oficina de textos em espanhol avanÇado

34
OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO FRANCISCO THIBÉRIO ARRUDA SALES UNIDADE 2

Upload: others

Post on 18-Nov-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

FRANCISCO THIBÉRIO ARRUDA SALES

U N I D A D E 2

Page 2: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

A Linguística Textual é uma das áreas daLinguística que estuda o texto e a suacomposição, por outro lado, nem sempre a LTteve a concepção que tem hoje de texto.

A LT passou por três grandes fases, onde asduas primeiras estão muito relacionadas aoEstruturalismo de Saussure e o surgimento daterceira fase da LT veio para romper com essaconcepção, ou seja, o estudo do contexto eda interação passou a ser levado emconsideração.

UNIDADE 2 | INTRODUÇÃO

Page 3: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

1. Aprender sobre a teoria dos gêneros textuais.

2. Conhecer os tipos de texto e os elementos que os acompanham.

3. Identificar as partes de um texto.

4. Refletir sobre o processo da coerência e da coesão textual.

UNIDADE 2 | OBJETIVOS

Page 4: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

É necessário entender que a palavra textovem do latim e significa entrelaçados, emoutras palavras, poderíamos dizer que otexto é uma mistura de informaçõesdispostas de forma coerente. Essacombinação representa o que chamamosde orações e o produto final é o quechamamos de texto.

A TEORIA DOS GÊNEROS TEXTUAIS

Page 5: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Fiorin (2000) afirma que definir um texto é algo bem complicado, no entanto, eleafirma que o texto deve ter uma coerência de sentido. A coerência de sentidoseria exatamente a conexão de frases, ou seja a união de frases estabelecendosentido para formar um texto, uma informação completa.

Page 6: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Dentro da própria Linguística Textual (LT) a noção de texto foi mudando com o passardo tempo. Antes, o texto era visto como uma unidade básica de comunicação e nosdias de hoje, o texto é algo heterogêneo, ou seja, vai muito mais além de umaunidade básica de comunicação visto que ele está presente em várias esferas selevarmos em consideração os gêneros discursivos.

Page 7: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Com o surgimento da Linguística Textual, estudos sobre textualidade etextualização foram desenvolvidos por volta dos anos 90. Entendemos comotextualidade como um conjunto de estruturas que fazem com que um texto seja“um texto” e não como sequências de frases ou palavras, sendo a coesão como oprincipal critério para a formação textual.

Page 8: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Existem vários tipos de texto comcaracterísticas específicas e em outras palavras,os gêneros textuais se referem às mais variadasformas de texto, podendo ser:

• Formal;

• Informal;

• Escrito;

• Oral.

GÊNEROS TEXTUAIS

Page 9: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Precisamos entender todo o processo comunicativo e o que nos cerca. Éimportante destacar que durante esse processo também devemos levar emconsideração o contexto de produção, como por exemplo o lugar em que otexto está sendo proferido e por que esse texto está sendo dito ou escrito.

Page 10: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Rojo (2008) afirma que um gênero textual é um conjunto de textos queapresentam uma função específica e também apresentam uma intenção, umafinalidade no processo de comunicação.

Os principais gêneros textuais são: Narrativo, Descritivo, Dissertativo-Argumentativo, Expositivo e Injuntivo.

Page 11: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Vejamos agora a definição de cada umdos Gêneros Discursivos e o seu uso emlíngua espanhola.

Texto Narrativo: Se pararmos para pensar,esse tipo de texto é mais produzido entrenós visto que ele está bastante presenteno nosso cotidiano. O texto narrativoserve para contar fatos, seja ele verídicoou não.

DEFINIÇÃO DOS GÊNEROS DISCURSIVOS

Page 12: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Texto Descritivo: Esse tipo de texto se relaciona a descrição física oupsicológica de pessoas ou de acontecimentos, por exemplo. Nesse tipo detexto é bastante comum para qualificar ou desqualificar alguém.

Texto Dissertativo-Argumentativo: Esse tipo de texto é composto passeado nopensamento crítico do indivíduo, seja de forma escrita ou oral. Esse tipo detexto é muito comuns nos debates visto que é através da argumentação que oposicionamento de um determinado ponto de vista é sustentado.

Page 13: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Texto Expositivo: Esse tipo de texto nos fornece uma informação específica e éusado principalmente nos artigos científicos, onde o assunto deve serquestionado e discutido.

Texto Injuntivo: Certamente temos muito contato com esse tipo texto e talvezvocê o conheça por outro nome. Também chamado de texto instrutivo, essetipo de texto está presente em vários manuais, receitas, bulas etc.

Page 14: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Segundo Genette (1987), o paratexto é oelemento que faz com que o texto se transformeem livro.

É correto afirmar que um paratexto faz com queum texto se torne um livro, mas na verdade,existe um elemento muito mais importante quedevemos levar em consideração. O paratextoajuda substancialmente na compreensão de umtexto.

PARATEXTO ICÔNICO E VERBAL

Page 15: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Ainda sobre Genette (1987), ele afirma que o paratexto é um discurso auxiliar eque está a serviço do texto, sendo a sua razão de existir.

Pois bem, por mais que o paratexto pertença ao universo gráfico, os seusexemplos são bastante amplos e se classificam em sub categorias devido ao seugrande número de exemplos.

Page 16: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

O paratexto verbal é algo que literalmente está escrito, podendo ser encontradono/na: título, dedicatória, resumo, epígrafe, referência bibliográfica etc.

Existem paratextos que são indispensáveis para a compreensão de umdeterminado texto, como é o caso de um título nas notícias.

O paratexto pode ser classificado em três grandes tipos: Editorial, Autoral eTerceiros.

Page 17: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Estamos querendo dizer que existem váriostipos de texto e não se pode catalogá-loscomo se possuíssem a mesma estrutura.

O gênero narrativo. Esse tipo de gênero éum dos melhores exemplos para estudar aspartes clássicas de um texto, que sãodivididas em: Introdução, Desenvolvimentoe Conclusão.

PARTES DE UM TEXTO

Page 18: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

É importante destacar que o gênero narrativo pode estar presente tanto no textooral quanto no escrito. Por outro lado, ele também pode ser real ou fictício,dependendo da intenção do que produz/produziu o texto.

Page 19: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

O texto argumentativo é formadoprincipalmente pela opinião daquele queestá escrevendo. Dessa forma, o textoargumentativo apresenta a seguintecomposição: Tese, Corpo da argumentação eConclusão.

PARTES DE UM TEXTO ARGUMENTATIVO

Page 20: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

A tese é a parte inicial do texto, ou melhor, dependendo de quem escreve, a tesetambém pode aparecer no final do texto. A pessoa que opta por colocar a sua teseno final do texto, geralmente não se faz a conclusão visto que a tese ocupa oúltimo nível no processo de produção textual.

Page 21: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Com respeito ao corpo da argumentação, é onde a argumentação central de umdeterminado tema aparece. O fato de o escritor está de acordo ou não com umdeterminado assunto é por conta dela. Nesse tipo de texto, o escritor estádefendendo o seu ponto de vista e tentará argumentar da melhor forma possível.

Page 22: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Já a conclusão representa a última parte do texto argumentativo, podendo sersubstituído ou não pela tese (como foi explicado anteriormente). Nessa últimaparte do texto, o escritor deve ter um raciocínio lógico para poder encerrar otema como corresponde, ou seja, defendendo e esclarecendo bem as suasideias, os seus pontos de vista.

Page 23: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Texto expositivo está presente na comunidade acadêmica, principalmente nosartigos científicos.

Um artigo científico é um tipo de trabalho acadêmico onde se discutem ideiase se mostram os resultados de uma determinada pesquisa.

Page 24: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

O artigo acadêmico está composto da seguinte forma: Introdução,fundamentação teórica, metodologia, apresentação dos resultados,conclusão/considerações finais e referências bibliográficas.

A multimodalidade surgiu graças ao avanço tecnológico, gerando assim a TeoriaMultimodal do Discurso, elaborado por Kress e Van Leewen (1996). Segundo osautores, essa teoria pode entender as mudanças na linguagem que sofrerammudanças com o avanço tecnológico.

Page 25: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Poderíamos resumir a multimodalidade como a agrupação de palavras e imagensem um material. A multimodalidade está dividida em cinco grandes grupos:linguístico, auditivo, visual, gestual e espacial.

Uma página web é onde podemos encontrar facilmente um texto multimodal, éatravés dele que nos conectamos com outras páginas e outras ferramentas queaté então não eram possíveis.

Page 26: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

A Linguística Textual é uma área que surgiuna Alemanha na década de 19670 tendocomo principal ponto de estudo a frase otexto. Segundo Bentes (2006), é corretoafirmar que a LT se divide em três grandesfases:

Análise Transfásica

Gramática do Texto

Teoria do Texto

A COERÊNCIA E A COESÃO TEXTUAL

Page 27: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Em outras palavras, segundo Koch (2001), a LT surgiu com características doEstruturalismo – levando em conta os aspectos gramaticais (análise transfásica egramática do texto) e passou a uma tendência mais sócio-cognitivista.

Page 28: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Entende-se Pragmática como a ciência que estuda o uso da linguagem de formaconcreta em seus mais variados contextos. Essa ciência também é responsável porestudar os atos de fala e o seu contexto social e cultural.

Van Dijk (2012) representa um grande nome para o estudo do contexto a nívelinternacional. Dito autor conseguiu completar algumas lacunas que faltavam comrespeito à comunicação.

Page 29: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

A coesão é um conceito que serelaciona com o sentido das coisas,onde a interpretação é a palavra chavepara entender o sentido da mesma.

Segundo Fávero (2002), o sistemalinguístico se divide em três grandesníveis: Semântico, Léxico-gramatical eFonológico ortográfico.

Semântico

Léxico-gramatical

Fonológico ortográfico

COESÃO

Page 30: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Para Halliday e Hassam (1976), a definição de coesão precisa ser complementada porclasses específicas de contextos de situação e que definem o texto de forma maisampla, levando em consideração o uso do contexto.

A coerência é um elemento que pode ser encontrado a um nível macrotextual,exatamente o contrário da coesão que é encontrado a um nível microtextual.

Page 31: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Widdowson (1978) afirma que a coerência está ligada diretamente aos atosilocucionários e a ligação de termos são dados de forma implícita. Os atosilocucionários estão dentro dos atos de fala, que por sua vez são divididos em:

• Atos locucionários;

• Atos ilocucionários;

• Atos perlocucionários.

Page 32: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

É importante ter em conta que as diferenças culturais podem trazercondições diferentes no processo de produção discursiva, portanto, o atoilocucionários pode variar segundo a cultura de uma dada comunidadelinguística.

Page 33: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

Em suma, a coerência é um conjunto de elementos que apresentam nexo econexão. Dizer que um texto está coerente é dizer que ele tem uma sequêncialógica e que possa ser entendido pelo receptor sem que o mesmo não tenhanenhuma dúvida de interpretação.

Page 34: OFICINA DE TEXTOS EM ESPANHOL AVANÇADO

OBRIGADO!