mma - remoção de motor

114
SEST SENAT Escola de aviação civil Técnico em manutenção de aeronaves

Upload: caio-cesar

Post on 22-Jan-2018

1.077 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MMA - Remoção de motor

SEST SENAT Escola de aviação civil

Técnico em manutenção de aeronaves

Page 2: MMA - Remoção de motor
Page 3: MMA - Remoção de motor

Remoção e instalação de motorBrazil – Caio – Cleidson – Denise – Diogo – Mateus –

Nikole – Paulo – Rafael – Ramon –Victor – Washington.

Page 4: MMA - Remoção de motor
Page 5: MMA - Remoção de motor

Embraer 190

O Embraer 190 é umavião a jato comcapacidade para até114 passageiros,fabricado

no Brasil pela

Embraer.

Tipo Avião comercial

Fabricante Embraer

Primeiro voo 16 de junho de 2002 (12 anos)

Capacidade depassageiros

98/114 passageiros

Dimensões

Comprimento 36,24 metros

Envergadura 28,72 metros

Altura 10,55 metros

Propulsão

Motorização 2x GE CF34-8E (7.200 kg)

Performance

Velocidade máxima 900 km/h

Velocidade decruzeiro

Mach 0,80

Alcance (MTOW) 4.074 km

Page 6: MMA - Remoção de motor
Page 7: MMA - Remoção de motor

TUI Jetairfly - EMBRAER 190

• VIDEO HEHEHEHE

Page 8: MMA - Remoção de motor

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO MOTOR

Procedimento de remoção

Page 9: MMA - Remoção de motor

Procedimentos gerais

Page 10: MMA - Remoção de motor

POWERPLANT SYSTEM -REMOVAL/INSTALLATION

A. O procedimento é aplicável nos motores LH e RH.

B. O procedimento é realizado com o engine shipping-stand-cradle assembly P/N AGSE-E094. Caso forutilizar o engine shipping-stand-base assembly P/NAGSE-E169 com o berço, é necessário remover oconjunto de entrada de ar de admissão.

1 - Geral

Page 11: MMA - Remoção de motor

AGSE-E094

• O sistema de manuseio de motor AGSE-E094 éprojetado para transportar, armazenar, instalar eremover o motor CF34-10E na configuração QECA.

• Os pinos do motor são retirados rapidamente efacilmente. O stand (carrinho) tem suportes paraprender o suporte para instalação do motor eremoção.

Page 12: MMA - Remoção de motor

POWERPLANT SYSTEM -REMOVAL/INSTALLATION

• É

Page 13: MMA - Remoção de motor

AGSE-E169

• O sistema de manuseio de motor AGSE-E169 é projetadopara transportar por ar, terra e mar, e/ou armazenar,instalar e remover o motor GE CF34-10E usado nasaeronaves Embraer ERJ 190.

• O berço separa da base para o motor de instalar/removerusando o suporte ou o sistema de bootsrap Embraerdesignado. Esse sistema permite acomodar o motor comcone de escape e bico ou o motor QECA completo comentrada ( a base deve ser reconfigurada).

Page 14: MMA - Remoção de motor

POWERPLANT SYSTEM -REMOVAL/INSTALLATION

• É

Page 15: MMA - Remoção de motor

POWERPLANT SYSTEM -REMOVAL/INSTALLATION

C. Os procedimentos nesta seção permite:

Page 16: MMA - Remoção de motor

Propulsão Aeronáuticaversão junho de 2012

Desempenho do Grupo Moto-Propulsor a Hélice

Page 17: MMA - Remoção de motor

Remoção do motorTASK 71-00-01-000-801-B

Page 18: MMA - Remoção de motor

2. Powerplant - Removal

A. Geral

1) Esse procedimento permite a remoção dos motores LH e RH.

2) O General Electric CF34-10E é um rotor duplo, high-bypass, com um fan, um booster, uma proporção de desvio nominal, e um compressor de núcleo axial. A turbina de alta pressão tem uma fase axial arrefecida a ar e a turbina de baixa pressão, o que aciona o fan.

2 - Remoção

Page 19: MMA - Remoção de motor
Page 20: MMA - Remoção de motor
Page 21: MMA - Remoção de motor

POWERPLANT SYSTEM -REMOVAL/INSTALLATION

• É

Page 22: MMA - Remoção de motor

POWERPLANT SYSTEM -REMOVAL/INSTALLATION

• É

Page 23: MMA - Remoção de motor

A. Geral

3) Os parâmetros do motor são mostrados noEICAS (Engine Indication and Crew AlertingSystem), que também mostra mensagens deWARNING, CAUTION e ADVISORY.

2. Powerplant - Removal

Page 24: MMA - Remoção de motor
Page 25: MMA - Remoção de motor

EICAS

Page 26: MMA - Remoção de motor

A. Geral

4) Verifique a configuração da aeronave antes deremover os dois motores. É permitido retirar osdois motores ao mesmo tempo a partir de umaconfiguração seca da aeronave (estruturabásica, sistemas básicos, equipamentosde interior e de emergência). A EMBRAERrecomenda não remover componentes defrente dos motores ou adicionar peso por trásdo MLG (Main Landing Gear).

2. Powerplant - Removal

Page 27: MMA - Remoção de motor

A. Geral

5) Técnicos de manutenção necessários paraexecutar essa tarefa:

• Powerplant e APU

2. Powerplant - Removal

Page 28: MMA - Remoção de motor

POWERPLANT SYSTEM -REMOVAL/INSTALLATION

• PARTE 1 BRAZIL

Page 29: MMA - Remoção de motor

2. Powerplant - Removal

Page 30: MMA - Remoção de motor

2. Powerplant - Removal

Page 31: MMA - Remoção de motor

2. Powerplant - Removal

Page 32: MMA - Remoção de motor

2. Powerplant - Removal

Page 33: MMA - Remoção de motor

D. Tools and Equipment

• ITEM GSE 115 - BOOTSTRAP HOIST SET – ENGINE

• ITEM GSE 187 - AUXILIARY TOOLS SET, ENGINE REMOVAL

• Circuit Breaker Ring and Tag (Inoperative - Do Not Operate)

• Protective Cap (No ESD)

• Click-Type, Wrench - Torque 5.64 - 28.2 N.m (50 - 250 lb.in)

• Workstand - Engine/Pylon

2. Powerplant - Removal

Page 34: MMA - Remoção de motor
Page 35: MMA - Remoção de motor
Page 36: MMA - Remoção de motor
Page 37: MMA - Remoção de motor
Page 38: MMA - Remoção de motor

E. Circuit Breaker List

Page 39: MMA - Remoção de motor
Page 40: MMA - Remoção de motor
Page 41: MMA - Remoção de motor
Page 42: MMA - Remoção de motor

F. Partes consumíveis

2. Powerplant - Removal

Page 43: MMA - Remoção de motor
Page 44: MMA - Remoção de motor
Page 45: MMA - Remoção de motor

POWERPLANT SYSTEM -REMOVAL/INSTALLATION

• PARTE 2 CLEIDSON E RAFAEL

Page 46: MMA - Remoção de motor

Configuração de trabalhoSUBTASK 910-003-A

Page 47: MMA - Remoção de motor

G. Job Set-Up

G. Configurações de trabalho

WARNING: Antes do ínicio dos procedimentos demanutenção deve-se, assegurar que a aeronave estáem condições devidas, pois, assim podem-se evitarlesões e/ou danos ás pessoas e ao equipamento.

Page 48: MMA - Remoção de motor

1. Faça os procedimentos necessários para que aaeronave esteja segura para a manutenção do motorAMM TASK 71-00-00-910-801-A / 200.

2. Se necessário, consulte a última revisão do GEAECF34-10E e o manual do motor EMM TASK 72-00-00-550-801 / 1200, para instruções mais detalhadassobre a preservação do motor.

3. Para ter acesso ao aviônicos na frente docompartimento, abra a escotilha 123BL AMM SDS 52-43-00/1.

G. Job Set-Up

Page 49: MMA - Remoção de motor

4. Para o motor LH (respectivamente o mesmo é feitopara o motor RH), é preciso abrir os disjuntores ecolocar um anel disjuntor e tag (inoperantes) emcada um deles:

• FADEC 1A-LHCBP (DC ESS BUS 1 MOTOR)

• FADEC 1B-RHCBP (DC ESS BUS 2 MOTOR)

• ENG 1 EXCITER 1A-EICC (AC STBY BUS 1)

• FIREX ENG 1A-LHCBP (HOT BATT BUS1)

• FIREX ENG 1B-RHCBP (HOT BATT BUS2)

G. Job Set-Up

Page 50: MMA - Remoção de motor
Page 51: MMA - Remoção de motor
Page 52: MMA - Remoção de motor

5. Para o motor LH, puxe a alavanca de extinção deincêndio do motor-1 para desligar combustível e aenergia hidráulica. (Respectivamente ao motor RH)

WARNING: Não gire o punho FOGO. Se você girar opunho de fogo, o agente extintor será liberado epoderá causar danos as pessoas.

G. Job Set-Up

Page 53: MMA - Remoção de motor

G. Job Set-Up

Page 54: MMA - Remoção de motor

7. Liberte totalmente a pressão do sistema hidráulicoMVA TAREFA 29-10-00-860-804-A/200.

8. Retire a tampa do fan AMM TASK 71-11-00-000-801-A / 400.

9. Coloque a bancada de trabalho (motor e pylon), naárea de trabalho.

10. Remova o beavertail e sub-beavertail, as carenagensdo pylon.

11. Para o pylon LH, remova estes painéis de acesso AMM MPP 06-43-00 .... (Respectivamento para o RH)

G. Job Set-Up

Page 55: MMA - Remoção de motor

12. Abra o reversor AMM TASK 78-30-01-910-801-A

NOTA: Mantenha-o aberto.

G. Job Set-Up

Page 56: MMA - Remoção de motor

POWERPLANT SYSTEM -REMOVAL/INSTALLATION

• PARTE 3 Paulo, Nikole e Washington

Page 57: MMA - Remoção de motor

Remoção do motorSUBTASK 000-004-A

Page 58: MMA - Remoção de motor

H. Engine - Removal

REMOÇÃO DO MOTOR

• AERONAVE DESENERGIZADA ATRAVÉS DA

DESCONEXÃO DA FONTE EXTERNA CA DA AERONAVE.

Page 59: MMA - Remoção de motor

REMOÇÃO DOS PARAFUSOS

H. Engine - Removal

Page 60: MMA - Remoção de motor

REMOÇÃO DO CONJUNTO MOLA ARRUELA / PORCA

ESTE CONJUNTO PRENDE ASBRAÇADEIRAS DOS CABOSELÉTRICOS DO GERADOR

H. Engine - Removal

Page 61: MMA - Remoção de motor

REMOVER DO BLOCO DO TERMINAL DA IDG

• PARAFUSO HEXAGONAL • ARRUELA• COBERTURA DO BLOCO DO TERMINAL

H. Engine - Removal

Page 62: MMA - Remoção de motor
Page 63: MMA - Remoção de motor
Page 64: MMA - Remoção de motor

LIBERAR E REMOVER DO TERMINAL DE CARGA

• 2 PARAFUSOS• 2 ARRUELAS• 2 PORCAS• 2 COBERTURA

H. Engine - Removal

Page 65: MMA - Remoção de motor
Page 66: MMA - Remoção de motor
Page 67: MMA - Remoção de motor

REMOVER DO BLOCO TERMINAL DO BARRAMENTO

TERMINAL DE CARGA

Page 68: MMA - Remoção de motor
Page 69: MMA - Remoção de motor

REMOVER DO SUPORTE DA IDG

• PARAFUSO HEXAGONAL• SUPORTE DO CHICOTE DO CABO ELÉTRICO

H. Engine - Removal

Page 70: MMA - Remoção de motor
Page 71: MMA - Remoção de motor
Page 72: MMA - Remoção de motor
Page 73: MMA - Remoção de motor

ABERTURA DA BRAÇADEIRA

Page 74: MMA - Remoção de motor

DESCONEXÃO DO DUTO DE PARTIDA PNEUMÁTICO (NO PILONE)

Page 75: MMA - Remoção de motor

DESCARTE DO ANEL VEDAÇÃO O RING

Page 76: MMA - Remoção de motor

H. Engine - Removal

Page 77: MMA - Remoção de motor
Page 78: MMA - Remoção de motor

DESCONEXÃO MANUAL DOS CHICOTES EINSTALAÇÃO DE BUJÕES PROTETORES

Page 79: MMA - Remoção de motor

DESCONEXÃO MANUAL

• ALOJAMENTO DO DRENO DA BOMBA

ACIONADA PELO MOTOR

• LINHA DE PRESSÃO HIDRÁULICA

• LINHA DE SUCÇÃO HIDRÁULICA

• LINHAS DE COMBUSTÍVEL

H. Engine - Removal

Page 80: MMA - Remoção de motor

INSTALAÇÃO DE BUJÃO PROTETOR

Page 81: MMA - Remoção de motor

ABERTURA DA BRAÇADEIRA

DESCONEXÃO DO CONJUNTO DUTO ECS (SISTEMA CONTROLE AMBIENTAL DO PRÉ-RESFRIADOR)

H. Engine - Removal

Page 82: MMA - Remoção de motor
Page 83: MMA - Remoção de motor

INSTALAÇÃO DE BUJÕES PROTETORES

Page 84: MMA - Remoção de motor
Page 85: MMA - Remoção de motor

• DESCONEXÃO DO CHICOTE ELÉTRICO DO FADEC AO REVERSOR DE EMPUXO

• INSTLAÇÃO DE BUJÃO PROTETOR

Page 86: MMA - Remoção de motor

POWERPLANT SYSTEM -REMOVAL/INSTALLATION

• PARTE 4 Matheus, Diogo e Victor

Page 87: MMA - Remoção de motor

Instalação dos equipamentos no pylon

H. Engine - Removal

• Installation of equipment

Page 88: MMA - Remoção de motor

A. Instale os suportes dos pylons (esq. e dir. 67-70).

B. Instale os pinos Ball-lock (68) para os suportes (esq.e dir. 67-70) dos pylons

C. Instale o braço central de içamento (69) para ossuportes dos pylons (67) (70).

D. Instale os pinos ball-lock (68) no braço central.

E. Instale os braços frontais de içamento (esq. e dir.66-72).

F. Instale os pinos (71) e clipes (81) que prendem obraço central de içamento (69) aos braços frontais(66) (72).

Installation of equipment

Page 89: MMA - Remoção de motor

Figura 1

Page 90: MMA - Remoção de motor
Page 91: MMA - Remoção de motor

G. Instale os braços traseiros LH (85) e RH (83) no pylon.

H. Aplicar um torque de 18 - de 21 N.m (160-190 lb.in)para os parafusos (107).

I. Instale o braço de fixação do pylon nele comparafusos, e pine os suportes traseiros,respectivamente.

J. Aplicar um torque de 18 - 21 N.m (160-190 lb.in)para os parafusos (86).

K. Instale os três dinamômetros (75), guincho (76), e dacorrente (77) aos suportes frontais e traseiros.Instale o dinamômetro ao suporte frontal com pino emanilha

Installation of equipment

Page 92: MMA - Remoção de motor

Installation of equipment

Page 93: MMA - Remoção de motor

L. Conecte os ganchos (92) aos grilhões (90).

M. Fixe as polias (esq. e dir.) ao berço com pino e clipe

N. Instale o conjunto (corrente e polia) aos suportestraseiros relacionados. Instale o gancho no ladooposto do dinamômetro.

O. Instale os braços para suporte (esq. e dir. 103-106)ao berço

P. Instale os pinos (101) e clips (99) aos braços.

Installation of equipment

Page 94: MMA - Remoção de motor

Figura 2

Page 95: MMA - Remoção de motor

Q. Instale o suporte do braço de abertura do reversor(78) ao pylon com pinos ball-lock (68).

R. Instale os braços de abertura do reversor aosuporte do reversor com parafusos (82) antes deliberar o atuador de abertura do mesmo.

S. Libere os atuadores de abertura do reverso (esq. edir.) do suporte do montante no alojamento do fantraseiro do motor.

Installation of equipment

Page 96: MMA - Remoção de motor

T. Liberar a porca de auto travamento (20), as arruelas(19) (18), e um parafuso (17) para soltar o atuadorde abertura do reversor (16) do suporte doalojamento do fan traseiro.

U. Colocar o suporte (106) na posição abaixo do motore conectar a parte superior do iniciador para a parteinferior da base.

Installation of equipment

Page 97: MMA - Remoção de motor

Figura 3

Page 98: MMA - Remoção de motor

Figura 4

Page 99: MMA - Remoção de motor

POWERPLANT SYSTEM -REMOVAL/INSTALLATION

• PARTE 5 Ramon e Denise

Page 100: MMA - Remoção de motor

• Levante o berço lentamente ate que os pontos defixação traseiro e dianteiro deles se alinhem com osencaixes do motor . Prenda o berço no motor .

• Use o taquímetro para aplicar uma força de 21.1 N.Mao parafusar os parafusos .

• Certifique-se que cada um dos dois dinamômetrosdianteiros mostram cargas de 1.000 ate 1.300 K.G.F (2.205 ate 2865 L.B.F ) .NOTA : opere os guinchos traseiros e dianteiros comigualdade .

H. Engine - Removal

Page 101: MMA - Remoção de motor

H. Engine - Removal

Page 102: MMA - Remoção de motor

• Certifique-se que os dinamômetros do bootstraptraseiro mostra cargas de 190 ate 450 K.G.F (419 ate991 L.B.F) .

• Monitore as telas dos três dinamômetros e evitecargas além de 1.300 K.G.F (2.866 L.B.F) . Para osdois dinamômetros dianteiro e mais de 450 K.G.F(922 L.B.F) para o dinamômetro traseiro .

• Quebre o torque do parafuso de retenção central daparte dianteira .

• Remova esse parafuso , sua porca e contra pino .

• Alinhe os parafusos da esquerda e direita e retire oscontra pinos .

H. Engine - Removal

Page 103: MMA - Remoção de motor

• É

H. Engine - Removal

Page 104: MMA - Remoção de motor

• Remova as porcas, as buchas e os parafusos da esquerda e direita a partir do montante da frente.

NOTA: Ajuste a carga do parafuso para fazer a remoção mais fácil.

H. Engine - Removal

-

Page 105: MMA - Remoção de motor

• É

H. Engine - Removal

Page 106: MMA - Remoção de motor

H. Engine - Removal

• Retire os parafusos e as arruelas da placa de bloqueio no conjunto do montante traseiro do motor.

Page 107: MMA - Remoção de motor

• É

H. Engine - Removal

Page 108: MMA - Remoção de motor

• Remova as placas de bloqueio a partir dos parafusostraseiros do motor.

• Quebre o torque dos quatro parafusos traseiros domontante do motor numa sequência cruzada.

• Certifique-se que o motor não vá para baixo. Não devehaver folga entre a base do montante traseiro do motor eda base do pylon.

• Remova os parafusos.

H. Engine - Removal

Page 109: MMA - Remoção de motor

• Lentamente e com cuidado opere o guindaste paramover o motor para longe do pylon.

NOTA: Quando você remover o motor, seja cuidadoso paranão deixar que as conexões, tubos, fiação elétrica ficaremconectadas.

• Instale o motor no suporte temporário ou no suporte demanutenção, conforme aplicável.

H. Engine - Removal

Page 110: MMA - Remoção de motor

• É

H. Engine - Removal

Page 111: MMA - Remoção de motor

NOTA: Para procedimentos de armazenar e manuzearo motor consulte:

CF34-10E Engine Manual EMM TASK 72-00-00-410-801 EMM / 400 e EMM TASK 72-00-00-510-801 / 1200.

H. Engine - Removal

Page 112: MMA - Remoção de motor

• É

H. Engine - Removal

• Certifique-se de que todas as conexões abertas nomotor e no pylon são selados com tampas de proteção.

Page 113: MMA - Remoção de motor

• Fazer uma inspeção nos parafusos de montagem da frente e nos parafusos de montagem traseiros. Refer to: NDT PART1 TASK 51-00-00-918-801-A, NDT PART 1 TASK 51-00-00-918-802-A ou NDT PART 1 TASK 51-00-00-918-803-A.

I. Job Close-Up

Page 114: MMA - Remoção de motor

• É

H. Engine - Removal