minimanual língua portuguesa

36
Minimanual da Língua Portuguesa

Upload: portugues-em-madryn

Post on 05-Jul-2018

239 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 1/36

Minimanualda Língua

Portuguesa

Page 2: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 2/36

2

Minimanual da Língua PortuguesaBanco Pan

SUMÁRIO

A importância de escrever corretamente 03

A nova ortografia da língua portuguesa 04

Uso do hífen 04

Acentuação Gráfica 07

Uso da crase 08

Uso da Vírgula 13

Concordância Verbal e Nominal 15

Dúvidas Frequentes de Concordância 17

Vícios de Linguagem Mais Comuns 28

Lista de palavras para consulta 31

Referências Bibliográficas 33

Page 3: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 3/36

3

A importância de escrever corretamente

Escrever corretamente é uma qualidade essencial para os profissionais que precisam

utilizar a comunicação escrita no dia a dia. Enviar um e-mail e produzir um documento

com clareza, correção gramatical e objetividade garantem uma boa imagem de quem

emite a mensagem, além de facilitar a compreensão para quem a recebe. Quem

escreve corretamente é valorizado no mercado de trabalho e na vida pessoal, pois evita

mal-entendidos e torna os processos mais ágeis. No entanto, todos nós podemos, em

algum momento, ter dúvidas de como se escreve corretamente uma palavra ou como

deve ser feita a construção de uma frase. Como a língua portuguesa é composta por

um amplo vocabulário e sua origem foi marcada por influências de outros idiomas,

surgiram especificidades que podem confundir e causar dúvidas. Além disso, toda

língua é formada por um processo histórico que também faz surgirem regras e

características diversas.

Este manual foi elaborado com o objetivo de servir como um guia prático e rápido, que

visa a esclarecer as principais dificuldades em relação ao uso do nosso idioma: regras

gramaticais, ortografia, acentuação, pontuação e concordância verbal e nominal.

Aproveite!

Page 4: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 4/36

4

I. NOVA ORTOGRAFIA DA LÍNGUA PORTUGUESAEm razão de um acordo entre todos os países que usam a língua portuguesa como

oficial, começou a ser implantada no Brasil, em 2009, a nova ortografia, com o objetivo

de unificar a forma como as palavras são escritas em todos os países que utilizam o

idioma. Inicialmente, o prazo para que as novas regras fossem seguidas era dezembro

de 2012. Os jornais, revistas e livros já adotaram a nova ortografia, mas o prazo oficial

foi alterado para 31 de dezembro de 2015. Nada muda em relação à pronúncia ou às

normas gramaticais. É apenas uma questão ortográfica, restringindo-se, portanto, à

escrita de algumas palavras.

As principais mudanças estão resumidas a seguir:

1. MUDANÇAS NO ALFABETO: o alfabeto passa a ter 26 letras. Foram reintroduzidas

as letras K, W e Y.

2. TREMA: não se usa mais o trema:

3. USO DO HÍFEN 

3.1 O hífen será usado quando o primeiro elemento (prefixo) terminar com uma

vogal ou consoante igual àquela com que começar a segunda palavra:

COMO ERA COMO FICOUAgüentar Aguentar

Lingüiça LinguiçaQüinqüênio QuinquênioTranqüilo Tranquilo

ERRADO CERTOAntiinflamatório Anti-inflamatórioHiperracista Hiper-racistaMicroondas Micro-ondasMicroônibus Micro-ônibusSuperrigoroso Super-rigoroso

Page 5: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 5/36

5

3.2 O hífen será usado quando o segundo elemento começar com “h”:

CERTOAnti-higiênico

Co-herdeiroMini-hotel

Sobre-humanoSuper-homem

3.3 O hífen sempre será usado diante dos prefixos “além”, “aquém”, “bem”, “ex”, “pós”,

“recém”, “sem”, “vice”. Nada mudou em relação à antiga regra:

CERTO

Bem-vindoEx-funcionárioPós-graduaçãoRecém-nascido

Sem-terraVice-diretor

3.4 Com o prefixo “sub”, diante de palavras iniciadas por “r” ou “b”, deve-se usar o hífen:

CERTOSub-regional

Sub-bibliotecário

3.5 Não se usa hífen quando a última vogal ou consoante do prefixo for diferente da

primeira letra da segunda palavra:

ERRADO CERTOAuto-avaliação Autoavaliação

Auto-escola AutoescolaAuto-estima AutoestimaExtra-judicial ExtrajudicialInfra-estrutura Infraestrutura

Page 6: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 6/36

6

3.6 Não se usa hífen quando o primeiro elemento terminar em vogal e o segundo

começar com consoante (atenção aos casos descritos nos itens 3.7 e 3.8):

CERTO

AnteprojetoAntipedagógico

InfravermelhoVasodilatador

3.7 Não se usa hífen se o prefixo termina com vogal e a segunda palavra começa

com “s” ou “r”. Nesses casos, será acrescentado mais um “s” ou r”, para garantir

a sonoridade da palavra:

CERTOAntessala

AntirreflexoAntirrugasAntissocial

AutorretratoMinissaiaMinissérieUltrassom

Ultrarresistente

3.8 Não se usa hífen com os prefixos “co” e “re”, mesmo que a segunda palavra

comece com a mesma vogal, não será usado o hífen, por força da tradição:

CERTOCoadquirido

CooperarReeditar

Reeleição

Page 7: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 7/36

7

4. ACENTUAÇÃO GRÁFICA

4.1 Algumas palavras, em razão da nova ortografia, deixaram de ter acentos gráficos.

Isso ocorre quando há o ditongo “ei” e “oi” nas paroxítonas (quando a penúltima

sílaba é tônica):

ERRADO CERTO

Apóio (verbo) Apoio (verbo)

Assembléia Assembleia

Celulóide Celuloide

Estréia Estreia

Heróico Heroico

Idéia Ideia

Jóia JoiaPlatéia Plateia

O acento é mantido se as palavras forem oxítonas (última sílaba é tônica: papéis,

herói, dói. (Lembre-se que, nas oxítonas, nada muda)

 

4.2  Não se usa mais o acento em palavras terminadas em “eem” ou “oo”:

ERRADO CERTO

Crêem Creem

Enjôo Enjoo

Lêem Leem

Magôo Magoo

Vêem Veem

Vôo Voo

Page 8: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 8/36

8

4.3 O acento foi mantido quando é necessário distinguir palavras parecidas na

forma como são escritas ou faladas em APENAS três casos, conforme exemplos

a seguir:

1. Para distinguir o passado e o presente do verbo “poder”:Exemplos:

Ele pode comprovar o rendimento. (presente)

Ele pôde comprovar o rendimento. (passado)

2. Para distinguir o singular e o plural dos verbos “ter” e “vir”:

Exemplos:

Ele tem direito à indenização.

Eles têm direito à indenização.

Ele vem de Curitiba somente para a reunião.Eles vêm de Curitiba somente para a reunião.

3. Para distinguir o verbo “pôr” da preposição “por”:

Exemplos:Podemos pôr os documentos em ordem alfabética para facilitar o acesso.

Podemos enviar os documentos por e-mail.

II. USO DA CRASE

Para saber se existe crase, é possível utilizar alguns artifícios:

1. Troca-se a palavra feminina que aparece depois do “a” por uma palavra

masculina de sentido parecido. Se na troca ocorrer “ao”, haverá crase:

Com crase = Refiro-me à secretária do gerente administrativo.

(Refiro-me ao secretário do gerente administrativo.)

Sem crase = Pediu a atenção de todos. (Pediu o silêncio de todos.)

2. Substitui-se o “a” por “para” ou “para a”. Se a frase ficar correta com “para a”,

haverá crase:

Com crase = Peça à atendente que dedique toda a atenção ao novo cliente.

(Peça para a atendente que dedique toda a atenção ao novo cliente.)

Page 9: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 9/36

9

Sem crase = Peça a ela para falar urgente com o diretor do departamento.

(Peça para ela falar urgente com o diretor do departamento.)

3. No caso de nomes de cidades, estados e países, substitui-se o verbo “ir” pelo

verbo “voltar”. Se ocorrer a expressão “voltar da”, ocorre a crase:  

Com crase = Ele deverá ir à Bahia (Ele deve voltar da Bahia).

Com crase = Vai à cidade de Florianópolis (Volta da cidade de Florianópolis).

Com crase = Vai à Bélgica (Volta da Bélgica).

Sem crase = Vai a Portugal (Volta de Portugal).

Sem crase = Vai a Florianópolis (Volta de Florianópolis).

4.  Regras Gerais da Crase:

A crase é utilizada apenas diante de palavras femininas:

Os documentos foram enviados à empresa.

O diretor está viajando a trabalho.

Expliquei a ele a impossibilidade de atendê-lo nessas condições.

ERRADO

Comunicamos à todos que nãohaverá expediente no dia 14 deabril. (“Todos” é palavra masculina.)

ERRADO

Enviamos as solicitaçõesà empresas do ramo.

CERTO

Comunicamos a todos que nãohaverá expediente no dia 14 de abril.

CERTO

Enviamos as solicitações a empresas do ramo.

Enviamos as solicitaçõesàs empresas do ramo.

Se a palavra que vier após o “a” estiver no plural, não se usará crase:

Page 10: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 10/36

10

No caso da indicação de horas, haverá crase:

Com crase: A reunião está agendada às 13h.

Com crase: As propostas de empréstimo deverão ser encaminhadas atéàs 15h30.

Com crase: Às 14h, será feita uma reunião para discutir a nova proposta do

cliente.

No caso de indicação dos dias da semana, haverá crase, com exceção de “sábado”

e “domingo”:

Com crase: Às quintas-feiras, é preciso fazer um balanço das compras dasemana.

Com crase: Gostaríamos de receber as encomendas às terças-feiras.

ATENÇÃO: Não haverá crase quando a expressão se referir a um período de

tempo entre os dias da semana:

Sem crase: O atendimento ao público é feito de segunda a sexta-feira, das

10h às 15h.

Sem crase: As encomendas só serão aceitas de quinta a sábado, das 8h às

14h.

A mesma regra vale se forem utilizados numerais ordinais para indicar os dias da

semana, embora esse uso seja menos formal:

Sem crase: As encomendas só serão aceitas de 2ª a 5ª, das 8h às 14h.

As expressões que indicam “modo”, “lugar”, “tempo”, etc., pedem crase se forem

femininas:

Com crase: Fiquem à vontade para solicitar adequações ao projeto.

Com crase: Estamos à disposição para atendê-lo.

Com crase: Todos os pagamentos serão feitos à vista.

Page 11: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 11/36

11

Com crase: Esses terminais devem ser instalados à direita da entrada

principal para facilitar o acesso.

Com crase: O pedido de demissão deve ser feito à mão.

Sem crase: Todos os pagamentos serão feitos a prazo. (Embora indique

tempo, a palavra “Prazo” é masculina e, portanto, não se usa a crase.)

Crase diante da palavra “distância”:

Só se usa crase diante da palavra “distância” se houver uma distância

específica

Com crase: O caminhão estacionou à distância de 15 quilômetros da portaprincipal (distância especificada).

Sem crase: Ele cursou a faculdade a distância.

 

Crase diante de nomes próprios femininos:

 

Ao utilizar a crase diante de um nome próprio feminino, o falante demonstra

proximidade em relação à pessoa a quem se refere. Esse é um uso facultativo,

cuja decisão depende de quem escreve. Portanto:

Certo: Peça à Neusa para que faça o orçamento até amanhã.

Certo: Peça a Neusa para que faça o orçamento até amanhã.

Nessas três palavras, é possível haver crase se os termos que as anteceder

exigirem:

Com crase: Refiro-me àquele documento que estava sobre a minha mesa

ontem. (a aquele = àquele)

Com crase: Àquela hora, não havia mais como resolver a pendência.

(a aquela = àquela)

Com crase: Todas as decisões foram referentes àquilo que se espera do

departamento (a aquilo = àquilo)

Page 12: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 12/36

12

5. NUNCA se usa a crase:

Antes de verbos:

Sem crase: Fiquei a imaginar qual seria a melhor saída para esse problema.

Sem crase: Faremos os pedidos a partir das solicitações do diretor.

Antes de pronomes de tratamento, com exceção de “senhora” e “senhorita”:

Sem crase: Peço a Vossa Senhoria que encaminhe o pedido para o setor

responsável.

Sem crase: Desejo a você todas as alegrias.

Com crase: Já dei o recado à senhora.

Antes da palavra “uma”:

Sem crase: Creio que não se deve chegar a uma atitude tão drástica.

Sem crase: O resultado foi enviado a uma consultora para avaliação.

Diante de pronomes como “este/esse”, “esta/essa”, “qualquer/ninguém”:

Sem crase: Fiz referência a esta petição.

Sem crase: Esse erro não deveria ter sido divulgado a ninguém.

Em expressões formadas por duas palavras iguais:

Sem crase: Ele ficou frente a frente com o acusado.

Sem crase: Estavam lado a lado e não perceberam.

Page 13: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 13/36

13

III. USO DA VÍRGULA

Entre todos os sinais de pontuação, a vírgula é a que mais causa dúvidas.

1. Não se usa a vírgula entre sujeito e verbo:

A empresa que nos contatou (SUJEITO) precisa urgentemente de um retorno

sobre o produto.

Quem precisar de mais informações (SUJEITO) deve procurar o departamento

de contas.

2. Usa-se a vírgula:

2.1 Usa-se vírgula quando existir uma expressão que indique modo,tempo ou lugar e se estiver no início ou no meio da oração:

Com vírgula: Vamos conceder, especialmente, esse direito a todos os

colaboradores. (expressão que indica modo está no meio da oração).

Com vírgula: Às quartas-feiras, passaremos a realizar uma reunião de

planejamento (expressão que indica tempo está no início da oração).

Sem vírgula: Passaremos a realizar uma reunião de planejamento

às quartas-feiras (expressão que indica tempo está no final da oração).

 

ERRADOOs pedidos enviados até o dia 14,

deverão ser atendidos, no máximo,até o dia 20.

(“Os pedidos enviados até o dia14” é, nessa frase, o sujeito do verbo“deverão” e, portanto, não pode virseparado por vírgula.)

CERTOOs pedidos enviados até

o dia 14 deverão ser atendidos,no máximo, até o dia 20.

Page 14: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 14/36

14

2.2 Usa-se vírgula em orações ligadas com conjunções (mas, porém,

entretanto, no entanto, todavia, etc.)

Com vírgula: A proposta foi remetida ao cliente, no entanto a resposta

não veio no tempo previsto.

Com vírgula: É impossível atender a essa solicitação agora, porém

avaliamos a possibilidade de rever o contrato futuramente.

2.3 Usa-se vírgula em enumerações e para marcar apostos (explicações sobre

termos utilizados anteriormente):

Com vírgula: É impossível atender a essa solicitação agora, porém foipossível adquirir novos computadores, mesas, cadeiras e impressoras.

Com vírgula: Enviamos um correspondente à cidade

de Florianópolis, capital de Santa Catarina, para avaliar a necessidade

de mais uma unidade.

2.4 Usa-se vírgula para separar expressões explicativas (além disso, ou seja,

isto é, aliás, inclusive, etc.):

Com vírgula: Já enviamos o pedido ao cliente, inclusive, com a

confirmação de resposta.

Com vírgula: Estamos num momento de transição, ou seja, é preciso que

todos tomem ciência das mudanças pelas quais a empresa irá passar.

2.5 Usa-se vírgula quando o verbo ficar subentendido na oração por já ter

sido utilizado anteriormente (chamado de “elipse”):

Com vírgula: Vamos indicar três colaboradores para acompanhar esse

pedido. Dois deles devem checar as autorizações e o outro, a entrega do

produto (não há necessidade de repetir os verbos “deve checar”).

Page 15: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 15/36

15

IV. CONCORDÂNCIA VERBAL E NOMINAL

Como regra geral, os verbos, artigos e adjetivos sempre devem concordar com o

substantivo a que se referem.

No entanto, há alguns casos especiais.

1. A concordância se faz no singular em expressões que relatam “partes” (grande

parte, a maioria...).

Verbo no singular: A maioria dos clientes reclama que o atendimento

é muito demorado.

Verbo no singular: Grande parte dos contratos continha erros de digitaçãograves.

2. A concordância dependerá do substantivo que vier depois do numeral

em expressões fracionárias ou com percentuais.

Verbo no singular: 25% do total não conseguiu fazer o pagamento

em dia.

(O verbo concorda com “total” e, por isso, ficou no singular.)

Verbo no plural: 25% dos clientes não conseguiram fazer o pagamento em

dia.

(O verbo concorda com “clientes” e, por isso, foi para o plural)

ATENÇÃO: Se não houver um substantivo depois, a concordância será feita de

acordo com o numeral:

Verbo no plural: 25% não pagaram as mensalidades.

Verbo no singular: 1% não pagou a mensalidade.

Verbo no singular: 1,5% não pagou a mensalidade (1,5 é menor que 2 e,

portanto, ainda é singular).

Page 16: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 16/36

16

3. O verbo “haver”, no sentido de existir, é impessoal, ou seja, não vaipara o plural:

ERRADO

Na semana que vem, fazem cinco

anos que trabalho na empresa.

Fazem três semanas que soliciteiuma nova proposta.

CERTO

Na semana que vem, faz cinco anos 

que trabalho na empresa.

Faz três semanas que solicitei umanova proposta.

Mas o verbo “existir” pode ser usado no plural.

5. Em construções do tipo “vende-se”, “compra-se”, “aluga-se”, etc. (chamadas

de voz passiva sintética), a concordância será feita de acordo com o

complemento do verbo. Se houver preposição, não irá para o plural:

Verbo no singular (com preposição): Trata-se de dois pedidos importantes

e precisam ser atendido imediatamente.

Verbo no singular (com preposição): Precisa-se de agentes de

atendimento.

Verbo no plural (sem preposição): Verificaram-se todas as possibilidades.

Verbo no plural (sem preposição): Compram-se carros.

ERRADO

Haviam muitas pessoas paraserem atendidas.

Houveram muitos pedidosde financiamento no último mês.

Haviam muitas pessoasinteressadas na vaga.

CERTO

Havia muitas pessoas paraserem atendidas.

Houve muitos pedidos definanciamento no último mês.

Havia muitas pessoasinteressadas na vaga.

CERTOExistiam muitas pessoas para serem atendidas.

Existiam muitas pessoas interessadas na vaga.

4. O verbo “fazer”, ao indicar tempo, é impessoal, ou seja, não vai para o plural:

Page 17: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 17/36

17

6. As dúvidas mais frequentes de concordância

6.1 Ao encontro de/ de encontro aA expressão “ao encontro de” significa “de acordo”, “em conformidade”,

“em situação favorável”:

CERTO

Lemos com atenção as sugestões e concluímos que elas vêm aoencontro das necessidades da empresa.

A expressão “de encontro a” significa “em sentido contrário”, “em

contradição”, “no sentido oposto”:

CERTOO desempenho da equipe, neste mês, veio de encontro com as

expectativas.

6.2 A / Há

“Há” indica tempo passado e pode ser substituído por “faz”:

“A” indica tempo futuro:

CERTO

Ela passará na loja daqui a dez minutos para assinar o contrato.

ERRADO

Há um mês atrás, solicitamosnovo orçamento. (Nesse caso,

tanto a expressão “há”, quanto

“atrás” dizem respeito ao

passado. Trata-se, portanto, de

um pleonasmo. O certo seria:

“Há um mês, solicitamos novo

orçamento”.

Ou “Um mês atrás, solicitamos

novo orçamento”).

CERTO

Estranhamos a cobrança, uma vezque o pagamento já foi feito há cinco dias.

Há pouco tempo, falamoscom a cliente e ela relatou suainsatisfação.

Page 18: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 18/36

18

6.3 A fim de / Afim

“A fim de” significa “com o objetivo de”:

CERTO

Enviamos o pedido, a fim de tornar o processo mais ágil.

“Afim” significa “semelhante” (geralmente, usado no plural):

Eles tinham interesses afins.

6.4 A nível de / Em nível deA expressão “a nível de” não existe.

Use “em nível de”:

CERTOA pesquisa mostrou estabilidade nos preços tanto em nível de atacadoquanto de varejo.

IMPORTANTE: Mesmo correta, a expressão “em nível de” pouco significa e

pode ser excluída da frase sem prejuízo para a informação:

CERTOA pesquisa mostrou estabilidade nos preços tanto no atacado quanto

no varejo.

6.5 Anexo/Anexa

Como adjetivo, a palavra “anexo” varia de acordo com o gênero (masculino

ou feminino) e o número (singular ou plural):

CERTOAnexas, encaminhamos as procurações devidamente assinadas.

Nossos argumentos para a mudança estão anexos.

A expressão “em anexo” não varia, nem de acordo com o número, nem

com o gênero).

CERTOEm anexo, encaminhamos as procurações devidamente assinadas.

Nossos argumentos para a mudança estão em anexo. 

IMPORTANTE: A expressão “segue em anexo” é um pleonasmo,

portanto, deve ser evitada. Veja item sobre esse assunto mais à frenteneste manual.

Page 19: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 19/36

19

6.6 Caiu em 15% / Caiu 15% 

O verbo “cair”, assim como “diminuir” e “aumentar”, seguido de uma

expressão numérica, não admite preposição:

6.7 Chegamos a / Chegamos em

O verbo “chegar” exige a construção com a preposição “a” ou “ao”:

6.8 Despercebido/ Desapercebido

“Despercebido” é sinônimo de “sem perceber”. “Desapercebido” tem o

sentido de “desprevenido”, “desprovido de”:

CERTOO erro de digitação passou despercebido (sem perceber) por todos.Isso causou muita confusão.

Não pudemos efetuar o pagamento a tempo, pois estávamosdesapercebidos (desprovidos de) de dinheiro para tal.

ERRADO

As vendas caíram em 15% noúltimo mês.

As vendas aumentaram em15% no último mês.

CERTO

As vendas caíram 15% no último mês.

As vendas aumentaram 15%no último mês.

ERRADO

Chegamos em São Paulo porvolta das 8h.

Chegamos no novo fornecedor efomos atendidos rapidamente.

CERTO

Chegamos a São Paulo por voltadas 8h.

Chegamos ao novo fornecedor eformos atendidos rapidamente.

Page 20: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 20/36

20

6.9 Este / Esse 

O pronome demonstrativo “este” (assim como “esta”, “neste(a)”, “disto” e

“isto”) é usado nas seguintes circunstâncias:

PRONOME “ESTE” Para indicar objeto próximoao falante (emissor damensagem):

 Para indicar período de tempoou local em que se está:

 Para indicar algo queainda será citado:

 Para indicar uma pessoa/objetoao qual já se referiu:

CERTO

Esta pasta contém muitasinformações importantes e deveser mantida em arquivo.

Neste mês, faremos aautoavaliaçãono dia 22.

Esta sala está muito quente.

Isto é certo: não se pode esperarmuito do governo.

Disto ninguém duvida: ele serápromovido em breve.

Estes são os nossosvalores: respeito, ética ecomprometimento.

O cliente reclamou que o horáriode atendimento não é adequado.De acordo com ele, este deveria

ser estendido até às 18h.

IMPORTANTE: Emboragramaticalmente correto, na frase,o pronome “este” poderiaser retirado sem prejuízo dainformação. O texto ficaria melhor:“O cliente reclamouque o horário de atendimento nãoé adequado. De acordo com ele,deveria ser estendido até às 18h”.

Page 21: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 21/36

21

O pronome demonstrativo “esse” (assim como “essa”, “nesse(a)”, “isso” e

“disso”) é utilizado nas seguintes circunstâncias:

PRONOME “ESSE”

Para indicar objeto próximodo ouvinte (receptor damensagem):

CERTO

Esse documento que está na suagaveta precisa ser guardado commuito cuidado.

Não se pode esperar muito dogoverno. Isso é certo.

(O pronome “Isso”, na frase, resume/retoma o que já havia sido dito,ou seja, “não se pode esperar muitodo governo”.)

Cordialidade, agilidade,transparência, ética e respeito.Esses pilares são o conceito danossa essência e o caminho parao sucesso!

(O pronome “Esses”, na frase,resume/retoma o que já havia sidodito, ou seja, “cordialidade, agilidade,transparência, ética e respeito”.)

Ele será promovido em breve.Disso ninguém tem dúvida.

(O pronome “Disso”, na frase,resume/retoma o que já haviasido dito, ou seja “ele serápromovido em breve)

Para indicar itens já citados,como forma de retomar ouresumir uma informação:

Page 22: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 22/36

22

6.11 Mais informações / Maiores informações 

“Maior” é um comparativo. Portanto, a expressão correta é “mais

informações”, pois nada está sendo comparado nessa expressão:

“Mal” é o contrário de “bem”:

“Mau” é contrário de bom:

CERTO

Mal começou a entrevista,o candidato demonstroudespreparo para o cargo.

Ele foi muito mal avaliadona avaliação semestral.

Fizemos um mau negócio,apesar das boas expectativas.

O cliente reclamou do mauatendimento recebido na loja.

6.12 Mal / Mau

ERRADO

Maiores informações podem ser obtidas pelo [email protected].

CERTO

Mais informações podem serobtidas peloe-mail [email protected]

6.10 Haja vista 

Na expressão “haja vista”, a palavra “vista” é sempre invariável.

“Haja”, no entanto, deve variar de acordo com o que se refere.

Assim, não existe a expressão “haja visto”:

ERRADO

A economia vai bem, haja visto o desempenho da indústriano país.

 

Os brasileiros não têm do quereclamar quando o assunto

é crescimento econômico,haja vista as boas notícias sobre o assunto.

CERTO

A economia vai bem, haja vista odesempenho da indústria no país.

Os brasileiros não têm do quereclamar quando o assuntoé crescimento econômico,

hajam vista as boasnotícias sobre o assunto.

(A expressão “boas notícias”está no plural e, portanto, o verbo“haver” deve ser flexionado.)

Page 23: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 23/36

23

6.13 Mesmo 

A expressão “o mesmo” tornou-se um vício, em razão da grande

quantidade de usos equivocados.

“Mesmo” só pode ser usado diante de um substantivo.

CERTO

Ele usou o mesmo ofício para solicitar auxílios diferentes.

A palavra “mesmo” nunca deve substituir o nome de um objeto

ou de uma pessoa.

6.14 Na medida em que/ À medida que 

“Na medida em que” é uma expressão explicativa.

CERTO

A pesquisa deve ser feita antes de 15 de dezembro, na medida em que 

estaremos em férias coletivas a partir do dia 20.

IMPORTANTE: A oração acima ficaria melhor se a expressão “na medida em

que” fosse substituída por “porque” ou “pois”: “A pesquisa deve ser feita antes

de 15 de dezembro, pois estaremos em férias coletivas a partir do dia 20”.

“À medida que” indica proporção:

CERTO

Será necessária uma reavaliação, à medida que os novos processos

forem implantados.

ERRADO

O ofício foi redigidoincorretamente.O mesmo solicitava doisprodutos diferentes.

O cliente retornou. O mesmoexige providências urgentes emrelação à cobrança indevida.

A máquina está parada há trêsdias e, de acordo com o técnico,a mesma está com falha

na conexão.

CERTO

O ofício foi redigido incorretamente,pois solicitava dois produtosdiferentes.

O cliente retornou e exigeprovidências urgentes em relaçãoà cobrança indevida.

A máquina está parada há três diase, de acordo com o técnico,o problema é uma falha

na conexão.

Page 24: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 24/36

24

6.15 Onde/Aonde 

“Onde” é utilizado para lugar fixo. “Aonde” é utilizado quando se refere

a um movimento:

6.16 Pagar o/Pagar ao 

Paga-se a alguém:

CERTO

O departamento pagou ao prestador de serviços o equivalente

a duas diárias.

6.17 Parcela Única 

A palavra “parcela” significa “parte”, “divisão”. Logo, se é “única”, não pode

haver “parcela”, pois não houve divisão:

“Onde” é utilizado para lugar fixo.

“Aonde” é utilizado quando

se refere a um movimento:

CERTOVisitamos a nova sede, em RibeirãoPreto (SP), onde as atividades irãocomeçar no próximo mês.

Esta é a empresa onde trabalheipor muitos anos.

Onde você mora?

Aonde você pretende chegar comessa atitude?

Aonde você vai com tanta pressa?

ERRADO

O pagamento foi feitoem parcela única.

CERTO

O pagamento foi feito de uma vez.

CERTO

A empresa pagou o salário aos funcionários sem atraso.O funcionário pagou a refeição e solicitou o reembolso.

IMPORTANTE: “Onde” só pode ser usado para se referir a lugares. Veja o

item sobre vícios de linguagem, mais à frente neste manual.

Page 25: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 25/36

25

6.18 Por que/ Porque/ Por quê/ Porquê

“Se não” (separado) é utilizadopara indicar uma possibilidade.Pode ser substituído por “casonão”:

“Senão” (junto) é utilizado paraindicar uma contrariedade.Pode ser substituído por“caso contrário”:

CERTO

Se não chover, a reforma poderá

ser iniciada na próxima semana.

(Caso não chova, a reforma poderá

ser iniciada na próxima semana).

Você deve ir agora, senão chegará

atrasado. (Você pode ir, caso

contrário chegará atrasado).

“Por que” (separado) tem osentido de “por qual razão”,“por qual motivo”. É utilizadoem perguntas ou quandoum questionamento estiversubentendido:

“Porque” (junto) é explicativo.Tem o sentido de “pois”:

“Por quê” (separado, com acento

circunflexo) tem tambémo sentido de “por qual razão”,“por qual motivo”, mas apenasé utilizado sozinho ou ao finaldas frases:

“Porquê” (junto, com acentocircunflexo) é um substantivo,com sentido de “a razão”, “omotivo”. Geralmente, vemacompanhado de “o” ou “um”:

CERTO

Por que você não ainda não enviouesse pedido?

Gostaríamos de saber por que essepedido ainda não foi enviado.

O pedido ainda não foi enviado,

porque aguardamos a aprovação

do diretor.

O pedido não foi enviado. Por quê?

Gostaríamos de saber o porquê da demora em enviar o pedido.

6.19 Se não / Senão

Page 26: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 26/36

26

“Sessão” é utilizada no sentidode “horário”, “evento”, “tempo deduração”:

“Seção” é sinônimo de“departamento”:

“Cessão” é o “ato de ceder”:

CERTO

Haverá duas sessões paraapresentação dos novos produtos:às 13h e às 16h.

Os colaboradores da seção defaturamento devem assistir àapresentação das 16h.

A cessão dos equipamentos paraa entidade facilitará o trabalhoassistencial.

6.20 Sessão/seção/cessão

6.21 Somos quatro pessoas / somos em quatro pessoas 

O verbo “ser” não admite o complemento com “em”:

6.22 Ver / Vir

VERBO VER: para expressar uma suposição, incerteza ou hipótese (futuro

do subjuntivo), utiliza-se “vir”:

ERRADO

Quando ver o Pedro, avise aele que precisamos de algumasinformações.

Se você o ver, diga que orelatório deve ser enviadoainda hoje.

CERTO

Quando vir o Pedro, avise a eleque precisamos de algumasinformações.

Se você o vir, diga que o relatóriodeve ser enviado ainda hoje.

ERRADO

Na área de treinamento, somosem quatro pessoas responsáveis

por todo o serviço.

CERTO

Na área de treinamento, somos

quatro pessoas responsáveis por

todo o serviço.

Page 27: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 27/36

27

6.23 Um dos que / Uma das que

Com as expressões “um dos que”/ “uma das que”, o verbo deve virno plural:

VERBO VIR: para expressar uma suposição, incerteza ou hipótese (futuro

do subjuntivo), utiliza-se “vier”:

ERRADO

Quando vir a São Paulo, tragaos documentos.

Se vir até aqui, chegue antesdo horário do almoço.

CERTO

Quando vier a São Paulo, tragaos documentos.

Se vier até aqui, chegue antesdo horário do almoço.

ERRADO

João é um dos que maistrabalha para o sucesso doprojeto.

Ela é uma das que resistiu às pressões.

CERTO

João é um dos que maistrabalham para o sucessodo projeto

Ela é uma das que resistiram às pressões.

Page 28: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 28/36

28

V. VÍCIOS DE LINGUAGEM MAIS COMUNS

1. Pleonasmo ou Tautologia É um erro que consiste na repetição de uma mesma ideia por meio de duas ou

mais palavras:

ERRADO

Elo de ligação

Certeza absoluta

Nos dias 8, 9 e 10, inclusive

Juntamente com

Todos foram unânimesEncarar os problemas de frente

Surpresa inesperada

Comparecer pessoalmente

A seu critério pessoal

Seguindo em frente

Planejar antecipadamente

Outra alternativa

Resultado obtido

Segue em anexo (se está anexo,necessariamente irá “seguir”)

Page 29: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 29/36

29

2. Gerundismo 

O gerúndio é a forma que os verbos adquirem quando terminados em “ando”,

“endo” e “indo”. Só deve ser utilizado quando a ação se referir a algo que está

acontecendo no momento presente ou que estava acontecendo em um

determinado momento. É errado utilizá-lo para indicar ações futuras.

ERRADO

Vou estar verificando a possibilidade deagendamento da reunião.

Vamos estar enviando o pedidoaté a próxima sexta-feira.

CERTO

Estou verificando a possibilidadede agendamento da reunião(ação no presente).

Se quiser expressar uma ação nofuturo, use:

Vou verificar a possibilidade deagendamento da reunião.

Ou

Verificarei a possibilidade deagendamento da reunião.

Quando ele chegou, eu estavatelefonando para corrigir o erro(ação que já estava ocorrendo nopassado, no momento em que a

pessoa chegou).Vamos enviar o pedido até a próximasexta-feira.

Ou

Enviaremos o pedido até a próximasexta-feira.

Page 30: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 30/36

30

3. “Onde”

“Onde” deve ser utilizado apenas para se referir a lugares.

Certo: Este é o lugar onde deve ser instalada a nova impressora.

Certo: A nova loja será instalada onde antes ficava um restaurante.

DICA IMPORTANTE: No caso de dúvida, você pode optar por não utilizar

a palavra “onde”. Mesmo para se referir a lugares, é possível usar “em que”,

“no qual” ou “na qual”.

ERRADO

Fomos convocados para umareunião onde serão explicadasas mudanças.

A pesquisa mostrou muitosaspectos positivos, onde devemosfocar nossas ações.

CERTO

Fomos convocados para umareunião em que serão explicadasas mudanças

A pesquisa mostrou muitosaspectos positivos, nos quaisdevemos focar nossas ações.

CERTOMuitas pessoas vieram visitar as novas instalações, nas quais 

passamos a atender a partir de segunda-feira.

Page 31: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 31/36

31

A:

• Aguentar

• Anteontem

• Anti-inamatório

• Antirrugas

• Antissocial

• Apoia / apoio (verbo apoiar)

• Assembleia

• Autoescola

• Autoestima

• Autopeça

B:

• Bem-vindo

• Bicampeão

• Bilíngue

• Biodegradável

• Boia

C:

• Cinquenta

• Consequência

• Contra-atacar

• Contrassenso

• Convém (singular) // 

Convêm (plural)

• Cooperação

• Coreia

• Creem

D:

• Deliquente

• Detém (singular) // 

Detêm (plural)

• Dia a dia

• Doo

E:

• Estreia

• Europeia

• Exceção

• Extracurricular

• Extraocial

F:

• Frequente

• Fim de semana

G:

• Geopolítica

• Guia prático

• Guincho

H:

• Hábil

• Hiperativo

• Hiperdosagem

• Hiperinação 

HipermercadoI:

• Ideia

• Infraestrutura

• Inter-racial

• Inter-regional

J:

• Jabuticaba

• Jiló• Joia

LISTA DE PALAVRAS USUAIS PARA CONSULTA

Page 32: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 32/36

32

L:

• Leem

• Linguiça

• Liquidez• Logística

M:

• Macroeconomia

• Mal-entendido

• Mão-de-obra 

Microcomputador

• Microeconomia

• Micro-ondas

• Micro-ônibus• Microssistema

• Minissaia

• Multiuso

N:

• Neoliberal

• Neossocialista

• Nipobrasileiro

O:• Odisseia

P:

• Papel-moeda

• Para-brisa

• Para-choque

• Para-raio

• Paranoia

• Paraquedista• Perdoo

• Pós-graduação

• Pré-requisito

• Preexistir

R:

• Recém-lançado

• Recém-inaugurado

• RubricaS:

• Semi-intensivo

• Seminovo

• Sequência

• Superaquecimento

• Supereconômico

• Superexigente 

Superproteção

• Super-resistente• Superinteressante

  Socioeconômico

T:

• Tramoia

• Tranquilo

U:

• Ultramoderno

• Ultrarresistente

• Ultrassom

V:

• Veem

• Viagem

• Viajem (verbo: “caso eles viajem”)

• Vice-presidente

• Voo

Z:• Zoo

Page 33: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 33/36

33

Referências Bibliográficas

ABREU, Antônio Suárez. Gramática mínima. Cotia: Ateliê Editorial, 2003.

AZEREDO, José Carlos. Escrevendo pela nova ortografia. São Paulo: Publifolha, 2009.GRION, Laurinda. 400 erros que os executivos cometem ao falar e ao redigir.

São Paulo: Edicta, 2002.

MARTINS, Dileta Silveira; ZILBERKNOP, Lúbia Scliar. Português instrumental. 

22 ed. Porto Alegre: Sagra Luzzatto, 2001.

Elaboração Geral: CPDEC- Centro de Pesquisa, Desenvolvimentoe Educação Continuada (www.cpdec.com.br)

Redação: Fabiano OrmanezeTodos os direitos autorais reservados ao CPDEC

Page 34: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 34/36

34

QUIZZ – Teste seus conhecimentos:

Marque C para “Certo” e E para “Errado”:

  1. As solicitações foram feitas à empresas que conseguiram entregar os

documentos atualizados. ( )

  2. A nova identidade visual foi escolhida numa reunião onde estavam presentes

todos os diretores. ( )

  3. Só poderemos aceitar os pedidos feitos de segunda a quinta-feira até às 17h. ( )

  4. Foi encontrado uma incoerência nas informações. Estamos à disposição para

ajudá-lo a resolvê-la. ( )

  5. O plano de carreiras foi implantado à medida que a organização crescia. ( )

  6. Fazia cinco anos que trabalhava na empresa quando foi promovido ao cargo

de diretor. ( )

  7. Ao ver a nova proposta, ficou muito resistente, pois acreditava que o modelo

antigo ainda fosse melhor. ( )

  8. Gostaria que me explicasse porque você fez essa solicitação de novos

computadores. ( )

  9. Muitos departamentos estão com obras de infra-estrutura, principalmente,

no que diz respeito a reparos antiinfiltração. ( )

 10. A maioria dos jovens não conseguiu responder às questões da entrevista. ( ) 11. O curso foi oferecido a todos os colaboradores que trabalham com

softwares livres. ( )

 12. O pagamento dos honorários deve ser feito em parcela única. ( )

 13. Ninguém entendeu por que o funcionário pediu demissão às vésperas

da aposentadoria. ( )

 14. O colaborador foi advertido por desrespeito às normas institucionais. ( )

 15. Informamos que, à partir de 1° de janeiro, não serão aceitos pedidos

por telefone. ( )

 16. Ele não pôde ver o carro que desejava comprar, pois o mesmo não estava

no estacionamento. ( )

Respostas: 1. E; 2. E; 3. C; 4. E; 5. C; 6. C; 7. E; 8. E; 9. E; 10. C; 11. C; 12. E; 13. C; 14. C; 15. E; 16. E

Page 35: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 35/36

35

Correção das frases erradas:

  1. As solicitações foram feitas a empresas que conseguiram entregar os

documentos atualizados.

2.  A nova identidade visual foi escolhida numa reunião à qual estavam presentestodos os diretores

  4.  Foi encontrada uma incoerência nas informações. Estamos à disposição para

ajudá-lo a resolvê-la.

  7. Ao vir a nova proposta, ficou muito resistente, pois acreditava que o modelo

antigo ainda fosse melhor.

  8.  Gostaria que me explicasse por que você fez essa solicitação de novos

computadores.

9. Muitos departamentos estão com obras de infraestrutura, principalmente,no que diz respeito a reparos anti-infiltração.

12. O pagamento dos honorários deve ser feito de uma única vez.

15. Informamos que, a partir de 1° de janeiro, não serão aceitos pedidos

por telefone.

 16. Ele não pôde ver o carro que desejava comprar, pois o veículo não estava

no estacionamento.

CPDEC – Centro de Pesquisa, Desenvolvimento e Educação Continuada.

Page 36: Minimanual Língua Portuguesa

8/16/2019 Minimanual Língua Portuguesa

http://slidepdf.com/reader/full/minimanual-lingua-portuguesa 36/36