário do veículo, ou, se oveículo for alugado, com oconsentimento de quem alugou,

. em resposta a uma solicitaçãooficial da polícia ou derepartição pública semelhante,

. como parte da defesa dofabricante em caso de açãojudicial,

. como requerido pela lei. Alémdisso, o fabricante pode usar osdados coletados ou recebidos

. para as necessidades depesquisa do fabricante,

. para disponibilizá-los paranecessidades de pesquisa;quando apropriado, aconfidencialidade é mantida e anecessidade é mostrada,

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 314: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

310 Informações ao consumidor

. para compartilhar dadosresumidos que não estejamvinculados a um veículoespecífico com outrasorganizações, para fins depesquisa.

Identificação porRadiofrequência (RadioFrequency Identification- RFID)A tecnologia RFID é usada emalguns veículos para funções comomonitoramento de pressão dospneus e segurança do sistema deignição. Também é usada emconexão com comodidades, comocontroles remoto para travamento//destravamento da porta e partida, etransmissores dentro do veículopara abrir portões de garagem. Atecnologia RFID em veículosChevrolet não usa nem gravainformações pessoais nem liga anenhum outro sistema Chevroletque contenha informaçõespessoais.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 315: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

OnStar 311

OnStar

Visão geral do OnStarVisão geral do OnStar . . . . . . . . 311

Serviços OnStarEmergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Aplicativo para celular

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Informações adicionais OnStarInformações adicionais

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Visão geral do OnStarEste veículo pode estar equipadocom um sistema interno eabrangente que pode se conectarao Centro de Atendimento doOnStar e a um Assessor queajudará o usuário com serviços deEmergência, Proteção,Conveniência e outros. O OnStarexige que os sinais dos sistemaselétrico e da bateria do veículo, doserviço de comunicação do celulare do satélite do GPS estejamdisponíveis e funcionando. Com apermissão anterior dada peloproprietário do veículo, o OnStarpode coletar informações sobre oveículo, como hábitos de direção elocalização.Lembre-se de que, para desfrutardos benefícios do OnStar, éessencial solicitar a ativação dosistema, que é realizada naconcessionária em que o veículo foicomprado. Consulte os Termos econdições e a Declaração deprivacidade do OnStar para obter

mais detalhes, inclusivecaracterísticas do sistema, emwww.chevrolet.com.br/onstar.Os serviços OnStar estãodisponíveis pelo período definidoem contrato no ato da compra doveículo. Após este período, paracontinuar desfrutando dos serviçosOnStar, é necessário renovar ocontrato. Para tanto, contate0800-702-4200. Os serviços OnStarpodem solicitar umaassinatura paga.

1 — Botão do comando de voz2 — Botão OnStar3 — Botão de emergência

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 316: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

312 OnStar

Pressione o botão de comando devoz (botão número 1) para:. Atenda uma chamada recebida

do centro de chamadas doOnStar.

. Inicie a função dereconhecimento de voz doOnStar, que permitirá ao usuáriodizer comandos de voz paraexecutar serviços relacionadosao OnStar.

Para obter mais detalhes, consulteUsar o reconhecimento devoz 0 141.Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) para conectar-se a umAssessor do OnStar, disponíveis 24horas por dia e 7 dias porsemana, para:. Inscrição, verificar informações

da conta ou atualizarinformações de contato.

. Serviços de navegação (seequipado com uma tecnologiade conforto e conveniênciacompatível).

. Monitoramento de rota.

. Assistente de localização depontos de interesse.

. Serviços de concierge.

. Informações gerais.Pressione o botão de Emergência(botão número 3) para estabeleceruma conexão prioritária com umAssessor do OnStar, disponível 24horas por dia e 7 dias porsemana, para:. Obter ajuda em uma

emergência.. Obter assistência em caso de

acidentes relacionados à colisãodo veículo.

. Encerre uma chamada com ocentro de chamadas do OnStar.

Nota: Lembre-se de que o OnStarnão oferece serviços privados,como ambulância ou reboque. OOnStar age como um intermediáriopara alguns serviços públicosemergenciais. A disponibilidade equalidade dos serviços públicospode variar de acordo com osfornecedores do serviço e a regiãodo Brasil.

Serviços OnStar

EmergênciaCom a resposta de colisãoautomática, os sensores embutidospodem alertar automaticamente umassessor treinado do OnStar, queserá conectado automaticamente aoveículo para ajudar em caso deacidente. Os dados do acidente doveículo (como a localização, aseveridade da colisão, etc) serãoenviados automaticamente para oassessor do OnStar para permitirque ele forneça a assistêncianecessária.Pressione o botão de Emergência(botão número 3) para estabelecerconexão prioritária com umAssessor do OnStar, que poderácontatar fornecedores de serviçospúblicos emergenciais, direcioná-losao seu local e transmitirinformações importantes. Atecnologia do GPS é usada paralocalizar o veículo e fornecerinformações importantes ao pessoalde emergência.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 317: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

OnStar 313

NotaLembre-se de que todos osserviços, incluindo os deemergência, dependem dadisponibilidade dos sinais do celulare do GPS. Lembre-se de que oOnStar não oferece serviçosprivados como Ambulância ouReboque. O OnStar age como umintermediário para alguns serviçospúblicos emergenciais. Adisponibilidade e qualidade dosserviços públicos pode variar deacordo com os fornecedores doserviço e a região do Brasil.

SegurançaO OnStar fornece os seguintesserviços de segurança:. Com o Assistente de roubo do

veículo, os Assessores dopacote de serviços do OnStarpodem usar o Sistema dePosicionamento Global (GPS)para monitorar o veículo eajudar as autoridades públicas arecuperá-lo. Adicionalmente, oOnStar vai monitorar o sistema

de alarme do veículo e tomar asmedidas necessárias para queele seja acionado.

. O OnStar pode desbloquear oubloquear as portas do veículoremotamente em caso deemergência.

. Com o monitoramento de rota, oOnStar pode monitorar a rota doveículo até a chegada aodestino definido.

. O OnStar pode entrar emcontato com o Road Servicedentro do período de garantia doveículo.

A eficácia dos serviços depende dadisponibilidade dos sinais do celulare do GPS. O OnStar não éresponsável por acessórios ou itenspessoais roubados, comocomputadores, rádios, pneusreservas e outros. Lembre-se deque a OnStar não é uma empresade seguros.Se o veículo tiver sido roubado,contate 0800-702-4200 para falarcom um Assessor e seguir oprocedimento de segurança.

É fundamental relatar o evento omais rápido possível. O atraso norelato de um veículo roubado podediminuir a eficácia da localização eda recuperação.Para obter mais informações sobreos serviços de segurança, acessewww.chevrolet.com.br/onstar.

Navegação. Download de POI/Destino para

rádios com navegaçãointegrada.

. Navegação ponto a ponto pararádios sem navegaçãointegrada. (Consulte adisponibilidade e os detalhes emwww.chevrolet.com.br/onstar)

Você pode obter orientação dedireções contatando um consultorOnStar.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 318: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

314 OnStar

Aplicativo para celularOnStarBaixe o aplicativo do OnStar paradispositivos Apple® ou Android™.Os assinantes da OnStar podemacessar os seguintes serviços deum dispositivo móvel:. Travamento/destravamento de

portas, se equipado com travasautomáticas. Este recurso nãoabre nem fecha as janelas.

. Ativar a buzina e o pisca-alerta.

. Envie um ponto de destino ouponto de interesse ao sistemade navegação do veículoquando o rádio do veículoestiver ligado, se equipado comuma tela de navegaçãocompatível.

. Siga-me.

. Alertas de velocidade emovimento.

. Alerta de estacionamento commanobrista.

. Localização do veículo.

. Alerta de emergência para umAssessor do OnStar.

. Conexão com o Centro deAtendimento da Chevrolet.

. Link para o site da Chevrolet.

. Compartilhar localização (docelular).

. Diagnóstico remoto do veículo(consulte a disponibilidade e osdetalhes emwww.chevrolet.com.br/onstar).

Alguns dispositivos podem não sercompatíveis com o aplicativo paradispositivos móveis. Para obterinformações e verificar acompatibilidade do aplicativo doOnStar, acessewww.chevrolet.com.br/onstar.Lembre-se de que todos os serviçosdependem da disponibilidade dossinais do celular e do GPS.

Outros serviços

A OnStar fornece Alerta Rodízio.Para obter mais informações sobreo alerta de Rodízio, a cobertura dascidades e o modo de operação,visite o site www.chevrolet.com.br//onstar.Diagnóstico remoto do veículo(consulte a disponibilidade e osdetalhes em www.chevrolet.com.br//onstar).NotaO Alerta de Rodízio não assume aresponsabilidade do cliente, e éresponsabilidade do motorista estarciente dos dias e horas de rodízio.A Chevrolet e o OnStar não seresponsabilizam por veículos quecirculam dentro da área de Rodízio.Outro serviço OnStar é a Chegadano destino. Contate um assessor edefina um destino. Após a chegada,o proprietário do veículo serácontatado para receber ainformação de que o veículo chegouno destino final informado.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 319: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

OnStar 315

Concierge

Os Assessores do OnStar podemrealizar serviços como agendarreservas em restaurantes e hotéisou até localizar estabelecimentosde interesse como supermercados,postos de gasolina, hospitais eoutros próximos ao veículo.Para saber mais sobre os serviçosConcierge e suas características,acesse www.chevrolet.com.br//onstar.

Informaçõesadicionais OnStarServiço de transferência

Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) ou ligue para0800-702-4200 para solicitar atransferência da conta para outroveículo. O Assessor pode cancelarou remover as informações daconta.NotaAlguns documentos podem sersolicitados.

Venda/transferência do veículo

Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) ou ligue para0800-702-4200 para solicitar a umAssessor o encerramento dosserviços OnStar se o veículo tiversido descartado, vendido,transferido ou se o contrato tiveracabado.

Reativação para proprietáriossubsequentes

Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) ou ligue para0800-702-4200 para falar com umAssessor. O Assessor atualizará osregistros do veículo e apresentaráos planos de assinatura da OnStar.NotaAlguns documentos podem sersolicitados e alguns encargospodem ser aplicados.

Funcionalidade da OnStar. Acesse www.chevrolet.com.br/

/onstar.. Ligue para 0800-702-4200.. Pressione o botão OnStar (botão

número 2) para falar com umAssessor.

Os serviços da OnStar estãosujeitos à disponibilidade de sinaldo celular e do GPS. O fornecedorde serviço de telefonia tambémdeve ter cobertura, capacidade derede, recepção e tecnologiacompatíveis com os serviços daOnStar. Os serviços que envolvem

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 320: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

316 OnStar

informações de localização doveículo não podem funcionar amenos que estejam disponíveissinais GPS não obstruídos ecompatíveis com o hardwareOnStar. Os serviços OnStarpoderão não funcionar se osequipamentos da OnStar nãoestiverem instalado corretamente ouse não forem mantidosadequadamente. Os serviçosOnStar podem não funcionar seequipamentos ou software foremadicionados, conectados oualterados. Outros problemas fora docontrole da OnStar podem impedir aprestação do serviço, comomontanhas, edifícios altos, túneis,clima, projeto e arquitetura dosistema elétrico do veículo, danosao veículo em uma colisão oucongestionamento ou obstrução darede de telefone sem fio.

Identificação pessoal daOnStar

Uma resposta de segurança a umapergunta, fornecida pelo clientedurante o processo de inscrição, énecessária para acessar alguns

serviços da OnStar. Para alterar apergunta e a resposta desegurança, acessewww.chevrolet.com.br/onstar,contate um Assessor do OnStarpressionando o botão OnStar (botãonúmero 2) ou ligue para0800-702-4200.

Problemas em potencial

Se o veículo não estabelecerconexão continuamente por mais dedez dias, a eficácia do serviço podeser reduzida. Após dar a partida noveículo e mantê-lo ligado por algunsminutos, o sistema retomará otrabalho.

Sistema de PosicionamentoGlobal (GPS). Poderão ocorrer obstruções ao

GPS em uma cidade grandecom edifícios altos, emgaragens, nos arredores deaeroportos, em túneis, empassagens subterrâneas, emuma área de mata densa e emoutros locais. Más condiçõesclimáticas também podem afetaro desempenho do GPS. Se o

sinal do GPS não estiverdisponível, o sistema da OnStarainda deverá funcionar paracontatar a OnStar. Entretanto, oOnStar poderá ter dificuldadeem identificar a localizaçãoexata.

. Em situações de emergência, oOnStar poderá usar a últimaposição do GPS armazenadapara enviar equipes de primeirossocorros.

Uma perda temporária de sinal decelular e GPS pode causar perdada capacidade do assessor daOnStar de realizar determinadosserviços.

Sinal de celular

O sinal do celular é necessário paraestabelecer comunicação entre oveículo e o centro de atendimentodo OnStar.

Não foi possível contatar aOnStar

Se houver uma cobertura de sinallimitada ou a rede do celular tiveratingido a capacidade máxima, o

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 321: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

OnStar 317

serviço poderá ser afetado.Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) para tentar realizar achamada novamente ou tentenovamente após dirigir algunsquilômetros até outra área de sinal.

Problemas com o veículo eenergia

Os serviços da OnStar precisamque o sistema elétrico do veículoesteja em operação para osrecursos para funcionarcorretamente. Esses sistemaspodem não funcionar se a bateriaestiver descarregada oudesconectada.

Equipamento elétrico adicional

O sistema OnStar é integrado naarquitetura elétrica do veículo e éprojetado para o equipamentooriginal instalado. Qualquermodificação ao sistema elétrico ouaos equipamentos elétricosadicionados pode prejudicar ofuncionamento do sistema OnStar eaté impedi-lo. A GM não seresponsabiliza pelo nãofuncionamento do sistema e isto

pode não estar coberto na garantia.Nem todos os produtos da GM sãocompatíveis com o OnStar,certifique-se de instalar produtosvalidados e compatíveis com oOnStar em concessionáriasChevrolet.

Atualizações de software doveículo

O OnStar pode forneceratualizações ou alterações desoftware remotamente ao veículosem aviso prévio ou consentimento.Estas atualizações ou alteraçõespodem aprimorar ou manter asegurança, a proteção ou aoperação do veículo ou dossistemas do veículo. Asatualizações ou alterações dosoftware podem afetar ou apagardados ou configurações queestiverem armazenadas no veículo.Estas atualizações ou alteraçõespodem também coletar informaçõespessoais. Tais coletas são descritasna declaração de privacidade daOnStar ou divulgadasseparadamente no ato dainstalação. Tais atualizações ou

alterações também podem fazercom que o sistema comunique-seautomaticamente com os servidoresdo OnStar para coletar informaçõessobre o status do sistema doveículo, identificar a disponibilidadede atualizações ou mudanças oufornecê-las. Um contrato ativo como OnStar constitui anuência a essasatualizações ou alterações desoftware e concordância relativa aofornecimento destas, remotamentepelo OnStar, ao veículo.

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 322: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Manual do Proprietário do Chevrolet Cruze (GMSA-Localizing-Brasil-10655695) - 2017 - crc - 3/24/16

318 Índice

Índice AAcessórios e alterações . . . . . . . . 225Agendamento de manutenção

Fluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 287

Manutenção preventiva . . . . . . . 283Airbags

Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Interruptor de desativação . . . . . .49Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87Luz Indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .86Luz indicadora de

desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87Verificação do sistema . . . . . . . . . .44

AjustesBanco, condução inicial . . . . . . . .36

Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . 189Alerta de ponto cego (SBSA) . . . 215Amaciamento, Veículo Novo . . . . 178Antifurto

Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . .25Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 66Aplicativo para dispositivos

móveis da OnStar® . . . . . . . . . . . . 314

Apoio de braçoBanco dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . .39Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Apoio de braço do bancodianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Apoio de braço do bancotraseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 34Apple CarPlay e

Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 154Áreas de armazenamento

Apoio de braço . . . . . . . . . . . . . . . . .62Console central . . . . . . . . . . . . . . . . .63Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Informações sobre

disposição de cargas noveículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Armazenamento do veículo . . . . . 226Assistente de Permanência

na faixa (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 323: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Manual do Proprietário do Chevrolet Cruze (GMSA-Localizing-Brasil-10655695) - 2017 - crc - 3/24/16

Índice 319

Assistência ao clienteEscritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

AtençãoCuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Ativar auxiliar, aclive . . . . . . . . . . . . 195Áudio

Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . .117Automática

Fluido da transmissão . . . . . . . . 234Automático

Controle de iluminação . . . . . . . 106Recurso de Stop/Start . . . . . . 182Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Travas das portas . . . . . . . . . . . . . .22

AuxiliarDispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Sistema auxiliar de estacionamento . . . . . . . . . . . . 201Sistema Auxiliar de partida em

aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Avisos

Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . . 100

BBancos

Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . .36Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . .34Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . .36Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Bancos dianteirosAjustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

Mensagens de tensão ecarregamento . . . . . . . . . . . . . . . 101

Partida do motor comcabos auxiliares . . . . . . . . . . . . . 274

Proteção de Energia . . . . . . . . . . .114Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

CCalota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Câmera de Ré (RVC) . . . . . . . . . . 198Capacidades e

especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 297Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Carregamento sem fio . . . . . . . . . . . 80

Certificado de garantiainternacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 43Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 41

Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86Dispositivo de retenção para

crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Cobertura de operação emoutros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 307

Coleta de dadosIdentificação por

Radiofrequência (RadioFrequency Identification- RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Comandos do volante . . . . . . . . . . 120Combustível

Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Economia, Condução para

Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Luz de advertência de nível

de combustível baixo . . . . . . . . . .90Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 220

Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . 121Como utilizar este manual . . . . . . . . 2Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 324: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Manual do Proprietário do Chevrolet Cruze (GMSA-Localizing-Brasil-10655695) - 2017 - crc - 3/24/16

320 Índice

Compartimento (Continuação)Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Compartimento de Carga . . . . . . . . 63Compartimento de carga . . . . . . . . 23Compartimentos

Compartimentos de carga . . . . . .61Compartimentos de carga

Compartimento de Carga . . . 23, 63Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . .65Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

ConduçãoAmbiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Estradas em regiões

montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . 176Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . 172Maior Economia de

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Programas eletrônicos . . . . . . . . 191Retorno para a pista . . . . . . . . . . 171Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . 174Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . 177

ContratosMarcas registradas e

licenças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Controle de velocidade de

cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91

Controle do veículo . . . . . . . . . . . . . 168Controle Eletrônico de

Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . . 197Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Controles

Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Controles das luzes externas . . . 105Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . 185Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . 192Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 2Cuidados com a aparência

Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

Cuidados com o veículoPressão dos pneus . . . . . . . . . . . 258

DDados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 291Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 163Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 164Dimensões

Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 296Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Ajuste da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Controles da Roda . . . . . . . . . . . . .74

Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . . 168Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . 110

Dispositivo de retenção paracriançasFaixa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . .59ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Locais de instalação . . . . . . . . . . . .54Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Dispositivo de retenção paracrianças com correiasuperior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Dispositivo de retenção paracrianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 57

DispositivosAuxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

EElétrico

Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . .114Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Embaçamento dos faróis . . . . . . . 111Emergência

OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Emergência OnStar® . . . . . . . . . . . 312Energia

Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Equipamento

Telefones celulares erádio CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 325: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Manual do Proprietário do Chevrolet Cruze (GMSA-Localizing-Brasil-10655695) - 2017 - crc - 3/24/16

Índice 321

EspecificaçõesPressão dos pneus . . . . . . . . . . . 298

Especificações eCapacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

EspelhosConvexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Espelhos aquecidos . . . . . . . . . . . .30Espelhos escamoteáveis . . . . . . .29Retrovisor eletrocrômico . . . . . . . .31Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . .30

Espelhos aquecidosVidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Espelhos com desembaçador . . . 30Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . 28Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 29Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . 30

Eletrocrômico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Sobre Materiais

Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . . 185Verificação do freio e

mecanismo P(Estacionamento) . . . . . . . . . . . 243

Estradas em regiõesmontanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . . 65

FFalha, Transmissão

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Faróis

Ajuste do alcance . . . . . . . . . . . . 109Comutador de Farol Alto/

/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Controle automático de

iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Lampejador dos faróis . . . . . . . . 108Lembrete de luzes acesas . . . . . .91Luz indicadora de farol alto

aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90Luz de ConduçãoDiurna (DRL) . . . . . . . . . . . 109, 248

Substituição de lâmpadas . . . . 244Faróis de neblina

Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110Substituição de lâmpadas . . . . 248Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

Farol de neblinaLuzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91

Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258Filtro,

Limpador de ar do motor . . . . . 234Fluido

Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

Fluido (Continuação)Lavador do para-brisa . . . . . . . . 238Transmissão automática . . . . . . 234

Fluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 287

Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . 172Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193, 238Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 195Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Luz de advertência do

sistema de freios e deembreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Funcionamento

Sistema de conforto econveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Caixa de fusíveis do

compartimento do motor . . . . 252Caixa de fusíveis do painel

de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 255

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 326: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Manual do Proprietário do Chevrolet Cruze (GMSA-Localizing-Brasil-10655695) - 2017 - crc - 3/24/16

322 Índice

GGarantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 302Garantia limitada

Peças e acessórios . . . . . . . . . . . 305Garantia limitada de peças e

acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Garantia limitada do

veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

H

Horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

IIdentificação por

Radiofrequência (RFID) . . . . . . 310Iluminação

Controle de Iluminação . . . . . . . .111Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113

Iluminação de entrada . . . . . . . . . . 113Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . 113Iluminação do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90Indicadores

Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Indicadores de controle . . . . . . . . . . 84

InformaçõesServiço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Informações adicionaisOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Informações adicionaisOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Informações de serviço . . . . . . . . . 281Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Certificado de garantia

internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 301Cobertura de operação em

outros países . . . . . . . . . . . . . . . 307Garantia limitada de peças

e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 305Garantia limitada do

veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 304Mensagem importante aos

proprietários. . . . . . . . . . . . . . . . . 302Resumo da cobertura . . . . . . . . . 303Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

Informações sobre disposiçãode cargas no veículo . . . . . . . . . . . 66

Informações sobre emissões . . . 227Interruptor de sobrecarga . . . . . . . 182Interruptores

Desativação do airbag . . . . . . . . . .49Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

LLâmpadas

Compartimento de Carga . . . . . .112Controles Externos . . . . . . . . . . . 105Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Embaçamento dos faróis . . . . . .111Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . .110Luz de ConduçãoDiurna (DRL) . . . . . . . . . . . 109, 248

Indicador de defeito . . . . . . . . . . . .87Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 249Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111Neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . .110Para-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 251Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113Sinalizadores de direção

laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . 113Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . . . 245Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . 108Lanterna de neblina . . . . . . . . 91, 110Lanternas

Comutador de Farol Alto/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 327: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Manual do Proprietário do Chevrolet Cruze (GMSA-Localizing-Brasil-10655695) - 2017 - crc - 3/24/16

Índice 323

Lanternas (Continuação)Controle automático . . . . . . . . . . 106Lampejador dos faróis . . . . . . . . 108

Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . 249Levantamento do veículo,

pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Limpador/Filtro de ar, Motor . . . . 234Limpeza

Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 278Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 279

Líquido de arrefecimentoMedidor de Temperatura do

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Líquido do lavador . . . . . . . . . . . . . . 238Locais de montagem do

dispositivo de retenção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Luz de advertênciaAlerta de colisão

frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Luz de advertência de nível

de combustível baixo . . . . . . . . . . . 90Luz de advertência do alerta

de colisão frontal (FCA) . . . . . . . . 88

Luz de advertência doindicador do controleeletrônico de estabilidade(ESC) ou do sistema decontrole de tração (TCS) . . . . . . . 89

Luz de Assistência àmanutenção na faixa . . . . . . . . . . . 88

Luz de freio elevada . . . . . . . . . . . . 251Luz do Controle eletrônico de

estabilidade (ESC) desligado . . 89Luz do sistema de

monitoramento da pressãodos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Luz indicadora da lanterna deneblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Luz indicadora de farol altoaceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Luz indicadora defuncionamento incorreto . . . . . . . . 87

Luz indicadora do sistema decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Advertência do sistema

antitravamento dofreio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

Avisos do Cinto deSegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

Luzes (Continuação)Controle de velocidade de

cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91Controle eletrônico de

estabilidade (ESC),desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89

Desativação do airbag . . . . . . . . . .87Farol alto aceso . . . . . . . . . . . . . . . .90Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . .91Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90Indicação do Airbag . . . . . . . . . . . .86Indicador de advertência do

controle eletrônico deestabilidade (ESC) ou dosistema de controle detração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .89

Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . .91Luz de advertência de nível

de combustível baixo . . . . . . . . . .90Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . .91Pressão de óleo do motor . . . . . .90Sistema de carregamento . . . . . .87Sistema de Controle de

Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . .89Sistema de freios e de

embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87Sistema de monitoramento

da pressão dos pneus . . . . . . . . .89

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 328: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Manual do Proprietário do Chevrolet Cruze (GMSA-Localizing-Brasil-10655695) - 2017 - crc - 3/24/16

324 Índice

Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . 112Luz de Condução

Diurna (DRL) . . . . . . . . . . . . .109, 248Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Luzes do compartimento de

carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Luzes do para-sol . . . . . . . . . . . . . . 113Luzes dos sinalizadores de

direção laterais . . . . . . . . . . . . . . . . 250

MManutenção

Operação regular do arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Manutenção preventiva . . . . . . . . . 283Marcas registradas e

Contratos de licença . . . . . . . . . . 152Medidores

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Sinalizador de direção . . . . . . . . . .85Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Temperatura do líquido de

arrefecimento do motor . . . . . . .84Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Visor de serviço . . . . . . . . . . . . . . . .84

Mensagem importanteProprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

MensagensTensão e carregamento da

bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Monóxido de Carbono

Sistema de escapamento . . . . . 185Central de informação do

motorista (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . 91Motor

Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Limpador/Filtro de ar . . . . . . . . . 234Líquido de arrefecimento . . . . . 235Luz de verificação e revisão

em breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87Luz indicadora de pressão

do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . .90Medidor de temperatura do

líquido de arrefecimento domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84

Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Recurso de Stop/Start . . . . . . 182Superaquecimento . . . . . . . . . . . 236Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Vista geral do

compartimento . . . . . . . . . . . . . . 231

NNavegação

OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Navegação OnStar® . . . . . . . . . . . . 313

O

ÓleoLuz indicadora de pressão . . . . . .90Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Operação regular do arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Outros itens de reparoSistema de ar condicionado . . 154PPara-brisa

Limpador/lavador . . . . . . . . . . . . . . .75Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 180Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Partida do veículo, Remota . . . . . . 10Partida e operação

Interruptor de sobrecarga . . . . . 182Partida remota do veículo . . . . . . . 10Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 2Personalização

Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 329: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Manual do Proprietário do Chevrolet Cruze (GMSA-Localizing-Brasil-10655695) - 2017 - crc - 3/24/16

Índice 325

PesosVeículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Pisca-alerta, Sinalizador deadvertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Pneu reservaCompacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Pneu reserva compacto . . . . . . . . 272Pneus

Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Levantamento do veículo . . . . . 226Operação de

monitoramento dapressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Pneu reserva compacto . . . . . . 272Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Sistema de monitoramento

da pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . 268

PortaLuz indicadora de porta

aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Porta-objetos Dianteiro . . . . . . . . . . 62

Porta-objetos no apoio debraço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Porta-objetos no ConsoleCentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

PortasSistema central de

travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Posição dos bancos dianteiros

Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Posições da ignição . . . . . . . . . . . . 178Pressão

Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 298Profundidade da banda de

rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Programas eletrônicos de

condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

RRádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Rádios

Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Reboque

Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Recomendado

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Registradores de dados de

eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

Registradores de dados,Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

Regulagem do alcance dosfaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Reparo

Luz de revisão em breve . . . . . . .87Rodas

Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 258Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Rodovias

Como Conduzir, Molhadas . . . . 174

SSegurança

OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Segurança OnStar® . . . . . . . . . . . . 313Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Acessórios e alterações . . . . . . 225Realizando seu próprio

trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Serviços de informação e

entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 115Serviços e manutenção

Informações de serviço . . . . . . . 281Sinalizador de advertência

(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Sinalizador de direção . . . . . . . . . . . 85

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 330: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Manual do Proprietário do Chevrolet Cruze (GMSA-Localizing-Brasil-10655695) - 2017 - crc - 3/24/16

326 Índice

Sinalizadores de direção ede mudança de pista . . . . . . . . . . 110

SistemaAlerta de colisão

frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . .211Indicação de distância à

frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Serviços de informação e

entretenimento . . . . . . . . . . . . . . .115Sistema Antitravamento do

Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Luz de advertência . . . . . . . . . . . . .88

Sistema central detravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Sistema de airbag "cortina" . . . . . . 48Sistema de airbags dianteiros . . . 46Sistema de airbags laterais . . . . . . 47Sistema de alarme

Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Sistema de alerta de colisão

frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Sistema de controle de tração

(TCS) desligado . . . . . . . . . . . . . . . . 89Sistema de controle

eletrônico de climatização . . . . . 157Sistema de indicação de

distância à frente . . . . . . . . . . . . . . 215

Sistema de monitoramento,Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 260

Sistema de Ventilação e ArCondicionadoEletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Sistema elétricoCaixa de fusíveis do

compartimento do motor . . . . 252Caixa de fusíveis do painel

de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 255Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

SistemasAssistência ao condutor . . . . . . 198

Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Sistemas de auxílio aomotorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Sistemas de controle detração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Eletrônico de

Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . 197Substituição da palheta do

limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Substituição da palheta,

Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Substituição de lâmpadas

Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 248

Substituição delâmpadas (Continuação)Iluminação do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 251Lâmpadas da placa de

licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . 245Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 249Luz de freio elevada . . . . . . . . . . 251Luzes dos sinalizadores de

direção laterais . . . . . . . . . . . . . . 250Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Superaquecimento, Motor . . . . . . 236

TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Embaçamento dos faróis . . . . . .111Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

TelefoneApple CarPlay e

Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 140Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . 142Telefones celulares e

equipamentos de rádio CB . . . . 150Temperatura

Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Temperatura externa . . . . . . . . . . . . . 77

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 331: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Manual do Proprietário do Chevrolet Cruze (GMSA-Localizing-Brasil-10655695) - 2017 - crc - 3/24/16

Índice 327

TermômetroTemperatura externa . . . . . . . . . . . .77

TomadasEnergia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

TraçãoSistema de Controle (TCS) . . . 196

TransmissãoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Fluido, Automática . . . . . . . . . . . . 234

Transmissão automáticaAlavanca seletora . . . . . . . . . . . . 189Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . 192Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Programas eletrônicos de

condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Verificação da função de

controle do bloqueio docâmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Visor da transmissão . . . . . . . . . 188Travas

Porta automática . . . . . . . . . . . . . . .22Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Sistema central de

travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Travas de segurança . . . . . . . . . . . . 23Triângulo de segurança . . . . . . . . . . 65Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . 65

UUso do reconhecimento

de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

VVeículo

Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Número de

identificação (VIN) . . . . . . . . . . 289Partida remota . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Personalização . . . . . . . . . . . . . . . 101Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Ventilação

Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . 164Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . 163

VentoinhaMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

VerificaçãoBloqueio da transmissão da

ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Verificação da função de

controle do bloqueio docâmbio, Transmissãoautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Verificação do bloqueio datransmissão da ignição . . . . . . . . 243

VerificarLuz do motor do indicador

de mau funcionamento . . . . . . . .87Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . .33Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Vidros traseirosEspelhos aquecidos . . . . . . . . . . . .33

Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Painel de instrumentos . . . . . . . . .70

Visão geral do OnStar® . . . . . . . . . 311Visão geral do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 70Visor da transmissão . . . . . . . . . . . 188Visor de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Visores

Reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Transmissão automática . . . . . . 188

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 332: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 333: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada revisão que efetuar, indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas".Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Introdução iii

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 334: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Introdução iii

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 335: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

A troca do óleo lubrificante é extremamente importante para o bom funcionamento do motor pois, dentre outros fatores, contribui decisivamente para sua maior durabilidade. E é por isso que a General Motors do Brasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual. As Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o gerenciamento do plano de lubrificação de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda. Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e, assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada Troca de Óleo que efetuar,indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de

e em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 5.000 km

Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 35.000 km

Troca de Óleo aos 15.000 km

Troca de Óleo aos 30.000 km

Troca de Óleo aos 10.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km

Introdução iii

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 336: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Troca de Óleo aos 50.000 km

Troca de Óleo aos 65.000 km

Troca de Óleo aos 80.000 km

Troca de Óleo aos 45.000 km

Troca de Óleo aos 60.000 km

Troca de Óleo aos 75.000 km

Troca de Óleo aos 40.000 km

Troca de Óleo aos 55.000 km

Troca de Óleo aos 70.000 km

Introdução iii

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 337: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Introdução iii

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 338: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Introdução iii

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 339: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas de porta-luvas.

relativa ao veículo modelo

nesta data., chassi , que adquiri

o Manual do Proprierário e toda literaturaDeclaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária

Termo de Recebimento e Ciência

demais literaturas.

Introdução iii

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 340: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Introdução iii

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 341: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

CNPJ

Introdução iii

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 342: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

Introdução iii

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

Page 343: Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o … · Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – CRUZEEste quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.

Pneus

Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios

Especificação de pneu reserva de uso temporário

Pressão dos pneus em condições de carga Psi (kPa)STD/ECO com até 3 pessoas

Traseiros

215/50 R17 91 V 35 (240) 35 (240)

Medida Pressão Psi (kPa)

Capacidade total

T115/70 R16 92M

Óleo do motorPeríodo de troca• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (verifique maiores detalhes no manual

do proprietário).• A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.

Tipos de óleos especificadosÓleo especificado Dexos 1, Óleo especificado Dexos 1, API-SN-ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAE 5W30.

Quantidade de óleo no cárter do motor: 3,75 litros (sem a troca do filtro)4,00 litros (com a troca do filtro)

CombustívelRecomendamos o uso de um frasco de aditivo ACDelco, a cada 4 tanques ou 200L de combustível.

Camaro.book Page 6 Friday, August 23, 2013 10:10 AM Black plate (9,1)Manual do proprietário Chevrolet Cruze - 2014 - 1st Edition - 3/26/14

ÍNDICE i-9

Sistema de alarmeAntifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14

Sistema de áudioDispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-2

Sistema de controle detração (TCS) desligado . . . . . . . 5-21

Sistema de controleeletrônico de climatização . . . . . 8-1

Sistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-35Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-20

Sistema de Ventilação e ArCondicionadoEletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Sistema elétricoBloco de fusíveis do

compartimento do motor . . 10-33Bloco de fusíveis do

painel de instrumentos . . . . 10-40Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32

Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17

Sistemas de controle detração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39Eletrônico de

Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . .9-39

Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição de lâmpadasFaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-25Iluminação do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32Lâmpadas da placa de

licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-23Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26Lanternas traseiras de

neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30Luzes dos sinalizadores

de direção laterais . . . . . . . . 10-28Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31

Superaquecimento, Motor . . . . 10-15

TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Compartimento de Carga . . . . . . 4-6Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-6

Tanque de combustívelPartida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47

TelefoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21Equipamentos de rádio CB . . .7-39

Telefones celulares eequipamentos de rádio CB . . . 7-39

TemperaturaExterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-11Termômetro

Temperatura externa . . . . . . . . . . 5-11Teto

Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24Tomadas

Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Tração

Sistema de Controle (TCS) . . .9-38Transmissão

Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-12Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-13

Black plate (9,1)Manual do proprietário Chevrolet Cruze - 2014 - 1st Edition - 3/26/14

ÍNDICE i-9

Sistema de alarmeAntifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14

Sistema de áudioDispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-2

Sistema de controle detração (TCS) desligado . . . . . . . 5-21

Sistema de controleeletrônico de climatização . . . . . 8-1

Sistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-35Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-20

Sistema de Ventilação e ArCondicionadoEletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Sistema elétricoBloco de fusíveis do

compartimento do motor . . 10-33Bloco de fusíveis do

painel de instrumentos . . . . 10-40Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32

Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17

Sistemas de controle detração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39Eletrônico de

Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . .9-39

Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição de lâmpadasFaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-25Iluminação do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32Lâmpadas da placa de

licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-23Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26Lanternas traseiras de

neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30Luzes dos sinalizadores

de direção laterais . . . . . . . . 10-28Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31

Superaquecimento, Motor . . . . 10-15

TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Compartimento de Carga . . . . . . 4-6Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-6

Tanque de combustívelPartida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47

TelefoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21Equipamentos de rádio CB . . .7-39

Telefones celulares eequipamentos de rádio CB . . . 7-39

TemperaturaExterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-11Termômetro

Temperatura externa . . . . . . . . . . 5-11Teto

Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24Tomadas

Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Tração

Sistema de Controle (TCS) . . .9-38Transmissão

Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-12Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-13

Black plate (9,1)Manual do proprietário Chevrolet Cruze - 2014 - 1st Edition - 3/26/14

ÍNDICE i-9

Sistema de alarmeAntifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14

Sistema de áudioDispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-2

Sistema de controle detração (TCS) desligado . . . . . . . 5-21

Sistema de controleeletrônico de climatização . . . . . 8-1

Sistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-35Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-20

Sistema de Ventilação e ArCondicionadoEletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Sistema elétricoBloco de fusíveis do

compartimento do motor . . 10-33Bloco de fusíveis do

painel de instrumentos . . . . 10-40Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32

Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17

Sistemas de controle detração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39Eletrônico de

Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . .9-39

Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição de lâmpadasFaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-25Iluminação do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32Lâmpadas da placa de

licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-23Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26Lanternas traseiras de

neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30Luzes dos sinalizadores

de direção laterais . . . . . . . . 10-28Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31

Superaquecimento, Motor . . . . 10-15

TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Compartimento de Carga . . . . . . 4-6Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-6

Tanque de combustívelPartida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47

TelefoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21Equipamentos de rádio CB . . .7-39

Telefones celulares eequipamentos de rádio CB . . . 7-39

TemperaturaExterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-11Termômetro

Temperatura externa . . . . . . . . . . 5-11Teto

Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24Tomadas

Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Tração

Sistema de Controle (TCS) . . .9-38Transmissão

Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-12Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-13

ÍNDICE i-9

Sistema de alarmeAntifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14

Sistema de áudioDispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-2

Sistema de controle detração (TCS) desligado . . . . . . . 5-21

Sistema de controleeletrônico de climatização . . . . . 8-1

Sistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-35Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-20

Sistema de Ventilação e ArCondicionadoEletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Sistema elétricoBloco de fusíveis do

compartimento do motor . . 10-33Bloco de fusíveis do

painel de instrumentos . . . . 10-40Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32

Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17

Sistemas de controle detração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39Eletrônico de

Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . .9-39

Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21

Substituição de lâmpadasFaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-25Iluminação do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32Lâmpadas da placa de

licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-23Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26Lanternas traseiras de

neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30Luzes dos sinalizadores

de direção laterais . . . . . . . . 10-28Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31

Superaquecimento, Motor . . . . 10-15

TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Compartimento de Carga . . . . . . 4-6Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-6

Tanque de combustívelPartida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47

TelefoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21Equipamentos de rádio CB . . .7-39

Telefones celulares eequipamentos de rádio CB . . . 7-39

TemperaturaExterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-11Termômetro

Temperatura externa . . . . . . . . . . 5-11Teto

Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24Tomadas

Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Tração

Sistema de Controle (TCS) . . .9-38Transmissão

Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-12Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-13

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4

CONFORTO/LIGHT com até 3 pessoas

Dianteiros TraseirosDianteirosPneus

TraseirosDianteiros

60 (420)

35 (240) 35 (240)32 (220)32 (220)

MY17_Cruze_52133297_POR_20160525_V0.1.4