palavras em japones

25
Japonês Abunai! Cuidado Ai Amor Aishiteru Eu te amo Akarui Alegre ou claro Ano Ahn; hmm Arigachinko Valeu, caralho Arigatou/Arigatou gozaimasu Obrigado/Muito obrigado Arrô Burro Atarashii Novo Bai Bai Tchau ( origem estrangeira, na hora de escrever use Katakana) Baka Idiota Bikkuri Surpresa Bishoujo Menina bonita Chibi Pequeno(a) Chichi Pai (de quem fala) Chisai Pequeno ( muitas meninas falam chichai pra ficar mais bonitinho ^_^ ) Chou baka Super bobalhão ou sujeito supimpa, tudo depende da moral do indivíduo em questão Dare? Quem? Daremo Ninguém Demo Mas Doitashimashite De nada Domo " Oi " Domo arigatou Muito obrigado(a) Doushite Porque? Ecchi Pervertido (tem menos ênfase do que 'hentai') Eien Para sempre; eternidade Furui Velho Gakkoo Escola Genki Alegre; feliz Gomen nasai Desculpe Hai, genki dessu Estou bem Hajimemashite Prazer em conhecê-lo Hana Flor Hayai Rápido(a) Hentai yarou! Seu pervertido! Heya Quarto Hidoi Malvado; cruel Hiroi Espaçoso, amplo Honto É verdade; sério Honto ni? Verdade?; mesmo? Iie Não Irasshai mase Bem vindo(a) Itadakimasu " Agradeço à pessoa que preparou esta comida ( dita antes de comer ) Itai! Ai!! Itterasshai Até logo!

Upload: erica-lima

Post on 08-Jun-2015

39.275 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

A little help for those who want learn japanese...

TRANSCRIPT

Page 1: Palavras Em Japones

JaponêsAbunai! CuidadoAi AmorAishiteru Eu te amoAkarui Alegre ou claroAno Ahn; hmmArigachinko Valeu, caralhoArigatou/Arigatou gozaimasu Obrigado/Muito obrigadoArrô Burro Atarashii NovoBai Bai Tchau ( origem estrangeira, na hora de escrever use Katakana)Baka IdiotaBikkuri SurpresaBishoujo Menina bonitaChibi Pequeno(a)Chichi Pai (de quem fala)Chisai Pequeno ( muitas meninas falam chichai pra ficar mais bonitinho ^_^ )Chou baka Super bobalhão ou sujeito supimpa, tudo depende da moral do indivíduo em questão Dare? Quem?Daremo NinguémDemo MasDoitashimashite De nadaDomo " Oi "Domo arigatou Muito obrigado(a)Doushite Porque?Ecchi Pervertido (tem menos ênfase do que 'hentai')Eien Para sempre; eternidadeFurui Velho

Gakkoo Escola

Genki Alegre; feliz Gomen nasai DesculpeHai, genki dessu Estou bemHajimemashite Prazer em conhecê-lo

Hana Flor

Hayai Rápido(a) 

Hentai yarou! Seu pervertido! Heya Quarto

Hidoi Malvado; cruel Hiroi Espaçoso, amplo

Honto É verdade; sério 

Honto ni? Verdade?; mesmo? 

Iie Não 

Irasshai mase Bem vindo(a) Itadakimasu " Agradeço à pessoa que preparou esta comida ( dita antes de comer )

Itai! Ai!! 

Itterasshai Até logo! 

Ja nai Não é Ja ne Tchau, té mais!

Ja/ja na/ja mata ne Tchau (pode ser rude se a pessoa for conhecida) 

Kakkoii Bonito (para homens) 

Kami-sama Deus

Page 2: Palavras Em Japones

Kanojo Namorada 

Kareshi Namorado Karui LeveKawaii BonitinhoKetso medo Cu Kichigai Maluco (concluindo que nani ô kichigai é "qualé, maluco")

Kissu Beijo 

Koi Amor (mais romântico do que 'ai') Konban wa Boa noite (ao chegar)Konnichi wa Boa tarde/ OláKurai EscuroKusai Budum, catinga

Kuso Merda; droga (>.<) Kyaku ClienteMakenai! Não vou perder!  Masaka Nem pensar Mata ashita Até amanhã Matte! Espere! Mazui RuimMijikai Curto ( muitas meninas falam mijigai pra ficar mais bonitinho )Moshi Moshi Alô ( ao telefone)Nagai CompridoNan demo nai yo Não é nada Nani ô temearô Qual é, ô filho-da-puta Nani? O que? Ne Equivalente ao nosso 'né' Ogenki dessu ka Como você está?Ohayoo Gozaimasu Bom diaOjiisan AvôOjisan TioOkagesamade Graças a Deus Okairi "Seja bem-vindo de volta" ( resposta da pessoa que está no recinto quando você diz

Tadaima )Okawari Quero mais ( repetir a comida )Omedetou gozaimasu ParabénsOmoi PesadoOnegai Por favor Oro? Hm?; ahn? Oto SomOtoko Homem Otto MaridoOuki GrandeOyasumi nasai Boa noite (antes de dormir)Pai momi PeitosSayonara AdeusSeito Aluno(a)Semai Estreito, apertadoSensei Professor(a); mestreSetsunai TristeShimatta Porcaria; droga; merda Shiri BundaShitte imasu Conhecer, saberSore ja Até mais; vejo vc mais tarde Sugoi! Maravilhoso, Incrível,lega!; uau!!Tadaima Cheguei ( usado quando você chega na sua casa )Takai CaroTasukete!! Me ajude!!; me salve!!; socorro!! Tokoro Lugar Uchi CasaUchuu Espaço; universo Un Sim (informal) Ureshii Feliz; 'estou tão feliz!' Yamete Para com isso Yare yare Bem, bem; ora ora Yasashii Fácil Yatta Yay!; eu consegui! Yubikiri Promessa Yuki NeveYuuki Coragem

Page 3: Palavras Em Japones

Zakennayo! Vá se f***r; f***-se (>.<) Zen zen wakarimasem Não entendi nada

Contagem

Números de 0 à 10

Veja à seguir os números, em kanji à esquerda e hiragana na coluna do meio.

0 ]2 Rei, zero

1 2x Ichi

2 7 Ni

3 am San

4 /m s Yon, shi

5 t' Go

Números de 11 à 100

Bom, 11 = 10 + 1. Pensando assim, é fácil entender que 11 em japonês será juu (10) + ichi (1) = juu ichi. Então, para contar até 19, basta escrever juu + um número de 1 a 9 visto na lição anterior, formando juu ichi, juu ni, juu san e assim por diante...Mas e o 20? Bom, juu = 10, então 2 x juu = 20... Mas não é juu juu, e sim ni juu, entenda como duas dezenas

Os números nativos vão só até 10 e são usado para a contagem de objetos, colocados (primeiro, segundo, terceiro...) e para até o dia dez de cada mês.

1 Hito(tsu)  2 Futa(tsu)  3 Mi(ttsu)  4 Yo(tsu)  5 Itsu(tsu)  6 Mu(ttsu)  7 Nana(tsu)  8 Ya(ttsu)  9 Kokono (tsu)  10 To (esse "O" é longo:

ooo)

6 \e Roku

7 66 sx Nana, shichi

8 yx Hachi

9 w.3 e Kyuu, ku

10 X.3 Juu

11  X.3  2x juu ichi

12  X.3 z juu ni

13  X.3 am juu san

14  X.3 /m juu yon

15  X.3 t’ juu go

16  X.3 \e juu roku

17  X.3 66 juu nana

18  X.3 yx juu hachi

19  X.3 w.3 juu kyuu

20  7 X.3 ni juu

21  7 X.3 2x ni juu ichi

(e assim por diante até)

98  w.3 X.3 yx kyuu juu hachi

99  w.3 X.3 w.3 kyuu juu kyuu

100  u,e hyaku

Page 4: Palavras Em Japones

Pronomes Pessoais Eu tu ele nós vós eles em japonês. Os verbos abaixo estão divididos em 2 seções: regulares que são os que você aprende como formais e alternativos que são outras opções que podem ser usadas em determinados casos.

Padrões:Singular plural

watashi eu watashi-tachi nósanata tu anata-tachi vóskare ele kare-ra eleskanojo ela kanojo-ra elas

Os pronomes acima são os usados de modo geral pelos iniciantes, só que na realidade existem várias variações de cada um como você poderá ver a seguir.

1ª pessoa do singular : eu

Zs Watashi Forma geral neutra

1zs Atashi Variação de watashi só para  mulheres

p“e Boku Coloquial

5] Ore Forma ostentiva

2ª pessoa do singular : tu

16z Anata Forma geral neutra

wj Kimi Parentes e amigos próximos

5h4 Omae Usado para alguém em nível inferior

3ª pessoa do singular : ele, ela

q] Kare Forma geral

q0X/ Kanojo Forma geral

1ª pessoa do plural : nós

Zszx Watashi-tachi Forma geral neutra

p“ezx Boku-tachi Coloquial

5]zx Ore-tachi Forma ostentiva

2ª pessoa do plural : vós

16zzx Anata-tachi Forma geral neutra

5h4- Omae-ra Para pessoas em nível inferior

16z- Anata-ra forma informal

16zqq“z Anata-gata forma mais polida

3ª pessoa do plural : eles, elas

Page 5: Palavras Em Japones

q]- kare-ra Forma geral (ou kare-tachi)

q0X/- kanojo-ra Forma geral (ou kanojo-tachi)

Conhecimentos básicos

1. Onaka ga suki mashita significa 'Estou com fome.'.2. Nodo ga kawaki mashita significa 'Estou com sede. '.

3. Oyasuminasai é usado como um ‘Boa noite’ de despedida, usa-se quando se está indo embora ou indo dormir...

4. Sayounara é uma despedida usada para quando você ficará algum tempo sem ver a pessoa. Se você verá no dia seguinte, é melhor usar mata ashita.

5. Ikaga desu ka significa 'como vai?'. Uma outra forma é perguntar Ogenki desu ka, onde 'genki' significa bem ou saudável. Só use essa forma se você souber que a pessoa está bem... Você não perguntaria para uma pessoa ‘Tudo bem?’ se você sabe que ela está mal.

6. Estou cansado, vou dormir. Formal: tsukaremashita. nemasu. Informal: tsukareta. neru.

7. Watashi wa anata wo hoshikaru. = eu quero você. Ou mas coloquialmente: anata wo hoshi desu.

8. Kyou nani wo shimashita ka ="O que você fez hoje?"

9. Urusai baka = idiota barulhento ou cala a boca, idiota!

10. Konnichiha. Tomodachi wa dou desu ka?. = Boa tarde. Como vai amigo?

11. Hai はい = sim

12. Iie いいえ = não

13. Arigatoo gozai-masu ありがとうございます = muito obrigado

14. Doo itashi-mashite どういたしまして = de nada

15. O-negai shi-masu  お願いします = por favor

16. Shitsurei shi-masu  失礼します = com a sua permissão, com licença

17. Shitsurei shi-mashita  失礼しました = desculpe-me

Partículas

# y [wa]

Parece HA mesmo né? Até se escreve como HA... Mas não é HA não, é a partícula WA! E o que isso faz? Calma já vou dizer... Olha  a frase abaixo que apareceu na lição 1:

Page 6: Palavras Em Japones

Eu sou Keitarou. わたし は けいたろう です。

WA é uma partícula que indica o tópico da frase

No caso acima, o WA indica que eu sou o Keitarou. De modo geral, serve para indicar o sujeito (mas nem sempre), que pode ser uma pessoa, uma coisa ou um pronome. Veja outro exemplo:

Ele é estudante. あのひと は がくせい です。

Isto é quente. これはあついです。

WA é uma partícula importantíssima que aparece a todo momento, espero que tenha ficado claro... Vamos para a próxima, que é muito mais fácil:

# q[ka]

Simplificando, か = ?

Como assim? KA vindo no final da frase significa que você está fazendo uma pergunta. É a mesma coisa que um ponto de interrogação!!

Você é Keitarou? あなた は けいたろう ですか。

Viu? o KA foi "traduzido" como um ponto de interrogação, porque é isso mesmo que ele é, um indicador de que a sentença é interrogativa.

# 0 [no]

NO é uma partícula usada para ligar dois substantivos ou um pronome e um substantivo, onde o primeiro modifica o segundo. Veja o exemplo abaixo:

Watashi no hon desu. わたしの ほん です。

Você já viu que watashi é "eu" e hon significa "livro", então a tradução é "É o meu livro". O NO indica que o livro não é um livro qualquer, é um livro especial, o MEU. Então, um das funções é a de indicar posse. Mas não é só isso, pois há outros usos. Veja este outro exemplo:

Kompyuutaa no hon desu. コンピューターの ほん です。

A frase não quer dizer que "O livro é do computador" e sim que o assunto do livro é computador. Então outro uso para o NO é explicar que o primeiro substantivo se refere ao segundo.

NO indica posse ou relação entre substantivos ou substantivo e pronome

Um recurso usado é omitir o segundo substantivo quando este é óbvio. Exemplo:

Page 7: Palavras Em Japones

Anata no hon desu ka. あなたのほんですか。

① Hai, watashi no desu. ① はい、わたしのです。

② Hai, watashi no hon desu. ② はい、わたしの ほんです。

O livro é seu?     --->      ① Sim, é meu.        OU        ② Sim, o livro é meu.

Na resposta 1 o livro foi omitido porque era óbvio. Se perguntam "o livro é seu?" a única coisa que você pode responder é "sim é meu" ou "não é meu", você não pode responder "o céu é azul", vão te achar doido. Huahuahuahua  Mas se você quiser enfatizar que o livro é seu você pode usar a forma 2, sem problema.

# ;[mo]

A partícula MO é adicionada no lugar do HA para indicar que a afirmação feita sobre o sujeito da segunda frase é igual à afirmação do sujeito anterior. Complicado? Veja:

Sakura-san wa kaishain desu. さくらさん は かいしゃいんです。

Jose-san mo kaishain desu. ジョセさん も かいしゃいんです。

MO serve para repetir uma afirmação feita anteriormente

A primeira frase diz que "Srta. Sakura é funcionária de uma companhia." A segunda diz que "Sr. José também é funcionário de uma companhia." Agora ficou claro né?

# q、q [ka, ka]

O que, dois KAs? Pra que serve isso? Bom, um KA não é usado para indicar um questionamento? Dois KAs são usados para perguntar entre duas alternativas. Exemplo:

Isto é um livro ou revista? これはほんですか、ざっしですか。

KA, KA é usado para formular perguntas com 2 alternativas de resposta

# q--hV [kara~ made~]

Page 8: Palavras Em Japones

Essas duas partículas quase sempre andam juntas. A tradução literal seria “de” (KARA) “até” (MADE). Vamos ver melhor no exemplo:

Kyuujikara gojimade hatarakimasu.           9 じから 5 じまで はたらきます。

Em azul, estão os números Kyuu e go (números 9 e 5), “ji” significa ‘hora’ e temos o verbo trabalhar (hataraki). Em vermelho, temos o “ji” que significa ‘hora’ . Em verde, temos o verbo trabalhar. Juntando tudo, sairia: De 9 horas até 5 horas eu trabalho.Nessa frase, KARA e MADE serviram para nos dizer o horário que eu começo a trabalhar e o horário que eu termino de trabalhar. Ou seja, a duração do meu trabalho. Outro exemplo:

Shichijikara juunijimade benkyoushimasu.        7じから 12じまでべんきょうします。

Em vermelho, “Ji” significa ‘hora’. Em azul, os números shichi e juuni (7 e 12). Em verde, temos o verbo ‘estudar’ (benkyoushi). Lembrando que KARA significa ‘de’ e MADE significa ‘até’. Juntando tudo: De 7 horas até 12 horas eu estudo.Então, em resumo:

KARA e MADE são usados para marcar a duração de algum evento.

 #b [to]

Essa partícula sempre se liga a um substantivo. No exemplo:

Tomodachi to benkyoushimasu.                                   b;Zxbo°mw/3shd。

“Tomodachi” significa ‘amigos’. Em azul, temos o verbo ‘estudar’ (benkyoushi). Logo, TO é a partícula de companhia, é traduzida como ‘com’. A frase seria: Estudarei com amigos.

TO é uma partícula que indica companhia.

Atenção: Pode até existir pessoas que prefiram a companhia de objetos e seres inanimados do que a seres vivos. Porém, para se usar TO é necessário que seja companhia de pessoas ou animais. Não use TO para coisas, pois pode confundir com outra partícula usada que também é o ‘to’.

EXCEÇÃO  Toda regra tem uma exceção, e já que eu não gosto de pessoas e não posso ficar com meus objetos, quero a companhia do bloco do eu sozinho. Ou seja, eu com eu mesmo.

Hitoride benkyoushimashita.                                        ub=V  o°mw/3ssz

“Hitoride” significa sozinho. Logo, quando se estuda sozinho, você não tem companhia de ninguém, então, não usa o TO. A tradução seria: Estudei sozinho.

#o[e]

Sim, esse é o hiragana de HE mas a partícula é E (lembre-se que acontece algo parecido com o WA). E o que ela faz? Muito simples:

Kyoto e ikimasu.      w/3b o 2whd

Page 9: Palavras Em Japones

"Vou para Kyoto ". "Ikimasu" é a forma polida de "Iku", verbo ir. A partícula E é um indicador de direção, significando "para". Então:

E é usado para indicar direção.

 #n[o]A partícula é O mas se escreve com o hiragana WO. Nem adianta reclamar, aceite que é mais fácil.

Eiga o mimashita.      42q’ n jhsz

"Assisti um filme". "mimashita" é o passado de ver, "eiga" é filme... WO indica o OBJETO DIRETO da oração, o substantivo que dá sentido ao verbo. (Assisti o quê? Um filme.) Mais:

Ringo o kaimashita.                                  =mt' n q2hsz

"Comprei a maçã". "Ringo = maçã", "kaimashita = passado de comprar". (Comprei o quê? A maçã.)

WO é usado para indicar o objeto direto da oração.

# V [de]

Essa próxima partícula é DE e se escreve com hiragana de... DE!!

Kuruma de ikimasu.                                   e[h V 2whd

“Vou de carro”. Nesse caso, o DE é uma partícula que indica o meio de transporte. "Kuruma de" = "de carro". Outro exemplo:

Fune de ikimashou ka .                               i49 V 2whs/3 q

"Fune de = de navio", "ikimashou = vamos ir". Vamos de navio?

DE pode indicar o local onde uma ação ocorre:

Suupaa de ringo o kaimashita.                                   d3y° V =mt’ n 2whsz

"Suupaa de = No supermercado", Comprei a maçã no supermercado.

Então podemos dizer que de certa forma a partícula DE aparece quando em português seria "em", "no", "na". Outro exemplo:

Watashi wa uchi de tabemasu .                       zs 3x V zo’hd

"uchi = casa", "tabemasu = comer". Eu como em casa. Por enquanto, DE indica local onde ocorre a ação e também meio de transporte.

Advérbios

Advérbios são palavras que podem modificar um verbo, um adjetivo ou outro verbo.

São formados pela modificação de adjetivos, de 2 formas diferentes:

Page 10: Palavras Em Japones

Advérbios originados de um adjetivo -i

O -i final é retirado e adiciona-se -ku no lugar. Exemplo:

hayai - rápido ~~~~ hayaku - rapidamente

Advérbios originados de um adjetivo -na

Adiciona-se -ni no fim do adjetivo, no lugar de onde deveria entrar o -na.

shizuka - silencioso ~~~~ shizukani - silenciosamente

Page 11: Palavras Em Japones

 

Outros advérbios

Naturalmente existem advérbios que não são oriúndos de adjetivos, como por exemplo:

Kinou ontem Itsumo sempreAmari não muito Maiasa toda manhãSukoshi um pouco Tokidoki às vezesKyou hoje Ima agora

Bakkari somente, apenas

Mata de novo, novamente

Tabun talvez Totemo muitoAshita amanhã Yagate breve Chotto um pouco Mou mais Taihen muito Yukkuri lentamente Mainichi todo dia Sugu imediatamente Ikaga como Motto mais Mada ainda Nakanaka completamente Takusan muito

Adjetivos

Os adjetivos em japonês podem ser divididos em dois grupos: "adjetivos -I" que são os que terminam com som de "i" e os "adjetivos -NA" que são os que você deve inserir a partícula "na" entre o adjetivo e o substantivo. Vamos começar pelos -I.

Adjetivos -I

O mais importante em relação aos adjetivos -I é o seguinte: eles se flexionam! Como assim?

このへやはあついです。 Este quarto é quente.

Até aí tudo bem. Mas vamos supor que eu ligue o ar condicionado e o deixe de ser quente:

このへやはあつかったです。 Este quarto era quente.

Você pode reparar que o adjetivo é que se flexionou e não o verbo desu, (atsui -> atsukatta) essa é a característica dos adjetivos -I. Bom, o pai entrou no quarto e perguntou por que o ar condicionado está ligado, porque ele acha que "o quarto não é quente".

このへやはあつくないです。 Este quarto não é quente.

Ele também poderia ter dito:

このへやはあつくなかったです。 Este quarto não era quente.

Page 12: Palavras Em Japones

Então você pode observar que existem 4 formas:

Presente positivo

Presente negativo

Passado positivo

Passado negativo

Raiz -い Raiz -くない Raiz -かった Raiz -くなかった

A "raiz" do adjetivo -I é exatamente o que vem antes do "i final", no caso do exemplo "ATSUI". Um outro exemplo é "TSUMATAI" (frio).

Obviamente como em qualquer coisa no japonês existem exceções, um exemplo é "kirei", apesar de terminar com i é um adjetivo -NA, que veremos agora.

Adjetivos -NA

A característica dos adjetivos -NA é não mudar muito, quando são colocados juntos de um substantivo apenas deve-se colocar a partícula NA entre os dois. Veja:

きれい -> bonito(a)

きれいなこ -> criança bonita

Ao se unir com o substantivo "ko" (criança) o adjetivo recebeu um "NA" no final.

Porém, quando um adjetivo -na é usado como predicado, o "na" final é retirado e seguido por um ~da ou ~desu. A idéia é simples, agora vamos ver como fica para flexionar tempo e etc quando o adjetivo não está ligado a um substantivo:

あのひとはげんきです。 Aquela pessoa é saudável.

Agora vamos supor que devido ao ar condicionado ela fique doente e deixe de ser saudável.

あのひとはげんきではありません。 Aquela pessoa não é saudável.

O que mudou foi o verbo! Os adjetivos -NA não se flexionam. Veja no passado:

あのひとはげんきでした。 Aquela pessoa era saudável.

あのひとはげんきではありませんでした。 Aquela pessoa não era saudável.

Simplificando:

Presente positivo

Presente negativo

Passado positivo Passado negativo

です ではありません でしたではありませんでした

Page 13: Palavras Em Japones

Resumindo:

Adjetivos -I se flexionam, enquanto adjetivos -NA obrigam o verbo a se flexionar.

Mas se têm adjetivos -NA que terminam com "i" como vou saber quando é "-NA" ou quando é "-I" ? Fácil, basta fazer o que você mais gosta, DECORAR!

Aqui vai uma tabela com alguns adjetivos:

Akarui Alegre ou claro Mazui Ruim

Atarashii Novo Mijikai Curto

Chisai Pequeno Nagai Comprido

Furui Velho Omoi Pesado

Hiroi Espaçoso, amplo Ouki Grande

Karui Leve Semai Estreito, apertado

Kawaii Bonitinho Sugoi Maravilhoso, Incrível

Kurai Escuro Takai Caro

Datas

Manhã あさ 朝Esta manhã けさ 今朝Todas as manhãs まいあさ 毎朝Noite ばん / よる 晩 / 夜Esta noite こんばん 今晩Todas as noites まいばん 毎晩Anteontem おととい 一昨日Ontem きのう 昨日Hoje きょう 今日Amanhã あした 明日Depois de amanhã あさって 明後日Semana しゅう 週Todas as semanas まいしゅう 毎週Semana passada せんしゅう 先週Esta semana こんしゅう 今週Semana que vem らいしゅう 来週Mês げつ 月Todos os meses, mensalmente まいげつ 毎月Mês passado せんげつ 先月

Page 14: Palavras Em Japones

Este mês こんげつ 今月Mês que vem らいげつ 来月Ano とし 年Todos os anos, anualmente まいとし / まいねん 毎年Ano passado きょねん 去年Este ano ことし 今年Ano que vem らいねん 来年

Meios de Transporte

Carro くるま 車Navio ふね 船Cruzeiro はんせん 帆船Barco/bote/navio たんてい 短艇Avião ひこおき 飛行機Hidroavião ひこうてい 飛行艇Dirigível ひこうせん 飛行船Ônibus バス  Trem でんしゃ 電車Trem-bala しんかんせん 新幹線Bicicleta じてんしゃ 自転車Taxi タクシー  Moto たんしゃ 単車Skate スケート  

Família

Família かぞく 家族Pais (pai e mãe) ふぼ 父母Seu pai ちち 父Sua mãe はは 母Pai (de alguém, honorífico) おとうさん お父さんMãe (de alguém, honorífico) おかあさん おかあさんMadastra けいぼ 継母Padastro けいふ 継父Filho むすこ 息子Filha むすめ 娘Irmãos きょうだい 兄姉Irmãos gêmeos ふたご 双子Seu irmão mais velho あに 兄

Page 15: Palavras Em Japones

Sua irmã mais velha あね 姉Seu irmão mais novo おとうと 弟Sua irmã mais nova いもうと 妹Irmão + velho (de alguém) おにいさん お兄さんIrmã + velha (de alguém) おねえさん お姉さんIrmão + novo (de alguém) おとうとさん 弟さんIrmã + nova (de alguém) いもうとさん 妹さんAvô おじいさん お祖父さん Avó おばあさん 祖母さん Neto まご 孫Tio おじさん 叔父さんTia おばさん 伯母さんPrimo いとこ o kanji varia dependendo

da idade e do sexo!

Cores

Branco しろ 白Cinza はいいろ 灰色Preto くろ 黒Vermelho あか 赤Azul あお 青Amarelo きいろ 黄色Verde みどりいろ 緑色Violeta むらさき 紫Marrom ちゃいろ 茶色Rosa ももいろ/ピンク 桃色Laranja だいだい/オレンジ 橙

Atenção: Quando usadas como adjetivos, algumas cores precisam receber o sufixo "i". Como exemplo branco (shiro -> shiroi) e azul (ao -> aoi):

これ は 白い えんぴつ です。 Este é um lápis branco.

この バス は 青い です。 Este ônibus é azul.

Nacionalidade

Uma coisa muito simples no japonês é que, para indicar nacionalidade, basta adicionar o sufixo -jin após o nome do país. Dessa forma, brasileiro é burajiru-jin, americano é amerika-jin, japonês é nihon-jin. Simples não?

jin (sufixo de nacionalidade, pessoa de ~)

じん 人

Países

Alemanha ドイツ  

Page 16: Palavras Em Japones

Brasil ブラジル  

China ちゅうごく 中国Coréia do Sul かんこく 韓国Espanha スペイン  Estados Unidos da América アメリカ  

França フランス  

Indonésia インドネシア  

Israel イスラエル  

Itália イタリア  

Japão にほん 日本Portugal ポルツガル  

Reino Unido イギリス

Tailândia タイ

Lugares

Supermercado スーパーMercado いちば 市場Loja de departamento デパート  Loja de roupas ようふくや 洋服Escola がっこう 学校Faculdade だいがく 大学Parque こうえん 公園Parque de diversões ゆうえんち 遊園地Praia はま 浜Aeroporto ひこうじょう 飛行場Farmácia やっきょく 薬局Hospital びょういん 病院Hotel ホテル  Hospedaria, pensão りょかん 旅館Cafeteria きっさてん 喫茶店Banco ぎんこう 銀行Biblioteca としょかん 図書館Restaurante レストラン  Agência do correio ゆうびんきょく 郵便局Prefeitura しやくしょ 市役所

Dias da semana

Page 17: Palavras Em Japones

Vamos aprender os dias da semana! Para todos os dias usa-se a terminação 曜 日 (よ う び ) youbi, que significa dia da semana :

Domingo にちようび 日曜日

Segunda げつようび 月曜日

Terça かようび 火曜日

Quarta すいようび 水曜日

Quinta もくようび 木曜日

Sexta きんようび 金曜日

Sábado どようび 土曜日

Dias do mês

Aí está a listinha completa dos dias do mês. As exceções são os dias:

1 (tsuitachi) 7 (nanoka) 24 (nijuuyokka)2 (futsuka) 8 (youka) 3 (mikka) 9 (kokonoka) 4 (yokka) 10 (touka)5 (itsuka) 14 (juuyokka)6 (muika) 20 (hatsuka)

Os outros dias dá-se o número mais o kanji de dia com a leitura nichi:

17 não é juunana nichi, mas sim juushichi nichi19 não é juukyuu nichi, mas sim juuku nichi27 não é nijuunana nichi, mas sim nijuushichi nichi29 não é nijuukyuu nichi, mas sim nijuuku nichi

20 pode ser 二十 ou 廿. Lembrando que 廿 é um kanji de nível avançado, ou seja, não consta na lista dos Jouyou Kanji.

Preste atenção com as exceções, marcadas em vermelho. As outras datas são simples, não há mistério, basta fazer como se estivesse contando.

Dia 1° ついたち 一日Dia 2 ふつか 二日Dia 3 みっか 三日Dia 4 よっか 四日Dia 5 いつか 五日Dia 6 むいか 六日Dia 7 なのか 七日Dia 8 ようか 八日

Page 18: Palavras Em Japones

Dia 9 ここのか 九日Dia 10 とうか 十日Dia 11 じゅういちにち 十一日Dia 12 じゅうににち 十二日Dia 13 じゅうさんにち 十三日Dia 14 じゅうよっか 十四日 Dia 15 じゅうごにち 十五日Dia 16 じゅうろくにち 十六日Dia 17 じゅうしちにち 十七日 Dia 18 じゅうはちにち 十八日Dia 19 じゅうくにち 十九日Dia 20 はつか 二十日 (廿日) Dia 21 にじゅういちにち 二十一日Dia 22 にじゅうににち 二十二日Dia 23 にじゅうさんにち 二十三日Dia 24 にじゅうよっか 二十四日Dia 25 にじゅうごにち 二十五日Dia 26 にじゅうろくにち 二十六日Dia 27 にじゅうしちにち 二十七日Dia 28 にじゅうはちにち 二十八日 Dia 29 にじゅうくにち 二十九日Dia 30 さんじゅうにち 三十日Dia 31 さんじゅういちにち 三十一日

Horas

なんじですか。"Que horas são?"

Até hoje você responderia "わかりません" mas assim que você terminar saberá tudo sobre horas!

Basicamente para dizer alguma hora, você basta colocar じ (ji) depois de um número.

Exemplo: いちじ (uma hora).

Como todo bom assunto do japonês, terão exceções porque alguns números quando fazendo parte de hora são pronunciados de modo diferente, como exemplo: 4, que é YOJI e não "YONJI". Então não resta opção a não ser decorar as exceções. A seguir uma tabela com todas as horas:

Uma hora いちじ 一時Duas horas にじ 二時Três horas さんじ 三時Quatro horas よじ* 四時

Page 19: Palavras Em Japones

Cinco horas ごじ 五時Seis horas ろくじ 六時Sete horas しちじ* 七時Oito horas はちじ 八時Nove horas くじ* 九時Dez horas じゅうじ 十時Onze horas じゅう いちじ 十一時Doze horas じゅう にじ 十二時

Atenção: 4, 7 e 9 horas NÃO são "yonji", "nanaji" e "kyuuji" e sim "yoji", "shichiji" e "kuji".

12 ou 24 horas?

No japão usa-se o sistema de 12h com "AM" e "PM" .

Então como podemos dizer 3 horas da tarde ou 3 horas da manhã? Veja:

ごごさんじです。 São 3 horas da tarde.

ごぜんさんじです。 São 3 horas da manhã.

午前 ごぜん até meio dia

午後 ごご depois de meio dia

Meia hora?

E se for uma e meia, por exemplo?

いちじはんです。 É uma hora e meia.

E 9 e meia da noite?

ごごくじはんです。 São 9 horas e meia da tarde.

半 はん metade (no caso, metade de uma hora)

Minutos

Um minuto いっぷん 一分Dois minutos にふん 二分Três minutos さんぷん 三分Quatro minutos よんぷん 四分Cinco minutos ごふん 五分Seis minutos ろっぷん 六分Sete minutos しちふん、ななふん 七分Oito minutos はっぷん 八分Nove minutos きゅうふん 九分

Page 20: Palavras Em Japones

Dez minutos じゅっぷん、じっぷん 十分

Atenção: Repare que alguns são "fun" e outros são "pun" ou "~ppun". Você precisará decorar as exceções.

Formando minutos

Como você viu, até 10 é fácil, basta adicionar "fun", "pun" ou "ppun" após o número. Mas da mesma forma que os números depois de dez, os números são formados por combinações. Exemplo:

15 minutos = 10 + 5 minutos, então:  じゅうごふん

20 minutos = 2 x 10 minutos, logo: にじゅうぷん

Veja mais alguns exemplos:

15 minutos じゅうごふん 十五分23 minutos にじゅうさんぷん 二十三分

30 minutosさんじゅっぷん、さんじっぷん

三十分

45 minutosよんじゅっごぷん、よんじっごぷん

四十五分

59 minutos ごじゅうきゅうふん 五十九分

Lembre-se: Você sempre pode substituir o 30 minutos, que é grande demais (さんじゅうぷん), por "han" (はん).

Agora vamos juntar horas e minutos. 

Que horas são?なんじですか。 Nesse momento você já está apto a responder. basta juntar horas e minutos. Vamos lá:

04:00 : よじ です。

05:30 AM : ごせん ごじ はん です。

06:37 PM : ごご ろくじ さんじゅうしちふん です。

Animais

Andorinha つばめ 燕Aranha くも 蜘蛛Boi, vaca うし 牛Borboleta ちょう 蝶Cachorro いぬ 犬Canário カナリア  

Canguru カンガルー  

Page 21: Palavras Em Japones

Carneiro ひつじ 羊Cavalo うま 馬Cobra へび 蛇Coelho うさぎ 兎Elefante ぞう 象Esquilo りす 栗鼠Galinha にわとり 鶏Gato ねこ 猫Girafa きりん 麒麟Gorila ゴリラ  

Hipopotamo かば 河馬Leão ライオン  

Leopardo ひょう 豹Macaco さる 猿Pato あひる 家鴨Pato selvagem かも 鴨Pinguim ペンギン  

Pintinho ひな  

Porco ぶた 豚Raposa きつね 狐Rato ねずみ 鼠Rinoceronte さい 犀Sapo かえる 蛙Tartaruga かめ 亀Texugo たぬき 狸Tigre とら 虎Urso くま 熊Veado しか 鹿Zebra しまうま 縞馬

Palavras de direção

Mas'sugu  真っ直ぐ Para frente

Mae  前 Frente

Ushiro 後ろ  Atrás

Hidari 左 Esquerda

Migui 右 Direita

Page 22: Palavras Em Japones

Ue 上 Em cima

Shita 下 Embaixo

Naka 中 Dentro

Soto 外 Fora

Telefone

Antes de qualquer coisa:

でんわ = Telefone

でんわばんごう = Número de telefone

なんばん = Que número?

Agora sim:

けいたろうさんの でんわばんごうは なんばん ですか。Qual é o número do telefone do Keitarou?

A resposta seria:

わたしの でんわばんごうは 222 の 4646 です。O meu número de telefone é 222-4646.

Observe um fato interessante. No lugar do nosso hífen (ou tracinho), eles usam a partícula NO. Nesse caso, o NO está simplesmente substituindo o hífen.

Obs.: Alguns conteúdos foram retirados do site http://op.xisde.net, sem objetivo de plágio, apenas para fins de estudo e suporte de aprendizado.