orÍkÌ ejiogbe

4
O santuário dos orixás – Iya Leoni Ifawunmi ORÍKÌ EJIOGBE (Invocação para a boa fortuna) Ejiogbe, Ejiogbe, Ejiogbe. Mo be yin, kiegbe mi ki’mi niyi, ki e egbe miki’mi n’ola, ifakifa kiini’yi koja Ejiogbe. Ejiogbe, Ejiogbe, Ejiogbe. Peço-lhe para ficar comigo para que eu possa ter a honra, em tê-lo comigo para que eu possa ter o respeito, não há mais honroso e respeitável que o Odu Ejiogbe. Ejiogbe ni Baba – gbogbo won. Ejiogbe é o Pai de todos os Odus. Ki gbogbo eniyan kaakiri agbaye gbarajo, kiwon maa gbe ‘ mi n’ija, kiegbemi leke ota. Ki nle ‘ke odi. Kiemaa gbe’mi n’ija kiemaa gbe mi leke isoro lojo gbogbo ni gbogbo ojoaye mi. Que todos os que estão reunidos no mundo, ajudai- me nas minhas dificuldades, para derrotar os inimigos. Levando embora todo o infortúnio da minha vida. Kiemaa gbe ire ko mi nigbabogbo tabi kiemaagbe fun mi. Ase. Traga-me sempre boa fortuna. Asé. (Invocando o poder da palavra) Bi a ba bo oju, Bia a ba bo imu, Isale agbon ni a pari re. Quando lavamos nosso rosto quando lavamos nosso nariz, acabamos de baixo de nosso queixo A da fun Orunmila nigbati o nlo gba ase lowo Olodumare. Ifa foi consultado por Orunmilá no dia iria receber a autoridade do Criador . O rubo Olodumare si wa fi ase fun u. fez o crificio e o Criador deu lhe autoridade.

Upload: iya-ifawunmi

Post on 09-Nov-2015

72 views

Category:

Documents


17 download

DESCRIPTION

importante

TRANSCRIPT

O santurio dos orixs Iya Leoni IfawunmiORK EJIOGBE(Invocao para a boa fortuna)

Ejiogbe, Ejiogbe, Ejiogbe. Mobe yin, kiegbe mikiminiyi, ki e egbe mikiminola, ifakifa kiiniyikoja Ejiogbe.Ejiogbe, Ejiogbe, Ejiogbe. Peo-lhe para ficar comigo para que eu possa ter a honra, em t-lo comigo para que eu possa ter o respeito, no h mais honroso e respeitvel que o Odu Ejiogbe.Ejiogbe ni Baba gbogbo won.Ejiogbe o Pai detodos os Odus.Ki gbogbo eniyan kaakiri agbaye gbarajo, kiwon maa gbe minija, kiegbemi lekeota. Kinleke odi.Kiemaa gbeminijakiemaa gbe mi leke isoro lojo gbogbo ni gbogbo ojoaye mi.Que todos os que esto reunidos no mundo, ajudai- me nas minhas dificuldades, para derrotar os inimigos. Levando embora todo o infortnio da minha vida.

Kiemaa gbe ire ko mi nigbabogbo tabi kiemaagbe fun mi. Ase.Traga-me sempre boa fortuna. As.

(Invocando o poder da palavra)

Bi a ba bo oju, Biaa ba bo imu, Isale agbon nia pari re.Quando lavamos nosso rosto quando lavamos nosso nariz, acabamos de baixo de nosso queixoA da fun Orunmila nigbati o nlogba ase lowo Olodumare.Ifa foi consultado por Orunmil no dia iria receber a autoridade do Criador.O rubo Olodumare si wa fi ase fun u.fez o crificio e o Criador deu lhe autoridade.

Nigbati gbogbo aiye gbo po tigbo ase l owo Olodumare nwon si nwot o o.Quando todo mundo ouviu autoridade, perceberam que eram para ele.

Gbogbo eyiti o wi si nse.Poderia gastar tudo o que ele disse.

Lati igbana wa ni a nwipease.Desde esse dia dissemos: As."

Invocao para ter uma vida agradvel

Oniyanriyanri,AwoOsan,kutukutu,AwoOwuro,nwonyintawerewerenigbo ologbin.o sacerdote da tarde, o Sacerdote da Manh, desenterr-los mesmo buscando jacar e pimenta em gros.Nwon mapo elefundere, nown fi deru igede kale.Dentro da floresta Ologbin eles carregaram um saco com encantamentos poderosos.Nwon ni ki gbogbo ewe igbo wa gbe e.Eles pediram a floresta se eu dei permisso para ir e levar as coisas.

Nwon f o pe e ntorinwon o le gbe e.As folhas da floresta fugiram s pressas porque eles no podiam com o saco.

Odundun ni oun yio gbe e.Mas uma folha de Odundun disse que iria tomar.

Nwon ni; Iwo odundun t o farajin late gbe eru egede yi iwo ni yio dara jugbogbo ewko lo.Eles disseram: "Folha Odundun, se voc concorda estacarga de encantamentos e ser o melhor nas folhas da floresta.

"Nigbati o kan gbogbo eku oko.Quando ele se virou na floresta de ratos.

Nwon sa ago nikan lo gba latigbe e lojo naa.Todos fugiram e Ado e um rato concordaram em levar a carga.

Ojo naa ni edumaredahun pe:Iwo, eku ago ni yio dara ju gbogbo eku inuigbo lo.Esse foi o dia que o Criador disse ao rato ". desculpas , vocs sero os melhores ratos de toda a floresta"Bee naa ni gbogbo lodulodu, nwon sa, nwon ko je gbe e.Da mesma forma todos Odus fugiram e se recusaram a transportar a carga.Ejiogbe logbe elojo naa.Foi Ejiogbe que levou naquele dia.Lati ojo naa lo lo ti di wipe Ejiogbe ni Oba lori gbogbo Odu.A partir daquele dia Ejiogbe o principal Odu de todos Odus.Lagbajadodundunloni.Kotufunun,kobafunun.E para os Odundun tomam hoje folhas deixe sua esposa tranquila.Kaiye re dara.Kogede aasan atepe se me lagbaja nibi o. Ase.Permita que sua vida seja agradavel. Ejiogbe, OS outros vo nos elogiar. As. (Orin para a boa fortuna)Ay Srn ti dun, o dun ju oyin l o. Ay Srn ti dun, o dun ju oyin l o.H batata, doce como mel. H batata, doce como mel.rs j ay mi o dun, Alyun gblyun. rs j ay mi o dun, Alyungblyun.Os Orisas permitiram que minha vida seja doce, Alyun gblyun. O Orisa permitiu que minha vida seja doce, Alyun gblyun.

(Orin para a boa fortuna)Elnn il, elnn de o. Elnnil, elnn de o.Caluniador da casa. Fora o caluniador. Caluniador da casa. Fora o caluniador.Kini mo ra l owo yin? Elnn il, elnn de o.O que eu comprei para voc? Caluniador da casa. Fora o caluniador.If ni yoo yo id pa wontan.Ifa diz que o que ele puxou a espada.