operação do sistema vdrive - precision planting · capacete de soldagem, luvas de soldagem e...

40
1/2014 1 955338 - PT Operação do sistema vDrive

Upload: vuphuc

Post on 17-Dec-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/20141955338 - PT

Operação do sistema vDrive

Page 2: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/20142955338 - PT

Índice

Informações de segurança ..................................................................................................... Página 4

Configuração de 20/20 para vDrive ....................................................................................... Página 5

Configuração de GPS ............................................................................................................. Página 7

Configuração de controle de população ................................................................................. Página 8

Configuração de seção de faixa .............................................................................................. Página 12

Padrão de cobertura .............................................................................................................. Página 16

Local de montagem do PDM .................................................................................................. Página 17

Tela inicial ............................................................................................................................. Página 18

Tela de controle ..................................................................................................................... Página 19

Controle de taxa variável ....................................................................................................... Página 20

Carregamento de prescrição .................................................................................................. Página 24

AutoMap Express .................................................................................................................. Página 26

Controle de faixa ................................................................................................................... Página 29

Limites e cabeceiras simuladas .............................................................................................. Página 32

Criação de cabeceiras simuladas ............................................................................................ Página 35

Carregamento de um limite de campo ................................................................................... Página 36

Page 3: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/20143955338 - PT

O Cliente assume toda a responsabilidade por danos resultantes de acidentes causados ou incorridos no uso ou transporte desse equipamento. O Cliente obriga-se a indenizar a Precision Planting, seus diretores, agentes e funcionários de todos e quaisquer danos e/ou responsabilidades para com qualquer pessoa que seja, decorrente ou resultante do uso, armazenamento ou transporte do referido equipamento por parte do Cliente ou qualquer outro enquanto o equipamento estiver sob a custódia do Cliente. O Cliente confirmará o recebimento do equipamento em boas condições de funcionamento e reparo. Em caso de acidente envolvendo o referido equipamento, o Cliente fornecerá de imediato à Precision Planting um relatório completo, por escrito, com os nomes e endereços das testemunhas e das partes envolvidas e o Cliente fará todos os relatórios exigidos por lei. O Cliente concorda em analisar e seguir todas as instruções de segurança publicadas no manual do produto.

Responsabilidade:

Aviso de inexistência de renúncia:Caso a Precision Planting, em qualquer ocasião ou em várias ocasiões, deixe de insistir no cumprimento rigoroso por parte do Cliente das avenças, condições e/ou termos deste contrato, isso não será interpretado como renúncia ao direito da Precision Planting de exigir o total cumprimento e execução de todas as avenças, condições e/ou termos deste documento. O Cliente, por meio deste, renuncia a qualquer aviso de exigência do cumprimento rígido, e o prazo deste contrato é condição essencial.

Page 4: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/20144955338 - PT

Informações de segurançaSempre lave as mãos depois de trabalhar em equipamentos agrícolas ou em torno deles e antes de comer, beber, fumar, mascar algo etc.

Sempre use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) adequado em qualquer tarefa.Exemplos incluem:

Luvas ao manusear materiais afiados ou abrasivosProteção para os olhos ao manusear conteúdo ou sistemas sob pressão (ou seja, hidráulica, pneumática, água)Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico.

Antes de trabalhar sob qualquer equipamento ou ao nível do solo, impeça o movimento da máquina, a operação acidental por parte de um usuário ou o simples deslocamento do equipamento. Isso deve envolver as etiquetas de travamento na bateria, a remoção da chave de ignição, sinais de “Não ligar” colocados em locais-chave, bem como cunhas nas rodas, conforme necessário.

Ao trabalhar em um veículo ou no sistema hidráulico de um implemento, os componentes suspensos podem cair de repente. Se você estiver trabalhando em um implemento ou em torno dele nesse momento, poderá sofrer ferimentos graves. Se possível, abaixe o implemento ou acessório até o solo antes de iniciar qualquer trabalho. Como alternativa, use dispositivos de travamento mecânico para prender os componentes em suas posições elevadas.

Equipamentos agrícolas podem ser expostos a muitos tipos de produtos químicos. Quaisquer produtos químicos ou resíduos devem ser removidos da plantadeira antes de iniciar o trabalho.

Obedeça a todos os sinais de aviso e etiquetas de cuidado (novos e originais) existentes em todo o equipamento.

Ao trabalhar em um equipamento ou em torno dele depois de ele ser operado por algum tempo ou que ainda esteja em operação, lembre-se de que muitos componentes podem estar extremamente quentes. Para evitar ferimentos e/ou queimaduras graves, deixe todos os componentes do equipamento esfriarem adequadamente antes de trabalhar neles ou ao redor deles.

Evite usar roupas soltas ou esfarrapadas ou joias em torno do equipamento, prestando atenção em especial para evitar peças móveis.

Passe e prenda todos os fios e conexões de forma a evitar que sejam comprimidos ou danificados. Isso pode resultar em falhas ou choques inesperados.

Tome muito cuidado ao trabalhar em sistemas pressurizados (ar, água, óleo). Libere toda a pressão de um sistema antes de desconectar as linhas, conexões etc. Use um pano ou outra obstrução para desviar possível borrifo ao desconectar mangueiras, conexões, tampões de enchimento, respiradouros etc. Sempre utilize luvas; NUNCA esteja com as mãos desprotegidas. Para localizar ou verificar vazamentos, use papelão, nunca a mão.

Componentes e dispositivos elétricos podem conter tensões elevadas e devem ser mantidos secos e fechados. Nenhum componente dessa unidade precisa de manutenção. Não abra a unidade do monitor, o módulo AirForce, o módulo RowFlow nem o Smart Connector. A abertura das tampas deve ser feita por pessoal qualificado ou sob a orientação deste.

Page 5: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/20145955338 - PT

Configuração inicial

Etapa 1: Configuração do 20/20 para vDrive e DeltaForce

Status da luz do SRM e vDrivePadrão de luz DescriçãoPiscar errático (..- -..- -..- -..) O dispositivo tem energia, mas nunca se comunicou

com o 20/20Luz contínua (________) O dispositivo está sendo atualizadoPiscar constante (------------) O dispositivo tem energia e está se comunicando

com o 20/20Piscar rápido (....................) O dispositivo tem energia, mas perdeu a comunicação

com o 20/20Sem luz ( ) O dispositivo não tem energia

1.1 Pressione e solte o botão de energia na parte de trás do monitor 20/20 para ligá-lo.

1.2 Selecione “Configuração” na página inicial do 20/20.

1.3 Navegue até a guia “Plantadeira”. Confirme se “Marca da plantadeira” e “Linhas” estão corretas. Consulte o Manual do SeedSense para aprender a configurar a plantadeira. Veja a Ilustração 1.

Ilustração 1

1.4 Selecione “Plantadeira”.

Page 6: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/20146955338 - PT

1.5 Selecione o “Tipo de unidade” apropriado para essa plantadeira específica.

Ilustração 2

1.6 Navegue até a guia “Diagnóstico”. Confirme se os sistemas configurados estão verdes. Veja a Ilustração 3.OBSERVAÇÃO: Os módulos podem estar sendo atualizados durante a conexão inicial. Depois que as atualizações estiverem concluídas, todos os módulos deverão ficar verdes. Se os módulos não estiverem verdes, confirme se o número de linhas e a configuração da plantadeira estão corretos. Se ainda tiver problemas, consulte o Guia de solução de problemas.

Ilustração 3

Page 7: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/20147955338 - PT

1.7 Na tela “Início”, “vDrive” aparecerá no painel. Veja a Ilustração 4.

Ilustração 4

Etapa 2: Configuração de GPS

2.1 Consulte o Manual do 20/20

Etapa 3: Configuração de controle de população

OBSERVAÇÃO: a Configuração de controle de população permite que o operador determine quais linhas serão definidas para certas populações.

3.1 Navegue até “Configuração”, “Sistemas”, “vDrive”.

Page 8: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/20148955338 - PT

3.2 Certifique-se de que a plantadeira correta esteja selecionada em “Informações da plantadeira”. Veja a Ilustração 5. Se “Informações da plantadeira” não estiver correto, atualize-o.

Ilustração 5

3.3 Selecione “Configuração de controle da população”.

3.4 Selecione “Seção de acionamento 1”. Veja a Ilustração 6.

Ilustração 6

3.5 Selecione as linhas que o operador controla com “Seção de acionamento 1”.

OBSERVAÇÃO: dentro de uma “Seção de acionamento” específica, as linhas farão referência ao mesmo atributo no modo de taxa variável. Dentro de uma “Seção de acionamento” específica, as linhas farão referência à mesma taxa manual do modo manual.

OBSERVAÇÃO: uma Seção de acionamento pode ser qualquer combinação de linhas.

OBSERVAÇÃO: se o operador decidir selecionar linhas individuais, as linhas que NÃO serão incluídas na “Seção de acionamento 1” serão marcadas com um “X”.

3.6 Selecione o número de furos por disco.

Page 9: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/20149955338 - PT

3.7 Digite a população padrão desejada para a “Seção de acionamento 1”. Essa será a população utilizada para todas as calibrações e HealthChecks.

3.8 Repita as Etapas 6.4 a 6.8 para cada “Seção de acionamento” adicional. Estão disponíveis mais três “Seção de acionamento” para serem configuradas. Veja a Ilustração 7.

Ilustração 7

OBSERVAÇÃO: todas as linhas devem ser designadas a uma “Seção de acionamento”.

3.9 Selecione “Sensor de Levante”.

3.10 Siga as instruções na tela para concluir a “Calibragem do Sensor de Levante”. Veja a Ilustração 8.

Ilustração 8

3.11 Selecione “Voltar” para retornar à página de Configuração de controle de população do vDrive.

3.12 Selecione “Fonte de velocidade primária”.

Page 10: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201410955338 - PT

3.13 A “Fonte de velocidade primária” usa “GPS” como padrão. Se “GPS” e “Radar” estiverem estáveis,

Ilustração 9

3.14 Selecione “Voltar” para retornar à página de Configuração de controle de população do vDrive.

3.15 Selecione Estado do radar.

3.16 Calibre o radar. A calibragem exigirá que o operador conduza o trator em linha reta por, pelo menos, 100 m, a uma velocidade de 6,5 km/h com bom sinal de GPS. Siga as instruções do 20/20.

3.17 Selecione “Voltar” para retornar à página de Configuração de controle de população do vDrive.

3.18 Selecione “Compensação de curva”. Veja a Ilustração 10.

Ilustração 10

a fonte de velocidade selecionada será aquela que estiver selecionada. Em sistemas nos quais “Radar” é a fonte de velocidade desejada e tanto “Radar” como “GPS” estão estáveis, selecione “GPS ” como fonte de velocidade primária. Veja a Ilustração 9.

Page 11: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201411955338 - PT

OBSERVAÇÃO: ao selecionar “Lig.” para Compensação de taxa em curva, o controle e o monitoramento serão baseados na velocidade daquela linha. As linhas manterão espaçamento consistente das sementes nas curvas. Ao selecionar “Desl.” para Compensação de taxa em curva, o controle e o monitoramento serão baseados na velocidade do trator. O espaçamento das sementes ficará mais perto do lado interno da curva e mais longe do lado externo dela.

Ilustração 11

3.20 Certifique-se de que a plantadeira não se mova e que todos estejam a uma distância segura dela. Clique no botão “Pressione para zerar”. Veja a Ilustração 12.

OBSERVAÇÃO: se estiver instalado um alternador, forneça pressão hidráulica ao sistema antes de continuar.

Ilustração 12

3.19 Confirme se “Compensação de curva” está “Ligado.”. Selecione “Zerar giroscópio”. Veja a Ilustração 11.

Page 12: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201412955338 - PT

3.21 Deslocamento do giroscópio bem-sucedido. Veja a Ilustração 13.

Ilustração 13

Etapa 4: Configuração de controle de faixa

OBSERVAÇÃO: a Configuração de controle de seção permite que o operador divida a plantadeira em diferentes seções.4.1 Navegue até “Configuração”, “Sistemas”.

4.2 Selecione “vDrive” na página “Configuração”.

4.3 Selecione “Configuração de controle de faixa”. Veja a Ilustração 14.

Ilustração 14

Page 13: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201413955338 - PT

4.4 Selecione “Estilo de controle”. Veja a Ilustração 15.

Ilustração 15

4.5 Determine o “Estilo de controle de faixa”.OBSERVAÇÃO: há quatro opções no “Estilo de controle”. Consulte também a Etapa 8: Padrão de cobertura.1) Controle de faixa desativado. As linhas não desligarão a semeadura quando entrarem em uma área já plantada.2) Controle de faixa de linha única. Cada linha será desligada individualmente à medida que entrar em uma área já plantada.3) Linha única com as linhas externas juntas. As duas linhas externas em cada extremidade da plantadeira estão vinculadas. As linhas internas são uma faixa de linha única.4) Personalizado. Se uma das configurações predefinidas não for aceitável, poderá ser selecionada uma configuração personalizada. Isso permitirá que o operador ligue quaisquer linhas para controle de faixa.

4.6 Determine o número de linhas para cada seção se o estilo de controle “Personalizado” estiver selecionado. Veja a Ilustração 16.

Ilustração 16

Page 14: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201414955338 - PT

OBSERVAÇÃO: O controle de faixa pode expandir várias “Seções de acionamento”. Veja a Ilustração 17.

Ilustração 17 16) Seções de faixa - correspondem às linhas da plantadeira em cada seção de faixa17) Seções da unidade - correspondem às linhas da plantadeira em cada seção da unidade

4.7 Selecione “Estado de calibragem”. Veja a Ilustração 18.

Ilustração 18

Page 15: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201415955338 - PT

4.8 Selecione “Executar calibragem” Veja a Ilustração 19. A seleção de “Executar calibragem.” permitirá que 20/20 determine quando começar e quando parar de semear. Isso permitirá o início e a parada precisos nas bordaduras. Os requisitos para a utilização da “Calibragem de faixa” incluem:

1. 300 sementes em, pelo menos, quatro reservatórios de sementes2. Vácuo

Ilustração 19

OBSERVAÇÃO: ainda é recomendado cavar para contar as sementes após a conclusão da calibração. O operador pode fazer ajustes manuais para os atrasos de início e parada que o 20/20 calculou. O operador pode selecionar “Atraso no início da semeadura” e “Atraso na parada da semeadura” para fazer as alterações manuais. Ao cavar para contar as sementes, o mapa no 20/20 deve corresponder às sementes plantadas no solo. O mapa no iPad mostrará meia linha de plantação a mais do que o mapa no 20/20. Se as sementes plantadas no solo e o mapa no 20/20 não corresponderem, confirme se os deslocamentos de GPS estão corretos.

Page 16: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201416955338 - PT

Etapa 5: Padrão de cobertura

OBSERVAÇÃO: o Padrão de cobertura define como você deseja que os motores operem ao entrar e sair das áreas já plantadas.

Ilustração 20 - Padrão de cobertura

Selecione “Configuração”, “Sistema”, “Configuração - vDrive,” “Configuração de controle de faixa”, “Padrão de cobertura”.

Se “Controle de faixa de linha única” for selecionado, o operador pode determinar “Sem deslocamento”, “Deslocamento de 1/2 linha” ou “Deslocamento de 1 linha”.

Se o controle de faixa “Linha única com as linhas externas juntas” ou “Personalizado” for selecionado, o operador pode determinar “Sem deslocamento”, “Deslocamento de 1/2 linha” ou “Deslocamento de 1 linha”. O operador também pode determinar “Subplantação”, “50%-50%” ou “Super Plantação”.

Sem deslocamento - A plantadeira colocará a última semente logo no início da bordadura.

Deslocamento de 1/2 linha - A plantadeira parará de semear 1/2 linha, antes da bordadura.

Deslocamento de linha - A plantadeira parará de semear 1 linha antes da bordadura.

Subplantação - A seção será desligada quando a primeira linha da seção atingir o ponto de deslocamento.

50%-50% - A seção será desligada quando o meio da seção atingir o ponto de deslocamento.

Super Plantação - A seção será desligada quando a última linha da seção atingir o ponto de deslocamento.

Selecione o padrão de cobertura ideal para sua operação específica.

Page 17: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201417955338 - PT

Etapa 6: Local de montagem do PDM

6.1 Navegue até “Configuração”, “Configuração do vDrive”, “Configuração avançada”. Veja a Ilustração 21.

6.2 Selecione “Local de montagem do PDM”. Determine se o PDM será montado com o adesivo dele virado para cima ou para baixo. Veja a Ilustração 22.

Ilustração 21

Ilustração 22

Page 18: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201418955338 - PT

6.3 Selecione “Orientação de montagem do PDM”. Determine a orientação dos fusíveis. A referência da orientação se baseia no operador sentado na cabine. Veja a Ilustração 23.

Ilustração 23

Controle do vDrive

Tela inicial

O botão “vDrive” exibe o status das duas funções do vDrive: População e Controle de faixa. Uma caixa verde indica que o recurso foi detectado e configurado. Uma caixa cinza indica que a função não foi detectada. A caixa “Taxa variável” ficará amarela se for atribuída uma prescrição, mas estiver no modo manual. A caixa “Taxa variável” ficará vermelha se a chave da “Master Plant” do CCM2 estiver desligada. O botão “Faixa” ficará amarelo se a faixa estiver no modo manual ou uma das setas da embreagem tiver sido usada. O botão “Faixa” ficará vermelho se a chave “Swath” do CCM2 e faixa estiver desligada. Veja a Ilustração 24.

Ilustração 24

O botão “Giroscópio” também está disponível para a tela “Início”. O botão “Giroscópio” permite que o operador veja como a plantadeira está respondendo às curvas.

Page 19: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201419955338 - PT

Quando a função de controle de faixa está ativa, o minigráfico do painel (DMC) mostra quais linhas estão conectadas nas seções de faixa comuns com uma série de caixas abaixo das barras de população no DMC de população. Nesse caso, uma plantadeira de 16 linhas está configurada com seções de linhas individuais. Veja a Ilustração 25.

Ilustração 25

Tela de controle

A página de Controle do vDrive pode ser acessada pressionando o botão “vDrive” na página inicial. A página de Controle do vDrive também pode ser acessada em “Configuração”, “Sistemas”, “Controle do vDrive”.

A tela de Controle do vDrive é o local central para todos os recursos de taxa variável e de controle de faixa no monitor do SeedSense. O centro da tela exibe um mapa de cobertura com os valores atuais de população, separação e espaçamento exibidos abaixo do mapa. O minigráfico do painel de população é exibido na parte inferior da tela para referência nas operações de taxa variável e controle de faixa.

Page 20: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201420955338 - PT

Ilustração 26

Controle de taxa variável

O controle de taxa variável está localizado à esquerda da tela. O botão de status no topo indica se o controle de taxa variável está “Ativado” ou em “Manual”. Pressione esse botão para ativar e desativar o controle de taxa variável. Abaixo do botão de status, a população atual é exibida, juntamente com a próxima população na prescrição. Veja a Ilustração 27.

Ilustração 27

Pressione o botão “Taxa variável” para mudar o sistema para controle manual. Isso ignora a prescrição e continua a plantar com a população que estava sendo plantada no momento da desativação do sistema. Para controlar a população novamente com base na prescrição de taxa variável, pressione o botão “Taxa variável”. Isso retorna o status de taxa variável para “Ativado”. Veja a Ilustração 28.

Page 21: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201421955338 - PT

Ilustração 28

Quando o controle de taxa variável está em “Manual”, a plantadeira continua a plantar com a população de quando a taxa variável foi desativada. Para alterar populações manualmente, é possível selecionar de uma até oito populações predefinidas (definidas na tela “População”, na guia “Plantar”) ou ajustar a população para cima ou para baixo em incrementos de 500 sementes usando as setas à esquerda da tela. Veja a Ilustração 29.

Ilustração 29

Page 22: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201422955338 - PT

Com o modo “Manual”, o operador pode escolher plantar uma população “Única” ou “Múlt.”. Para alternar entre “Única” e “Múlt.”, selecione o botão no centro superior da página. Se aparece “Única”, a plantadeira plantará uma população única. Se aparece “Múlt.”, a plantadeira plantará uma população múltipla. Veja as Ilustrações 30 e 31.

Ilustração 30 - Plantadeira no modo manual com múltiplas populações selecionadas

Ilustração 31 - Plantadeira no modo manual com população única selecionada

Page 23: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201423955338 - PT

Para alterar o valor nos botões de ajuste de população, selecione o botão “Monitor” na guia “Sistemas”. Pressione o botão “Ajuste rápido” e selecione um novo valor. Veja a Ilustração 32.

Ilustração 32.

Para alterar qualquer dos pontos de ajuste de população, selecione “Pontos de ajuste de pop.”. O operador pode, então, determinar os pontos de ajuste da população. Veja a Ilustração 33.

Ilustração 33

Page 24: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201424955338 - PT

Carregamento de prescrição

Prescrições de semeadura de taxa variável para 20/20 vDrive podem ser geradas em muitos programas de computador, incluindo AutoMap da Precision Planting, MapShots EasiSuite, FarmWorks, AgLeader SMS, APEX e outros programas que podem exportar uma prescrição como arquivo de forma. Muitas prescrições podem ser armazenadas na memória da unidade do monitor do 20/20. Cada campo pode ter uma prescrição ativa por vez. As prescrições também podem ser criadas usando o AutoMap Express no monitor do SeedSense. Consulte o AutoMap Express na página 26 deste manual.

Para importar arquivos de prescrição para a unidade de monitor do SeedSense, carregue os arquivos em um pen drive e insira-o na unidade de monitor. Na tela do painel, selecione “Configuração”, “Dados” e “Importar”. Na tela Importar dados, pressione “PRESCR./Divisa”. Isso importará os arquivos de prescrição e de limite para a unidade de monitor. Veja a Ilustração 34.

Ilustração 34

Para carregar um arquivo de prescrição para um campo específico, acesse a tela Configuração de campo do respectivo campo. Para abrir a tela Configuração de campo no painel, selecione “Configuração”, “Campo” e o campo apropriado. Selecione o botão “Prescrição” perto do canto inferior direito da tela. Veja a Ilustração 35.

Ilustração 35

Page 25: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201425955338 - PT

Selecione na lista a prescrição que gostaria de carregar para esse campo. Talvez seja necessário usar as setas para cima e para baixo à direita da tela para rolar pela lista para encontrar as prescrições desejadas. Veja a Ilustração 36.

Ilustração 36

A seguir, selecione “Atributo único” ou “Atributo específico por seção” na parte inferior da tela. Selecione o atributo desejado e pressione “Enter”. Repita se aplicar atributos específicos por motor. Veja a Ilustração 37.

Ilustração 37

Page 26: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201426955338 - PT

Depois de selecionar a prescrição, verifique na tela “Configuração de campo” se a prescrição correta foi carregada usando o botão “Prescrição” e a imagem do campo. Veja a Ilustração 38.

Ilustração 38

AutoMap Express

O AutoMap Express é um recurso dentro da unidade de monitor do 20/20 que permite gerar prescrições de semeadura de taxa variável em campo. Para usar o AutoMap Express, será preciso plantar em torno da borda externa do campo ou ter um limite de qualidade RTK. Qualquer um desses permitirá que o AutoMap Express carregue dados de mapa do solo do USDA para o campo e gere um mapa de campo. Antes de utilizar o AutoMap Express, o operador precisará fazer o download dos dados do solo do USDA para um pen drive. Insira o pen drive na lateral do 20/20 antes de continuar.

Para entrar no AutoMap, selecione “Configuração”, “Controle do vDrive”, “AutoMap Express”. Ao concluir uma passagem ao longo do lado de fora do campo ou carregar um mapa de limite, você verá o mapa de campo fechado na sua tela. Depois que tiver o mapa de campo fechado, insira o pen drive com os dados necessários e pressione “Obter mapa do solo do USDA para o campo”. Veja a Ilustração 39.

Ilustração 39

Page 27: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201427955338 - PT

Também se pode optar por obter “Mapa do solo do USDA para o campo” antes de fechar a cobertura. Se o operador escolher essa opção, o AutoMap Express gerará um mapa com base nas extensões mais distantes da área plantada.

Depois que o mapa do solo for carregado (processo que pode levar alguns minutos), o operador conseguirá ver os diferentes tipos de solo, tanto no mapa como nos botões coloridos correspondentes à direita. O nome do tipo de solo será exibido abaixo da população em cada botão de tipo de solo. O número exibido é o CPI (índice de produtividade da cultura). Veja a Ilustração 40.

Ilustração 40

Para definir uma população para determinado tipo de solo, pressione o botão do tipo de solo e ele ficará destacado em amarelo. Ajuste a população para cima ou para baixo a partir da população base em incrementos de 500 sementes, utilizando as setas no canto inferior esquerdo da tela. À medida que ajusta a população de um tipo de solo, o valor da população média no topo da tela aumenta ou diminui para refletir as alterações. Veja a Ilustração 41.

Ilustração 41

Page 28: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201428955338 - PT

A fim de ajustar a população-alvo de todos os tipos de solo juntos, pressione o botão “Selecionar todos os tipos de solo”. Todos os tipos de solo serão destacados. O operador poderá então ajustar as populações-alvo de todos os tipos de solo ao mesmo tempo usando as setas no canto inferior esquerdo da tela. Veja a Ilustração 42.

Ilustração 42

A fim de alterar o valor no botão de ajuste de população, selecione “Configuração”, “Sistemas”, “Monitor”. Selecione o botão “Ajuste rápido de população” e selecione um novo valor. Veja a Ilustração 43.

Ilustração 43

Page 29: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201429955338 - PT

Após a configuração da população de cada tipo de solo, pressione o botão “Salvar prescr. para o campo” à direita da tela. Isso salvará a prescrição para o campo ativo e o levará para a tela “Configuração de campo”. Você estará então pronto para continuar plantando o campo. Veja a Ilustração 44.

Ilustração 44

Controle de faixa

Para acessar a tela Controle de faixa, navegue até “Configuração”, “Sistema”, “Controle do vDrive”. O Controle de faixa está localizado à direita da tela, bem como na parte inferior dela. O botão de status no topo indica se o Controle de faixa está “Ativado” ou em “Manual”. Pressione esse botão para ativar e desativar o Controle de faixa. O Controle de faixa muda para manual ao pressionar o botão de status ou uma das teclas de seta na parte inferior da tela. Veja a Ilustração 45.

Ilustração 45

Page 30: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201430955338 - PT

Quando o Controle de faixa está no “Modo manual”, o operador tem dois métodos de controle manual. O operador pode desligar as seções, começando em uma extremidade da plantadeira e percorrer a plantadeira pressionando as setas “Embreagem da esquerda” ou “Embreagem da direita”. Cada vez que o operador pressiona uma seta, desliga ou liga uma seção. Veja a Ilustração 46.

Ilustração 46

A outra opção é selecionar “Controle de seção manual”. Ao selecionar “Controle de seção manual”, uma nova tela aparecerá exibindo as seções de embreagem. Selecione uma seção para desligá-la. O texto do botão ficará cinza com um “X” para indicar que essa seção foi desligada. Veja a Ilustração 47.

Ilustração 47

Page 31: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201431955338 - PT

O botão “Plano de controle” permite que o operador defina os recursos aos quais as embreagens respondem. Existem quatro recursos aos quais as embreagens podem responder: Limite de campo, Limite interno, Cobertura do mapa e Cabeceiras simuladas. O operador pode optar por controlar todos os quatro, um ou qualquer combinação dos quatro recursos. Pressione uma das opções no centro da tela para desativar esse recurso. O título ficará cinza com uma linha através do botão. Ao selecionar o plano de controle, pressione o botão “Salvar plano de controle”. Veja as Ilustrações 48 e 49.

Ilustração 48

Ilustração 49

O operador pode selecionar “Limite de campo” ou “Limite interno” para indicar que o operador deseja que as seções sejam desligadas fora do limite de campo ou dentro do limite interno. O operador pode selecionar “Cobertura do mapa” para indicar que deseja que as embreagens sejam desligadas ao cruzar uma área já plantada. A seleção de “Cabeceiras simuladas” controla as embreagens para um deslocamento a partir dos limites de campo, permitindo que as cabeceiras sejam plantadas por último.

Page 32: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201432955338 - PT

Limites e cabeceiras simuladas

Selecione o botão “Ferramentas avançadas de faixa” na tela Controle do vDrive para acessar duas ferramentas avançadas de faixa. Essas ferramentas devem ser usadas somente com GPS de qualidade RTK para garantir desempenho preciso. O uso de GPS de qualidade inferior pode resultar em desvios nos limites e em controle impreciso da embreagem. Veja a Ilustração 50.

Ilustração 50

Ilustração 51

Se o operador pressionar o botão “Limite”, irá para a tela “Registrar limites de faixa”. Os limites registrados são apenas para o Controle de faixa. Não participam na semeadura de taxa variável, exceto quando usados no AutoMap Express para gerar um mapa de solo. Veja a Ilustração 51.

Page 33: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201433955338 - PT

Antes de registrar um limite, o operador precisará inserir um “Ponto de deslocamento do registro”. Pressione o botão “Deslocamento de configuração”. Insira a distância da unidade de GPS para onde você gostaria que a linha de limite fosse registrada. Se o operador estiver registrando no lado oposto do trator, pressione o botão “Inverter”. Quando concluído, pressione “Enter” para voltar à tela de registro. Veja a Ilustração 52.

Ilustração 52

Ilustração 53

Para iniciar o registro, pressione o botão “Registrar limite de campo”. À medida que o operador aciona o limite, este é exibido na tela. Pressione o botão “Pausar” para pausar o registro, como ao virar em uma esquina. Pressione “Cancelar” para cancelar o registro. Se o operador estiver plantando durante o registro, ele poderá pressionar “Início” para ver a tela do painel. Veja a Ilustração 53.

Page 34: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201434955338 - PT

Se o operador estiver plantando durante o registro de um limite, o botão abaixo do indicador de velocidade mostrará o status de registro ao operador. Selecionar esse botão pausará o registro. Veja a Ilustração 54.

Ilustração 54

Depois que o limite fica dentro de uma largura de deslocamento do ponto de partida, o operador será solicitado a fechar o limite ou continuar registrando. Isso conclui o registro do limite de campo.

O operador pode escolher registrar um limite de campo adicional, usando o mesmo processo. Esse deve ser um limite aplicado ao mesmo campo.

Após a conclusão do Limite de campo, o operador pode registrar os limites internos dentro do campo para designar as áreas a não serem plantadas. Pressione o botão “Registrar limite interno” para iniciar e “Finalizar limite interno” para concluir o limite. O operador pode pausar ou cancelar o registro, se necessário. Ao selecionar o botão “Pausar”, esse mesmo botão se tornará o botão “Retomar”.

À medida que o operador registra o limite, ele é automaticamente registrado na lista de arquivos de limite, a menos que o operador selecione “Cancelar registro” antes de ele ser concluído. Quando o operador termina um conjunto de limites para um campo, ele pode pressionar “Início” ou “Voltar” para sair da página.

Page 35: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201435955338 - PT

Criação de cabeceiras simuladas

Ilustração 55

Para simular uma cabeceira, o operador primeiro precisa designar a largura dela. Pressione o botão “Largura de cabeceira” e insira a largura desejada, em pés. Pressione os botões “Criar cabeceira de limite de campo” e/ou “Criar cabeceira de limite interno” para criar as cabeceiras simuladas. Para remover as cabeceiras simuladas, pressione os botões agora chamados “Remover”. Veja a Ilustração 56.

Ilustração 56

Page 36: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

1/201436955338 - PT

Carregamento de um limite de campo

Os limites de faixa para 20/20 vDrive podem ser gerados em muitos programas de computador, incluindo MapShots EasiSuite, FarmWorks, AgLeader SMS, APEX e outros programas que podem exportar um limite como arquivo de forma. Muitos arquivos de limite podem ser armazenados na memória da unidade do monitor. Cada campo pode ter apenas um limite ativo por vez. Os limites também podem ser criados usando o recurso “Registrar limite” na unidade de monitor do SeedSense, como descrito nas páginas anteriores.

Para importar arquivos de limite para a unidade de monitor do SeedSense, carregue os arquivos em um pen drive e insira-o na unidade de monitor. Na tela do painel, selecione “Configuração”, “Dados” e “Importar”. Na tela “Importar dados”, pressione “PRESCR./LIMITE”. Isso importará os arquivos de prescrição e de limite para a unidade de monitor. Veja a Ilustração 57.

Ilustração 57

Para carregar um arquivo de limite para um campo específico, acesse a tela Configuração de campo do respectivo campo. Para abrir a tela Configuração de campo no painel, selecione “Configuração”, “Plantar”, “Campo” e o campo apropriado. Selecione o botão “ARQUIVO DE LIMITE” perto do canto inferior direito da tela. Veja a Ilustração 58.

Ilustração 58

Page 37: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

PRECISION PLANTING™TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA

1 - USO E APLICABILIDADE DESTA GARANTIA

Para fins desta garantia e considerando sua aplicabilidade limitada, o comprador dos produtos Precision Planting™ (“Produtos”) será aqui designado “Produtor” ou “você”.

Os Produtos se destinam ao uso exclusivo do Produtor, conforme detalhado nos manuais dos Produtos, para as operações agrícolas conduzidas pelo Produtor e são compatíveis com os equipamentos relacionados nos manuais dos Produtos (“Equipamentos Compatíveis”), tendo sido desenvolvidos para instalação exclusivamente nos referidos equipamentos.

Os Produtos são fabricados pela Precision Planting LLC (“Precision Planting”) e são distribuídos pela Precision Planting LLC, pelas Afiliadas da Precision Planting ou distribuidores autorizados designados pela Precision Planting ou suas Afiliadas (“Distribuidores”). Para fins desta garantia, “Afiliadas” são entidades que controlem, sejam controladas, ou estejam sob controle comum da Precision Planting, e que tenham direito de vender os Produtos.

CASO VOCÊ E/OU SEU USO EFETIVO OU PRETENDIDO DOS PRODUTOS NÃO SE ENQUADREM NA DESCRIÇÃO ACIMA, E VOCÊ NÃO TENHA COMPRADO OS PRODUTOS DA PRECISION PLANTING, DOS DISTRIBUIDORES, OU AFILIADAS, ESTES TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA NÃO SE APLICAM E NÃO É CONCEDIDA QUALQUER GARANTIA COM RELAÇÃO AOS PRODUTOS E, NA MEDIDA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, A PRECISION PLANTING, SUAS AFILIADAS E DISTRIBUIDORES (CONFORME DEFINIÇÃO DE CADA QUAL ACIMA) NÃO ASSUMEM QUALQUER RESPONSABILIDADE, DE QUALQUER NATUREZA, COM RELAÇÃO AOS MESMOS.

Caso o Produtor tenha comprado os Equipamentos Compatíveis com qualquer dos Produtos instalados nesses Equipamentos Compatíveis pelo respectivo fabricante, ou tenha comprado ou recebido quaisquer Produtos do fabricante dos Equipamentos Compatíveis e/ou de seus distribuidores como peças sobressalentes para os Equipamentos Compatíveis, aplicar-se-á a garantia aos Equipamentos Compatíveis e suas peças sobressalentes fornecidas pelo fabricante dos Equipamentos Compatíveis e/ou seus distribuidores, e esta garantia não se aplicará aos Produtos.

Esta garantia consiste na única garantia da Precision Planting e Afiliadas ao Produtor, aplicável aos Produtos e estritamente no território brasileiro, ficando excluída qualquer outra garantia referente aos Produtos eventualmente concedida pela Precison Planting, Afiliadas, e Distribuidores.

2 - DATA DE INÍCIO DA GARANTIA

O termo “Data de Início”, conforme utilizado nesta garantia, significa a data da fatura dos Produtos ao Produtor, emitida pela Precision Planting, Afiliadas, ou Distribuidores que tiverem vendido os Produtos ao Produtor.

Page 38: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

3 - HARDWARE (APLICÁVEL A PRODUTOS MECÂNICOS, SOLUÇÕES DE MONITORAMENTO, E SISTEMAS DE CONTROLE)

Para o período de 1 (um) ano a contar da Data de Início, os Produtos deverão (i) ser livres de defeitos de material e mão-de-obra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos contidas no manual dos Produtos; e (ii) ser conformes às suas especificações. Esta garantia está disponível apenas ao Produtor e é válida e aplicável apenas se os Produtos forem devidamente instalados pelas Afiliadas ou Distribuidores nos Equipamentos Compatíveis. A reparação única e exclusiva do Produtor e a total responsabilidade da Precision Planting, das Afiliadas e dos Distribuidores nos termos desta garantia limitada serão o conserto ou substituição dos Produtos ou peças de Produtos não-conformes, a critério e à opção da Precision Planting ou de suas Afiliadas, em conformidade com esta garantia. Esta garantia é limitada à fabricação dos Produtos, e o Produtor recorrerá aos Distribuidores ou Afiliadas aplicáveis em relação a quaisquer atividades referentes à venda, entrega, instalação, manutenção, treinamento e suporte técnico relacionados aos Produtos.

4 - SOFTWARE

Pelo período de 90 (noventa) dias a contar da Data de Início, a mídia na qual qualquer software incorporado aos Produtos (“Software”) está gravado, será livre de defeitos de material e mão-de-obra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos contidas no manual dos Produtos e contanto que o Software tenha sido instalado pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores. A reparação única e exclusiva do Produtor e a responsabilidade total da Precision Planting, das Afiliadas e dos Distribuidores nos termos desta garantia limitada será o conserto ou substituição da mídia que contiver o Software. Sem prejuízo de qualquer disposição aqui contida, nem a Precision Planting, as Afiliadas nem os Distribuidores garantem que o uso do Software atenderá as necessidades de processamento de dados do Produtor ou que a operação do Software será ininterrupta ou livre de erros.

5 - RESTRIÇÕES

Nenhuma garantia será aplicável se os Produtos (inclusive Software): (i) tenham sido alterados, salvo por parte da Precision Planting ou Afiliadas; (ii) não tenham sido instalados ou desinstalados pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (iii) tenham sido instalados em quaisquer equipamentos que não um dos Equipamentos Compatíveis; (iv) não tenham sido operados, reparados ou mantidos em conformidade com instruções fornecidas no manual dos Produtos ou fornecidas por escrito pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (v) tenham sido objeto de uso, operação indevida ou negligência; (vi) tenham sido modificados ou incorporados (no todo ou em parte) a qualquer outro hardware, que não Equipamentos Compatíveis, ou software; (vii) sejam utilizados para propósito para o qual não tenham sido projetados ou destinados; (ix) tenham sido objeto de estresse físico, térmico ou elétrico injustificado, uso indevido, negligência ou acidente; ou (x) caso o Produtor implemente recomendações ou correções sugeridas pela Precision Planting ou Afiliadas por escrito para a operação dos Produtos. Além disso, os Produtos não foram projetados nem se destinam a uso doméstico ou pessoal, e sim ao uso comercial e industrial do Produtor em suas próprias culturas, e a Precision Planting, Afiliadas e os Distribuidores se eximem de qualquer garantia expressa ou tácita quanto à adequação para qualquer outro uso. O Produtor é o único responsável por efetuar cópia de segurança de seus programas e dados para o fim de proteção contra falha, perda, ou corrupção de dados.

Page 39: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

A Precision Planting, as Afiliadas e os Distribuidores não serão responsáveis por quaisquer falhas e/ou defeitos em hardware do Produtor (que não os Produtos conforme estabelecido nesta garantia), servidores, periféricos, equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis, de propriedade ou não do Produtor, acarretados ou não pelos Produtos. Ainda, a Precision Planting, as Afiliadas e os Distribuidores não serão responsáveis por defeitos nos Produtos caso os defeitos sejam causados como consequência direta ou indireta de qualquer software, hardware, servidores, periféricos, equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis do Produtor, em cada caso, de propriedade ou não do Produtor, e independentemente de existirem ou não quaisquer falhas ou defeitos neles.

A venda, entrega, instalação, treinamento, manutenção ou serviços de assistência técnica prestados por Distribuidores serão de responsabilidade única e exclusiva dos Distribuidores, na qualidade de únicos responsáveis pela venda, entrega e serviços, bem como pelos respectivos resultados.

6 - PROCEDIMENTO DE RECLAMAÇÃO DE PRODUTO

Qualquer reivindicação nos termos desta garantia será encaminhada às Afiliadas ou Distribuidores que tiverem faturado o Produtor pelos Produtos. Caso os Produtos tenham sido faturados pela Precision Planting, a reivindicação será encaminhada às Afiliadas autorizadas a vender os Produtos no local em que o Produtor se encontre. Ao tomar conhecimento do descumprimento desta garantia, o Produtor deverá comunicar as Afiliadas ou Distribuidores assim que possível. As Afiliadas ou Distribuidores trabalharão para sanar qualquer descumprimento da presente garantia gratuitamente, ressalvadas quaisquer das limitações, restrições ou exigências constantes nesta garantia.

7 - ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE

EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO ACIMA, A PRECISION PLANTING, AS AFILIADAS E OS DISTRIBUIDORES NÃO PRESTAM QUALQUER DECLARAÇÃO OU GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA, TÁCITA OU PREVISTA EM LEI, INCLUSIVE, MAS SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A USO OU FIM GENÉRICO OU ESPECÍFICO, TITULARIDADE OU NÃO DESCUMPRIMENTO, OU GARANTIAS OU OBRIGAÇÕES DECORRENTES DE UMA CONDUTA DE NEGÓCIOS, USO OU PRÁTICA DE NEGÓCIOS. AINDA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO GARANTEM QUE O SOFTWARE É LIVRE DE ERROS OU QUE O PRODUTOR CONSEGUIRÁ OPERAR O SOFTWARE SEM PROBLEMAS OU INTERRUPÇÃO.

8 - LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE

EM HIPÓTESE ALGUMA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PERDA DE USO, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS, LUCROS CESSANTES OU PERDA DE DADOS, OU POR PERDAS E DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, EMERGENTES OU IMPREVISTOS DE QUALQUER TIPO, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE AÇÃO, QUER NOS TERMOS DE CONTRATO, RESPONSABILIDADE CIVIL EXTRACONTRATUAL (INCLUSIVE CULPA), RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU A OUTRO TÍTULO, MESMO QUE A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DESSAS PERDAS E DANOS, E INDEPENDENTEMENTE DE QUALQUER REPARAÇÃO FORNECIDA TENHA OU NÃO FICADO

Page 40: Operação do sistema vDrive - Precision Planting · Capacete de soldagem, luvas de soldagem e roupas de soldador ao soldar/cortar com maçarico. Antes de trabalhar sob qualquer equipamento

AQUÉM DE SEU PROPÓSITO ESSENCIAL. A RESPONSABILIDADE CUMULATIVA TOTAL DA PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES PARA COM O PRODUTOR, DECORRENTE DE QUAISQUER CAUSAS DE PEDIR E QUAISQUER TEORIAS DE RESPONSABILIDADE, SERÁ LIMITADA AO PREÇO DE COMPRA DOS PRODUTOS PAGO PELO PRODUTOR E NÃO O EXCEDERÁ. A PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS PELO SOFTWARE, FIRMWARE, INFORMAÇÕES OU DADOS DO PRODUTOR OU DE QUALQUER TERCEIRO CONTIDOS, ORDENADOS, OU INTEGRADOS EM QUAISQUER PRODUTOS DEVOLVIDOS À PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES SOB GARANTIA OU NÃO.

O descumprimento de quaisquer dos termos e condições acima acarretará a perda da garantia aqui concedida.