nº 2164 - o maior portal da comunidade nikkei€¦ · tocha da amizade chega no fim de maio o...

12
ANO 11 – Nº 2164 SÃO PAULO, 17 A 23 DE MAIO DE 2008 R$ 2,00 www.jornalnippak.com.br Japoneses saem na frente e apresentam projeto de trem-bala para ligar Rio e SP REPRODUÇÃO –——––––—–—–– | pág 0 Tradicional evento da comu- nidade nikkei, o Prêmio Pau- lista de Esporte chega a sua 52ª edição como parte das comemorações do Centená- rio da Imigração Japonesa no Brasil. Organizada pelo Jor- nal Nippak e Nikkey Shimbun , a cerimônia será re- alizada no Grande Auditório do Bunkyo (Sociedade Bra- sileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social), em São Paulo, no próximo dia 29, com a presença de atletas e dirigentes que fizeram – e fa- zem – história no esporte. 52º Prêmio Paulista de Esporte acontece no dia 29 Interessados em instituir o projeto de trem-bala no Brasil até 2014, o Japão enviou nessa semana uma comitiva formada por em- presários e executivos para apresentar um pré-projeto sobre a implementação do shinakansen, que ligará os estados de São Paulo e Rio de Janeiro. Nos cálculos dos nipônicos, o trem apre- sentado durante seminário na capital paulista atenderia cerca de 17 milhões de pas- sageiros por ano, cerca de 3 mil por hora. O percurso inicial do trem-bala brasilei- ro ligaria os aeroportos do Galeão (Rio de Janeiro), Guarulhos (São Paulo) e Viracopos (Campinas) e a velocidade média atingiria até 300 km/h. Para a grande parte dos ministros e até o presidente Lula, a inclusão de uma nova linha entre ambas as capitais serviria para aten- der a grande demanda da Copa do Mundo em 2014, além de desafogar parte do sistema aéreo brasileiro. —––—––––—–––——–—–—––—–––––——– | pág 6 Seminário no Memorial discute questões relativas à imigração japonesa Em comemoração ao Cente- nário da Imigração Japonesa, o Memorial do Imigrante, ór- gão ligado à Secretaria de Es- tado da Cultura de São Pau- lo, está oferecendo à profes- sores, guias de turismo e pú- blico em geral o Seminário “Centenário da Imigração Ja- ponesa”. O objetivo é pro- porcionar uma visão histórica dos imigrantes e a importân- cia do Estado de São Paulo e da Hospedaria de Imigrantes. O Centro Cultural Banco do Brasil apresentará a série Cri- santemúsica! Reflexos da Imigração Japonesa – um pa- norama da influência da cul- tura do Japão na música bra- sileira, em 6 espetáculos dis- Projeto mostra influência do Japão na música brasileira —––—––––—–––——–—–—––—–––––——– | pág 8 DIVULGAÇÃO tintos que reunirão cerca de 40 músicos. Na ocasião, músicos de diversos estilos e técnicas sobem ao palco para interpretarem canções nati- vas e, claro, da terra orien- tal. —––—––––—–––——–—–—––—–––––——– | pág 3 A Associação Brasileira de Nishikigoi (ABN) programou um evento à altura dos aman- tes das “jóias vivas”. Tanto que a 28ª Exposição Brasileira de Nishikigoi, que acontece nes- te final de semana (17 e 18), Exposição de carpas é atração nesse fim de semana em Atibaia —––—––––—–––——–—–—––—–––––——– | pág 5 DIVULGAÇÃO foi parar no Parque Edmundo Zanoni, em Atibaia, “o berço” do nishikigoi no País. Além dos peixes, os organizadores inauguram também um monu- mento em homenagem aos pi- oneiros da técnica. Aberto ontem (16) a toda a população, o evento Brasil-Ja- pão, promovido pela Prefeitu- ra de Campo Limpo Paulista, oferece um panorama da cul- tura japonesa, hoje (17) e ama- nhã (18), a partir das 19 horas, Campo Limpo Paulista inicia comemorações do Centenário —––—––––—–––——–—–—––—–––––——– | pág 5 DIVULGAÇÃO no Complexo Cultural e de Lazer, com entrada franca.Aci- dade, que acolheu os primei- ros imigrantes japoneses da re- gião, conta com uma expressi- va e atuante comunidade nipô- nica, que apóia a iniciativa. —––—––––—–––——–—–—––—–––––——– | pág 3 Gifu celebra 95 anos de imigração Os descendentes da província de Gifu estão em festas. Na próxima semana, comemoram 70 anos de fundação do ken- jinkai em terras brasileiras, bem como os 95 anos de sua própria imigração. E a come- moração promete ser anima- da. Para celebrar a data espe- cial, uma comitiva formada por sete prefeitos da província, além do governador, Hajime Furuta, e o presidente da As- sembléia, estarão na próxima semana em São Paulo, Mogi das Cruzes e Registro. O Grupo Sansey de yosakoi soran está de malas prontas para o Japão. Antes do embar- que, os integrantes encontra- ram-se com o prefeito de Lon- drina, Nedson Micheleti, para acertar detalhes da viagem. O grupo está escalado para par- Grupo Sansey já está de malas prontas para festival no Japão —––—––––—–––——–—–—––—–––––——– | pág 5 DIVULGAÇÃO ticipar do Yosakoi Soran Fes- tival, maior evento do tipo rea- lizado no Japão, que ocorrerá neste ano na cidade de Sapporo, na província de Hok- kaido, no norte do país. No to- tal, embarcam 30 pessoas, a maioria dançarinos. —––—––––—–––——–—–—––—–––––——– | pág 4 Tocha da Amizade chega no fim de maio O navio que partiu do porto de Kobe, no Japão, já está a caminho trazendo a Tocha da Amizade, que celebra o Ano do Intercâmbio e do Centená- rio da Imigração. O destino da embarcação é o porto de San- tos. Trata-se do mesmo per- curso que os primeiros imi- grantes japoneses fizeram a bordo do navio Kasato Maru. De acordo com a Prefeitura de Santos, quando a tocha de- sembarcar, será levada aos pontos da cidade que reme- tem à cultura oriental.

Upload: others

Post on 28-Mar-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Nº 2164 - O Maior Portal da Comunidade Nikkei€¦ · Tocha da Amizade chega no fim de maio O navio que partiu do porto de Kobe, no Japão, já está a caminho trazendo a Tocha da

ANO 11 – Nº 2164 – SÃO PAULO, 17 A 23 DE MAIO DE 2008 – R$ 2,00www.jornalnippak.com.br

Japoneses saem na frente e apresentamprojeto de trem-bala para ligar Rio e SP

REPRODUÇÃO

–——––––—–—–– | pág 0

Tradicional evento da comu-nidade nikkei, o Prêmio Pau-lista de Esporte chega a sua52ª edição como parte dascomemorações do Centená-rio da Imigração Japonesa noBrasil. Organizada pelo Jor-nal Nippak e NikkeyShimbun, a cerimônia será re-alizada no Grande Auditóriodo Bunkyo (Sociedade Bra-sileira de Cultura Japonesa ede Assistência Social), emSão Paulo, no próximo dia 29,com a presença de atletas edirigentes que fizeram – e fa-zem – história no esporte.

52º Prêmio Paulistade Esporteacontece no dia 29

Interessados em instituir oprojeto de trem-bala noBrasil até 2014, o Japãoenviou nessa semana umacomitiva formada por em-presários e executivos paraapresentar um pré-projetosobre a implementação doshinakansen, que ligará osestados de São Paulo e Riode Janeiro. Nos cálculosdos nipônicos, o trem apre-sentado durante semináriona capital paulista atenderiacerca de 17 milhões de pas-sageiros por ano, cerca de

3 mil por hora. O percursoinicial do trem-bala brasilei-ro ligaria os aeroportos doGaleão (Rio de Janeiro),Guarulhos (São Paulo) eViracopos (Campinas) e avelocidade média atingiriaaté 300 km/h. Para a grandeparte dos ministros e até opresidente Lula, a inclusão deuma nova linha entre ambasas capitais serviria para aten-der a grande demanda daCopa do Mundo em 2014,além de desafogar parte dosistema aéreo brasileiro.

—––—––––—–––——–—–—––—–––––——– | pág 6

Seminário no Memorial discute questõesrelativas à imigração japonesaEm comemoração ao Cente-nário da Imigração Japonesa,o Memorial do Imigrante, ór-gão ligado à Secretaria de Es-tado da Cultura de São Pau-lo, está oferecendo à profes-sores, guias de turismo e pú-

blico em geral o Seminário“Centenário da Imigração Ja-ponesa”. O objetivo é pro-porcionar uma visão históricados imigrantes e a importân-cia do Estado de São Paulo eda Hospedaria de Imigrantes.

O Centro Cultural Banco doBrasil apresentará a série Cri-santemúsica! Reflexos daImigração Japonesa – um pa-norama da influência da cul-tura do Japão na música bra-sileira, em 6 espetáculos dis-

Projeto mostra influência doJapão na música brasileira

—––—––––—–––——–—–—––—–––––——– | pág 8

DIVULGAÇÃO

tintos que reunirão cerca de40 músicos. Na ocasião,músicos de diversos estilos etécnicas sobem ao palco parainterpretarem canções nati-vas e, claro, da terra orien-tal.

—––—––––—–––——–—–—––—–––––——– | pág 3

A Associação Brasileira deNishikigoi (ABN) programouum evento à altura dos aman-tes das “jóias vivas”. Tanto quea 28ª Exposição Brasileira deNishikigoi, que acontece nes-te final de semana (17 e 18),

Exposição de carpas é atraçãonesse fim de semana em Atibaia

—––—––––—–––——–—–—––—–––––——– | pág 5

DIVULGAÇÃO

foi parar no Parque EdmundoZanoni, em Atibaia, “o berço”do nishikigoi no País. Alémdos peixes, os organizadoresinauguram também um monu-mento em homenagem aos pi-oneiros da técnica.

Aberto ontem (16) a toda apopulação, o evento Brasil-Ja-pão, promovido pela Prefeitu-ra de Campo Limpo Paulista,oferece um panorama da cul-tura japonesa, hoje (17) e ama-nhã (18), a partir das 19 horas,

Campo Limpo Paulista iniciacomemorações do Centenário

—––—––––—–––——–—–—––—–––––——– | pág 5

DIVULGAÇÃO

no Complexo Cultural e deLazer, com entrada franca. A ci-dade, que acolheu os primei-ros imigrantes japoneses da re-gião, conta com uma expressi-va e atuante comunidade nipô-nica, que apóia a iniciativa.

—––—––––—–––——–—–—––—–––––——– | pág 3

Gifu celebra 95 anos de imigraçãoOs descendentes da provínciade Gifu estão em festas. Napróxima semana, comemoram70 anos de fundação do ken-jinkai em terras brasileiras,bem como os 95 anos de suaprópria imigração. E a come-moração promete ser anima-

da. Para celebrar a data espe-cial, uma comitiva formada porsete prefeitos da província,além do governador, HajimeFuruta, e o presidente da As-sembléia, estarão na próximasemana em São Paulo, Mogidas Cruzes e Registro.

O Grupo Sansey de yosakoisoran está de malas prontaspara o Japão. Antes do embar-que, os integrantes encontra-ram-se com o prefeito de Lon-drina, Nedson Micheleti, paraacertar detalhes da viagem. Ogrupo está escalado para par-

Grupo Sansey já está de malasprontas para festival no Japão

—––—––––—–––——–—–—––—–––––——– | pág 5

DIVULGAÇÃO

ticipar do Yosakoi Soran Fes-tival, maior evento do tipo rea-lizado no Japão, que ocorreráneste ano na cidade deSapporo, na província de Hok-kaido, no norte do país. No to-tal, embarcam 30 pessoas, amaioria dançarinos.

—––—––––—–––——–—–—––—–––––——– | pág 4

Tocha da Amizade chega no fim de maioO navio que partiu do portode Kobe, no Japão, já está acaminho trazendo a Tocha daAmizade, que celebra o Anodo Intercâmbio e do Centená-rio da Imigração. O destino daembarcação é o porto de San-tos. Trata-se do mesmo per-

curso que os primeiros imi-grantes japoneses fizeram abordo do navio Kasato Maru.De acordo com a Prefeitura deSantos, quando a tocha de-sembarcar, será levada aospontos da cidade que reme-tem à cultura oriental.

Page 2: Nº 2164 - O Maior Portal da Comunidade Nikkei€¦ · Tocha da Amizade chega no fim de maio O navio que partiu do porto de Kobe, no Japão, já está a caminho trazendo a Tocha da

2 JORNAL NIPPAK São Paulo, 17 de maio de 2008

EDITORA JORNALÍSTICAUNIÃO NIKKEI LTDA.

CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - LiberdadeCEP 01510-000 - São Paulo - SP

Tel. (11) 3208-3977

Fax (11) 3208-5521

E-mail:[email protected]

Diretor-Presidente: Raul TakakiDiretor Responsável: Daniel Takaki

Jornalista Responsável: Takao Miyagui (Mtb. 15.167)

Redator Chefe: Aldo ShigutiRedação: Rodrigo Meikaru

Colaboradores: Giuliano Di Sevo,Luci Yizima e Laiz Fuzinaga

Publicidade:Tel. (11) 3208-3977Fax (11) 3341-6476

Periodicidade: semanalAssinatura semestral: R$ 60,00

[email protected] ou [email protected]

DIA DAS MÃES – O deputado Akira Otsubo, de Mato Gros-so do Sul, parabenizou no último dia 11 as senhoras do Departa-mento Fujinkai da Associação Esportiva e Cultural Nipo-Brasi-leira de Campo Grande (AECNB), durante evento na sede cam-pestre. Na ocasião, houve distribuição de brindes com os dize-res: “Mãe, anjo de nossas vidas, seu amor e dedicação são exem-plos para nossa colônia nipo-brasileira. Parabéns pelos 50 anosde Fujinkai”. As participantes do Departamento são voluntáriase se empenham na manutenção e divulgação da cultura nikkei.

REGISTRO – Desde o inicio de maio, a professora TomokoUeno enviada da Jica, está trabalhando na Escola de Lín-gua Japonesa do Bunkyo de Registro. A Professora Ueno,de 29 anos de idade, nasceu na província de Yamaguchi ecresceu na província de Hyogo. Ela chegou no mês dejulho de 2007, estava trabalhando em Capão Bonito e foitransferida para Registro.

LINS – O presiden-te da Abcel (Asso-ciação Beneficente,Cultural e Esportivade Lins), KazunoriYasunaga, entrega adona Kazuko Oota,87 anos, lembrançapela sua escolhacomo a Mãe do Ano,no almoço festivo dodia 11 de maio. To-dos os seus 7 filhoscompareceram aoevento.

SHIGUEYUKI YOSHIKUNI

TREM-BALA – Empresários e integrantes do governo japo-nês apresentaram, no dia 13 de maio, uma proposta preliminarde implantação do trem de alta velocidade, o trem-bala, no Bra-sil. A apresentação foi realizada na Embaixada do Japão, emBrasília, no Seminário Trem de Alta Velocidade - Shinkansen,organizado pela Jorsa (Japan Overseas Rolling Stock Associa-tion). Cerca de 60 pessoas estiverem presentes, dentre eles, osdeputados federais Walter Ihoshi (DEM/SP), Jaime Martins (PR/MG), Osmar Serraglio (PMDB/PR) e William Woo (PSDB/SP), e integrantes do governo federal.

MOGI DAS CRUZES – O prefeito de Mogi das CruzesJunji Abe recebeu em seu gabinete, no último dia 29, a visitade Shigehiro Ikegami, professor de antropologia do Departa-mento de Cultura Internacional da Universidade de Arte eCultura de Shizuoka, localizada em Hamamatsu, no Japão.Ikegami veio ao país para aprofundar seus trabalhos em umapesquisa que aborda a integração dos brasileiros que vivem etrabalham no Japão

PARIQUERA-AÇU – Realizada em dois finais de semana, aFesta das Nações de Pariquera-Açu foi um sucesso. O evento,que contou com promoção da Prefeitura Municipal, contou comapresentação de danças típicas da Ucrânia e Polônia de Curiti-ba. Também marcaram presenças o grupo de Matsuri Dancedo Bunkyo de Registro, que apresentou “Matsuri Dance”; ogrupo de Dança do Ventre de Registro; e o Grupo de RibeiraRyofu Daiko do Bunkyo de Registro.

DIA DO ENFERMEIRO – Nesta segunda-feira (12), Dia da Enfermeiro, um grupo de senhoras da Associação Cultural eEsportiva Nipo-Brasileira do Imirim, a convite da diretoria do hospital, fez uma apresentação de odori, dança folclórica japonesa,no auditório do Hospital e Maternidade Vila Nova Cachoeirinha, na Zona Norte de São Paulo. Além disso, a enfermeira AngelaTakeda mostrou o seu talento no karaokê. A Associação Cultural e Esportiva Nipo-Brasileira do Imirim fica na rua CarolinaRoque, 274, no bairro do Imirim.

LONDRINA – Adesembargadorado Tr ibuna l deJustiça do Para-ná, Lídia Mejimafoi homenageadapela Câmara Mu-nicipal de Londri-na com o título decidadão Honorá-ria de Londrina. Aautoria do projetode lei é do verea-dor Rober to .Lídia agradeceu aCâmara Munici-pal e estendeu ahomenagem a to-dos aqueles quesempre colabora-ram em seu traba-lho.

A desembargadora Lidia Maejima entre o casalLídia e Roberto Kanashiro (Fotos de Cleber Rocha/Câmara Municipal)

A desembargadora Lídia Maejima com o título deCidadã Honorária de Londrina ladeada pelosvereadores Roberto Kanashiro e Sidney de Spiza,presidente da Câmara.

ERICO MARMIROLI

KOTÔ – A AssociaçãoMiyagi Kotô, formado por 35músicos de kotô, shamisen eshakuhachi, realizou diversosshows em São Paulo e Rio deJaneiro no começo de mês.Com repertório baseado naobra do mestre Michio Miyagi,fundador da associação, diver-sas peças clássicas foram in-terpretadas no Brasil.

Fundada em 1951, a associaçãotem mais de 10 mil membrosespalhados pelo mundo

Page 3: Nº 2164 - O Maior Portal da Comunidade Nikkei€¦ · Tocha da Amizade chega no fim de maio O navio que partiu do porto de Kobe, no Japão, já está a caminho trazendo a Tocha da

São Paulo, 17 de maio de 2008 JORNAL NIPPAK 3

TRANSPORTE

Japoneses apresentam projetode trem-bala para Governo

Um tema bastante inte-ressante que nos chega àsmãos, principalmente, no to-cante ‘a responsabilidade dequem prometeu doar atravésde documento particular dedoação. Está, neste caso, odoador obrigado a cumprir asua promessa? A doação nãoé liberalidade? Ela não se des-configura no momento emque o doador é compelido acumpri-la?

Consideremos que a doa-ção é um contrato, translativode domínio, um ato espontâ-neo e liberal do doador. Trata-se, em regra, de um contratogratuito, mas, que pode seroneroso, se vier acompanha-do de ônus e encargos. É umcontrato unilateral na medidaem que há obrigação somen-te para uma das partes, porém,bilateral, se com encargos.Consensual, porque se aper-feiçoa com o acordo de von-tades do doador e donatário.A doação de bens imóveis setransmite com a transcriçãono Registro de Imóvel e a debens móveis com a entrega dacoisa.

Dessa forma, podemosdizer ser viável a promessade doação? O doador podeser compelido judicialmentepara cumprir promessa dedoação? Sim, porque há ne-cessidade de segurança jurí-dica. Uma vez formalizado oacordo de vontades, por ins-trumento público ou particu-lar, não pode tal ato jurídicoficar à mercê ou ao caprichode uma das partes.

Há, entretanto, divergên-cias entre os estudiosos nes-te particular. Alguns argu-mentam não ser possível fa-zer valer uma promessa dedoação, por se tratar de atoespontâneo de liberalidadeque se descaracterizaria nomomento em que compelidoa cumprir a promessa. Outrosargumentam ser necessário ocumprimento de todos os con-tratos válidos efetuados sobpena de gerar insegurançajurídica.

De tradição histórica qua-se tão longa quanto o próprionegócio jurídico de doação,afiguram-se os contratos pre-liminares como pactos con-vencionais aos quais cuidouo direito dar cobro, resguar-dando a intenção volitiva daspartes e, especialmente, o di-reito subjetivo gerado a favordos beneficiários de tais ins-trumentos.

Consoante o desenvolvi-mento das relações negociais,que ganharam sobranceiracomplexidade no quadro damassificação das relações ju-rídicas e sociais, bem andouo legislador pátrio ao prescre-ver e regular, no bojo do di-reito positivado, tais condutassociais.

Exatamente por isso,prestigiou o novel CódigoCivil, em seu artigo 427, comoo fazia já o artigo 1.080 doCC/1916, a vinculação jurí-dica da intenção volitivamanifestada, pontuando-se,in verbis, que “a propostade contrato obriga o pro-ponente, se o contrário nãoresultar dos termos dela, danatureza do negócio, ou

Felicia Ayako HaradaSócia do Harada Advogados Associados

Diógenes Brito de TavaresAdvogado do Harada Advogados Associados

Promessa de doação (I)das circunstâncias docaso”.

Inconteste, pois, a admis-são, pelo ordenamento jurídi-co brasileiro, da teoria dopré-contrato para os pactosem geral, de que se temexemplo comezinho o com-promisso de venda e comprae especificamente, o pré-con-trato de doação.

No âmbito do direitopátrio, como não poderia dei-xar de ser, ganham proemi-nência no trato de vanguardada matéria os grandesjurisconsultos Pontes deMiranda e PhiladelphoAzevedo, ambos defenden-do, com veemência, a eficá-cia jurídica do compromissoou promessa de doação, bemcomo a existência de direitosubjetivo a favor dos benefi-ciários de tal pacto preliminar,como se depreende dasinolvidáveis lições:

“§5.012. Promessa dedoação (pré-contrato dedoação e doação consen-sual). (...) A 4.ª CâmaraCível do Tribunal de Justi-ça do Distrito Federal, a 7de dezembro de 1951 (D.da J. de 15 de abril de1952), entendeu que ne-nhuma dívida surge da pro-messa de doação: não valea declaração de vontadeque não se fez. (Sobre opacto de donando, TomoIII, 251, 5 e 7.) Essas afir-mações, sem estudo do as-sunto, afeiam a estrada dosjulgados; depõem contra aJustiça. A doação é atribui-ção patrimonial que enri-quece o outorgado, comdiminuição do patrimôniodo doador.

A promessa de doação étratada, no concurso de cre-dores, como a doação (cf.ARNOLD COHN, DasSchenkungsversprechen imKonkurse dês Schuldners,30; MAX OPPENHEIM,Das Schenkungsverspre-chen dês BGB., 56) (...)”1 –grifos nossos.

“5. Eficácia da Promes-sa de contrato de doação.– Se houve pacto dedonando, e não doação, e ooutorgante não doa, isto é,não conclui o contrato dedoação, contrato unilate-ral, tem o outorgado a pre-tensão no cumprimento.Para exercê-lo, judicial-mente, ou propõe a açãocondenatória, ou a ação depreceito cominatório, comfundamento no art. 302, XII,do Código de Processo Ci-vil”2 – grifos nossos.

“II – (...) a morte do de-vedor, no interregno entrea escritura e o registro, quedemora normalmente al-guns dias, prejudicará de-finitivamente a construçãodo direito real e a passa-gem do domínio, em contrá-rio, aliás, a tendência, hojevencedora em nosso direi-to, que atribui até à simplespromessa direitos reais, demodo a assegurar a trans-ferência futura do imóvelainda contra a vontade dopromitente arrependido.

(continua)

(Footnotes)1 MIRANDA, Pontes de. Tratado de Direito Privado. ParteEspecial. Tomo XLVI. Rio de Janeiro: Borsoi, 1964, p. 202.2 Ibidem, p. 261.

Otrem-bala japonêssempre foi reconheci-do como um dos mei-

os de transportes mais práti-cos e seguros do mundo. Ago-ra, o momento é de exportaressa tecnologia, especialmen-te para os países em desenvol-vimento e com potencial eco-nômico, caso do Brasil. Exa-tamente com esse pensamen-to, um conglomerado de em-presas e indústrias nipônicasdesembarcaram no País nestasemana para apresentar umaproposta preliminar de implan-tação do shinkansen em terrasbrasileiras. Nos planos do go-verno brasileiro, a idéia é inau-gurar o trem-bala até 2014.

Na última segunda-feira(12), mais de 100 empresáriosem São Paulo ouviram as ex-plicações sobre o projeto, quepode ligar Rio de Janeiro, SãoPaulo e Campinas. Com pre-visão de transportar 3 mil pes-soas por hora (ou 17 milhõespor ano) e com tempo de via-gem, sem paradas, de Campi-nas a São Paulo em 24 minu-tos, o orçamento total é deUS$ 11 bilhões. De São Pauloao Rio, 80 minutos, tempo in-ferior ao gasto em uma viagemde avião (em média 90 minu-tos, incluindo o check-in). Deônibus, a viagem dura sete ho-ras. Na opção do trem comseis paradas em várias cida-des, o trajeto completo durariapouco mais de duas horas.

Do conglomerado que es-teve discutindo o tema, desta-que para o “quarteto” forma-dos pela Mitsubishi, Mitsui, Ka-wasaki e Toshiba. Todas asquatro multinacionais têm sub-sidiárias no Brasil e esperamparcerias de empresas e do

governo local, além de institui-ções financeiras, para custearo projeto. O diretor vice-pre-sidente da Mitsui Brasileira,Masao Suzuki, confirmou queo projeto japonês está bem es-truturado e é capaz de supriras necessidades para se cons-truir complexos comerciais emtorno das estações. “

“Para despertar o interessede capital externo, o governobrasileiro deveria incluir no pro-jeto a concessão de exploraçãode negócios nos arredores dasestações do trem-bala, comolojas, shopping centers, alémdos ramos imobiliário, hotelariae de publicidade”, disse ele,acrescentando que a maior par-te do faturamento não vêm davenda de passagens.

“No caso do trem de altavelocidade do Japão, o Shinkan-sen, 30% da receita de US$ 8,3

bilhões obtida por uma das em-presas administradoras, a JRLeste, provém de negócios eacessórios”, informou Suzuki.O Shinkansen foi inauguradoem 1964 e hoje tem 2.176 qui-lômetros de extensão e outros589 quilômetros estão em cons-trução. O sistema transporta340,4 milhões de passageirospor ano e gera US$ 18,6 bilhõesde receita em sua totalidade. Atecnologia do trem bala japonêsjá foi adotada em Taiwan e naChina. O trem de Taiwan, inau-gurado em janeiro de 2007, con-sumiu US$ 15 bilhões.

Vagões de última geração -Pelo projeto do grupo japonês,cada trem brasileiro terá oitovagões e atingirá velocidademédia de 320 quilômetros porhora, podendo atingir o máxi-mo de 360 km/hora. Será mo-

vido a eletricidade, como osdemais trens do mundo. De-pendendo do sistema a ser ado-tado, é possível reaproveitarparte da linha férrea já exis-tente.

Hirotoshi Kunitomo, do Mi-nistério da Economia, Comér-cio e Indústria do Japão, acre-dita que, nessa configuração, oPaís terá energia suficiente paramover os trens, mas não des-carta necessidades futuras deconstrução de novas hidrelétri-cas, caso a demanda de passa-geiros se amplie rapidamente.

Outro ponto de destaque éa segurança. Em 44 anos deoperação, nunca houve regis-tros de acidentes com morteassociado à circulação do Shin-kansen e a média registradapelos trens japoneses é de 32segundos de atraso por trem.

(Rodrigo Meikaru)

Realidade ao alcance: japoneses estão otimistas com possibilidade de shinkansen estrear no País

DIVULGAÇÃO

Uma comitiva formada porautoridades e lideranças doMato Grosso do Sul embarcouno último dia 14 para a Europae Ásia. Liderado pelo gover-nador André Puccinelli, o gru-po tem como principal objeti-vo atrair novos investidores pormeio da divulgação das poten-cialidades econômicas e mos-tra dos recursos naturais doEstado, especialmente oecossistema pantaneiro.

Representante da Assem-bléia Legislativa, o deputadoAkira Otsubo (PMDB), estáotimista com a missão. No Ja-pão, estão agendadas audiên-cias com diretores de diversasempresas multinacionais, en-contro com o governador deOkinawa e representantes deinstituições da província, alémda participação do Estado na 6ªExpo Business. Mato Grossodo Sul terá um estande dentroda feira, que acontece entre osdias 23 e 24, em Nagóia. Nes-ses dois dias, além das rodadasde negócios e comercializaçãodos produtos turísticos e mos-tra da cultura, música, gastro-nomia pantaneira, haverá aspalestras “Oportunidades deInvestimentos e Negócios no

Estado de Mato Grosso do Sul”,realizada pelo governadorAndré Puccineli, e “Mato Gros-so do Sul, o melhor destino deecoturismo no Brasil”, pela di-retora da Fundtur, Nilde Brun.

Em Lisboa é destaque: vi-sita s à Associação de Empre-sários Portugueses (AEP);palestras de André Puccinelli;encontros individuais entreempresários; encontros compotenciais investidores nesteEstado; e apresentação dodestino turístico MS. Em Es-panha: encontros com empre-sários; e palestras e entrevis-tas coletivas com André.

Além do governador e dodeputado nikkei, a comitiva quevai ao Japão é composta pelosempresários: da AngélicaAgroenergia, Marcelo Vieira;da ETH Bioenergia, EduardoCarvalho; da Copasul, SakaeKamitani e Yae Kamitani; doGrupo de Operadoras de Tu-rismo de MS, Norma Assano;da Câmara de Dirigentes Lo-jistas, Ricardo Kuninari; doSebrae, Luís Fornari e Cláu-dio Mendonça; da Usina Au-rora, Fioravante Scalon; e daElos Materiais de Construção,Osvaldo Kohatsu.

MATO GROSSO DO SUL

Comitiva embarca para oJapão em busca de negócios

RACHID WAQUED

Governador que mais investimentos de japoneses

70 ANOS DE KENJINKAI

Delegação de Gifu chega aoBrasil para comemoração

Os descendentes da provín-cia de Gifu estão em festas.Não tanto pelo Centenário daImigração, mas sim pelos 70anos de fundação do kenjinkaiem terras brasileiras, bemcomo os 95 anos de sua pró-pria imigração.

E a comemoração prome-te ser animada, tanto por par-te dos descendentes que seencontram no Brasil quantopara os provincianos de lá.Para celebrar a data especial,uma comitiva formada por seteprefeitos da província, além dogovernador, Hajime Furuta, eo presidente da Assembléia,estarão na próxima semana emSão Paulo, Mogi das Cruzes eRegistro para visitar locais his-tóricos e que marcam a imi-gração nas cidades.

No dia 23, o grupo parti-cipa da abertura de uma ex-posição de pinturas de artis-tas brasileiros e japonesesem homenagem à Gifu, noShopping Mogi. Na ocasião,será recepcionado pelo pre-feito de Mogi das Cruzes,Junji Abe. No dia seguinte,voltam ao shopping para par-ticipar da solenidade oficial,na qual poderão ver demons-

trações de taikô, apresenta-ções de quimonos e cerimô-nia do chá.

“É uma forma de mostrarque Gifu está muito bem repre-sentada no estado de São Pau-lo. Tenho certeza que as auto-ridades que estão para chegarficarão surpresas e felizescom a receptividade e a gran-diosidade dessa comemora-ção”, diz o diretor do Gifu Ken-jinkai, Kiyosuke Kaneko.

No dia 25, a partir das 10horas, as autoridades partici-pam de uma comemoração nacidade de São Paulo, no AichiKenjinkai. Estarão presentespersonalidades e provincianosde Gifu para confraternizaremcom os japoneses.

De saída - Na comitiva quesairá de Gifu, virão com o go-vernador 16 deputados estadu-ais. Além do Brasil, a delega-ção visitará ainda outros paí-ses da América do Sul, casodo Peru, Argentina.

No total, e segundo infor-mações da prefeitura loca, oscustos da viagem giram emtorno de ¥ 9,5 milhões, estáprevista para terminar no dia1 de junho.

Governador Furuta está entre os convidados para cerimônia

DIVULGAÇÃO

Page 4: Nº 2164 - O Maior Portal da Comunidade Nikkei€¦ · Tocha da Amizade chega no fim de maio O navio que partiu do porto de Kobe, no Japão, já está a caminho trazendo a Tocha da

4 JORNAL NIPPAK São Paulo, 17 de maio de 2008

CENTENÁRIO

Tocha da Amizade chega no fimdo mês no Porto de Santos

Shotaro, o autor desta narrativa, descobre entre os documentosda família o diário de seu pai. Mas Shotaro está para completar80 anos em 2008, quando da comemoração do Centenário daImigração Japonesa ao Brasil. Enquanto lê o diário, sua memó-ria se ativa, relembrando acontecimentos que praticamente caí-ram em esquecimento. Quando chegou ao Brasil, Shotaro tinha10 anos. Nesta interação entre o passado relembrado e recriado,Shotaro confunde os tempos: às vezes é o menino quem fala, ou-tras vezes, é o Shotaro da atualidade.

Um dois feijão com arroz...– PARTE 19 –

A delegacia funcionavanum prédio velho, no qualcomportava apenas umacela. Esta ficava de fundos,que dava para um enormequintal. Da janela com gradepodia-se ver carroças, cava-los, galinhas, e até mesmo umbode. Tudo isso tinha sido to-mado em nome da lei. Comoo terreno era grande, de pou-ca serventia, a Liga das Se-nhoras Casadas, que defendiaos bons costumes e valores dafé cristã, teria pedido o uso deum depósito ao lado para ins-talar a sede dos escoteiros elobinhos. Na estampa da flor-de-lis tinha sido impressa emletras estilizadas Grupo deEscoteiros São Jorge.

Quando Shigenori chegouescoltado, com seis soldadosa postos, o grupo de escotei-ros preparava-se para saldara bandeira. Havia três: do Bra-sil, de São Paulo, e do Esco-tismo. Todos os olhares divi-saram os ilustres prisioneirosde guerra, que de perto nãopareciam tão perigosos. Atémesmo o chefe daqueles, opatético sargento Aguirre,amoleceu os lábios em quependia um apito de metal.

-Piiiiiiiiii... - soou alto e ti-nindo, que pode recuperar oinstante de desatenção.

Por três dias Shigenori eseu cunhado não puderam secomunicar com a família epassaram o tempo jogandocartas. A cela foi repartidacom mais um detido, que numbaile importunou mulher direi-ta e ainda socou o maridodela. Coisas da vida. Ficaramsabendo através do delegadoque nem poderiam recorrer aum advogado, pois a situaçãoera diferente, em se tratandode prisioneiros de guerra. Defato, a guerra tinha começa-do alí.

Em Pereira os amigos deShigenori ficaram preocupa-dos com seu desaparecimen-to. Como a informação era deque tinha ido pescar, pensa-ram que poderia ter se afo-gado. Esta hipótese foi des-cartada, pois não havia maissinais de pescaria. E quemassaltaria pescadores, se nãofosse para roubar os peixes?Pelo menos, até então, nun-ca se ouviu falar a respeito.Nenhuma novidade nos hos-pital, além do nascimento detrigêmeos de um casal que játinha cinco filhos. O que fa-zer? Logo, o assunto chegouà Câmara dos Vereadores etambém ao delegado. Só sefalava nisso: desaparecimentodo Shigenori.

- Me dê linha para todasas delegacias da região – or-denou o delegado Aristode-mos Fonseca. Demorava umpouco, pois a telefonista tinhaque cruzar diversas linhas emseu painel de comando.

“Só poderia estar detidoem Canoas”, pensou com osbotões. Quando a ligação secompletou, o delegado dePereira foi saudando o cole-ga. Este lhe devia um favor,quando da prisão de ArnaldoCasca Grossa, famigeradoassaltante de bancos. Forapreso pelo próprio Fonseca,quando cruzou a Ponte do

Limão, na entrada da cidade.- O japonês Shigenori, que

não é bandido, deve estardetido em sua cela. Confir-me esta informação – pro-nunciou as palavras comenergia.

- Sim, ele está comigo. Foipreso em minha área, deso-bedecendo as leis de guerra.Estamos em guerra com osPaíses do Eixo, como vocêdeve saber. Passamos tem-pos confusos e todo suspeitopode ser visto como espião.Todo cuidado é pouco, quan-do se trata de segurança pú-blica. Além do mais, ele ca-recia de salvo-conduto.

Era mais uma forma deenaltecer sua vaidade e, emtal situação, não deixaria deperder a oportunidade do dis-curso em ouvido alheio. Dealguma forma, estava nasmãos do outro delegado, como uso das prerrogativas per-tinentes ao cargo. Primeirocolocava-se a casa em or-dem, evitando-se qualquerdúvida. Mais tarde, poderiaamolecer o coração e esque-cer tudo aquilo posto anteri-ormente.

-O que o nobre colegaexpõe é sabido e naturalmen-te aceito em sua integridade.De um lado estão os discur-sos daquilo que se pensa sero justo, tal qual ensinouPlatão, de outra, é a realida-de das condições adversasnas quais inventamos a vida.Não preciso me alongar nes-tas querelas. Livre o Shige-nori das grades, cuja respon-sabilidade fica sob a minhacustódia – colocou sua pró-pria reputação em jogo.

Valeria a pena, se era pelaintegridade do amigo Shige-nori. Estava feito, nenhumapalha seria movida para des-fazer o acordo.

Ao ingressar na estaçãoferroviária de Canoas, a ve-lha locomotiva lançou umafumaça negra pela chaminée assobiou longamente emexaltação. Tudo muito nor-mal. Mas ao colocar os pésna plataforma, a Banda Mu-nicipal Argemiro Pacheco ini-ciou uma marcha nervosa egalopante, tal qual a cavala-ria cossaca em corridas ra-santes nas estepes. Shigeno-ri conhecia Taras Bulba doromance folclórico russo,através da leitura de Gogol.Ficou emocionado. Sentiu avibração das cimitarrasengolfando no azul da tarde,num crescente cadenciado debumbos e clarinetes. Olhou deum lado, olhou de outro. Lápoderia estar o governador doestado de São Paulo, ou o seusecretário. Ninguém conhe-cido. Com um pouco de es-forço, ao lado da banda, numacomitiva que se formara,pode ver o Horácio Pontes.Era seu amigo. Colunista so-cial da “A Lanterna”, estavaacompanhado de um fotógra-fo. Em meio a uma explosãode rojões, que afugentou ospombos da torre da IgrejaMatriz, o grupo se fechou emtorno de Shigenori. A festaera para ele, que não enten-dia o que se passava.

(continua)

Aum mês para a datamais que especial paraa comunidade nipo-

brasileira, o Centenário da Imi-gração, a Tocha da Amizade,que representa os imigrantesjaponeses, deve chegar em ter-ras brasileiras no dia 01 de ju-nho. A tocha foi acesa no últi-mo dia 28 de abril, duranteuma cerimônia realizada noantigo Centro de Emigração deKobe. A chama, que foi arma-zenada em um globo, partiu denavio com destino a Santos epercorre o mesmo trajeto fei-to pelos japoneses no navioKasato Maru.

Já na cidade brasileira, atocha será levada aos princi-pais pontos que remetem àcultura japonesa e instalada nopaço municipal. Depois, elasegue para o Memorial do Imi-grante, em São Paulo, o localonde os imigrantes eram rece-bidos, e no dia 21 de junho vaiao Sambódromo do Anhembi,nas comemorações do Cente-nário da Imigração Japonesano Brasil.

Antes da partida, a tochafoi acesa pelo vice-diretor daAssociação Nipo-Brasileira,Tatsuji Uejima, que mostrou-se emocionado com a soleni-dade. “Essa chama represen-ta o sonho dos imigrantes quebuscaram uma nova terra ecertamente os seus descenden-tes vão recebê-la calorosa-mente quando chegar no Bra-sil”, disse. Assim como a tochaolímpica, o fogo foi gerado naconcavidade de um espelhoparabólico que concentra osraios da luz do sol.

Em Santos, o planejamentopara a recepção da tocha estádefinido. Outra questão quetambém causou alvoroço foi apossível vinda do príncipe her-deiro Naruhito. Em reunião nomês de abril, a Prefeitura sina-lizou ao cônsul geral do Japãoem São Paulo, Masuo Nishiba-

yashi, a vontade de receber orepresentante da Família Impe-rial. Como resposta, Nishibaya-shi confirmou que há uma gran-de possibilidade de Naruhito vi-sitar a cidade na manhã do dia21 de junho. “Desde que foiconfirmada a vinda do príncipeao Brasil, muitas cidade o es-tão convidando, mas Santosestá no topo da lista, já que foino seu porto que o navio Kasato

Maru atracou para trazer osprimeiros imigrantes”, disse ocônsul. A última visita de ummembro da família imperial ja-ponesa a Santos aconteceu há50 anos.

Rota - A proposta do consula-do é trazer Nahurito ao muni-cípio na manhã do dia 21, jáque à tarde ele já tem compro-misso firmado em São Paulo,

no sambódromo. O roteiro pla-nejado para Santos começa noPalácio José Bonifácio, se-guindo para o Museu e Bolsade Café, também no CentroHistórico. A visita continuacom paradas no cais junto aoarmazém 14, onde o KasatoMaru aportou, e à escola delíngua japonesa.

O encerramento deveráacontecer no parque que a pre-feitura implementa no emissá-rio submarino, onde será ins-talada a escultura monumen-tal da artista Tomie Ohtake,comemorativa ao centenário.“A idéia é tentar casar a vindado príncipe com a inauguraçãodo parque”, afirmou o prefei-to, que há dois anos instituiuuma comissão coordenadoradas comemorações dos 100anos da imigração japonesa.Desde final de maio do anopassado, a comissão organizae promove eventos referentesao centenário

Tocha desembarca em Santos e permancerá na cidade até ser transportada para São Paulo

FOTOS: CARLOS KENDI FUKUHARA E KOBE SHIMBUN

O novo Centro CulturalBrasil-Japão, que a Prefeiturade São Paulo está disposta alevar adiante, ainda nem saiudo papel. Ou melhor, aindanem foi colocado no papel, poiso projeto está em fase de es-tudos. Mas, se depender dasempresas japonesas, o empre-endimento tem tudo para darcerto, incluindo repasses deverbas para a concretização doprédio.

Pelo menos esse é o senti-mento captado pelo deputadofederal Walter Ihoshi (DEM-SP), um dos primeiros a tercontato com o projeto. Em vi-agem pelo Japão no últimomês, o nikkei revelou a possi-bilidade dos japoneses entra-rem na concepção do Centro.Especialmente àqueles queenxergam o Brasil como umdos países com potencial decrescimento.

De acordo com Ihoshi, ain-da não se pode fazer uma pre-visão de quando será inaugu-rado o prédio. Mas a idéia éiniciar os trabalhos logo depoisda reforma do Estádio Mie

PROJETOS

Novo Centro Cultural espera por apoio de empresas japonesas

Reunião discutiu Centro e contou com presença de lideranças

DIVULGAÇÃO

Japão tradicional. Nosso obje-tivo é mostrar o Japão atual, dopresente e do futuro, seja namoda, no cinema, no design, natecnologia, na música”, ressal-ta o deputado.

“Já temos o Pavilhão Japo-nês e o Museu Histórico daImigração Japonesa no Brasil,mas não temos ainda um cen-tro de cultura e integração quemostrasse o lado mais moder-no do Japão no Brasil. Seriamuito interessante ter um es-paço com anime, manga ecosplay, por exemplo”, salien-tou o deputado, mostrando que,em breve, mais reuniões po-dem ocorrer para tratar sobreo Centro.

“Em um primeiro momen-to, as empresas japonesas semostraram muito interessadas.Resta agora trabalhar em cimado projeto, montar algo querealmente mostre todos os la-dos do trabalho. E, em contra-partida, os japoneses já sinali-zaram que querem participarativamente da construção, en-viando inclusive designers earquitetos”, finalizou Ihoshi.

Nishi, pois a área a ser ocupa-da pelo Centro fica anexa aoestádio. “O secretário de Re-lações Internacionais do Mu-nicípio de São Paulo, AlfredoCotait, está muito animadocom a possibilidade de se terum local que mostre a culturajaponesa. Pelo lado japonês, oassunto também despertou in-teresse”, disse Ihoshi duranteentrevista coletiva.

Caso seja mesmo construí-do, o Centro Cultural Brasil-Ja-pão ficaria num espaço de 20

mil metros quadrados, conce-dido pela Prefeitura, ao lado doCentro Esportivo de Beisebol,no Bom Retiro. Responsávelpor cuidar das negociações des-te projeto, Ihoshi conta que aidéia é buscar recursos comempresas que tenham relaçõescom o Brasil e o Japão e fazerum parceria público-privada(PPP). “Este centro culturalserá um anexo do centro espor-tivo e mostrará o Japão moder-no. São Paulo já possui espa-ços que contam a história do

Autoridades participaram de cerimônia oficial em Kobe

Page 5: Nº 2164 - O Maior Portal da Comunidade Nikkei€¦ · Tocha da Amizade chega no fim de maio O navio que partiu do porto de Kobe, no Japão, já está a caminho trazendo a Tocha da

São Paulo, 17 de maio de 2008 JORNAL NIPPAK 5

CIDADES/ATIBAIA

Exposição de Carpas volta àsorigens para celebrar o Centenário

O Centenário da ImigraçãoJaponesa já está sendo come-morado com festa em CampoLimpo Paulista (SP). Abertoontem (16) a toda a população,o evento Brasil-Japão, promo-vido pela Prefeitura, ofereceum panorama da cultura japo-nesa, hoje (17) e amanhã (18),a partir das 19 horas, no Com-plexo Cultural e de Lazer, comentrada franca.

A cidade, que acolheu osprimeiros imigrantes japonesesda região, conta com uma ex-pressiva e atuante comunida-de nipônica, que apóia a inici-ativa. “O evento é uma formade homenagear a comunidadejaponesa da cidade, além deproporcionar à população oacesso a esta cultura tão ricae peculiar”, destaca o prefeitoArmando Hashimoto.

Praça de alimentação compratos típicos da culinária ja-ponesa como yakissoba, sushi,tempurá, doces e chás; ofici-nas de origami e ikebana; pro-dução de ideogramas; massa-gem shiatsu; venda de bonsaie apresentação de danças tí-picas fazem parte das atraçõesdiárias. Entidades filantrópicasdo município participam doevento, que tem caráter bene-ficente.

Parceria – A abertura contoucom a participação de grupos

de taikô de Jundiaí e Atibaia.Hoje, dia 17, haverá apresen-tação do grupo Keys of theLight que, além de músicaspróprias e covers da bandaNightwish, inclui no repertórioAnimes Songs, que compõemmúsicas das trilhas sonoras dedesenhos animados comoJaspion, Changeman, DragonBall Z. A grande atração deamanhã é o trio de mágicos“The Oriental Magic Show”,o mesmo que participa do pro-grama “Tudo é possível” apre-sentado por Eliana na RedeRecord.

Simultaneamente ao even-to, ocorre a exposição de ori-gami, na unidade Central doCentro de Informática, das 19às 22 horas. Já o Paço Muni-cipal sediará até o dia 20 demaio a exposição CastelosMedievais.

O evento conta com a par-ceria da Sociedade RecreativaBeneficente Nipo-Brasileira deCampo Limpo Paulista, Asso-ciação Cultural e BeneficenteNipo-Brasileira de Jundiaí,ssociação Cultural e EsportivaNipo-Brasileira de São Carlos,Igreja Messiânica, IgrejaTenrikyo, Consulado Geral doJapão, Prefeitura de Várzea eComissão dos 100 Anos daImigração Japão-Brasil. A re-alização é da Prefeitura deCampo Limpo Paulista.

CIDADES/CAMPO LIMPO PAULISTA

Campo Limpo faz festa para oCentenário neste fim de semana

The Oriental Magic Show promete surpreender com truques

DIVULGAÇÃO

O prefeito de PresidentePrudente (SP), Carlos Rober-to Biancardi esteve reunido noúltimo dia 13 em seu gabinetecom representantes da Comis-são Organizadora dos CemAnos da Imigração Japonesa.No encontro foram acertadosos detalhes da festa do dia 18de junho que acontecerá naPraça das Cerejeiras, localiza-da na rua José Bongiovani,bairro Liberdade.

Haverá apresentações dedanças orientais, taikô, inaugu-

ração dos novos símbolos ori-entais construídos na praça pelaPrefeitura, entre outras ativida-des. O presidente da comissão,Toshio Koketsu, comentou quemais de 100 pessoas da comu-nidade nipo-brasileira incluindoempresários e autoridades es-tão sendo convidadas e serãohomenageadas com mimos ela-borado pelo paisagista Mizuka-wa Noboru que entalhou nomapa do Brasil desenhos deprovíncias japonesas.

“No ano de 2008, vamoscomemorar, aqui no Brasil, 100anos da imigração japonesa.Foi em 18 de junho de 1908,que chegou ao porto de San-tos o Kasato Maru, navio quetrouxe 165 famílias de japone-ses. Grande parte destes imi-grantes era formada por cam-poneses de regiões pobres donorte e sul do Japão, que vie-ram trabalhar nas prósperasfazendas de café do oeste doestado de São Paulo”, lembrouKoketsu.

CIDADES/PRESIDENTE PRUDENTE

Comissão define detalhespara comemorações

MARCOS SANCHES

Reunião acertou detalhes sobre festa do dia 18 de junho

O prefeito de Londrina,Nedson Micheleti, recebeu noúltimo dia 8, em seu gabinete,visita do grupo Sansey, queestá de malas prontas para oJapão A reunião serviu paraacertar detalhes da viagem.Além do prefeito, o encontrocontou com a presença dosintegrantes do grupo, que vãorepresentar o País no YosakoiSoran Festival, maior evento dotipo realizado no Japão. O fes-tival ocorrerá este ano na ci-dade de Sapporo, na provínciade Hokkaido, no norte do país.

As 30 pessoas que com-põem o Sansey – 27 dançari-nos e tocadores de taikô, doiscantores e o chefe da delega-ção, Claudio Shizuo Furuka-wa, vão embarcar para o Ja-pão no dia 2 de junho. O even-to realizado serviu para de-monstrar o apoio da Prefeitu-ra de Londrina para com ogrupo.

A presidente do grupo,Mitty Shiroma, afirmou que oSansey foi escolhido por sertricampeão brasileiro nesta

CIDADES/LONDRINA

Grupo Sansey oficializa viagem ao Japão

Grupo Sansey durante encontro com prefeito Nedson Micheleti

Mitty Shiroma ressaltou ain-da a importância de represen-tar o país neste ano, em quese comemora a Centenário daImigração Japonesa no Brasil.“É a primeira vez que o paísintegra o Yosakoi Soran Festi-val”, completou. A presidentedo Sansey enfatizou que amanifestação artística apre-sentada pelo grupo londrinen-se se diferencia das demaisporque mostra a dança japo-nesa mesclada com um “toquebrasileiro”. “O Sansey é for-mado não só pelos nikkeis, mastambém por mestiços e pesso-as que não tem vínculo algumcom a etnia japonesa”, acres-centou.

Mitty Shiroma explicou queantes de representar o País noJapão, o grupo vai representara comunidade japonesa londri-nense que, segundo ela, temum grande peso cultural e ar-tístico nos eventos da cidade.“Por isso é muito importanteoficializar o apoio da prefeitu-ra junto ao Sansey e a dançayosakoi soran”, citou.

modalidade de dança no festi-val nacional que ocorre há seisanos no país. “Participamosdas últimas três edições e ga-nhamos todas”, contou. Se-gundo ela, o Sansey vai seapresentar no Japão nos dias6, 7 e 8 de junho, em várioslocais do país. “O festival vaiocorrer entre os dias 4 e 8 dejunho e vamos realizar, duran-te os três últimos dias do even-to, cerca de seis apresentaçõesdiárias em praças e diversos

locais”, explicou.

Programação – De acordocom Mitty Shiroma, o Sanseyvai realizar ainda, no dia 8, aabertura da final do YosakoiSoran Festival. “Cerca de 500grupos vão competir no even-to e apenas oito deles vão paraa etapa final do festival. Seráuma honra para o grupoSansey se apresentar para ogrande público japonês que vaipresenciar as finais”, salientou.

LUIZ JACOBS

Chamado por admirado-res e criadores de “jói-as vivas” ou “jóias que

nadam”, o nishikigoi é conside-rado um símbolo na cultura ja-ponesa. Por isso mesmo, nãopoderia ficar ausente das co-memorações do Centenário daImigração Japonesa no Brasil.Pensando nisso, a AssociaçãoBrasileira de Nishikigoi (ABN)programou um evento à altura.Tanto que a 28ª Exposição Bra-sileira de Nishikigoi, que acon-tece neste final de semana (17e 18), foi parar no ParqueEdmundo Zanoni, na cidadepaulista de Atibaia, “o berço”do nishikigoi no País.

Em 2007, a exposição foirealizada no mesmo local comouma forma de “preparar o ter-reno” para este ano.

“Como parte das comemo-rações do Centenário e emhomenagem aos primeiros cri-adores de nishikigoi no Brasile até para que a história nãomorra e fique perpetuada, de-cidimos levar a exposição parao local onde tudo começou”,destaca o atual presidente daentidade, Carlos Cyrillo, lem-brando que o nishikigoi pas-sou a ser conhecido e divul-gado no País graças ao tra-balho e divulgação de SaburoFurukubo, que por volta de1960, com a orientação deTakahiro Yabe, começou acriá-las em seu sítio, atualCarpalândia, no bairro do Tan-que, em Atibaia.

Como ponto alto, hoje (17),na cerimônia de abertura, às10h, a ABN inaugura um mo-numento em homenagem aospioneiros do nishikigoi. Trata-se de uma escultura de umacarpa, feita em bronze, medi-do cerca de 1,40m de compri-mento por 50cm de diâmetro.Nela, estão gravados os nomes

indicados pela Zen NipponAirinkai, uma das mais antigasentidades japonesas no assun-to. Como curiosidade, um dosjuízes é da África do Sul. “Hoje,a criação de carpas está difun-dida mundialmente, sendo quea Zen Nippon Airinkai contacom 18 países membros”, ob-serva Cyrillo, lembrando que aABN reúne atualmente 40 as-sociados e tem uma nova filo-sofia.

“Antes, a associação reu-nia apenas criadores amado-res. Era, na verdade, uma as-sociação de amigos, o que de-cretou a falência da entidadeem 2005, ano em que não foirealizada a exposição. Algunscriadores decidiram encarar odesafio e em 2006 foi eleitauma nova diretoria [ano em quea exposição foi realizada nobairro Bela Vista, em São Pau-lo]. Hoje, abrimos a ABN nãosó para novos associados, des-cendentes de japoneses ounão, como também para pro-fissionais que trabalham entor-no. O objetivo é oferecer aopúblico orientação e assistên-cia técnica de profissionais tan-to de produtos como de mate-riais a serem utilizados”, justi-fica Cyrillo, comparando a as-sociação à lenda da fênix, quena mitologia grega renasceudas cinzas.

(Aldo Shiguti)

28ª EXPOSIÇÃO BRASILEIRA

DE NISHIKIGOI

QUANDO: DIAS 17 E 18 DE MAIO. HOJE,

DAS 11 ÀS 19H (ABERTURA ÀS 10H).

DOMINGO, DAS 9 ÀS 18H

ONDE: PARQUE EDMUNDO ZANONI (AV.

HORÁCIO NETTO, 1030. JARDIM

TAPAJÓS, ATIBAIA)

ENTRADA FRANCA

INFORMAÇÕES PELO TELEFONE:

11/4406-1121 OU

WWW.NISHIKIGOI.ORG.BR

dos pioneiros e também fun-dadores da ABN: SaburoFurukubo, TeruoWakabaiashi, HisakazuOnoe e Takahiro Yabe. Aobra é assinada pela es-cultora Elena Tateishi,que, aliás, também écriadora.

O monumento fi-cará sobre uma pe-dra numa área re-servada no par-que, com aproxi-madamente 50metros quadra-dos, “sustenta-da” por outrosdois símbolosdo Japão: osakurá (ce-rejeira), flornacional doJapão esímbolo defelicidade,e o pinhei-ro (ma-tsu), sím-bolo devida lon-

ga.

“Aidéia écriar ume s p a ç olúdico noparque comoforma de ho-menagear osp r e c u r s o r e sque tanto traba-lharam e promo-veram a integraçãoentre os dois paísesatravés do nishikigoi”, con-

ta Cyrillo, acrescentandoque a exposição “é o úni-co evento alusivo ao Cen-

tenário em Atibaia.

Nova filosofia – A ex-pectativa, explica, é re-petir ou até mesmo su-perar a presença depúblico do ano passa-do, quando o eventotambém foi visitadopor 35 mil visitan-tes. Este ano, es-tarão à mostracerca de 300carpas pré-se-lecionadas dediversas vari-edades emais de 50combina -ções decores.

Comoaconte-ce todosos anos,um con-c u r s oelegeráos maisb e l o s

exem-plares. Ojulgamen-to, subjeti-

vo, leva emconta quali-

dades comoformato, colo-

ração e manei-ra de nadar.

Para avaliar, es-tão no Brasil dois

juízes internacionais

Page 6: Nº 2164 - O Maior Portal da Comunidade Nikkei€¦ · Tocha da Amizade chega no fim de maio O navio que partiu do porto de Kobe, no Japão, já está a caminho trazendo a Tocha da

6 JORNAL NIPPAK São Paulo, 17 de maio de 2008

Seminário debate questõessobre imigração japonesa

MEMORIAL DO IMIGRANTE

Em comemoração aoCentenário da Imigra-ção Japonesa, o Memo-

rial do Imigrante, órgão ligadoà Secretaria de Estado da Cul-tura de São Paulo, está ofere-cendo à professores, guias deturismo e público em geral umSeminário que será realizadono dia 19 de maio, das 9h às13h, com o tema “Centenárioda Imigração Japonesa”.

O objetivo do programa éproporcionar ao participanteuma visão histórica da Imigra-ção Japonesa e a importânciado Estado de São Paulo e daHospedaria de Imigrantes, queabrigou os japoneses que che-gavam à cidade de São Pauloem busca de trabalho e de umanova vida.

O Seminário terá duraçãode 4 horas abordando os se-guintes temas: A ImigraçãoJaponesa no Brasil, com a his-toriadora Célia Sakurai e AImigração Japonesa no Acer-vo do Memorial do Imigrante,sob as informações de SorayaMoura, historiadora e coorde-nadora de projetos do Memo-rial do Imigrante.

Além do curso, os partici-pantes poderão conferir, nosalão de exposições do Memo-rial, fotografias da chegada dacomunidade japonesa à Hos-pedaria, suas bagagens, seus

Hospedaria foi um dos lugares que imigrantes japoneses ficavam após chegada no Brasil

DIVULGAÇÃO

objetos e documentos pesso-ais, que estarão expostos namostra “O Papel do Estado naImigração Japonesa – Os pri-meiros imigrantes”.

A principal atração destaexposição é a lista original depassageiros do Kasato Maru,navio a vapor que atracou noporto de Santos no dia 18 dejunho de 1908, e que trouxe781 imigrantes japoneses, osprimeiros a desembarcar noBrasil.

Acervo – O Memorial do Imi-grante possui amplo e variadoacervo de documentos, obje-tos, fotografias e depoimentosem vídeo de vários grupos deestrangeiros que imigrarampara o Brasil, passando porSão Paulo. Esses materiaisestão à disposição para estu-dos na biblioteca e no centrode pesquisas da instituição.Além disso, a instituição contacom exposições temáticas quesão realizadas periodicamente.

SEMINÁRIO: “CENTENÁRIO DA

IMIGRAÇÃO JAPONESA”ONDE: MEMORIAL DO IMIGRANTE

(LOCAL: RUA VISCONDE DE PARNAÍBA,1316 – MOOCA)QUANDO: 19 DE MAIO, DAS 9 ÀS 13H

VALOR: R$ 25,00INSCRIÇÕES E INFORMAÇÕES:ATÉ 16/05, NO LOCAL, PELO TELEFONE (11)2692-1866 OU ATRAVÉS DOS E-MAILS

[email protected] [email protected]

– VAGAS LIMITADAS

SITE:WWW.MEMORIALDOIMIGRANTE.SP.GOV.BR

A realidade vivida pelos des-cendentes de japoneses quenascem ou crescem no Brasile que emigram para o Japão embusca de dinheiro, realizaçãoprofissional ou pessoal, paradepois retornarem ao país - oschamados dekasseguis - nemsempre configura uma situaçãodas mais simples.

Pelo menos de acordo comum estudo desenvolvido re-centemente intitulado “A difí-cil readaptação nas fronteirasda cultura: O Retornado De-kassegui em São Paulo”, deautoria de Edson Katayama,formado pela Fundação Esco-la de Sociologia e Política deSão Paulo (FESPSP).

Segundo os apontamentos,na volta ao país, os dekasse-guis precisam voltar a convi-ver, por exemplo, com os gar-galos existentes em setoresvitais da sociedade brasileira,como a saúde, o transporte, asegurança, infra-estrutura, en-tre outros. Outra dificuldaderefere-se à defasagem salari-al em relação ao que se rece-bia no exterior, fatores que,somados, tornam ainda maiscomplicado o processo de re-adaptação.

DEKASSEGUIS

Estudo aborda a dificuldade de readaptação dostrabalhadores brasileiros que retornam do Japão

viajam para o Japão, 1 delesacaba solicitando o visto per-manente”, explica Edson, quemorou fora por cerca de 8anos, em meio a este movimen-to pendular.

Motivação – De acordo coma pesquisa, a perspectiva deacumular capital suficiente noJapão para construir uma vidaconfortável no Brasil é a prin-cipal motivação de um dekas-segui. No entanto, muitos par-tem também por conta do des-contentamento em relação aocumprimento dos direitos bá-sicos de cidadania, com o go-verno e a política em geral.

Katayama entrevistou en-tre 2005 e 2007 um total de 126pessoas na condição de con-sultor de dekasseguis em umaagência de empregos para oJapão.

O sociólogo acredita que ofenômeno dekassegui está lon-ge de extinguir-se e defende anecessidade de continuar es-tudando o movimento pelaspróximas gerações, afim de quese possa entender a identida-de étnica do dekassegui e asimplicações deste duplopertencimento.

Edson aborda na pesquisaa dificuldade enfrentada pelosdescendentes japoneses emseu retorno a São Paulo, prin-cipalmente, no que se refere àreadaptação cultural e aoreingresso no mercado de tra-balho.

Outra questão apresentadano estudo é o que autor cha-ma de “movimento pendular”,caracterizado pelo processo deida e volta dos descendentesentre os dois países. Esta situ-ação se estabelece, em primei-ro lugar, pela falta de preparodos dekasseguis, que não aten-tam para questões importantes,

como as dificuldades que en-frentarão sem o conhecimen-to mínimo do idioma japonês.

“O fato de terem o vistopermanente concedido após 5anos consecutivos de estadiano país (apenas para descen-dentes de 2ª e 3ª geração) con-tribui em muito neste ‘vai evem’, uma vez que, ao retor-nar ao Brasil, o documentoexpira após 3 anos sem uso.Além disso, o documento pos-sibilita ao emigrante a aquisi-ção de bens por meio de finan-ciamento, como casa, carro,etc”, afirma.

“A cada 5 brasileiros que

Cotidiano das fábricas influencia no modo de vida dos dekasseguis

DIVULGAÇÃO

A Coordenação do Progra-ma Estadual DST/Aids realizahoje (17), das 9 às 17h, no anfi-teatro Centro de Referência eTreinamento DST/Aids (RuaSanta Cruz, 81, Vila Mariana),a 1ª Oficina Estadual DST/Aidspara Adolescentes Brasileirosque vivem no Japão.

Na ocasião, serão discutidasquestões e ações estratégicas deprevenção às DST/Aids paraadolescentes nipo-brasileiros.Estima-se em 300.000 o núme-ro de descendentes de japone-ses que encontram-se atualmen-te no Japão, entre estes 25.000jovens entre 12 e 20 anos.

A oficina estadual tem porobjetivo discutir o tema DST/Aids e contribuir na constru-

AIDS

Jovens nikkeis terão programa de prevenção as DST/HIV/AIDSção de uma agenda de com-promissos com ações e estra-tégias de prevenção para re-dução das vulnerabilidades dosadolescentes nipo-brasileirosque vivem no Japão e no Es-tado de São Paulo.

O resultado servirá de sub-sídio ao Seminário Nacionalpara Adolescentes Brasileirosque vivem no Japão, previstopara agosto, em Brasília. Parti-ciparão deste encontro profis-sionais do Programa EstadualDST/aids, Organizações nãogovernamentais e representan-tes da comunidade nipobrasilei-ra com experiência neste tema.

Informações pelos telefo-nes: 11/5087-9835/9624-9825.Site: www.crt.saude.sp.gov.brArtistas também costumam se engajar em campanhas

DIVULGAÇÃO

Hoje (17), a partir das 9h, aCâmara dos Vereadores deSão Paulo (Viaduto Jacareí,100, Auditório Prestes Maia)recebe voluntários do Movi-mento Zeladoria do Planeta,entidade fundada no Japão há16 anos, e que desde 1994 re-aliza a varrição da AvenidaPaulista, Praça da Sé e outroscartões postais de São Paulo,para um seminário. A idéia émostrar que é possível fazerem favor da cidade.

Trazido ao Brasil pelo em-presário japonês Hideaki Iijima,fundador do Soho Hair Inter-national, o Movimento Zelado-ria do Planeta chega à sua dé-cima terceira edição no país,com a varrição da Avenida Pau-lista, no próximo dia 1º de ju-nho. A ação tem dois princípiosbásicos: o respeito pela nature-za começa pela limpeza, com aeducação ambiental e, o outro,essa conduta também ajuda alimpar não só o mundo, mas aalma. O Movimento, que nas-ceu com a limpeza de um ba-nheiro de escritório no Japão,extrapolou para os parques eáreas públicas e tem feito adep-tos no mundo inteiro.

E é exatamente isso queserá transmitido durante o se-minário que acontece hoje.Além de informações sobrecomo participar do Movimen-to Zeladoria do Planeta, seusprincípios e atividades, colabo-radores darão depoimentos decomo é praticar algo bom parao planeta. Empresas apoiado-

ras, patrocinadoras e colabo-radores também receberão umcertificado de honra por zelardo planeta.

Durante o Seminário, osconvidados receberão infor-mações de como podem parti-cipar do Movimento Zeladoriado Planeta do Brasil.

Faxina na Av. Paulista – Nodomingo, dia 1º de junho, ummutirão de limpeza varrerá asujeira de um dos mais impor-tantes cartões-postais de SãoPaulo: a Avenida Paulista. Vo-luntários do Movimento Zela-doria do Planeta se dividirão aolongo da Avenida, com vassou-ra nas mãos, dispostas a limparas duas calçadas da Paulista,do Paraíso até a Consolação.A varrição é aberta a todos osmoradores da cidade. Para par-ticipar, basta ter muita disposi-ção e uma vassoura na mão ecomparecer em frente ao Clu-be Homs, localizado na Av.Paulista, nº 735, a partir das 9h.

“Varrer ruas e limpar ba-nheiros é um gesto de humil-dade e de consciência da nos-sa responsabilidade com o pla-neta. Construir um mundomelhor é papel de cada um”,afirma Hideaki Iijima, funda-dor do Movimento no Brasil.

SEMINÁRIO ZELADORIA DOPLANETA DO BRASIL 2008QUANDO: HOJE (17), A PARTIR DAS 9H

ONDE: CÂMARA MUNICIPAL DE SÃO

PAULO – AUDITÓRIO PRESTES MAIA

(VIADUTO JACAREÍ, 100)

ZELADORIA DO PLANETA

Movimento realiza semináriona Câmara Municipal de SP

Faxina na Av. Paulista acontece no dia 1º de junho

DIVULGAÇÃO

O aluno da rede estadual deensino paulista Guilherme Hen-rique Fidélis, 17 anos, venceumais de 1,5 mil estudantes deidioma japonês e terá comoprêmio uma viagem ao Japão,com todas as despesas pagas.A premiação foi possível gra-ças à parceria entre a Secre-taria da Educação e a Funda-ção Japão.

Guilherme, que estuda ja-ponês há três anos e meio noCentro de Estudos de Línguas(CEL) de Itaquera, foi seleci-onado entre 900 alunos de to-dos os CELs de São Paulo.Depois, disputou a viagem comum finalista do Centro de Lín-guas Estrangeiras Modernas(Celem), do Paraná, num tes-te de competência escrita eem uma entrevista em japo-nês.

No dia 1º de julho, embar-cará para Osaka, seguindodepois para Tóquio. Serão 15dias de intercâmbio, com hos-pedagem inicial em hotel daFundação Japão e posterior-mente na casa de uma famí-lia. Fidélis, que faz o terceiroano do ensino médio na Esco-la Estadual Pedro RobertoVaghi, em Guarulhos, cidadeonde mora, disse que “desco-briu” o gosto pela cultura, acomida e a arte japonesas noCEL e pretende cursar Letrasna Universidade de São Paulo(USP) para “depois ser profes-sor de japonês”.

Idiomas – A Secretaria daEducação oferece aulas de ja-ponês, italiano, francês, alemãoe espanhol em 75 CELs. Acada semestre são abertasnovas turmas. Os cursos du-ram três anos e têm como ob-jetivo ensinar línguas que nãoestão na grade curricular darede, além de enriquecer ocurrículo de futuros profissio-nais e oferecer acesso a ou-tras culturas.

Para inscrever-se no pro-grama, o aluno deve freqüen-tar cursos regulares ou suple-tivos na rede estadual de ensi-no, a partir da 6ª série do ensi-no fundamental. Estudantes deescolas técnicas estaduaistambém podem freqüentar asaulas. Os cursos são divididosem nível I e II, cada um comtrês estágios, totalizando 480horas de aula. O curso de es-panhol é o mais freqüentado,seguido pelo de francês.

ENSINO

Aluno do Estado venceconcurso e vai ao Japão

Page 7: Nº 2164 - O Maior Portal da Comunidade Nikkei€¦ · Tocha da Amizade chega no fim de maio O navio que partiu do porto de Kobe, no Japão, já está a caminho trazendo a Tocha da

São Paulo, 17 de maio de 2008 JORNAL NIPPAK 7

w w w . p r o d u t o s o r i e n t a i s . c o m . b r

EXPOSIÇÃO

Santander celebra 100 anos comexposição ‘Banzai Brasil’

A apresentação detaikô, oficina de origa-mi, uma demonstraçãode sumiê, são algumasdas atrações artísticasdo Japão que o públicopode conferir hoje (17),entre 11 e 16 horas, noPavilhão Japonês, noParque do Ibirapuera.O evento será para olançamento do livroPapel e Tinta - Artes doJapão (R$ 49,90, 80 pá-ginas, Callis Editora), ea autora NereideSchilaro Santa Rosaestará no local para au-tografar.

A autora NereideSchilaro Santa Rosa reuniu deztécnicas das artes tradicionaisdo Japão elaboradas com pa-pel e tinta, apresentadas comconceitos, exemplos e suges-tões de atividades. São técni-cas como washi, sumiê, nô emangá, entre outras. Cada ca-pítulo trata de uma arte dife-rente, e está dividido em trêsseções: Conheça - descriçãoda técnica; Aprenda - contex-tualização histórica e Faça -uma sugestão de atividadeadaptada ao tema com mate-riais de fácil aquisição.

Papel e Tinta - Artes do Ja-pão, tem a direção de arte deCamila Mesquita. O livro temos apoios da Aliança CulturalBrasil - Japão e do Bukyo (Sociedade Brasileira de Cultu-ra Japonesa e de Assistência

Social).

A autora – Paulistana,Nereide Schilaro Santa Rosaé bacharel em matemática,desenho geométrico e física.Professora, orientadora técni-ca e coordenadora pedagógi-ca, trabalhou na SecretariaMunicipal de Educação doMunicípio de São Paulo.

LANÇAMENTO DO LIVROPAPEL E TINTA - ARTES DOJAPÃOQUANDO: HOJE (17), DAS 11 ÀS 16 HORAS

ONDE: PAVILHÃO JAPONÊS - PARQUE DO

IBIRAPUERA - PORTÃO 10 (AV. PEDRO

ÁLVARES CABRAL S/N - SÃO PAULO)VALOR DA ENTRADA DO PAVILHÃO:R$ 3,00 (NA COMPRA DO LIVRO OVALOR DA ENTRADA SERÁ REVERTIDO

EM DESCONTO)

LITERATURA

Evento reúne artes japonesaspara lançar livro no Ibirapuera

MARI SATAKE

“Se em nosso século, ain-da houvesse coisas sagradas,se houvesse algo como umtesouro sagrado do cinema,então, para mim, ele seria otrabalho do diretor japonêsYasujiro Ozu.........Para mim,nunca antes e nunca desdeentão, o cinema esteve tãoperto de sua essência e seupropósito: apresentar umaimagem do Homem do nossoséculo, uma imagem conve-niente, verdadeira e válida,uma imagem na qual ele sereconheça e, acima de tudo,possa aprender sobre si mes-mo.”

Com essa fala, WimWenders faz a abertura deTokyo-Ga tendo como painelde fundo a imagem de aber-tura de Viagem a Tóquio, fil-me de Ozu de 1953, produzi-do pela Shochiku. Tokyo-gaé o filme homenagem de umgrande diretor dos tempos deagora ao grandioso mestre detodos os tempos.

Produzido em 1985, o fil-me faz parte da série de do-cumentários do cineasta ale-mão. Na primavera de 1.983,Wenders partiu para Tóquionuma viagem de duas sema-nas. A imagem de Tóquio dosanos 1980 era bastante dife-rente daquelas mostradas porOzu nos inúmeros filmes queassistira. Apesar de tudo lheparecer tão diferente e dis-tante das imagens mostradasnos filmes, pôde ainda vislum-brar em algumas cenas cor-riqueiras, algumas das carac-terísticas humanas peculiaresmostradas por Ozu, como porexemplo, a recusa do garoti-nho em continuar andando.Gesto de rebeldia infantil tãocomum nos filmes de Ozu.

Para Wenders, estar ali eregistrar aquelas imagens queTóquio lhe proporcionava eracomo ver imagens de um so-nho. A Tóquio mítica e silen-ciosa que talvez pensasse en-contrar já não havia mais.

Ao contrário, havia a ci-dade infestada pelas luzes co-loridas e som frenético. Portodos os cantos, o incansávelbombardeio de imagens multicoloridas e barulhentas como intuito de lançar as pessoasao consumo. A ordem destes

tempos parece ser consumirpara não pensar. Em suasandanças pela cidade, no altoda Torre de Tóquio, encon-tra-se com um amigo, o cine-asta Werner Herzog. Herzog,talvez saturados pela poluiçãosonora e visual, pergunta atéonde precisarão subir paraencontrar imagens puras everdadeiras.

Entre as imagens de umaTóquio desconhecida e estra-nha com seus “pachinkos”,com os imensos campos degolfe no topo dos edifícios, ouainda, da fábrica de alimen-tos de cera para as vitrinesdos restaurantes, entre tantasoutras maluquices da cidade,mesclam-se também as re-cordações daqueles que pu-deram conviver por muitosanos com o mestre. Wendersentrevista o ator Chishu Ryue o cinegrafista Yuharu Atsuta.

Chishu Ryu era o ator pre-dileto de Ozu e atuou na maiorparte de seus filmes. Num de-poimento emocionado, ChishuRyu diz que Ozu era o mes-tre, com quem ele só poderiaaprender, do começo ao fim.Estando sob a direção domestre, só lhe restava esque-cer-se de si mesmo e atuarde acordo com as instruçõesdadas pelo mestre. Se hoje,se chama Ryu, isto se deve àoportunidade de ter sido es-colhido pelo mestre que o tor-nou ator.

Também o cinegrafistaYuharu Atsuta faz um emo-cionado depoimento sobre aconvivência com o mestre.Emocionado, diz que após amorte de Ozu, já não encon-trava sentido em continuartrabalhando como cinegrafis-ta. Ao lembrar ou falar domestre, acaba chorando dian-te das câmeras.

Após a entrevista deChishu Ryu, Wenders vai àKita-Kamakura, visitar o ce-mitério onde está enterradoOzu. Sobre a lápide de Ozu,nenhum nome escrito, apenaso ideograma japonês MU. MU, ou o vazio, o nada.

O que seria o nada? OVazio ou também a totalida-de

Seria a confirmação deque tudo nesta vida é efêmeroe tudo está em constantemutação.

ARTIGO/CULTURA JAPONESA

Homenagem ao Mestre

Apartir de 20 de maio, oSantander homenageiaos 100 anos da imigra-

ção japonesa com a exposiçãode artes Banzai Brasil, no sa-guão do Edifício AltinoArantes, no centro de São Pau-lo. Com entrada franca, a mos-tra ficará em cartaz até 27 dejunho, de segunda a sexta-fei-ra, das 10h00 às 17h00.

São 14 obras, de sete reno-mados artistas da comunidadenikkei no Brasil, pertencentesao acervo do Museu Santan-der. As peças – quadros deóleo sobre tela, aquarelas,litografia e esculturas de már-more – são assinadas porTomie Ohtake, Manabu Mabe,Tikashi Fukushima, KazuoWakabayashi, Hiroe Sasaki,Richard Hideaki e MasakoTsukada. Entre os destaques,está a primeira obra adquiridapelo Museu: Sonho de Prince-za (sic), produzida por ManabuMabe, em 1967.

de Tomie Ohtake catalogadocomo sem título, pintado por elaem 1969, embora registre onome “Caminho da Esperan-ça” em seu verso. Uma dasmais reconhecidas artistas deascendência japonesa no País,Tomie nasceu em Kioto, em1913 e chegou ao Brasil em1936. Naturalizou-se quasetrês décadas depois. Ela co-meçou a pintar aos 40 anos e,durante a década de 60, dedi-cou-se às abstrações infor-mais, período em que aprimo-rou sua técnica. Aos 95 anos,é considerada a “Dama dasArtes Plásticas Brasileiras”.

EXPOSIÇÃO BANZAI BRASILDATA: DE 20 DE MAIO A 27 DE JUNHO

FUNCIONAMENTO: DE SEGUNDA ASEXTA-FEIRA, DAS 10H00 ÀS 17H00 -ENTRADA FRANCA

LOCAL: EDIFÍCIO ALTINO ARANTES – RUA

JOÃO BRÍCOLA, 24 – CENTRO – SP –PRÓXIMO À ESTAÇÃO DO METRÔ SÃO

BENTO

“Nesta exposição, aprovei-tamos o rico acervo do MuseuSantander para homenagearum povo que tanto contribuiupara o desenvolvimento doPaís. Banzai Brasil é a nossacelebração ao talento dos ar-

tistas japoneses e descenden-tes”, afirma Sílvia Balbo Mes-sias, gerente de Relações Ins-titucionais do Banco.

Tomie Ohtake – Banzai Bra-sil apresenta um óleo sobre tela

Obras de artistas nipo-brasileiros ganham espaço em evento

DIVULGAÇÃO

Em comemoração ao Cen-tenário da Imigração Japone-sa no Brasil, o Centro CulturalApsen realiza até o dia 15 dejunho a exposição “Os QuatroVentos do Japão”. O eventoreúne obras de quatro grandespintores nipo-brasileiros: Ka-zuo Wakabayashi, Ken’ichiHirota (in memoriam), ManabuMabe (in memoriam), e Yuta-

EXPOSIÇÃO

‘Os Quatro Ventos do Japão’reúne obras de quatro mestres

ka Toyota. A coordenação eprodução é de Oscar Toyota ea organização de Martha Fa-rias.

O Centro Cultural Apsenfica na Av. Morumbi, 5594(Casa da Fazenda). Visitação:De terça a sábado, das 12 às20h. Domingos, das 12 às 18h.Informações pelo tel.: 11/3739-5100.

A diretoria, professorespais e alunos da Escola Sho-haku-Oshiman realizam hoje(17), a partir das 8h30, no Cen-tro Cultural Okinawa (Av. Setede Setembro, 1670, Diadema),o seu tradicional Undokai. Esteano, o tema escolhido foi “A

UNDOKAI

Shohaku Oshimam realizaevento hoje (17) em Diadema

luta do passado construiu obem no futuro”, em homena-gem aos primeiros imigrantesjaponeses. Haverá diversasbrincadeiras como ginástica,corrida e cabo de guerra, alémde outras atividades que devemobilizar alunos, pais e avós.

CARLOS BOTELHO

‘Patrono da imigração’ éhomenageado em São Paulo

A Secretaria de Estado doMeio Ambiente realizou ontem(16), no Parque EstadualCarlos Botelho, em São MiguelArcanjo (a 180 km de SãoPaulo), cerimônia de inaugura-ção do busto de CarlosBotelho, “o patrono da imigra-ção japonesa no Brasil”. Aobra foi esculpida e fundida embronze pelo escultor Ary Cava.Antônio Carlos Botelho, bisne-to do homenageado, recebeuum álbum com mensagens deautoridades públicas que con-ta, ainda, um pouco da trajetó-ria de seu bisavô, então secre-tário da Agricultura do Estadode São Paulo, de 1903 a 1907.

Carlos Botelho possibilitoua vinda dos primeiros 3 milimigrantes japoneses, por meiode assinatura de contrato em1907 com a empresa que re-presentava o governo japonês(Empire Emigration Com-pany), iniciativa tornada reali-dade em 1908. De lá para cá,foram muitas homenagens,entre as quais a do Jubileu deOuro da Imigração Japonesa,em 1958, lembra a neta, Ma-ria Amélia Arruda Botelho deSouza Aranha.

No mesmo ano, o impera-

dor Hiroito presenteou a famí-lia com uma caixa de prata,com o emblema do Japão, con-tendo finíssimo lenço de sedapura; outro busto no Parque daAclimação; e a homenagem de1941, quando a Reserva Flo-restal recebeu o seu nome, emSão Miguel Arcanjo. Em 1982,foi transformada em ParqueEstadual Carlos Botelho.

Quem foi – Nascido em Pi-racicaba, terra de origem dosArruda Botelho, em 1855,Carlos José Botelho era filhodo conde do Pinhal. Iniciou ocurso de Medicina no Rio deJaneiro e terminou-o na Fran-ça, na Universidade deMontpellier.

Como secretário de Agricul-tura, ocupou-se de desbravarterras das regiões Noroeste, daAlta Paulista e Alta Sorocaba-na, saneamento do porto deSantos, construção e inaugura-ção da Escola Superior de Agri-cultura Luiz de Queiroz (Esalq)e fundação dos núcleos agríco-las esparramados por todo oEstado, além de introduzir me-lhorias nas práticas agrícolas eorganizar as primeiras exposi-ções de animais.

PROGRAMAÇÃO DO EVENTO11h – Apresentação do grupo de Taiko Shinkyodaiko(tambores japoneses)11h40 – Sessão de autógrafos com a autora NereideSchilaro Santa Rosa12h30 – Oficina de Origami com Tereza Yamashita14h – Apresentação “Fragmento Qioquem?!”, com adireção de Alice K. (inspirado em peça do Kiogen)14h30 – Sessão de autógrafo com a autora Nereide SchilaroSanta Rosa15h30 – Demonstração de Sumi-ê com Suely Shiba

Lançamento do livro acontece hoje

DIVULGAÇÃO

Os brasileiros residentes noJapão e com dificuldades deentender conceitos básicos docotidiano, bem como as ex-pressões mais usuais das fir-mas, podem ficar mais despre-ocupados. Pensando justamen-te nessa dificuldade, a editoraShumpusha Publishing acabade lançar o guia “O jeitinho noJapão para os brasileiros”, comfrases e palavras em japonês,com suas respectivas tradu-ções.

A autoria da obra é da du-pla Makiko Matsuda e TiagoSales Pinto, que se preocupa-ram com as diferentes situa-ções vividas nas fábricas e quedeixavam muitos dekasseguis

“apavorados”. Há vocabuláriobásico de uma linha de produ-ção, por exemplo, até conver-sas mais pessoais e que tra-tam de saúde.

Há ainda outras situações.Desde a programação da te-levisão e do ar-condicionado,passando consultas médicas ecompras em supermercados;até como se pedir um corte decabelo. Os comentários sobrea cultura japonesa ficam a car-go de Makiko; já Tiago mostramais o lado brasileiro, caso dasexpressões usuais por aqui.

A obra, cujo preço é de R$35,00, está à venda no NikkeyShimbun (rua da Glória, 332,Liberdade, São Paulo)

COTIDIANO

Guia lançado no Japão traztraduções de expressões

Page 8: Nº 2164 - O Maior Portal da Comunidade Nikkei€¦ · Tocha da Amizade chega no fim de maio O navio que partiu do porto de Kobe, no Japão, já está a caminho trazendo a Tocha da

8 JORNAL NIPPAK São Paulo, 17 de maio de 2008

MÚSICA

Crisantemúsica! mostra influênciajaponesa na música brasileira

Entre os dias 20 de maioe 24 de junho, o CentroCultural Banco do Bra-

sil apresentará a série Crisan-temúsica! Reflexos da Imigra-ção Japonesa – um panoramada influência da cultura do Ja-pão na música brasileira, em 6espetáculos distintos que reu-nirão cerca de 40 músicos.

Para apontar estes Refle-xos da Imigração Japonesa namúsica brasileira, ArrigoBarnabé, reconhecido por reu-nir em seu trabalho tanto amúsica popular urbana quantoa música erudita contemporâ-nea, aceitou o convite para sercurador desta série e o desa-fio de elaborar uma programa-ção musical que sintetiza a ri-queza e influência dessa mú-sica tão peculiar.

O Crisantemúsica! reunirádesde peças tradicionais popu-lares da cultura japonesa exe-cutadas por um quinteto for-mado por nisseis e imigrantes,passando pela experiência deum brasileiro que viveu no Ja-pão e aprendeu a tocar instru-mentos tradicionais e os incor-pora à músicapopular brasilei-ra, até a músicacontemporâneado Japão execu-tada por músicosbrasileiros, alémde duas compo-sições inéditas,criadas especial-mente por MárioManga (Variações MassaoHata) e Arrigo (Viver).

Centenário – O termo Cri-santemúsica! também foi cri-ado por Arrigo, inspirado noCrisântemo, que significa florde ouro, e que por lembrar osol nascente se tornou um dossímbolos do Japão, e tambémpela poesia de Haroldo deCampos, que em seu livroCrisantempo (1988) reveren-cia a literatura global trafegan-do por universos distintos datradição poética do ocidente eoriente, reunindo peças inspi-radas em viagens, inclusive aoJapão.

Crisantemúsica! é tambémuma homenagem do CentroCultural Banco do Brasil nes-tes 100 anos de imigração ja-ponesa. “Celebrar essa datanuma cidade multiétnica comoSão Paulo não é apenas parti-cipar do calendário comemo-rativo do centenário, mas prin-cipalmente ressaltar a impor-tante contribuição cultural dosjaponeses na formação da cul-tura nacional”, reforça Marce-lo Mendonça, diretor doCCBB.

CRISANTEMÚSICA!ONDE: CENTRO CULTURAL BANCO DO

BRASIL (RUA ÁLVARES PENTEADO, 112- CENTRO - SÃO PAULO)INFORMAÇÕES:11/3113-3651 / 3113-3652WWW.BB.COM.BR/CULTURA

CAPACIDADE: 125 LUGARES

INGRESSOS: R$ 6,00 E R$ 3,00 (MEIA-ENTRADA)ACEITA CARTÕES DE CRÉDITO VISA OU

MASTERCARD, CHEQUE OU DINHEIRO

HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO DA

BILHETERIA: DAS 10H ÀS 20H

INGRESSOS ANTECIPADOS:WWW.INGRESSORAPIDO.COM

(11) 2163-2000

METRÔ

Estações Clínicas e Sé recebemmostra sobre cultura japonesa

Os passageiros do Metrôde São Paulo, mais especifica-mente das estações Clínicas eSé, podem conhecer um pou-co mais da cultura japonesa.Em ambos os locais, está emcartaz a mostra “O Japão Da-qui – Curiosidades e história darelação Brasil-Japão”, quefica até o fim de junho. A cu-radoria é de Helio Hara eMarcello Dantas e a realiza-ção é da Editora Abril.

A exposição fala da imigra-ção japonesa como uma parteintegrante da história e davivência dos brasileiros, umaexperiência de sons, palavrase sentidos que conduzem aesse encontro de culturas, auma trajetória singular de en-riquecimento e aprendizadomútuos.

Na Sé, as diferenças e se-melhanças entre brasileiros ejaponeses serão ilustradas em32 painéis rotatórios de duasfaces. Com imagens e textos,será possível traçar diversosparalelos, como entre o chine-lo japonês zori e a nossa san-dália de dedo.

Já na Clínicas, uma linha dotempo com mais de 30 metrosde comprimento mostrará ahistória dos cem anos da imi-gração, por meio de fatos,eventos e personagens impor-tantes. Na estação Liberdadetambém serão realizadasações de divulgação e umamini-exposição.

As mostras fazem parte daexposição “O Japão Daqui”,que será complementada no dia20 de maio, quando abre aopúblico sua segunda parte, noMuseu da Língua Portuguesa.O Projeto Abril no Centenárioda Imigração Japonesa inclui osite www.japao100.com.br, re-portagens sobre o tema em re-vistas da editora, edição espe-cial e encontro organizado pelarevista Exame.

O JAPÃO DAQUI – METRÔCLÍNICAS E SÉONDE: ESTAÇÕES CLÍNICAS E SÉ DO

METRÔ DE SÃO PAULO

QUANDO: DE 12 DE MAIO A 29 DE

JUNHO, DAS 5H30 À 0H

QUANTO: ENTRADA GRATUITA

CONTATO: WWW.JAPAO100.COM.BR

Itens do cotidiano japonês contrastam com os do Brasil

ROMEU FEIXAS

AQUARELA

Mostra de Artistas Nacionaisabre inscrições

A Associação Brasileira deAquarela e da Arte sobre Pa-pel abriu inscrições para a“Mostra de Artistas Nacio-nais”, um dos maiores even-tos voltados exclusivamentepara a arte da aquarela mar-cado para o dia 08 de agosto,em São Paulo. A intenção émostrar e revelar os talentosque surgem no Brasil que sededicam à técnica.

De acordo com os organi-zadores, podem participar ar-tistas brasileiros e estrangeiros,residentes no Brasil há mais dedois anos. Aos interessados, asobras (três, no total) devem terdimensões máximas de 75x95cm, produzidas entre 2003 e2008; ser apresentadas semmolduras e entregues pessoal-mente ou postadas em canu-dos reforçados, enroladas jun-tas em uma única embalagem.

Ainda sobre os detalhes téc-nicos, cada obra tem de con-ter o nome do autor, título daobra, ano de produção, técni-ca e dimensões, a seremmarcadas à lápis no verso.Cada inscrição deve ser acom-panhada da respectiva ficha

de inscrição corretamente pre-enchida, com a cópia do reci-bo de pagamento/ depósitobancário na conta da Associa-ção Brasileira de Aquarela(Unibanco, banco 409, ag.0474, c/c 110.159-8).

Cada artista é livre para en-caminhar materiais adicionais,caso do currículo, folder, folhe-to e demais informações a res-peito da obra ou da trajetóriaprofissional. Só serão aceitas asinscrições, por correio, postadasaté o dia 02 de junho,enderaçada ao endereço: rua dr.Emílio Ribas, 89, Perdizes, SãoPaulo – SP. CEP: 05006-020,ao Núcleo de AquarelistasFASM. Para os residentes naCapital, as inscrições tambémpodem ser feitas pessoalmen-te, somente no dia 02 de junho,das 10 às 20 horas.

Para a premiação, a entida-de escolherá um júri especi-alizado, com prêmios de R$ 2mil ao primeiro colocado, alémde material artístico e mençõeshonrosas.. O resultado sai nodia 18 de junho. Para mais in-formações, o tel da Associaçãoé: 11/ 3167-1149.

O violonista Camilo Carrara interpretará composições japonesas transcritas para o violão

DIVULGAÇÃO

PROGRAMAÇÃODe 20/5 a 24/6 - toda terça-feira em duas sessões - às 13h e 19h30

20/5 – Arrigo BarnabéPremiére da

peça ‘Viver’,composta porArrigo especial-mente para oevento. Influen-ciado pela músi-ca contemporâ-nea japonesa deMinoru Miki

desde a primeira audição de‘Paraphrase After AncientJapanese Music’ nos anos 70,o compositor promete umaapresentação performáticade ‘Viver’. Executada porHeitor Fujinami (violino), Ri-cardo Bologna (percussão) eKitty Pereira (koto - espéciede harpa ‘horizontal’ com tre-ze cordas), a peça tambémtraz referências do filme ‘Vi-ver’, de Akira Kurosawa.

27/5 – Camilo Carrara; eQuinteto de MúsicaTradicional JaponesaTamie Kitahara

Violonista, arranjador,compositor e produtor, Cami-lo interpretará composiçõesjaponesas especialmentetranscritas para o violão, en-tre elas clássicos como AkaTombo (A libélula vermelha)e Sakura (A cerejeira).

Na segunda parte, forma-do por Tamie Kitahara e Ál-varo Nishikawa (shamisen -instrumento com três cordastocadas com palheta e ju-shitguen - koto de dez cordas),Fernando Neves e Kitty Pe-reira (koto) e Mary Saito(shakuhachi), o Quintetoapresentará peças como‘Kuro Kami’, do século 18,em que se poderá conhecera música tradicional popularjaponesa.

03/6 – Ricardo BolognaCom especialização em

marimba no Conservatório deRotterdam (Holanda), o per-cussionista apresentará peçasde importantes nomes da mú-sica contemporânea japone-sa como Minoru Miki(‘Marimba Spiritual’),Tokuhide Niimi (‘ForMarimba I’), Maki Ishii

(‘Thirteen Drums’) e KeikoAbe (‘Wind Sketch’). Bolognaserá acompanhado pelo Gru-po de Percussão da USP, for-mado por César MasanoCavalotti, Fábio Manzione Ri-beiro e Gíldon Cardoso.

10/6 – Livio TragtenbergCompositor, diretor de es-

petáculos multimídia, produtormusical e saxofonista, LivioTragtenberg se apresentarácom a Orquestra de Músicosdas Ruas de São Paulo, numahomenagem à imigração japo-nesa, através de seus membrosReiko Nagase (koto) e YukoOgura (sanguen - espécie debanjo) como solistas. No re-pertório, baseado no cd ‘Neu-rópolis’ lançado pela Orques-tra em 2007, canções como‘Um Sonho’ (L. Tragtenberg),‘Otiba’ (melodia tradicional ja-ponesa) e ‘Sin principio ni fin’(L. Tragtenberg), em que seouvem as diversas culturas imi-grantes e migrantes, do koto eda harpa paraguaia até osemboladores.

17/6 – Luis Afonso Mon-tanha; e Mário Manga eQuarteto Aydar

Clarinetista da OrquestraSinfônica Municipal de SãoPaulo e integrante de gruposcomo o Quinteto de Clarine-tes Sujeito a Guincho e o DuoClarones (com o professorHenri Bok da Holanda), LuisAfonso, executará peças damúsica contemporânea japo-nesa compostas para clarine-ta. Entre elas: ‘Clarinete

Solitud’ (Joji Yuasa), ‘ThreePieces’ (Keiko Fujiie) e ‘FaryRing’, peça de Tokuhide Niimipara clarineta e piano, em queserá acompanhado pela pia-nista Karin Fernandes.

Na segunda parte, o gui-tarrista Mário Manga, forma-do em Composição pelo De-partamento de Música daECA/USP e fundador dosgrupos “Premeditando o Bre-que” e “Musica Ligeira”,apresenta a inédita ‘Varia-ções Massao Hata’, compos-ta originalmente para o pro-jeto, acompanhado peloQuarteto Aydar: MárciaFukuda Uhlemann (violino 1),Heitor Fujinami (violino 2),Marcos Fukuda (viola) e Ri-cardo Fukuda (cello).

24/6 – Shen RibeiroA experiência de um bra-

sileiro vivendo como imigran-te no Japão. Shen Ribeiropartiu para Tóquio para es-pecializar-se no estudo doshakuhachi (instrumento desopro com o corpo de bambuMadake e cinco orifícios) ecultura tradicional japonesa,ingressando na Universidadede Belas Artes de Tóquio,onde foi discípulo direto doprofessor e mestre Goro Ya-maguchi (considerado umTesouro Nacional Japonês).Em 1999, tocou shakuhachipara o imperador e a impera-triz do Japão, no Palácio Im-perial de Tóquio. Voltou aoBrasil, onde incorpora essaexperiência à vivência da mú-sica popular brasileira.

Tamie Kitahara mostrará sons do kotô

DIVULGAÇÃO

Os jovens nikkeis acostu-mados com as baladas da co-munidade têm um prato cheiohoje (17) à noite, em São Pau-lo, com mais uma edição dabalada Dreams. Com início às23 horas, a festa acontece nobadalado bairro da VilaOlímpia, point dos baladeirosde plantão.

Na pista de dança, não fal-tarão os hits musicais que em-balam os encontros dos jovens.Estilos como o PSY, techno,black e flashback serão toca-dos pelos dj’s..

Para matar a sede e con-versar com os amigos fora dapista de dança, um bar estaráa disposição do público. Aosque preferem fechar garrafas,há as opções de uísque (RedLabel) ou vodka (Absolut).

Os convites custam R$30,00 de entrada ou R$ 55,00consumíveis (homens) e R$20,00 de entrada ou R$ 32,00consumíveis (mulheres). Local:Espaço Vitá (rua Cardoso deMelo, 1275, Vila Olímpia, SP).Mais informações pelo email:[email protected]

NOITE

Balada ‘Dreams’ prometeanimação em SP

Page 9: Nº 2164 - O Maior Portal da Comunidade Nikkei€¦ · Tocha da Amizade chega no fim de maio O navio que partiu do porto de Kobe, no Japão, já está a caminho trazendo a Tocha da

São Paulo, 17 de maio de 2008 JORNAL NIPPAK 9

EXPOSIÇÃO

‘O Japão em cada um de nós’ revela impacto daimigração japonesa na sociedade brasileira

Em celebração ao primei-ro Centenário da Imi-gração Japonesa no

Brasil, o Banco Real apresen-ta a exposição “O Japão emcada um de nós”. Com cura-doria dos historiadores PauloGarcez e Célia Oi, a mostra égratuita e ficará em cartaz de21 de maio a 18 de julho noEspaço de Exposição do Ban-co Real, localizado na Av. Pau-lista, 1.374.

A exposição tem por obje-tivo apontar a importância dacomunidade de origem nipôni-ca na atual sociedade brasilei-ra por meio do compartilha-mento de experiências e cul-turas durante um século deconvivência. Percorrendo osmódulos da exposição, o visi-tante reconhecerá em seu co-tidiano as múltiplas referênci-as do intercâmbio entre os imi-grantes, seus descendentes eo povo brasileiro.

“Nessa mostra teremos aoportunidade de vivenciar ainfluência da cultura japone-sa em nossa sociedade e per-ceber como nós, brasileiros,incorporamos hábitos que nostornam muito mais japonesesdo que pensamos”, afirmaFernando Byington EgydioMartins, diretor executivo deEstratégia da Marca e Comu-nicação Corporativa do Ban-co Real. “Os cem anos da imi-gração celebram história deintercâmbio cultural e socialentre os dois países. A expo-sição “O Japão em cada umde nós” oferece a perspecti-va histórica e estimula o diá-logo dessas culturas em nos-

nipo-brasileiros na produção deconhecimento científico nasprincipais universidades e cen-tros tecnológicos do país. Ovisitante poderá conhecergrandes contribuições científi-cas como a dos pesquisadoresSizuo Matsuoka e HidetoArizono, que desenvolveram avariedade RB da cana-de-açú-car. É uma espécie mais re-sistente a pragas, contém maiorporcentagem de sacarose e járepresenta 50% da cana culti-vada no Brasil.

O módulo Artes documen-ta a presença dos imigrantesjaponeses e seus descenden-tes nos principais movimentosartísticos brasileiros e suas in-fluências em diversos setoresdo cenário artístico nacional,com exemplos na pintura, ce-râmica, ikebana, paisagismo,literatura, indumentária e artescênicas e gráficas.

O destaque deste módulofica por conta de pinturas e

so dia a dia”, completa Fer-nando Martins.

Módulos – Com design ex-positivo da artista plásticaGláucia Amaral “O Japão emcada um de nós” é uma mos-tra interativa, que permitirá aovisitante vivenciar diferentesexperiências sensoriais. Sons,aromas, texturas, imagens einformações serão apresenta-dos no trajeto da exposição,que está dividida em cincomódulos temáticos: Economia,Ciência e Tecnologia, Artes, AVida Urbana e A Presença noCotidiano.

Economia, por exemplo,

destaca as contribuições dosnikkeis nas atividades econô-micas brasileiras, sob três pi-lares: a vida no campo, a in-dústria e as instituições finan-ceiras. Entre os destaques des-te bloco está a montagem deuma “feira livre”, com exposi-ção de produtos hortifrutigran-jeiros in natura, que foram in-seridos em nosso dia-a-dia porinfluência dos imigrantes. Obloco também apresentará atrajetória do Banco Américado Sul.

Em Ciência e Tecnologia,entrevistas e depoimentos gra-vados demonstrarão a expres-siva e crescente atuação de

esculturas do acervo do Ban-co Real. Sob a curadoria dahistoriadora e crítica de arteStella Teixeira de Barros, aseleção trará trabalhos de ar-tistas imigrantes ou jovens ta-lentos nipo-brasileiros, comoYoshiya Takaoka, ManabuMabe, Tikashi Fukushima,Tadashi Kaminagai e FlávioShiró Tanaka.

Já A Vida Urbana revela aimportância das populaçõesnipo-brasileiras na estrutura-ção da vida urbana no país pormeio da configuração peculiarde alguns bairros, desde a Li-berdade – principal referênciada cultura japonesa no Brasil– até bairros não-óbvios, comoSaúde, Pinheiros e Vila NovaCachoeirinha.

E, finalmente, última seção,A Presença no Cotidiano, mos-tra evidência a difusão massivade produtos de origem nipôni-ca por meio de bens de consu-mo. O segmento apresentaráainda a referência japonesa naprática de modalidades espor-tivas, especialmente as artesmarciais, e no entretenimento,por meio da presença de repre-sentantes da comunidade nikkeiem programas de TV e propa-gandas que estão na memóriade todos os brasileiros.

“O JAPÃO EM CADAUM DE NÓS”ONDE: ESPAÇO DE EXPOSIÇÕES DO BANCO

REAL (AV. PAULISTA, 1374 - SÃO PAULO)QUANDO: DE 21 DE MAIO A 18 DE JULHO.DE SEGUNDA A SEXTA, DAS 9H ÀS 19H/SÁBADOS, DOMINGOS E FERIADOS, DAS 10H

ÀS 18H

ENTRADA FRANCA

Influências nos diversos campos e setores brasileiros serão retratadas durante exposição

FOTOS: DIVULGAÇÃO

Instrumentos clássicos do Japão possuem adeptos no Brasil

Page 10: Nº 2164 - O Maior Portal da Comunidade Nikkei€¦ · Tocha da Amizade chega no fim de maio O navio que partiu do porto de Kobe, no Japão, já está a caminho trazendo a Tocha da

10 JORNAL NIPPAK São Paulo, 17 de maio de 2008

BANCOS

Itaú reforça presença no Japãocom inauguração de subagência

OBanco Itaú comemoratrês anos em solo ja-ponês com um impor-

tante passo para a consolida-ção da sua estratégia de inter-nacionalização. De olho no pro-missor mercado asiático, des-de 1º de maio o Itaú ofereceaos clientes do Japão mais umponto de atendimento no país.Sua primeira subagência aca-ba de ser inaugurada em Aichi,na cidade de Toyohashi, regiãoonde residem aproximadamen-te 35 mil brasileiros. Com a no-vidade, os clientes tem à dis-posição um novo local para ad-quirir produtos e serviços doItaú, entre eles remessas, con-tas poupança e opções de in-vestimentos.

“Temos hoje cerca de 50mil clientes no Japão e por issoessa iniciativa reforça o nossoobjetivo de estar cada vez maispróximo deles e de atenderprontamente suas necessida-des. Com equipes comerciaisem todos os locais de grandeconcentração de brasileiros noJapão, oferecemos aos clien-tes ainda mais conveniência namovimentação de seus recur-sos”, afirma Paulo Soares, di-retor de Assuntos Internacio-nais do Itaú.

A nova subagência funcio-na de segunda a sábado, das9h às 15h, no endereço Aichi-ken Toyohashi-shi MukayamaOike-cho 18-12 e oferece aosbrasileiros a facilidade de soli-citar a abertura de uma contano Itaú Brasil, realizar remes-sas de recursos para o exteri-or, efetuar transferências e in-vestimentos, entre outras ope-rações.

Os clientes no Japão tam-bém tem acesso ao ItaúBankline (www.itau.co.jp) eItaú Bankfone (0120-4828-58)

para informações sobre os ser-viços oferecidos no novo pon-to de atendimento. A subagên-cia contará ainda com umaequipe de três gerentes comer-ciais que também realizarãoplantões de atendimento e vi-sitas em eventos e locais fre-qüentados por brasileiros e la-tinos na região.

Crescimento no Japão – Ainauguração da subagência emToyohashi é mais um capítulode uma história que começoua ser contada no Japão há maisde três anos, com a inaugura-ção da agência do Banco Itaúem Tóquio em 2004 e está emlinha com o compromisso dobanco em facilitar o acesso aosprodutos e serviços para os cli-entes brasileiros que vivem nopaís.

Somente no Japão vivem

mais de 280 mil brasileiros queenviam cerca de US$ 2 bilhõestodos os anos ao Brasil, segun-do dados do BID (Banco In-teramericano de Desenvolvi-mento). Com os investimentosna região, os clientes que es-tão no Japão conseguem rea-lizar operações bancárias 24horas por dia, 7 dias por se-mana por meio dos canais deatendimento do Itaú no Japão,além de contar com mais de26 mil terminais de atendimen-to do Correio Japonês.

Em 2006, acordo assinadoentre os bancos Itaú eSantander Banespa permitiuao Itaú assumir as operaçõesde depósitos e remessas dosclientes do Banespa no Japão,incorporando-as às operaçõesda agência em Tóquio semgerar impactos relevantes aosclientes.

A distância entre Japão eBrasil ficou ainda menor noano passado quando o Itaúpossibilitou aos clientes queestão no Japão a solicitação deabertura de uma conta no ItaúBrasil, na agência localizada nobairro da Liberdade.

Através desta conta, alémda vantagem de enviar dinhei-ro direto para o Brasil, oscorrentistas passaram a teracesso a diversos produtos eserviços do Itaú no Brasil,como poupança, fundos de in-vestimento, previdência priva-da entre outros.

Em território asiático, oItaú já fincou sua bandeiratambém em Hong-Kong pormeio de uma unidade da ItaúCorretora, além de um escri-tório de representação do ItaúBBA em Shanghai, ambos naChina.

História do Itaú no Japão começou a ser contada em 2004 com abertura da agência em Tóquio

DIVULGAÇÃO

A Sony lança, neste mês,mais dois modelos da linha2008 de filmadoras Handycam– DCR-DVD910 e DCR-DVD810 –, que proporcionamao usuário gravações em vídeohíbrida e híbrida-plus. Isso sig-nifica que agora é possível ar-mazenar dados tanto na me-mória interna do equipamento(no modelo DCR-DVD810),quanto no DVD ou cartão dememória. Além de agitar o mer-cado, a Sony pretende desmis-tificar a idéia de que utilizarcâmeras de vídeo é complica-do. Para isso, está oferecendotecnologias que facilitam o ma-nuseio de seus produtos, sim-plificando, assim, a vida do con-sumidor brasileiro com a fun-ção “Easy Handycam”.

DVD910 – O modelo DCR-DVD910, o mais sofisticadoda linha 2008, possui o Pro-cessador BIONZ e tambémtraz zoom óptico 15x e lenteCarl Zeiss® Vario-Sonnar®T* e tecnologia de sensor de2.3-megapixel ClearVid™CMOS para gravação híbri-da em dois tipos de mídia, nocartão de memória MemoryStick PRO Duo™ e no discoDVD de 8 centímetros, pos-sibilitando estender os temposde gravação.

Cerca de 11 horas de vídeopodem ser armazenadas nonovo cartão de memória de16GB da Sony (vendido sepa-radamente) e quase duas ho-ras de gravação (modo LP) emum DVD de 2.66 GB, comcamada dupla.

Outra vantagem do mode-lo DCR-DVD910 é que asgravações da Handycam po-dem ser transferidas, com fa-

FILMADORAS

Sony simplifica gravação de vídeos com os novos modelos dalinha handycam

gravações de áudio mais níti-das.

Outro destaque é o somenvolvente Dolby® Digital5.1-canais, de forma que o fil-me doméstico possa ofereceruma experiência de áudio pró-xima da realidade. Este recur-so está presente no modeloDCR-DVD910.

Uma nova característica deacionamento rápido foi acres-centada a todos os modelosDVD, “Quick ON”, de formaque as filmadoras saiam domodo de espera em menos deum segundo. Com o aciona-mento rápido, basta simples-mente apertar o botão para co-locar a câmera em modo deespera, para que os momentosespeciais não sejam perdidos.

A função “Face Index”também estará disponível nanova linha. A partir dessa fun-ção é possivel visualizar todosos rostos que aparecem emcada cena e escolher exata-mente a parte da filmagem quedeseja assistir!

Os novos modelos Handy-cam DVD910 e DVD810Achegam ao mercado com pre-ço médio de R$ 2.799,00 e R$2.229,00, respectivamente.

cilidade, do cartão de memó-ria para o disco. Além disso,a unidade captura fotos de 4megapixels no cartão de me-mória para simples transfe-rência às impressoras, com-putadores e outros dispositi-vos.

A nova filmadora DVD910também reúne quatro tecnolo-gias utilizadas pela linha decâmeras digitais da Sony quemelhoram a qualidade do vídeo,tornando a gravação maisprazerosa. Essa câmera traz atecnologia “Face Detection”.Trata-se de um sensor com quepode identificar até oito rostosna tela LCD da Handycam.Foco, exposição e controle decor para tons de pele com apa-rência natural são automatica-mente ajustados. O controle deflash é aplicado quando as fo-tos são tiradas.

O sensor ClearVid CMOSda câmera também incorporaa tecnologia derivada daExmor™ para redução de ru-ído, assim como o mecanismo

de processamento Bionz™para velocidades de processa-mento rápido.

DVD810 – Já o modeloDCR-DVD810 conta com re-fletores de imagem CCD de 1-megapixel CCD, zoom de 25xe lente Carl Zeiss Vario-Tessar®. Tem sistema híbrido-plus, que permite a conveniên-cia de gravação em três mídiasseparadas, com 8GB de me-mória interna. Com ela, os usu-ários podem usufruir mais decinco horas de tempo de gra-vação contínua (modo LP) namemória interna do modelo.Sem ter de usar um PC, a fil-magem em vídeo pode sertransferida da memória inter-na para o DVD, assim comoas fotos, da memória internapara o cartão de memória.

Todos os modelos da linhaHandycam DVD incluem umnovo microfone com zoom em-butido. Quando se utiliza zoomem um objeto, o áudio é igual-mente amplificado para obter

Modelo traz zoom óptico de 15x e lente Carl Zeiss

DIVULGAÇÃO

NEGÓCIOS

Governador do Pará quer atrairmais investimentos japoneses

O governador Marcelo Mi-randa, de Tocantins, foi o prin-cipal palestrante da Confrater-nização dos Associados daCâmara do Comércio e Indús-tria Japonesa no Brasil, emevento ocorrido no último dia09, em São Paulo. Na ocasião,o governador discursou para130 pessoas, em sua maioriaconstituído por empresários eexecutivos japoneses, que ma-nifestaram interesse em co-nhecer as potencialidades eco-nômicas de Tocantins. O en-contro foi organizado pela Câ-mara e objetivou a consolida-ção das relações comerciais eculturais entre os dois países.

Desde 2003, Marcelo Mi-randa é o governador do Esta-do. Exerceu as funções dedeputado estadual do Estadode 1990 a 2002 e de presiden-te da Assembléia Legislativade 1999 a 2000 e de 2001 a2002, entre outras. Integrou acomitiva que acompanhou ogovernador do Estado em Mis-são Oficial ao Japão em 2002.Para ele, os investimentos ja-poneses “serão sempre impor-tantes para o País”.

“Como estou orgulhosa-mente aqui na Câmara de Co-

mércio e Indústria Japonesa doBrasil, quero focar todo o nos-so esforço para que os nossosirmãos japoneses finquem suasbandeiras econômicas noTocantins. E para isso, temosum cardápio dos mais variadosde opções de investimentosgarantidos. O nosso Estadotem uma grande vocação nosetor agropecuário. Somos umdos maiores produtores degado do Brasil, com um reba-nho superior a sete milhões emeio, e possuímos o status dezona livre da febre aftosa comvacinação”, explicou ele aogrupo de empresários.

Além do setor ligado àagropecuária, Miranda tam-bém destacou a parte de grãos.Segundo ele, Tocantins é hojeo maior produtor de grãos donorte do país, com uma safrade mais de um milhão e meiode toneladas. “E temos umaparticipação importante na pro-dução de frutas no Brasil; ex-portamos para mais de 31 pa-íses, sobretudo da Europa e daÁsia. Por isso é muito bem-vindo o capital japonês e mun-dial para indústrias de transfor-mação de alimentos e aumen-to de produção”.

Lideranças do governo e da Câmara aprovaram encontro

RUBENS ITO/CCIJB

A Nissan Motor Co. anun-ciou os resultados financeirosdo ano fiscal 2007, encerradoem 31 de março de 2008. Aempresa declarou receita líqui-da de 10,824 trilhões de ienes(94,62 bilhões de dólares, 66,98bilhões de euros), lucro opera-cional de 790,8 bilhões de ie-nes (6,91 bilhões de dólares,4,89 bilhões de euros) e lucrolíquido consolidado de 482,3bilhões de ienes (4,22 bilhõesde dólares, 2,98 bilhões deeuros). A margem de lucro éde 7,3%.

A Nissan vendeu um nú-mero recorde de 3.770.000veículos no mundo em 2007,um aumento de 8,2%. NaAmérica do Norte as vendasatingiram 1.352.000 unidades(1,3% de crescimento), ape-nas nos Estados Unidos foramvendidas 1.059.000 unidades(3% de crescimento). No Ja-pão, as vendas foram de721.000 unidades, uma redu-ção de 2,5%. Na Europa636.000 unidades foram co-mercializadas, num crescimen-to de 17,9%. Na região GOM(General Overseas Markets)houve um crescimento de22,1% com 1.061.000 unidades

AUTOMÓVEIS

Nissan atinge lucro líquido deUS$ 4,22 bi em 2007

vendidas, ultrapassando a mar-ca de 1 milhão de veículos pelaprimeira vez.

Novos modelos – No ano fis-cal 2007, a Nissan lançou 11novos modelos no mundo todo:Livina, X-TRAIL, Altima cupê,Atlas, Aprio, Infiniti G37 cupê,Rogue, GT-R, Infiniti EXluxury crossover, Murano e aversão cabine simples dapicape Frontier Navara.

O saldo de caixa da mon-tadora era de 180,3 bilhões deienes (1,58 bilhões de dólaresou 1,12 bilhões de euros) nofinal do ano fiscal 2007. Con-forme planejado originalmen-te no lançamento do planoNissan Value-Up, a Nissan irápropor acrescer 20 ienes dedividendos por ação na reuniãoanual de acionistas em junho,totalizando dividendos anuaisde 40 ienes por ação no anofiscal 2007.

“Em um ambiente desafia-dor e volátil, a Nissan demons-trou que atingiu a maturidadepara entregar um resultado dealto nível”, disse Carlos Ghosn,presidente e CEO da Nissan.

Nissan GT 2012 – A Nissantambém revelou uma prévia deseu novo plano de negóciospara os próximos cinco anos,chamado “Nissan GT 2012,”que cobre o período de 1º deabril de 2008 a 31 de marçode 2013. Com “G” para“growth” (crescimento) e “T”para “trust” (confiança), estenovo plano tem foco no cres-cimento dos resultados a lon-go prazo, combinado com asresponsabilidades para com osacionistas como um importan-te negócio global.

Page 11: Nº 2164 - O Maior Portal da Comunidade Nikkei€¦ · Tocha da Amizade chega no fim de maio O navio que partiu do porto de Kobe, no Japão, já está a caminho trazendo a Tocha da

São Paulo, 17 de maio de 2008 JORNAL NIPPAK 11

DANÇA MODERNA

Festival Yosakoi Soran abreinscrições para 6ª edição

Consolidado como o único concurso que reúnegrupos de dança mo-

derna japonesa, o FestivalYosakoi Soran ganha ainda re-presentatividade em 2008.Além de se comemorar o Cen-tenário da Imigração, a 6ª edi-ção promete um evento dife-renciado, com possíveis gruposnovos. Aos interessados emparticipar, vale lembrar que asinscrições estão abertas e po-dem participar grupos de qual-quer lugar do País, formadospor escolas, associações e en-tidades ligadas à cultura japo-nesa. O Festival, por sua vez,está marcado para o dia 27 dejulho, em São Paulo.

Este ano, as inscrições es-tão limitadas a 40 grupos, como mínimo de oito dançarinoscada, nas categorias Juvenil(idade média de 15 anos) eAdulto (acima de 15 anos). Oregulamento estipula o usoobrigatório do Naruko (choca-lho japonês) e da expressãoSoran Bushi durante a coreo-grafia. A apresentação deve-rá durar no máxima 5 minutose poderá ser criada com baseem qualquer ritmo e gêneromusical. Os grupos serão ava-liados pelos critérios de técni-ca, harmonia, criatividade econjunto. As inscrições podemser feitas até 10 de julho, ex-clusivamente pelo site:www.yosakoisoran.org.br.

Segundo um dos coordena-dores do evento, MarcelinoHamasaki, a exepctativa é quemuitos grupos novos venhamprocurar o concurso. “Háregiões em que os grupos de

yosakoi soran estão se for-mando e as pessoas estão in-teressadas. Para o Festival éum ponto mais que positivo,pois mostra a cultura japonesamais em voga no Brasil”, des-taca ele.

O evento acontecerá no dia27 de julho, no Via Funchal.Serão premiados os três primei-ros colocados em cada catego-ria e um grupo destacado comoo Grand Prix. Ao todo, serãodistribuídos R$ 20 mil em prê-mios. O Festival é realizado pelaAssociação Yosakoi Soran Bra-sil, com apoio do SOHO HairInternational e goza dos bene-fícios da Lei de Incentivo àCultura – Lei Rouanet. Maisinformações pelo telefone (11)3541-1809 e email: [email protected].

Yosakoi Soran - O YosakoiSoran nasceu há 16 anos damistura de dois estilos musi-cais regionais do Japão(Yosakoi Bushi e SoranBushi). O Yosakoi – “a noitevem” - é um tipo de músicaoriginária da província deKouchi, dançada pelos jovensnas ruas, de maneira viva evibrante. Soran é uma cançãofolclórica rítmica, comum en-tre os pescadores de Hokkai-do, que usam a expressãocomo um grito de guerra.

Um universitário de Hok-kaido conheceu o Yosakoi aopassar por Kouchi e decidiu in-troduzi-lo em sua cidade natal,acrescentando elementos doSoran. Dessa combinação sur-giu, em 1991, o primeiro Festi-val de Yosakoi Soran no Japão,

com 10 equipes e 1.000 parti-cipantes, que dançaram paracerca de 200 mil pessoas.

No Brasil, a primeira edi-ção do festival aconteceu em2003, com a participação de 12grupos de dança, formados porescolas, associações e entida-des ligadas à cultura japonesa,em diversas partes do Brasil.No ano seguinte já eram 21equipes, reunindo mais de 700dançarinos.

6º FESTIVAL YOSAKOI SORANINSCRIÇÕES GRATUITAS

PRAZO: ATÉ 10/07/2008FICHA DE INSCRIÇÃO E REGULAMENTO

NO SITE WWW.YOSAKOISORAN.ORG.BR

APRESENTAÇÃO: 27/07, NO VIA

FUNCHAL, ÀS 12 H E ÀS 17 H.INFORMAÇÕES: (11) 3541-1809 /[email protected]

Este ano, inscrições estão limitadas a 40 grupos; evento acontecerá no dia 27 de julho

DIVULGAÇÃO

HOMENAGEM

Entrega do Prêmio Paulista deEsporte acontece no dia 29/05

No próximo dia 29, o Gran-de Auditório do Bunkyo (Soci-edade Brasileira de CulturaJaponesa e de Assistência So-cial), em São Paulo, vai viveruma noite de gala. Trata-se dacerimônia de entrega do Prê-mio Paulista de Esporte, umdos eventos mais aguardadosda comunidade nikkei Não àtoa, a solenidade costuma reu-nir personalidades e liderançasda comunidade. Idealizadopelo Jornal Paulista, há dezanos o evento é organizadopelo Jornal Nippak e NikkeyShimbun e tem como objeti-vo reverenciar o trabalho detécnicos e dirigentes abnega-dos e valorizar novos talentos.

Este ano, em sua 52ª edi-ção, o Prêmio terá novidades.Além das modalidades tradici-onais (gatebol, mallet golf, judô,park golf, tênis de mesa, golfe,kendô, tênis de campo, sumô,kobudô, natação, beisebol eatletismo), serão concedidashomenagens especiais à Asso-

ciação Cultural e Esportiva Pi-ratininga, Nippon Country Club,Associação Liberdade ArukoTomono-Kai do Brasil e KaratêKyokushin Oyama, para o côn-sul-geral adjunto do Rio de Ja-neiro, Toshio Ikeda (por seu em-penho na divulgação do aikidô),e o casal Tsutsumi (pelo traba-lho em prol do kendô), tambémdo Rio de Janeiro. Destaquetambém para o aikidô, tiro aoalvo e softbol, que em 2007 en-traram como Prêmios Especi-ais e este ano passam a fazerparte das homenagens fixas.

Já receberam o PrêmioPaulista de Esportes o mesa-tenista Hugo Hoyama, ajudoca Vânia Ishii e o nadadorLucas Salatta, entre outrosatletas de destaque no cenárionacional.

52º PRÊMIO PAULISTA DE ESPORTE

QUANDO: 29 DE MAIO

ONDE: GRANDE AUDITÓRIO DO BUNKYO

(RUA SÃO JOAQUIM, 381)

INFORMAÇÕES PELO TEL.: 11/3208-3977

Objetivo do evento é valorizar o trabalho de dirigentes e atletas

ARQUIVO

O Brasil já estapronto para a 18ªConfraternizaçãoD e s p o r t i v aNikkei. A modali-dade foi introduzi-da em 1977, quan-do o Clube Pirati-ninga foi palco doprimeiro confron-to entre os mesa-tenistas nikkeis.

Na ocasião, oBrasil inscreveusua força máxima por aindanão conhecer o potencial dosdemais países: RicardoInokuchi, Tomohiro Yara, Mar-cos Yamada, Nelson Ogassa-wara e Tsukassa Kuano, nomasculino; e Suely Yamada,Celia Harumi Akamatsu eElizabeth Mitiko Mukuno, nofeminino, formaram a equipebrasileira.

Observado o baixo níveltécnico dos países, passamosa enviar equipes juvenis e atéhoje perdemos apenas 2 títu-los individuais: em 1992 (MarDel Plata-ARG,). CarlosMakiuchi (ARG) desbancou osbrasileiros Akira Nishide, Mar-cos Missaka e Rogério Yama-moto. Na última competição,em 2006 (Cancun-MEX),Valery Shimabukuro (PER),venceu Leine Agata, EstherNovalo e Thais Tokikawa, fi-cando com o título. Nos demaisanos o Brasil venceu com tran-qüilidade. Já na disputa porequipes o País continua invic-to nestes 31 anos de história.

Sedes das Confraterniza-ções Desportivas Internacio-nais Nikkeis até hoje:

Internacionais Nikkeis1968: São Paulo/Brasi,

1969: Lima/Peru, 1970:Buenos Aires/Argentina, 1971:São Paulo/Brasil, 1973: Lima/Peru, 1975: Buenos Aires/Ar-gentina, 1977: São Paulo/Bra-

sil, 1978: Lima/Peru, 1981:Buenos Aires/Argentina, 1984:São Paulo/Brasil, 1986: Cida-de do México/México, 1989:Lima/Peru, 1992: Mar DelPlata/Argentina, 1995: Lima/Peru, 1998: São Paulo/Brasil,2003: Lima/Peru, 2006:Cancun/México, 2008: SãoPaulo/Brasil

Confira a equipe brasileirapara este ano: Claudia LieIkeizumi (Capital), Jéssica Ya-mada (Capital), Leine Agata(ABC), Cintia Nagano (SantoAmaro), Carolina Nagano(Santo Amaro), ThamyresMori (Seleção Liga Nipo),Paricia Thaira (Seleção LigaNipo), Mayumi Toma (SeleçãoLiga Nipo), Mauricius Nona-ka (ABC), Yuri Bavaresco(Noroeste), Gerson FerreiraNeto (Curitiba), Jeff Yamada(Capital), Danilo Toma ( Nor-te do Paraná), Mauro Thaira(Selecao Liga Nipo), RodrigoFujii (Selecao Liga Nipo), Mar-celo Tasato (Seleção LigaNipo). Técnicos: RodrigoKojima (Santo Amaro), ToshioTakeda (Capital), Mauro Uwa-goya (Liga Nipo), SussumoOyafuso (Liga Nipo), MarcosYamada.

Por Marcos Yamada, diretor téc-nico da competição, Intercoloni-al e da Liga Nipo-Brasileira deTênis de Mesa

TÊNIS DE MESA/ARTIGO

Definida equipe para aConfraternização Desportiva

Thamyres Mori, da Seleção da Liga Nipo

DIVULGAÇÃO

Nippon BlueJays e Gecebsvenceram seusrespectivos jogosno último dia 11 e,assim, conquista-ram as últimasvagas para aFase Final do 10ºCampeonato Bra-sileiro de Beise-bol InterclubesJuvenil Aberto,que será disputa-da neste final desemana (16 e 17),em Ibiúna (SP).

Na última ro-dada da FaseClassificatória,disputada noscampos do Dra-gons, em Itapecerica da Serra(SP), o Guarulhos sofreu umabaixa por contusão durante ojogo contra o Gecebs e, comonão tinha jogadores reservas,acabou derrotado por WO(placar final de 9 x 0). Já oNippon Blue Jays carimbousua passagem à Fase Finalcom uma vitória de 5 x 0 so-bre os donos-da-casa.

Confira a tabela da Fase Final:

17/05 (Sábado)Ibiúna / Vargem Grande

Grupo CJ15 - Nippon Blue Jays x

Maringá (08h30)J16 - Anhanguera x PJ15

(após J15)

Grupo DJ18 - Gecebs x Londrina (08h30)J19 - São Paulo x PJ18 (após J15)

18/05 (Domingo)Ibiúna

Grupo CJ17 - VJ15 x Anhanguera (08h30)

Grupo DJ20 - VJ18 x São Paulo (08h30)

FinalJ21 – 1º C x 1º D (após J17 e J20)

BEISEBOL JUVENIL

Nippon Blue Jays e Gecebsconquistam as últimas vagas

Fase Final acontece neste fim de semana

DIVULGAÇÃO/CBBS

A categoria pré-júnior (13e 14 anos) do São Paulo con-quistou o título da 3ª Taça Bra-sil de Beisebol Interclubes aoderrotar, no último dia 11, emLondrina (PR), a equipe doGecebs por 4 a 2. E o desta-que da equipe campeã ficoupara o 1ª base Elisson Hiroaki

Kagueyama, eleito o MelhorJogador do Campeonato. JáChristian Joe Fukamichi, doGecebs, foi premiado como oJogador Mais Esforçado.

Na Chave Prata, o título fi-cou Mogi das Cruzes. Marin-gá foi campeã da Bronze e naIncentivo o Paraná Clube fi-cou em primeiro.

Confira os resultados:Fase Final

Chave OuroAtibaia 0 x 10 São Paulo

(Semifinal)Marília 3 x 9 Gecebs (Semifinal)São Paulo 4 x 2 Gecebs (Final)

Chave PrataPresidente Prudente 3 x 2 Tupã

(Semifinal)Birigui 5 x 6 Mogi (Semifinal)

Mogi 14 x 2 Presidente Prudente(Final)

Chave BronzeNippon Blue Jays 2 x 9Indaiatuba (Semifinal)

Maringá 3 x 0 Ibiúna (Semifinal)Indaiatuba 3 x 8 Maringá (Final)

Chave IncentivoGigante 3 x 2 Londrina

(Semifinal)Nikkei Curitiba 1 x 10 Paraná

Clube (Semifinal)Gigante 2 x 8 Paraná Clube

(Final)

BEISEBOL PRÉ-JÚNIOR

São Paulo fatura o título da 3ªedição da Taça Brasil

Jogadores do São Paulo comemoram em Londrina: final paulista

DIVULGAÇÃO/CBBS

Elisson Kagueyama

Page 12: Nº 2164 - O Maior Portal da Comunidade Nikkei€¦ · Tocha da Amizade chega no fim de maio O navio que partiu do porto de Kobe, no Japão, já está a caminho trazendo a Tocha da

12 JORNAL NIPPAK São Paulo, 17 de maio de 2008

MÚSICA

Yoko Tokue realiza turnêinédita no Brasil

Colaboradores desta seção: Rogério Taira, Leandro Naoki,Amy Nakasone, Laiz Hiromi Fuzinaga e Giuliano Di SevoFernandes.

Contato:[email protected]

É por causa dessa ben-dita, a tão famosa e valori-zada esfera de quatro estre-las, que o pequeno Goku sevê obrigado a sair de casacom a menina de nome es-tranho, Bulma, para procu-rar as outras esferas.

Os absurdos de DragonBall vão além da eventualfalta de roupa de Goku (outalvez o fato de ele não sa-ber a diferença entre ho-mem e mulher). Akira Tori-yama parece ter usado todoseu bizarro arsenal culturalpara compor essa aventuraúnica que figura em um dosmangás/animes mais famo-sos que existem. De mons-tro Frankstein bonzinho amonstros verdes super-cru-éis de roupas indianas,Akira cria um mundo mara-vilhoso de tecnologias ab-surdas e personagens maisirreais ainda!

Parece bobo? E é! Deli-ciosamente bobo. Só a pri-meira fase, com versão de-finitiva de capa vermelha e13 volumes, você engole

sem perceber. É uma des-sas coisas de passar o tem-po, para rir, sentir a levezada coisa. Os raros sereshumanos que ainda não le-ram estão perdendo muitariqueza e devem, quase queobrigatoriamente, ir corren-do pegar emprestado pelomenos o primeiro volume.Já os que leram devem es-tar relaxando na sua qüin-quagésima leitura, rindo dasmesmas piadas e relem-brando as tramas gostosasda história.

Por incrível que pareça,esta coluna não foi compra-da por uma agência publici-tária. O fato é que falar comgosto de algo que se gosta,e muito, é um grande prazerpara a pessoa que lhes es-creve. E Dragon Ball, den-tre tantas outra paixões, fi-gurou como uma grande re-ferência para mim, simples-mente por ser o que é. Epode haver críticas e maiscríticas. Mas eu continuo econtinuarei a achar o negó-cio bão, hehe...

Amy H. [email protected]://dragonfly.heart-illumination.com/

Esfera de quatro estrelas

A Editora Abril lançoupelo preço de 14,95 (80 pá-ginas color idas, formatoamericano) uma edição es-

pecial da revista Mundo Es-tranho, abordando o tema“Naruto e outras grandessagas do animês”.

Grande parte dapublicação é dedi-cada a sér ieNaruto, contandosobre os principaispersonagens, mo-mentos interessan-tes e curiosidades.Outros capí tu losmenores são dedi-cados aos animêsDragon Ball, OnePiece , Fu l lmeta lAlchemist e sobrea indústria de qua-drinhos japonesa.

Os an imêsmenc ionados naedição especial darevista Mundo Es-t ranho já fo ramlançadosno Brasil.

Abril lança edição sobregrandes sagas dos animês

A editora Abri l lançouem todo o Brasil uma revis-ta-pôster oficial do filme,que teve sua estréia mun-dial dia 9 de maio.

Ao preço de R$ 3,90, asdiversas informações rela-cionadas aos personagensprincipais são apresenta-das, além do design dos

carros e um guia com osconcorrentes de Speed e,claro, um enorme pôster.

A nova produção dos ir-mãos Wachoswski juntouum público de 233 mil es-pectadores em sua estréia,mesmo assim ficando atrásdo famoso Homem de Fer-ro.

Speed Racer ganharevista-pôster

O jogo de arcade da Konami,The Idol Master, vai ganharem breve, no Ja-pão, sua versãoem animê. O ob-jetivo do jogo éadministrar garo-tas para tornarem-se ídolos.Além da anima-ção, uma adapta-

Jogo Idol Master ganharáversão em animê

ção para Xbox 360 tambémfoi anunciada.

Natural de Tóquio, YokoTokue chega ao Brasilno próximo dia 24 de

maio para uma série de apre-sentações que se estendem porcerca de três semanas, passan-do por São Paulo, Brasília eManaus. Tokue iniciou seusestudos de piano aos quatroanos. Após o curso de ensinomédio, rumou à França, ondese formou pelo ConservatórioNacional Superior de Músicaem Paris. Logo depois, em1973, realizou recitais em ca-pitais importantes como Paris,Londres e Tóquio.

A partir de 1998, por trêsvezes consecutivas tocou noCongresso Internacional emSanta Barbara, promovido pelaUniversidade de Califórnia. Em2002 realizou master class erecital na China, a convite daFaculdade de Música deShenyang. Desde então temtocado com orquestras reno-madas e artistas estrangeiros,realizando recitais, concertos, etambém participando comoconvidada especial, no Japão eno exterior. Em comemoraçãoaos 40 anos de sua carreiraartística, realizou em 2005 con-certo no Kioi Hall, em Tóquio.

No programa a ser realiza-do no Brasil, ela tocará Sona-ta ao Luar (L. Beethoven)Rondo Capriccioso (F. Men-delssohn), Prole do Bebê Nº.1- Heitor V. Lobos, La Campa-nella (F. Liszt), trilhas sonorasde filmes, como “O PoderosoChefão”, “ O Sol por Teste-munha”, entre outros.

Em comemoração aos 40anos de sua carreia artística,

realizou em 2005 concerto noKioi Hall, em Tóquio. Atual-mente, além de se empenharao ensino dessa arte, participade concertos beneficentes emprol dos pacientes de AIDS,bem como apoio aos refugia-dos, como parte do projeto ini-ciado em 2001.

RECITAL DE PIANO –YOKO TOKUESÃO PAULO:QUANDO: 24 DE MAIO, ÀS 15H

ONDE: AUDITÓRIO DO MASP (AV.PAULISTA, 1578 – BELA VISTA)

Pianista traz composições clássicas para público brasileiro

REPRODUÇÃO

TEL: 11/3251-4533

QUANDO: 15 DE JUNHO, ÀS 12H

ONDE: TEATRO ARTHUR RUBINSTEIN –A HEBRAICA (R. HUNGRIA, 1000 - JD

PAULISTANO)

OUTRAS CIDADES:BRASÍLIA

DATA: 28/05 DE 2008, ÀS 21H

LOCAL: CENTRO CULTURAL DO BANCO

DO BRASIL

MANAUS

DATA: 04/06 DE 2008, ÀS 19H

LOCAL: TEATRO AMAZONAS

BAILE BENEFICENTE

Convites à vendapara baile do Isec

Já estão à venda convi-tes para o Baile Beneficen-te promovido pelo Isec(Instituto da SolidariedadeEducacional e Cultural). Oevento será realizado nopróximo dia 23, a partir das19h, na sede da Associaçãodos Shizuoka Kenjin do Bra-sil (Rua Vergueiro, 193, Li-berdade).

Além de passar uma noi-te agradável, ao som dosmais variados ritmos, quemcomparecer poderá conhe-cer um pouco mais sobre otrabalho desenvolvido peloIsec. Fundada em 2003, aentidade realiza programade assistência à educaçãode crianças brasileiras noJapão através de distribui-ção de cartilhas. Futura-mente, os voluntários, a mai-oria da área de Educação,pretende trabalhar direta-mente com os filhos de de-kasseguis. A idéia é ofere-cer serviços gratuitos comoatendimento psicológico ereforço escolar. Por en-quanto, o objetivo é dar vi-sibilidade ao trabalho da en-tidade e arrecadar fundospara a sua manutenção.

Os convites antecipa-dos para o Baile Beneficen-te podem ser adquiridos nasecretaria do Bunkyo (So-ciedade Brasileira de Cul-tura Japonesa e de Assis-tência Social), à Rua SãoJoaquim, 381 (com Beth);no Tottori Kenjinkai (RuaCesária,323, próximo à es-tação Saúde do metrô),com Luci, Lúcio ou Maria-na, ou ainda pelos telefones:11/2275-2894 / 8255-2103(com Marie).

Uma coletânea de músicastradicionais do Japão compõeo programa do Quinteto SolNascente, que fará um concer-to em homenagem aos 100anos da imigração japonesa noamanhã (18/5), às 11h, no ter-raço do Museu da Casa Bra-sileira, da Secretaria de Esta-do da Cultura. O espetáculointegra o projeto Música noMuseu 2008, patrocinado peloterceiro ano consecutivo pelaAços Villares e que tem omaestro e pianista João CarlosMartins como curador em suaprimeira temporada. No reper-tório, as músicas “Sakura, Sa-kura” e “Kojo no Tsuki”, asmais conhecidas não só dos ja-poneses, mas também do Oci-dente.

Integrado por Rodrigo Na-gamori (oboé), Karen Hanai(primeiro violino), MárciaFukuda (segundo violino), Mar-cos Fukuda (viola), RicardoFukuda (violoncelo), o quintetoresgata a memória dos imi-grantes que chegaram ao Bra-sil a partir de 1908, de um Ja-pão que desde o fim do século19 havia sido influenciado por

culturas Ocidentais. São músi-cas conhecidas pelos imigran-tes desde sua infância, que re-montam às mais antigas lem-branças de várias gerações.

Repertório: Sakura, Saku-ra; Sen no Kase ni Nate; Jizukino Uta; Canção de okinawa;Shimabuco no Komoriuta; Imose o chi giru; Rokudan noshirabe; Flor de acássia; Ha-rusame; Hana; Hamabe noUta; Furosato; Kojo no Tsuki

Concertos já realizados peloQuinteto Sol Nascente: Con-certo no Festival de Musica deRio Preto (2007); Concerto deencerramento de atividades daAliança Cultural Brasil-Japão(2007); Concerto de inaugura-ção da exposição de gravurasde Manabu Mabe(2008).

MÚSICA NO MUSEU – “QUINTETO SOL

NASCENTE FAZ CONCERTO COM MÚSICA

TRADICIONAL DO JAPÃO”QUANDO: AMANHÃ (18), ÀS 11H

ONDE: MUSEU DA CASA BRASILEIRA –TERRAÇO (AV. BRIG. FARIA LIMA, 2705)ENTRADA FRANCA

INFORMAÇÕES PELOS TELEFONES: 11/3032-3727SITE: WWW.MCB.SP.GOV.BR

MÚSICA

Quinteto Sol Nascente promoveconcerto com músicas japonesas

Maestro João Carlos Martins é o curador da primeira temporada

DIVULGAÇÃO