motor série 450.pdf

64
Motores Série 450 Mercedes–Benz

Upload: martecmec

Post on 05-Dec-2014

222 views

Category:

Documents


24 download

TRANSCRIPT

Page 1: motor série 450.pdf

Motores Série 450Mercedes–Benz

Page 2: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 1

Índice

Motores Série 450

Introdução ........................................................................................................................ 4

Principais Características ................................................................................................ 4

Vista explodida Top Brake ................................................................................................ 5

Sistema de lubrificação .................................................................................................... 9

Sistema de arrefecimento .............................................................................................. 12

Circuito de combustível .................................................................................................. 16

Tabela de Aplicação, Dados Técnicos Característicos e Tabela de Desempenho ... 19

Valores e Dados Técnicos para Reparos ....................................................................... 20

Teste de compressão do motor ................................................................................ 20

Bloco do motor ......................................................................................................... 21

Deformação máxima admissível ................................................................................ 21

Montagem da Camisa no Bloco ..................................................................................... 22

Procedimentos para medir a altura da camisa ......................................................... 22

Valores de comprovação da camisa do cilindro ....................................................... 23

Medir diâmetro interno dos mancais principais ...................................................... 24

Valores de controle da árvore de manivelas ........................................................... 25

Calcular a folga axial da árvore de manivelas ........................................................... 27

Selecionar os casquilhos para os mancais principais ..................................... 28

Dados técnicos para usinagem da árvore de manivelas .................................. 28

Valores de comprovação da árvore de comando de válvulas .......................... 29

Valores de comprovação dos tuchos ............................................................... 29

Instalar o comando de válvulas ........................................................................ 30

Carcaça da distribuição ................................................................................................. 32

Volante do motor ........................................................................................................... 33

Polia antivibradora e tampa dianteira da árvore de manivelas ..................................... 34

Êmbolos e anéis ............................................................................................................. 35

Bielas ............................................................................................................................... 36

Cabeçote do motor ........................................................................................................ 37

Válvulas do motor ........................................................................................................... 39

Guias das válvulas ........................................................................................................... 40

Sedes das válvulas ......................................................................................................... 41

Molas das válvulas do motor ......................................................................................... 42

Balancins ........................................................................................................................ 42

Valores de comprovação das varetas e tuchos ....................................................... 43

Regular válvulas do motor ......................................................................................... 43

Medir o curso das válvulas ........................................................................................ 44

Válvula do Top-brake ................................................................................................. 44

Page 3: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.2

Sistema de Alimentação de combustível

Filtro com separador d’água ..................................................................................... 45

Filtro principal de combustível .................................................................................. 45

Bomba de combustível .............................................................................................. 46

Trocador de calor do combustível ............................................................................ 46

Pressão de combustível a 1900/min: 5,5 a 6,5 bar ................................................ 46

Bicos injetores ............................................................................................................... 47

Limpeza por ultra-som dos bicos injetores .............................................................. 48

Teste de estanqueidade, pulverização e pressão de abertura......................... 48

Unidade injetora ............................................................................................................. 49

Substituir as vedações externas da unidade injetora .............................................. 50

Substituir as vedações da placa intermediária da unidade injetora ........................ 50

Sistema de Alimentação de ar

Coletor de admissão ................................................................................................. 51

Turbocompressor ...................................................................................................... 52

Verificar a folga axial e folga radial .................................................................... 52

Freio motor ................................................................................................................ 53

Sistema de Lubrificação

Filtro de óleo ............................................................................................................. 54

Cárter de óleo ........................................................................................................... 55

Intercambiador de calor ............................................................................................ 55

Válvula de segurança do filtro de óleo ...................................................................... 56

Bomba de óleo .......................................................................................................... 57

Valores de comprovação da bomba de óleo .................................................... 57

Sistema de ArrefecimentoDescrição ................................................................................................................... 58

Válvula termostática .................................................................................................. 59

Bomba D’água ............................................................................................................ 59

Tabela de apertos .............................................................................................. 60

Valores de comprovação da bomba d’água.............................................................. 61

Desmontar bomba d’água ......................................................................................... 62

Page 4: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 3

Page 5: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.4

Introdução

Os motores da série 450 equipam atualmente os seguintes veículos: as plataformas para ônibusO-500 RSD, os caminhões L / LK / LS-2638, LS-1938, 1938 S e 1944 S. A denominação destesmotores é OM-457 LA, de acordo com a faixa de potência e a aplicação, o número de construçãoirá diferenciar um motor do outro.

Os motores OM-457 LA representam o que de mais moderno há para o seguimento dos veículoscomerciais onde são montados. A injeção de combustível é controlada através de um sistemaeletrônico o que garante grande precisão no volume a ser injetado.

O desenvolvimento desses motores visa a garantir uma relação custo/benefício extremamentevantajoso para o cliente, maior durabilidade, aumento nos intervalos para manutenção, menorconsumo especifico de combustível e atendimento às legislações atuais de emissões e ruídos.

Principais Características

O bloco do motor é fundido com ligas especiais e possui uma configuração que confere granderigidez e resistência às solicitações térmicas e mecânicas ao qual é submetido.

De construção compacta o bloco dos motores OM 457 LA utilizam as camisas dos cilindros dotipo úmidas.

Page 6: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 5

Os cabeçotes são individuais e possuem duas válvulas de admissão e duas válvulas deescapamento, apesar das quatro válvulas por cilindro o acionamento das mesmas é muito simplespois utilizam um cavalete que deslocam as duas válvulas do mesmo tipo por igual.

Em todos os motores OM-457 LA encontramos o exclusivo sistema Top-Brake, que em conjuntocom o tradicional freio motor proporcionam grande eficiência de frenagem o que significa menordesgaste dos componentes do sistema de freios do veículo.

Vista explodida Top Brake

1 Tampa2 Anel-O3 Êmbolo4 Anel de vedação do êmbolo5 Chavetas cônicas6 Prato da mola7 Mola8 Guia da mola (prato inferior)9 Vedador da haste da válvula10 Válvula11 Calço (madeira ou plástico)

Page 7: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.6

A árvore de comando de válvulas é forjada em liga de aço beneficiado e possui três ressaltospara cada cilindro, um para acionar as válvulas de admissão, um para as válvulas de escapamentoe outro para as unidades injetoras. A engrenagem de acionamento é montada por interferência.Pelo fato do motor possuir gerenciamento eletrônico, não temos montado o conjunto do avançoautomático de injeção.

O comando de válvulas está apoiado no bloco em setecolos (C). Por ter que acionar as unidades injetoras (B)toda a árvore é reforçada o que garante grandedurabilidade e menor torção, fato este que proporcionamelhor precisão no acionamento das válvulas eunidades que estão mais distantes da engrenagemmotora.

Na figura ao lado observa-se o perfil dos ressaltos deacionamento das válvulas de admissão (A), das válvulasde escapamento (E) e das unidades injetoras (B).

A árvore de manivelas é forjada em liga de aço beneficiado e tem os colos principais, de bielas eos raios de concordância temperados por indução que proporcionam maior resistência e menordesgaste nos pontos de apoios.

Atualmente os contrapesos são parte integrante da árvore, fato que apesar de representar maiorcomplexidade na sua fabricação facilita a operação de futuros retrabalhos.

Page 8: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 7

Instalada na extremidade dianteira da árvore de manivelas está a polia antivibradora do tipoviscosa. Neste tipo, a polia é formada por uma carcaça oca que possui no seu interior um anel deaço de seção retangular. No espaço livre entre o anel e a carcaça há um fluido com alta viscosidade,este sistema garante um grande amortecimento nas vibrações torcionais, mesmo nos regimesmais críticos de funcionamento do motor.

As bielas são forjadas em aço especial beneficiado e a capa cortada obliquamente na região doalojamento dos casquilhos, apresentam na face de união um dentado de 90° que asseguram umassentamento firme e absorvem as forças imensas que atuam nesta região.

O pé da biela tem o formato trapezoidal, o que possibilita a montagem de um êmbolo especialcom o topo mais reforçado.

O peso reduzido desta configuração de biela contribuem para o funcionamento mais suave domotor, além disso, são fornecidas em uma única classe de peso simplificando a montagem ereduzindo o número de peças no estoque.

Page 9: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.8

Os motores OM-457 LA incorporam êmbolos de trêscanaletas, fundidos em liga de alumínio e grafitadosna zona de contato com os cilindros.

A área periférica do topo e da câmara de combustãoforam submetidas a um processo de anodização queapresenta maior resistência à trincas. A canaleta doprimeiro anel tem um incerto de aço que garante maiorproteção ao desgaste.

O 1º anel de compressão tem o formatotrapezoidal e possui na face de contato com ocilindro um revestimento especial que temelevada resistência ao desgaste e às altastemperaturas.

O 2º anel tem dupla função: compressão eraspador de óleo, para garantir uma maiordurabilidade, este anel possui uma fina camadade cromo na superfície de contato.

A configuração deste anel proporciona tambéma vedação superior e inferior da canaletadurante todo o ciclo de funcionamento domotor.

O 3º anel é do tipo de mola expansora e temfaces cromadas para distribuir corretamente aquantidade de óleo nas paredes do cilindroassegurando a lubrificação adequada doêmbolo com reduzido consumo de óleo.

O formato da câmara de combustão do tipo ômega,aliado à posição e número de orifícios do bico injetor,a precisão na dosagem e alta pressão de injeçãogarantem um alto rendimento do motor.

Na foto ao lado pode-se observar nitidamente aperfeita distribuição do combustível e o processoadiantado da queima do mesmo.

Page 10: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 9

Sistema de lubrificação

O sistema de lubrificação foi configurado de forma que todos os componentes do motor sujeitosà altas solicitações sejam lubrificados sob pressão. O conjunto do filtro de óleo tem uma válvulade segurança que permite, caso o filtro esteja saturado, a passagem direta do óleo aos pontos aserem lubrificados.

Turbocompressor Compressor

de ar

Page 11: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.10

Uma válvula reguladora de pressão de aberturaprogressiva, montada diretamente na bombade óleo, limita a pressão do sistema a 6,0 bar.

O sistema incorpora um trocador de calor deplacas, combinado com o cabeçote do filtro deóleo, que assegura eficiente arrefecimento. Apósfluir pelo radiador, o óleo é filtrado e distribuídoaos diversos pontos de lubrificação do motor.

1 Carcaça do intercambiador de calor2 Junta3 Parafusos4 Carcaça com o elemento filtrante5 Parafuso6 Bujão de escoamento7 Anel de vedação8 Parafusos9 Radiador do intercambiador10 Juntas11 Bujão/corpo da válvula de segurança

Page 12: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 11

Para assegurar um controle na temperatura de trabalho dos êmbolos, os motores OM 457 LAincorporam injetores de óleo.

Estes injetores mantêm um fluxo de óleo constante, direcionado para a parte interna dos êmbolos.

1 Injetor2 Parafuso Oco

Page 13: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.12

Sistema de arrefecimento

O sistema de arrefecimento possui dutos de água integrados ao bloco do motor, assegurandouma adequada distribuição do líquido de arrefecimento, o que permite que o motor mantenhauma temperatura uniforme, sem formação de pontos de superaquecimento.

Todo o líquido de arrefecimento impulsionado pela bomba d’água flui através do trocador de calordo óleo lubrificante, e em seguida, é distribuído por passagens dosificadoras, efetuando oarrefecimento na linha dos cilindros e nos cabeçotes, retornando ao radiador ou para a bombad’água, dependendo da posição das válvulas termostáticas.

A bomba d’água de alta vazão é parcialmente integrada ao bloco e está montada na parte frontaldo motor. Seu acionamento é feito por correia multicanal nos caminhões e trapezoidal nos ônibus.

O controle da temperatura do líquido de arrefecimento é feito por duas válvulas termostáticasmontadas na própria carcaça da bomba d’água.

Page 14: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 13

O ventilador é do tipo hidrostático, quando o motor está frio a quantidade de giro é deaproximadamente 25% do número de giro da polia de acionamento. À medida que a temperaturaaumenta, o ventilador se acopla progressivamente e se ajusta ao número de rotação necessáriopara dissipar o calor produzido. Este tipo de ventilador proporciona economia de energia e menorruído.

O sistema de arrefecimento incorpora ainda o tanque de expansão com as válvulas de pressão ede depressão.

Para diminuir a possibilidade de formação de bolhas no circuito há dois tubos de desaeração, umno motor e o outro na caixa superior do radiador.

Page 15: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.14

O sistema de alimentação de ar dos motores OM-457 LA é composto por um filtro de altacapacidade de vazão (aproximadamente 33m³ / min), um turbocompressor de elevado desempenhodotado de recirculador de ar e radiador de ar com maior área.

Todos esses fatores garantem uma grande capacidade de alimentação de ar dos cilindros, o quepor sua vez, permite uma queima perfeita do combustível resultando em elevado torque comrotações mais baixas e menor emissão de poluentes.

No esquema a cima vemos a variação da temperatura do ar em um sistema dotado de pós-resfriadordo ar de alimentação.

Os valores são nominais de um motor especial de teste, mas permitem dar uma idéia do queocorre.

Abaixo vemos o radiador de ar do caminhão LS-1938.

Page 16: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 15

Abaixo se observa à esquerda o desenho de um turbocompressor convencional e do lado direitodetalhe de um turbo com recirculador de ar.

No sistema de alimentação de combustível encontramos uma verdadeira ruptura com os sistemastradicionais dotados com bomba injetora. A necessidade de se elevar à pressão de injeção paraaproximadamente 1800 bar fez com que nestes motores fossem adotadas unidades injetorasindividuais para cada cilindro.

As unidades injetoras estão montadas no bloco domotor do lado direito (olhando de frente) e o seuêmbolo de injeção é acionado por um tuchoroletado diretamente pela árvore de comandode válvulas.

Dentro das unidades injetoras temos as válvulasque são acionadas por um processo eletromag-nético através de uma bobina. Esta bobina porsua vez é controlada por sistema de comandoeletrônico.

Outra característica importante é a posição dosinjetores, perpendicular às câmaras de combustão.

Page 17: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.16

Circuito de combustível

A filtragem do combustível é garantida por um filtro separador de água e por outro de papelmontado depois da bomba de alimentação manual. Está bomba manual pode ser montada à parte,como se pode ver no esquema, ou montada diretamente no filtro separador como observamos nafigura abaixo.

Para permitir a vazão e a pressão necessária decombustível durante o funcionamento do motor,o sistema conta com uma bomba de engrenagensacionada pelo comando de válvulas com auxiliode uma engrenagem intermediária.

A pressão de alimentação no regime de marchalenta do motor é de aproximadamente 2,5 bar.Está pressão é controlada por uma válvulainstalada na galeria de retorno, próximo da 6ªunidade injetora.

Com o motor na rotação máxima a pressão sobepara cerca de 6,0 bar. Na bomba alimentadorade combustível há uma válvula que limita apressão no sistema a 9,0 bar.

Page 18: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 17

O sistema de gerenciamento eletrônico do motor é composto por dois ou mais módulos decomando, atuadores e diversos sensores. A perfeita integração destes componentes aliada àprecisão que a eletrônica proporciona, garantem aos motores OM-457 LA enquadrarem-se dentrodas exigentes normas de controle de emissões de poluentes que vigoram no momento e permitetambém facilidades para adaptarem-se às normas futuras.

Page 19: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.18

O sistema de gerenciamento eletrônico possui ainda a vantagem de se poder diagnosticar falhasrapidamente, utilizando para isto ferramentas como o Star Diagnosis ou mesmo o painel deinstrumentos no caso dos veículos 1938 S e 1944 S que possuem o painel incorporado ao sistemaeletrônico.

Painel de instrumentos aplicação nova

Painel de instrumentos aplicação antiga

Page 20: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 19

Tabela de Aplicação

Dados Técnicos Característicos

Tabela de Desempenho

Page 21: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.20

Valores e Dados Técnicos para Reparos

Teste de compressão do motor

Pressão mínima admissível ao nível do mar com o motor à temperatura entre 80 e 95°C = 28 bar.

Variação máxima entre os cilindros do motor = 4,0 bar.

98 457 589 01 63 00suporte (motor 457)

000 589 17 21 00Medidor de compressão

904 589 01 21 00Adaptador

Page 22: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 21

Deformação máxima admissível

· Da face superior do bloco sobre o comprimento total: 0,030 mm.

· Sobre 150 mm: 0,015 mm.

Desvio de paralelismo da face superior do bloco em relação ao assento dos casquilhos superioresdos mancais principais: 0,05 mm.

Desalinhamento máximo admissível entre os mancais principais: 0,03 mm.

Assento da camisa no bloco

• Altura (A) = 9,955 a 10,005 mm.

• Deformação máxima na superfície de contato (B) = 0,03 mm.

Camisa do cilindro

• Altura ( C ) = 10,10 a 10,12 mm.

• Deformação máxima na face de contato (D) = 0,02 mm.

Bloco do motor

Page 23: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.22

Montagem da Camisa no Bloco

98 449 589 01 33 00Dispositivo palra instalação dacamisa do cilindro

• Montar novos anéis de vedação nos canaisinternos do bloco;

• Colocar um novo anel de aço no assentoda camisa no bloco;

• Olear a superfície externa da camisa até aregião acima do ponto de vedação dos anéis;

• Introduzir a camisa com o auxilio daferramenta especial girando 180°;

• Procurar montar todas as camisas com aletra de identificação voltadas para o mesmolado. Caso esteja reinstalando a mesmacamisa, deslocar 90° da posição originalde montagem.

Procedimentos para medir a altura da camisa• Instalar a ferramenta (3.1) sobre a camisa e apertar os parafusos (4) com 50 Nm;

• Medir a altura (C) nos quatro pontos determinados pela ferramenta;

• Altura (C): 0,23 a 0,33 mm.

• Diferença máxima entre os quatro pontos de medição: 0,02 mm.

• Depois de instalada a camisa, verificar a ovalização máxima na região dos anéis de vedaçãoinferiores.

• Ovalização máxima: 0,02 mm.

Page 24: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 23

Valores de comprovação da camisa do cilindro

O diâmetro interno dos cilindros está classificado em três graus de tolerâncias que são identificadospelas letras A, B e C:

- Letra A = 127,990 a 127,995 mm;

- Letra B = 127,995 a 128,005 mm;

- Letra C = 128,005 a 128,010 mm.

• Desgaste máximo admissível no ponto de inversão do 1º anel = 0,08 mm.

• Ovalização e conicidade máxima admissível = 0,012 mm.

1 Cilindro2 Relógio comparador3 Súbito

Page 25: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.24

Medir diâmetro interno dos mancais principais

• Observar a posição de montagem e instalar todos os mancais principais sem os casquilhos;

• Olear a rosca e a face de encosto dos parafusos de fixação dos mancais e apertá-los com otorque prescrito

• Medir o diâmetro interno dos alojamentos para verificar se não estão deformados.

• Diâmetro dos mancais principais (alojamento dos casquilhos): 111,00 – 111,022 mm

Page 26: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 25

Valores de controle da árvore de manivelas

Em um suporte apropriado, apoiar a árvore de manivelas no 1º e no 7º colo e verificar aexcentricidade máxima (H) e o raio de concordância (F).

• Excentricidade máx. (H): 0,09 mm;

• Raio de concordância:

• Colos principais: 4,2 a 4,5 mm.

• Colos de bielas: 3,7 a 4,0 mm.

• Abaulamento (G) nos colos principaise de bielas: 0,004 mm.

Ovalização e conicidade máxima dos colosprincipais e de bielas:

• Árvore nova ou retificada = 0,01 mm.

• Limite para reutilização = 0,02 mm.

Page 27: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.26

Page 28: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 27

Calcular a folga axial da árvore de manivelas

Medir a largura (E) dos colos de biela e (C) dos colos principais. A largura (C) do colo principal nº4 permitirá calcular a folga axial da árvore de manivelas.

Medir a largura ( J ) do casquilho de ajuste e calcular a folga de acordo com o exemplo a seguir:Folga axial calculada = C – J = 0,25 mm.

Folga axial recomendada = 0,190 a 0,322 mm.

Medida C = 46,56 mm

Medida J = 46,31 mm

Page 29: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.28

Dados técnicos para usinagem da árvore de manivelas

Para retificar a árvore de manivelas que tenha os contra pesos postiços, estes devem de serretirados e identificados, quanto à sua posição.

Parafusos de fixação dos contra pesos

• Comprimento ( L ) máximo para reutilização: 71,20 mm.

• Aperto inicial: 140 a 160 Nm.

• Aperto final angular: 90 a 100 °.

Selecionar os casquilhos para os mancais principais

• Medir os colos principais e determinar em qual grau de tolerância este se encontra.

Exemplo: Diâmetro do colo = 103,74 mm (veja tabela na página 26)De acordo com a tabela verificamos que o grau de tolerância do diâmetrodo colo principal corresponde ao reparo I. Portanto os casquilhos a seremmontados também devem pertencer ao reparo I.

• Depois de selecionados os casquilhos, montar os mesmos em seus alojamentos.

• Instalar as capas dos mancais e apertá-los de acordo com o recomendado.

• Medir o diâmetro interno dos casquilhos a fim de comprovar a folga radial de trabalho e se nãohá deformações.

• Rugosidade máx. nos colos polidos ( Rt ): 0,0015 mm.

• Desbalanceamento dinâmico máx. a 400/min.: 0,6 Ncm.

• Dureza mínima dos colos principais e dos colos de biela( Rockwell ): 53 a 59 HRC.

• Folga radial da árvore de manivelas nos colos principais: 0,060 a 0,126 mm.

Page 30: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 29

Valores de comprovação dos tuchos

Valores de comprovação da árvore de comando de válvulas

• Folga axial da árvore de comando: 0,2 a 0,9 mm.

• Folga radial entre os colos e as buchas da árvore de comando: 0,072 a 0,142 mm.

Rc

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Dureza da superfície

Batimento radial (excentricidade) máximaadmissível da árvore de comando, apoiadanos colos externos

Alçamento dos ressaldos dos cames paraunidades injetoras, acima do círculo básico

Alçamento dos ressaldos dos cames paraválvulas, acima do círculo básico

Diâmetro dos colos das árvores decomando

Diâmetro das buchas dos mancais para oscolos da árvore de comando

57 - 63

0,02

0,05

0,05

7,3

8,2

13,8

81,893 - 81,928

82,000-82,035

dos cames e dos colos

no alojamento da engrenagem

no círculo básico dos cames

nos colos da árvore

admissão, mínimo

escapamento, mínimo

mínimo

árvore nova

acabamento final, buchasinstaladas no bloco

Page 31: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.30

Instalar o comando de válvulas

• Instalar a árvore de comando de válvulas com oauxilio da bucha-guia;

• Fazer coincidir as marcas nos dentes dasengrenagens do comando e da árvore de manivelas.

98 457 589 00 14 00Bucha-guia

Page 32: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 31

• Aperto dos parafusos de fixação da engrenagem de acionamento da bomba de combustível:

60 Nm.

• Aperto da tampa dianteira do comando ao bloco: 50 Nm.

• Produto de vedação para a tampa dianteira: Loctite 574.

Page 33: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.32

Carcaça da distribuição

Há duas dimensões para o vedador traseiro da árvore de manivelas e em conseqüência disto doismandris para a instalação dos mesmos.

Vedador com diâmetro interno de 113,00 mm (sem pista postiça).

Vedador com diâmetro interno de 118,00 mm (com pista postiça).

• Aperto da carcaça da distribuição ao bloco do motor: 70 Nm;

• Motor de partida à carcaça da distribuição: 80 Nm;

• Parafusos de fixação do cárter: 35 Nm;

• Produto de vedação para a região da junta da carcaça: Loctite 574;

• Produto de vedação para o ponto de junção com o cárter: Loctite 5900.

Para vedador comDiâmetro de 113,00 mm

Para vedador comDiâmetro de 118,00 mm

403 589 15 04 15 00 98 457 589 02 15 00

Page 34: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 33

Volante do motor

A - Diâmetro externo do volante: 486,60 a 487,40 mm;

B - Diâmetro para alojamento dacremalheira: 432,490 a 432,645 mm;

C - Diâmetro do volante no flange da árvorede manivelas: 114,980 a 115,015 mm;

D - Diâmetro para alojamento daembreagem: 475,000 a 475,063 mm;

E - Distância mínima entre a superfície de atrito e a face deapoio na árvore de manivelas: 60 mm;

F - Espessura total do volante: 70 mm;

• Excentricidade máx. admissível do volante ( medida na

superfície de assento da cremalheira ): 0,2 mm;

• Desbalanceamento dinâmico máx. do volante com a

cremalheira: 0,2 Ncm;

• Desvio lateral máx. admissível na face de atrito

do volante: 0,1 mm;

• Rugosidade de acabamento da superfície de atrito

do volante: 0,016 mm ( Rz ).

Parafusos de fixação do volante:

- Comprimento máx. para reutilização: 75 mm;

- Aperto inicial: 200 a 220 Nm;

- Aperto final angular: 90 a 100 °.

403 589 02 63 00Pinos-guia

Page 35: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.34

Polia antivibradora e tampa dianteira da árvore de manivelas

• Aperto da polia intermediária à polia antivibradora: 30 Nm;

• Aperto da polia antivibradora à árvore de manivelas: 200 Nm;

• Tampa dianteira da árvore de manivelas ao bloco: 25 Nm;

• Parafusos de fixação do cárter: 35 Nm;

• Produto de vedação: Loctite 5900.

O vedador da tampa dianteira da árvore de manivelas possui duas medidas para o diâmetrointerno e em conseqüência disto há dois mandris para a instalação dos mesmos:

Mandril para vedador com Diâmetrointerno de 103,00 mm com pista postiça.

Mandril para vedador com Diâmetrointerno de 98,00 mm

312 589 13 15 00 98 457 589 01 15 00

Ferramentas para extrair e instalar a pista postiça do vedador. Para a instalação da pista a mesmadeve ser aquecida à temperatura de 200°C.

403 589 01 33 00Extrator

403 589 06 15 00Mandril

Page 36: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 35

• Posicionar a abertura dos anéis a 120° uma da outra.

• A seta da cabeça do êmbolo deve ficar orientada parao lado da polia antivibradora.

• Após a montagem do êmbolo no motor medir adistância ( A ).

• O êmbolo deve ficar acima da superfície do bloco: 0,244a 0,715 mm.

Êmbolos e anéis

- Selecionar o êmbolo de acordo com o grau de tolerânciado cilindro.

- Exemplo:

Medida do diâmetro interno do cilindro: 128,01 mm.

Grau de tolerância do cilindro: Letra C.

O código gravado na cabeça do êmbolo a ser montado:BC 128.

Observação: Na borda superior da camisa há gravado umaletra que identifica o grau de tolerância do diâmetrointerno da mesma.

Page 37: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.36

Bielas

• Diâmetro do alojamento da bucha: 57,000 a 57,030 mm.

• Diâmetro do alojamento dos casquilhos: 95,000a 95,022 mm.

• Ovalização e conicidade máx. admissível nos alojamentosda bucha e dos casquilhos: 0,01 mm.

• Diâmetro externo da bucha: 57,080 a 57,100 mm.

• Diâmetro interno da bucha montada na biela (acabamen-to final): 52,05 a 52,07 mm.

• Interferência de montagem da bucha na biela: 0,050a 0,100 mm.

A – Comprimento do centro do alojamento da bucha ao centro do alojamento doscasquilhos: 250,970 a 251,030 mm.

B – Desvio máx. de paralelismo e de torção entre a linha de centro do alojamento dabucha e a linha de centro do alojamento dos casquilhos: 0,030 mm.

C – Distância de referência para a medição ( B ): 50,0 mm.

• Folga da biela (com os casquilhos montados no colo da árvorede manivelas)

Radial: 0,060 a 0,120 mm.

Axial : 0,130 a 0,292 mm.

Parafuso da biela:- Comprimento ( L ) máx. admissível (reutilizado): 68,5 mm.- Aperto inicial: 100 a 115 Nm.- Aperto final angular: 90 a 100°.- Olear a face de encosto e a rosca do parafuso.

Page 38: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 37

Distância ( B ), entre as faces das válvulas e o cabeçote.

- Normal: 0,7 a 1,1 mm.

- Máximo após reparo: 1,6 mm.

Comprimento ( L ) dos parafusos do cabeçote:

- Novos: 209,5 a 210,0 mm.

- Máx. para reutilização: 212,0 mm.

Cabeçote do motor

• Deformação máxima admissível na face de contato com o bloco: 0,015 mm;

• Altura do cabeçote.

Normal: 113,85 a 114,15 mm.

Mínima: 113,50 mm.

• Rugosidade na face inferior: 0,008 a 0,016 mm ( R3z );

• Desvio de paralelismo máx. admissível entre as faces inferior e superior: 0,1 mm.

Page 39: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.38

• Para soltar os parafusos do cabeçote seguir aseqüência contrária a do aperto;

• Não utilizar parafusos novos e usados em um mesmocabeçote;

• Ao instalar os parafusos do cabeçote olear a face deencosto e a rosca dos mesmos com óleo de motor.

Page 40: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 39

Válvulas do motor

A – Ângulo da face de assento:Admissão: 30°Escapamento: 45°

B – Diâmetro da cabeça:Admissão: 45,4 a 45,6 mmEscapamento: 40,9 a 41,3 mm

C – Comprimento: 145,0 mm;E – Diâmetro da haste:

Admissão: 8,935 a 8,950 mmEscapamento: 8,925 a 8,940 mm

F – Largura da face de assento: 3,5 a 4,5 mm;G – Diâmetro de controle, relativo a ( H ):

Admissão: 42,0 mmEscapamento: 39,0 mm

H – Posição relativa ao diâmetro ( G ):Admissão:

Válvula nova: 3,0 a 3,3 mmMínima após retrabalho:

Escapamento:Válvula nova: 2,8 a 3,1 mmMínima após retrabalho: 2,3 mm.

Excentricidade máx. admissível na face de assento ( F ) em relaçãoà haste ( E ): 0,03 mm.

98 442 589 00 31 0098 457 589 00 31 00403 589 00 61 00Bucha-guia

98 457 589 01 43 00Mandril

98 449 589 00 63 00

Page 41: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.40

Guias das válvulas

1 - Guias das válvulas de admissão;2 - Guias das válvulas de escapamento;

A - Diâmetro do alojamentoNormal : 15,000 a 15,018 mm.Reparo l : 15,200 a 15,218 mm.Reparo ll: 15,400 a 15,418 mm.

A1- Diâmetro externo da guia;Normal : 15,028 a 15,046 mm.Reparo l : 15,228 a 15,246 mm.Reparo ll: 15,428 a 15,446 mm.

B - Diâmetro interno da guia;Normal : 9,000 a 9,022 mm.Limite de desgaste: 9,050 mm.

C - Comprimento da guia: 60,7 a 61,3 mm;

D - Altura de montagem das guias: 19,65 a 20,95 mm.

636 589 00 21 00Calibre

98 457 589 02 43 00Mandril com bucha limitadora

98 457 589 00 15 00Mandril

Page 42: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 41

C – Profundidade do alojamento da sede no cabeçote.Normal : 10,9 a 11,1 mm.Reparo l : 11,1 a 11,3 mm.Reparo ll: 11,3 a 11,5 mm.

D – Altura da sede de válvula.Admissão

Normal : 7,7 a 7,8 mm.Reparo l : 7,9 a 8,0 mm.Reparo ll: 8,1 a 8,2 mm.

EscapamentoNormal : 8,0 a 8,1 mm.Reparo l : 8,2 a 8,3 mm.Reparo ll: 8,4 a 8,5 mm.

Interferência entre a sede e o alojamento no cabeçote.Admissão : 0,060 a 0,095 mm.Escapamento: 0,055 a 0,090 mm.

Para instalar as sedes das válvulas, as mesmas deverão ser resfriadas em nitrogênio líquidodurante 20 a 30 minutos e o cabeçote aquecido em banho d’água a aproximadamente 80°C.

346 589 00 63 00Caixa de resfriamento

Sedes das válvulas

A – Diâmetro externo da sede.Admissão

Normal : 47,385 a 47,395 mm.Reparo l : 47,585 a 47,595 mm.Reparo ll: 47,785 a 47, 795 mm.

EscapamentoNormal : 43,080 a 43,090 mm.Reparo l : 43,280 a 43,290 mm.Reparo ll: 43,480 a 43,490 mm.

B – Diâmetro do alojamento da sede no cabeçote.Admissão

Normal : 47,300 a 47,325 mm.Reparo l : 47,500 a 47,525 mm.Reparo ll: 47,700 a 47,725 mm.

EscapamentoNormal : 43,000 a 43,025 mm.Reparo l : 43,200 a 43,225 mm.Reparo ll: 43,400 a 43,425 mm.

1 - Sede da válvula de escapamento

2 - Sede da válvula de admissão

Page 43: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.42

Molas das válvulas do motor

Balancins

Comprimento ( L ) máx.: 91 mm. Aperto inicial: 60 Nm. Aperto final angular: 90°.

• Aperto dos parafusos das tampas deválvulas: 25 Nm.

• Parafusos de fixação do suporte dosbalancins ao cabeçote:

B05 30 0001 06

Page 44: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 43

Valores de comprovação das varetas e tuchos

Regular válvulas do motor

Regular a folga das válvulas com o motor em temperatura ambiente ou trinta minutos depois dedesligado.

Folga das válvulas:

Admissão : 0,40 mm.

Escapamento: 0,60 mm.

407 589 00 63 00Dispositivo para giraro motor

Page 45: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.44

Medir o curso das válvulas

Válvula do Top-brake

Curso máximo das válvulas com a folgapreviamente ajustada:

Admissão : 11,5 mm.

Escapamento: 11,9 mm.

1 Tampa2 Anel-O3 Êmbolo4 Anel de vedação do êmbolo5 Chavetas cônicas6 Prato da Mola7 Mola8 Guia da Mola (prato inferior)9 Vedador da haste da válvula10 Válvula

Ferramenta de fabricação própriapara instalar o vedador(dimensões em milímetro)

98 449 589 04 63 00Dispositivo para desmontare montar o top brake

Page 46: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 45

Sistema de alimentação de combustível

Filtro com separador d’água

Filtro principal de combustível

1 Cabeçote2 Anel de vedação3 Elemento filtrante4 Anel de vedação5 Copo transparente6 Bujão de dreno

Motor 457.922/928

1 Tampa do filtro2 Anel-O3 Elemento Filtrante4 Carcaça do Filtro5 Tubulação do combustível6 Anel de vedação7 Tubulação do combustível8 Tubulação do combustível9 Tubulação do combustível10 Anel de vedação11 Parafusos

B47 00 0010 01

B07 57 0011 11

Page 47: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.46

Bomba de combustível

Trocador de calor do combustível

1 Trocador de calor do combustível2 Parafusos3 Tubulação de combustível4 Tubulação de combustível5 Anéis de vedaçãoA6 Unidade e comando (PLD)

• Aperto dos parafusos de fixação do trocador de calor à unidade de comando: 8 Nm.

• Tubulação de combustível ao trocador de calor: 50 Nm.

Pressão de combustível a 1900/min: 5,5 a 6,5 bar

Denominação Motor 457.925/928/929/931

Bomba de combustível ao bloco do motor Nm 25

Tubulação combustível à bomba de combustível Nm 50

Page 48: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 47

Bicos injetores

1 Bico injetor2 Parafuso3 Cavalete de fixação do injetor4 Anel-O5 Arruela de vedação6 Tampa de fechamento do

estrangulador constante7 Anel-O8 Tubulação de pressão do injetor,

interna9 Parafuso de pressão10 Tubulação do injetor11 Extrator

Para remover o bico injetor, retirar primeiro o tubo interno ( 8 ).

000 589 07 03 00Chave especial 17-19

000 589 68 03 00Chave especial 17

98 457 589 00 43 00Sacador para porta-injetor

B09 41 0016 06

Page 49: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.48

Limpeza por ultra-som dos bicos injetores

Teste de estanqueidade, pulverização e pressão de abertura

O processo mais adequado para a limpeza dos bicosinjetores é por ultra-som pois se evita o contato mecânicode escovas e outros dispositivos. Há no mercado váriostipos, portanto para o seu uso correto ler o manual de cadafabricante.

000 589 14 27 00Aparelho para teste de bico injetor

98 457 589 02 53 00Adaptador para aparelho de teste

Pressão de injeção

Identificação do bico 557 1032 916

Bico novo 315- 325 bar 290 - 300 bar 290 - 300 bar

Bico usado, mínimo 300 bar 275 bar 275 bar

Motor 457.925/928/929/931

457.925/928/929/931;a partir do n. final do 729.791

457.919/922/924/932457.926

Page 50: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 49

Unidade injetora

• Tubulação de combustível nas galerias do bloco : 50 Nm.

• Válvula de pressão na galeria de combustível no bloco: 50 Nm.

• Unidade injetora ao bloco do motor : 65 Nm.

Para remover a unidade injetora, escoar o combustível das galerias de alimentação e retorno.

1 Desconectar a tubulação (1) da entrada da galeria de combustível.2 Remover o parafuso oco (2), os anéis (3) e a tubulação (4).3 Remover a válvula de pressão (5) os anéis (6) e tubulação (7).

Para melhor escoamento, aplicar ar comprimido na conexão de entrada da galeria de combustível no bloco.

Page 51: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.50

Substituir as vedações da placa intermediária da unidade injetora

Substituir as vedações externas da unidade injetora

Lubrificar os anéis-O e a bucha com óleo de motor.

Posicionar a bucha protetora (9) sobre o corpo da unidade injetora (1), instalar primeiro o anel-O(2) de cor preta na canaleta superior em seguida o anel-O (3) de cor marrom na canaleta inferior.

Assegurar que os anéis-O (2 e 3) não fiquem torcidos nas canaletas.

Bucha protetora Nº 541 589 01 14 00

001 589 80 21 00Torquímetro

904 589 02 10 100Ponta da chave tipo Torx com guia

Parafusos da válvula eletromagnética na unidade injetora: 4 Nm.

Page 52: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 51

Coletor de admissão

1 Coletor de ar sobrealimentação2 Parafusos3 Juntas4 Soquete dos cabos elétricos5 Sensor de pressão e Temperatura6 Coletor de ar7 Parafusos8 Braçadeiras de posicionamento

na tubulação

Sistema de alimentação de ar

• Valor de restrição máxima do filtro de ar com o motor na temperatura normal de funcionamentoe na rotação máx. livre: 15 mbar.

• Pode-se utilizar para a realização deste procedimento um medidor de coluna d’água, nestecaso o valor de restrição máxima irá corresponder a: 150 mm H²O.

Page 53: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.52

Turbocompressor

Verificar a folga axial

Movimentar o eixo do rotor (1) axialmente everificar se existe atrito dos rotores com ascarcaças. Inspecionar os contornos dosrotores e das carcaças, se houve raspagem.

Se não for perceptível qualquer atrito dos rotores nasrespectivas carcaças, a folga axial está correta.

Verificar a folga radial

Forçar o rotor (1) radialmente, girando-osimultaneamente e verificar se existematritos dos rotores com as carcaças.Inspecionar os contornos dos rotores, e dasrespectivas carcaças, se houve raspagem.

Se não for perceptível qualquer atrito dos rotores nasrespectivas carcaças, a folga radial está correta.

Em caso de atrito dos rotores com carcaças, substituir o turboalimentador.

Denominação Motor 457.922/925/928/929/931

Turboalimentador ao coletor de escape Nm 50

Tubo de retorno de óleo ao turboalimentador Nm 25

Tubo de pressão de óleo ao turboalimentador Nm 25

Parafuso oco do tubo de pressão de óleo do turboalimentador, no bloco Nm 35

Coletor de escapamento do cabeçote Nm 50

Page 54: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 53

Freio motor

Motor 457.9/476.9 Motor 457.922/928 Motor 457.931

Page 55: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.54

Sistema de Lubrificação

Filtro de óleo

A B

Page 56: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 55

Intercambiador de calor

Seqüência de aperto da carcaça do intercambiador.

1 Carcaça do intercambiador de calor2 Junta3 Parafusos4 Bujão de escoamento5 Bujão de abastecimento6 Parafuso tipo “Torx”7 Sensor de óleo8 Parafusos9 Radiador do intercambiador10 Juntas11 Bujão/corpo da válvula de segurança

Cárter de óleo

• Cárter de óleo ao bloco: 35 Nm.

• Niple do tubo-guia ao cárter: 50 Nm.

• Tubo-guia ao niple: 20 Nm.

• Flange do tubo de abastecimentoao cárter: 25 Nm.

• Bujão de escoamento: 60 Nm.

Seqüência de aperto dos parafusos do cárter.

Page 57: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.56

Válvula de segurança do filtro de óleo

Mola da válvula de segurança do filtro de óleo do motor

Motor 457.925/928/929/931

Comprimento sem carga mm 53,60

Comprimento sob carga 78 a 81N mm 42,10

Comprimento sob carga de 150N mm 31,00

Diâmetro do fio da mola mm 2,25

Diâmetro externo da mola mm 18,00

Page 58: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 57

Bomba de óleo

Valores de comprovação da bomba de óleo

1A Tubo de sucção de óleo(Motor 457.928/931, para caminhões)

1B Tubo de sucção de óleo(Motor 457.925/929, para ônibus)

• Tampa da bomba de óleo: 25 Nm

• Válvula limitadora de pressão de óleo à bomba: 35 Nm

Page 59: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.58

Sistema de Arrefecimento

1 Tampa do bocal de abastecimento2 Tanque de compensação3 Analisador de estanqueidade3.1 Conexão de entrada, engate rápido3.2 Válvula de descarga3.3 Válvula de pressão de entrada

98 001 589 06 21 00Analisador de estanqueidade

98 449 589 00 21 00Densímetro

Descrição

Líquido de arrefecimento

457.925/929 457.931 457.922/928

Quantidade total de abastecimento - Litros 50 30 28,5

Anticorrosivo / Anticongelante - % 45 - 55 45 - 55 45 - 55

Page 60: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 59

Bomba D’água

Motor 457.925/929

1 Válvulas termostáticas2 Parafuso3 Polia da bomba d’água4 Parafuso5 Bomba d’água6 Junta da bomba d’água7 Tubo de entrada8 Junta

Motor 457.928/931

1 Válvulas termostáticas2 Suporte do ventilador3 Parafuso4 Polia da bomba d’água5 Parafuso6 Bomba d’água7 Junta da bomba d’água8 Tubo de entrada9 Junta

Válvula termostática

Page 61: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.60

• Bomba d’água ao bloco do motor ........................................................: 30 Nm.

• Polia da bomba d’água à bomba...........................................................: 25 Nm.

• Tubo de entrada ao suporte..................................................................: 30 Nm.

• Suporte do tubo de entrada ao bloco...................................................: 80 Nm.

• Tubulação de arrefecimento/suporte das polias na bomba d’água.........: 50 Nm.

• Polia no eixo do suporte do ventilador..................................................: 150 Nm.

• Fixação do acoplamento viscoso do ventilador ao motor.......................: 30 Nm.

• Fixação da hélice do ventilador ao acoplamento viscoso........................: 25 Nm.

Tabela de apertos

Page 62: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training. 61

Valores de comprovação da bomba d’água

Denominação Motor 457.925/928/929/931

Diâmetro de eixo para o cubo mm 25,048 - 25,061

Diâmetro interno do cubo mm 24,995 - 25,008

Diâmetro externo do rolamento mm 54,981 - 54,994

Diâmetro do alojamento do rolamento mm 54,930 - 54,960

Diâmetro do rotor da bombainterno mm 15,045 - 15,056

externo mm 124 - 125

Excentricidade máxima do motor mm 0,15

Distância entre o rotor e a carcaça mm 0,6 - 1,0

Page 63: motor série 450.pdf

Motor série 450

Global Training.62

Desmontar bomba d’água

000 589 89 33 00Extrator

98 355 589 02 43 00Dispositivo deMontagem 2 peças

711 589 03 15 00Mandril

Page 64: motor série 450.pdf