melhores momentos

96

Upload: antonia-alves

Post on 30-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Melhores Momentos do Projeto Construção da Língua Portuguesa ao Longo dos Tempos - Escola Madre Marta - Barra do Garças - MT.

TRANSCRIPT

Page 1: Melhores Momentos
Page 2: Melhores Momentos

Adquirir capacidade de síntese no transformar os

fatos em notícias...

Escrever bem, com clareza e coesão, os assuntos

pesquisados e discutidos em sala;

Tornar a atividade educativa e interdisciplinar da

escola visível...

Dar condições para que o educando seja capaz de

desenvolver seu próprio projeto de vida, tornando-

se um cidadão consciente, criativo e ativo;

Desenvolver o protagonismo juvenil pela prática da

pesquisa, do debate e da divulgação do projeto,

como algo inerente à proposta de educomunicação.

Page 3: Melhores Momentos

O projeto será dividido em quatro fases

interligadas e consecutivas.

Os alunos participarão das fases de acordo

com sua série e professor orientador.

Sempre partirá do tema em seu sentido

mais amplo, passando pelo regional até

chegar ao local.

Os professores Língua Portuguesa serão

os coordenadores de cada fase, contudo

auxiliados pelos demais professores da

Escola.

Page 4: Melhores Momentos

As disciplinas de história,

geografia, ciências e

matemática deram grande

contribuição às fases do projeto

através dos dados históricos,

localização geográfica,

contribuição científica na língua

portuguesa e gráficos

matemáticos.

Page 5: Melhores Momentos

Esta equipe transformaram todo o

material pesquisado em fonte jornalística.

Primeiro, selecionou as melhores

informações para a página do projeto,

sintetizando e redigindo os textos que se

encontram descritos na página.

Equipe de Redação

Page 6: Melhores Momentos

A EQUIPE DE JORNALISMO marcou presença

em todos os momentos.

Visitou a aldeia de Meruri com o pessoal da

escola.

Após o material selecionado e baseado em

informações precisas, a equipe elaborou

roteiros e entrevistas para realizar com a galera

da Escola.

Equipe de Jornalismo

Page 7: Melhores Momentos

A equipe Webmaster, encarregada de

colocar o material na internet, fez uma

grande pesquisa até que inaugurou sua

página.

A página que esteve no ar até o momento

era de criação do programador de sistemas

da Escola.

Equipe de Webmaster

Page 8: Melhores Momentos

5ª séries, 1ª séries e educação infantil

Page 9: Melhores Momentos

Arte rupestre no MUNDO

Mão borrifada de tinta

Urs

o

Cavalos

selvagens

Page 10: Melhores Momentos

Bisões

Page 11: Melhores Momentos
Page 12: Melhores Momentos
Page 13: Melhores Momentos

Paraíba

Santa Catarina

Page 14: Melhores Momentos
Page 15: Melhores Momentos

Arte rupestre em Barra do Garças

As pinturas Rupestres de Barra do Garças são

muito antigas, já existiam antes dos garimpeiros

virem para a região (MT).

Estrela Azul

Page 16: Melhores Momentos

Sítio dos

PEZINHOS

Sítio APV

Page 17: Melhores Momentos

Sítio Córrego

Seco

MORE

TI

Page 18: Melhores Momentos

Por que a „pedra pré-histórica‟ que se encontra

no Porto do Baé não tem valor arqueológico?

Prof. Wilson Ferreira:

Porque não se sabe de onde ela veio, pois já foi

encontrada dentro do rio, e desta forma não

tem como resgatar a cultura do homem que a

produziu. Mais seus desenhos são semelhantes

àqueles encontrados em uma caverna.

A partir de que fase histórica, encontra-se

material arqueológico em Barra do Garças?

Prof. Wilson Ferreira:

Desde a Pré-História, fase paleolítica.

Page 19: Melhores Momentos

Alfabeto

O alfabeto é um conjunto de

símbolo ou caracteres que

representam os sons que fala,

os soídos ou fonema. A

palavra vem de alph e beta, as

duas primeiras letras do

alfabeto.

Page 20: Melhores Momentos

14 símbolos alfabétiformes do primitivo.

Page 21: Melhores Momentos

Alguns dos alfabetos

existentes:

Grego

Latino

Cirílico

Hebraico

Chinês

Árabe

Coreano

Page 22: Melhores Momentos

Ilustração do Aparecimento dos Idiomas

a partir do alfabeto Fenício

Formação do alfabeto Fenício

Desenvolvimento do Alfabeto Árabe a partir do Fenício

Desenvolvimento do Alfabeto Grego a partir do Fenício

Page 23: Melhores Momentos

Desenvolvimento do Alfabeto Hebraico a partir do Fenício

Desenvolvimento do Alfabeto Latino em decorrência do Fenício

Animações pertencentes ao site www.wam.umd.edu/~rfradkin/alphapage.html

Page 24: Melhores Momentos

O tema trabalhado com figuras enigmáticas.

Depois foi explicado às crianças que há milhares de

anos, as pessoas se comunicavam por meio de

desenhos para expressar algo que acontecera ou

deixar o seu registro gravado nos lugares por onde

passava.

Depois, as 5ª séries passaram os slides a respeito da

Arte Rupestre, onde as crianças puderam interagir a

sua interpretação a respeito das gravuras...

Para finalizar o estudo foi realizada atividade

utilizando a técnica de pintura a dedo, onde as

crianças imaginando-se ser o homem pré-histórico

fizeram sua Arte-Rupestre, expressando por meio de

desenhos, situação criadas por eles mesmos.

Educação Infantil

Page 25: Melhores Momentos

Os alunos pesquisaram figuras, pinturas

rupestres em livros e na internet.

Conheceram por fotos e transparências, os

sítios arqueológicos do município.

Manusearam peças pré-históricas que são do

arquivo pessoal do professor Wilson Ferreira.

Os alunos das 5ª séries apresentaram o

conteúdo pesquisado aos alunos das 1ª

séries e da Educação Infantil, explicando os

quadros dos slides no Power Point sobre os

sítios arqueológicos mundial, regional e local.

1ª séries – 5ª séries

Page 26: Melhores Momentos

Jornal Falado * 1ª edição

JF "História, Arte e Comunicação"

Page 27: Melhores Momentos

Locutor 1: Bom dia! Está no ar o jornal

"História, Arte e Comunicação"

Locutor 2: Veja nesta edição notícias sobre

a arte rupestre e a história do alfabeto, no

mundo, no Brasil e em Barra do Garças.

Locutor 1: A Arte Rupestre são pinturas que

o homem da Pré-História realizou como

forma de registro de seus costumes.

Locutor 2: Ela foi, é e será uma nova

linguagem, a da representação, que

começava a ganhar destaque entre nossos

antepassados.

Page 28: Melhores Momentos

Foi organizada

uma caverna

organizada com

as cópias de

pinturas

rupestres da

França à Barra

do Garças.

Page 29: Melhores Momentos

“Outro dia, fizemos uma

brincadeira que

estávamos brincando de

Homem das Cavernas e

imaginamos que éramos

da época das cavernas.

Nós usamos giz de cera e

nanquim e desenhamos.

Eu desenhei um desenho

que tinha a seguinte

mensagem: eu fiz um

nascimento de um bebê,”

relatou a Luisa, 1ª série.

Page 30: Melhores Momentos

6ª séries, 7ª séries e 2ª séries

Page 31: Melhores Momentos

São mais de 215 grupos

indígenas no Brasil,

falando 170 línguas

Page 32: Melhores Momentos

Os lingüistas agrupam as línguas

indígenas em troncos lingüísticos.

Os troncos a que pertencem as línguas

faladas no Brasil são:

Page 33: Melhores Momentos

Algumas línguas não são

pertencentes a nenhum dos

troncos acima.

Page 34: Melhores Momentos

Você sabia que um homem da

tribo tukano deve falar a

mesma língua

Participar com ele o mesmo

tronco lingüístico?

que deve se casar com uma mulher

que fale uma língua diferente,

ou seja, que pertença a outro “grupo

lingüístico”?

Page 35: Melhores Momentos

Não é de se admirar o fato de muitas pessoas

acreditarem que os indígenas só falem a língua TUPI.

Essa confusão teve início com a chegada dos

portugueses aqui.

Supervalorizaram o Tupi e desconsideraram outras

tradições lingüísticas.

Page 36: Melhores Momentos

Palavras da língua indígena

incorporadas pelo Português

Abacaxi, açaí, babaçu, buriti,

cajá, capim, cipó, ipê, cupuaçu,

goiaba, guaraná, jabuticaba,

jatobá, mandioca, maracujá,

pitanga, umbu, jurubeba...

Baraúna, Cotegipe, Jaci,

Iara, Guaraciaba, Itagiba,

Juraci, Pitanga, Piragibe,

Sucupira, Ubirajara...

Page 37: Melhores Momentos

Acre,Amapá, Botucatu, Goiás,

Pará, Itu, Tietê, Maracanã,

Jundiaí, Jacarepaguá, Ipanema,

Marabá, Ubatuba, Paraná,

Niterói, Itatiaia, Canindé,

Guanabara, Anhangabaú,

Caatinga, Sergipe...

Araponga, arara, capivara, curió,

cutia, curiango, Gambá, irara,

jaburu, jaçanã, jararaca, jacaré,

jacu, jaó, juriti, lambari, mandi,

nambu, paca, piranha, saúva, sabiá,

tatu, urubu...

Page 38: Melhores Momentos

Goiás: Da mesma raça, igual.

Pacaembu:Arroio das pacas.

Pará: Mar.

Sergipe:De olhos irrequietos

Paraná: Rio caudaloso.

Ipanema: Água que não presta.

Jaci: A lua, o deus lua.

Uberaba: Água brilhante, água cristalina.

Botucatu: Bons ares, bom clima, bons ventos.

Page 39: Melhores Momentos

Cada etnia indígena tem sua cultura

própria, com seu sistema religioso.

Os indígenas acreditam que os

elementos da natureza possuem um

espírito e, algumas vezes, esses

espíritos estão subordinados a um

Deus maior.

INDÍGENAS

Eles habitam em torno de

756 terras indígenas

(espaço onde residem).

Page 40: Melhores Momentos

A raça indígena

contribuiu com a

formação da cultura

do povo brasileiro

desde a

colonização.

Palavra: Canjica,

mandioca, pajé...

origem tupi.

Page 41: Melhores Momentos

População indígena no

mundo

O maior número são os indígenas

residentes na Ásia Oriental (67 milhões),

seguido do Sudeste Asiático com 30

milhões.

Os menores números são de “Inuit” (100

mil) e “Saami” (80 mil).

Page 42: Melhores Momentos

Tribos Xavante e Bororo em nosso

município

Em Mato Grosso são:11 aldeias do povo Bororo

11 aldeias do povo Xavante

Page 43: Melhores Momentos

Xavante é o nome que os

portugueses deram aos

índios que habitavam no

Planalto Central porém, eles

se autodenominam de

"Auwê" que significa

"pessoa, gente".

Page 44: Melhores Momentos

“Meu nome é Maria Auxiliadora, sou borora.

A língua portuguesa é muito difícil, mas bonita.

O branco é muito racista.

Ele tem muito domínio. Ele quer ser mais que os

outros.

Nossas diversões são pescaria, danças.

As crianças ajudam nas tarefas domésticas e nos

artesanatos.

Eu trabalho de auxiliar administrativa. Nossas aulas,

por se tratar de uma aula diferenciada, estudamos as

coisas do branco, como também as coisas do índio.

Estudamos não só na sala, mas no mato; sobre tudo

na mata.

Tudo sobre as coisas do índio.

Resgatamos as nossas culturas, temos vários deuses,

os espíritos.”

Page 45: Melhores Momentos

Educadores e alunos se reuniram na Escola

Madre Marta Cerutti, no dia 7 de junho de

2002, com destino a Meruri, uma reserva

indígena constituída de índios Bororos, a 112

km de Barra do Garças-MT.

Os índios dançaram e fizeram várias

manifestações culturais.

Lá na aldeia tem exposição da cultura no

Centro de Cultura Bororo 'Padre Rodolfo

Lunkeinbein'. Lá havia muitas fotos, objetos e

símbolos culturais do povo.

AVENTURAS EM MERURI

Page 46: Melhores Momentos

Mato Grosso indígena

Page 47: Melhores Momentos

Visita em Meruri

Page 48: Melhores Momentos

Estrangeirismo é uma

palavra tomada de outra

língua, o estrangeirismo

tem certa denominação:

Francesismo,

Italianismo,

Espanholismo,

Anglicanismo,

Germanismo,

Arabismo,

Hebraísmo,

Grecismo...

Page 49: Melhores Momentos

Os cientistas usam o

LATIM como

convenção internacional

para nomear a flora, a

fauna, e demais seres

vivos, porque é

considerada uma língua

morta.

Língua das Ciências

Page 50: Melhores Momentos

A pesquisa foi realizada através de leituras

em diferentes meios de comunicação, tais

como: revistas, jornais, livros, rótulos,

Internet, etc.

Os alunos pesquisaram e trabalharam em

sala o material...

Segundo a aluna da 7ª B, Emelly Cristine

Anffe, a "oportunidade de conhecer um

pouco mais sobre os indígenas foi muito

importante para saber sobre a vida daqueles

que iniciaram a nossa história brasileira",

argumenta.

2ª séries – 6ª séries – 7ª séries

Page 51: Melhores Momentos

Jornal Falado * 2ª edição

JF "História, Arte e Comunicação“

Page 52: Melhores Momentos

Locutor 1: Bom dia! Está no ar a 2ª edição do

jornal "História, Arte e Comunicação"

Locutor 2: Bom dia! Lembra-se da História da

Escrita e da Arte Rupestre?Pois, agora vamos

falar do Estrangeirismo e da História Indígena.

Locutor 1: "abajur, pizza, guitarra, cerveja,

bazar, sábado, bispo, pipoca, bis, chocolate,

xícara, fuxicar..."

Locutor 2: Chega! A lista é enorme. São todas

palavras estrangeiras que foram incorporadas

à língua portuguesa. "Saltar aos olhos", por

exemplo, é uma expressão de origem

francesa..

Page 53: Melhores Momentos

Entrevista com os alunos

Locutor 2:

Os jornalistas da 7ª B, chefiados

pela equipe de reportagem do

professor Manoel João Milhomem

Maciel se encontram no pátio da

Escola Madre Marta Cerutti, e

apresentam entrevistas

quentíssimas e 'ao vivo' com os

pesquisadores da 2ª fase do projeto

Page 54: Melhores Momentos

Street Cidade

Locutor 1: "Street Cidade" é o quadro animado

que os alunos da 6ª B vão montar 'ao vivo',

sob a orientação da professora Madalena

Parolin Albuquerque.

Tudo para retratar as ruas de Barra do Garças,

Mato Grosso, Brasil.

Page 55: Melhores Momentos

Curta-metragem

Locutor 1: Acompanhe o

curta-metragem da 6ª A

dirigido pelo professor

Manoel João Milhomem

Maciel a partir da lenda

carajá: "A criação do

Mundo".

Page 56: Melhores Momentos

Dança Xavante

Locutor 1: O Bororo é

'Boe' que quer dizer

'gente'. Os Parecis são

'Haliti' que quer dizer

'gente, povo'. O Povo

Xavante é 'A'uwe' que

significa 'povo'.

Acompanhe a dança

indígena xavante com os

alunos das 2ª series do

turno vespertino.

Page 57: Melhores Momentos

Poesia „Por que Tupi?‟Rodrigo Kerdole – 7ªsérie

Por que jabuticaba, caju, maracujá, pipoca, mandioca, abacaxi, Tinha que ser tupi?

Por que tamanduá, urubu, jaburu, jararaca, jibóia, tatu, é Tudo tupi, tupi-Guarani?

Por que arara, tucano, araponga, piranha, perereca, sagüi, jabuti,

Jacaré e até Tatuapé. Tinha que ser tupi, tupi-Guarani?

Nós temos língua de índio, tupi-Guarani

E um pouco de índio dentro de nós. Por quê? Quero saber.

Por quê? Quero saber o porquê? Por que Maranhão, Maceió, Macapá, Marajó, Paraná,

Paraíba, Pernambuco, Piauí, Jundiaí, Morumbi,

Curitiba, Parati, é tudo tupi? E até Butãtã, tremendé e Tatuapé,

É tudo tupi, mas por que tupi-Guarani?

Quero saber o porquê de nossos nomes. Por que arara é arara?

Por que jararaca é jararaca? Por que o porquê do tupi me pára

Nessa dúvida, tão duvidosa? Nessa pergunta, sem resposta?

Porque tupi? Quero saber o porquê!

Page 58: Melhores Momentos
Page 59: Melhores Momentos
Page 60: Melhores Momentos

JF "História, Arte e

Comunicação"

Page 61: Melhores Momentos

3ª séries e Ensino Médio

Page 62: Melhores Momentos
Page 63: Melhores Momentos

Origem da Língua Portuguesa

Tudo começou na Península Ibérica - O

período românico tem como origem a

modalidade falada do latim costa oeste da

Península Ibérica, onde os povos de origem

germânica instalaram-se. Devido a essas

migrações, a língua falada pela população

não é uniforme iniciando, assim, um

processo de diferenciação regional.

A Língua Portuguesa é uma língua neolatina, formada

da mistura do latim vulgar (levada pelo Império

Romano em 197 a. C.) e da influência árabe e das tribos

que viviam na região.

Page 64: Melhores Momentos

À medida que os antigos domínios

foram sendo recuperados pelos

cristãos, os grupos populacionais do

norte foram-se instalando mais a sul,

dando assim origem ao território

português, da mesma forma que, mais a

leste na Península Ibérica, os leoneses

e os castelhanos também foram

progredindo para o sul e ocupando as

terras que, muito mais tarde, viriam a se

tornar no território do Estado espanhol.

Reconquista cristã do

território de Portugal

Page 65: Melhores Momentos

Período Românico: século IX ao XI

Período Galego-Português: século XI – língua

escrita e falada

Período Arcaico: séculos XIV e XVI

Período Moderno: século XVI

séculos XIX e XX: o português recebe novas

contribuições

Períodos Históricos da Língua Portuguesa

Page 66: Melhores Momentos

Os prefixos e sufixos,

bem como os radicais

da Língua Portuguesa

revelam sua origem e

esclarecem muitas

dúvidas estudantis...

Prefixos e Sufixos

Page 67: Melhores Momentos

O Português foi se formando a partir da

junção de palavras das línguas primitivas,

deixadas como substratos, faladas na mesma

na Península Ibérica, onde se localiza

Portugal:

dialetos ibéricos, celtas e até gregos;

palavras de outras línguas praticadas nas

áreas geográficas ocupadas, como as do tupi-

guarani, adotadas no Brasil.

Essa questão de estrangeirismo é antiga

Page 68: Melhores Momentos

O mundo lusófono é avaliado hoje entre 170 a 210

milhões de pessoas.

O português, oitava língua mais falada do planeta.

É a língua oficial de sete paises: Angola, Brasil,

Cabo Verde, Guine Bissau, Moçambique, Portugal

e São Tomé.

Países que falam a Língua Portuguesa

O português é uma das línguas oficiais da União

Européia desde 1986.

Em razão dos acordos do Mercosul, o português é

ensinado como língua estrangeira nos demais

países que dele participam.

Em1996, foi criada a comunidade dos países de

Língua Portuguesa.

Page 69: Melhores Momentos

Desde 1500, a Língua Portuguesa passou

várias modificações, no Brasil.

Ao idioma da colonização foram

incorporados termos indígenas e africanos:

Isso trouxe enriquecimento léxico,

surgiram características próprias no falar e

no âmbito gramatical.

Língua Portuguesa no Brasil

Page 70: Melhores Momentos

Angola: A língua oficial convive com outras línguas nacionais: o

quicongo, o umbudu ,o choceu ,o mbundo e o oxikuayama.

Cabo Verde: Falam-se crioulos que mesclam o português

arcaico a línguas africanas.

Guiné Bissau: O crioulo da Guiné-Bissau possui dois dialetos, o

de Bissau e o de Cacheou, no norte do país.

Moçambique: O português é a língua oficial falada por 25% da

população. A maioria da população fala línguas do grupo banto.

São Tomé e Príncipe: fala-se o forro e o monco, além do

português.

Língua Portuguesa na África

Page 71: Melhores Momentos

Dos crioulos da Ásia e Oceania: Damão, Jaipur e Diu, na Índia;

de Málaca, na Malásia; do Timor; de Macau; do Sri-Lanka; e de

Java, na Indonésia, em algumas dessas cidades ou regiões há

também grupos que utilizam o português

Macau: o português é uma das línguas oficiais, ao lado do

chinês, mas só é utilizado pela administração e falado por uma

parte minoritária da população.

Goa: (estado indiano) de posse portuguesa até 1961, vem

sendo substituído pelo konkani (língua oficial) e pelo inglês.

Timor Leste: a língua local é o tetum, mas uma parcela da

população domina o português.

Língua Portuguesa na Ásia e Oceania

Page 72: Melhores Momentos

4ª séries e 8ª séries

Page 73: Melhores Momentos

Questões ortográficas da Língua Portuguesa

O português falado no Brasil já passou por várias

reformas ortográficas:

1907 – a mais antiga

1943 – a mais importante e mais radical

1971 – pequenas alterações da de 1943

1995 – mais recente. Aprovada pela Câmara mas

não pelo Senado Federal

Page 74: Melhores Momentos

Convenção de 1907

Em 1907, a Academia Brasileira de Letras estudou um projeto

de reforma de 1911.

O som do “i” podia ser representado “i”, “y”, e até por „h‟.

Surgiram as consoantes duplas: “ph, ch, th, rh” para palavras

como “lythographia, typoia”.

Passaram a simplificar as consoantes dobradas, o “ph” por “f”,

e o “ch” com som “k” substituído por “qu”, como em:

“pharmácia” por farmácia, “Anchillis” por Anquiles.

A ortografia conservou, ainda pronúncias das palavras, como:

leer (ler) e teer (ter).

Começaram a aparecer grafias como fecto (feito), regno (reino),

fructo (fruto) .

Page 75: Melhores Momentos

Convenção de 1907

Em 1907, a Academia Brasileira de Letras estudou um projeto

de reforma de 1911.

O som do “i” podia ser representado “i”, “y”, e até por „h‟.

Surgiram as consoantes duplas: “ph, ch, th, rh” para palavras

como “lythographia, typoia”.

Passaram a simplificar as consoantes dobradas, o “ph” por “f”,

e o “ch” com som “k” substituído por “qu”, como em:

“pharmácia” por farmácia, “Anchillis” por Anquiles.

A ortografia conservou, ainda pronúncias das palavras, como:

leer (ler) e teer (ter).

Começaram a aparecer grafias como fecto (feito), regno (reino),

fructo (fruto) .

Page 76: Melhores Momentos

Reforma de 1943

Definiu-se o alfabeto constituído por 23 letras; além dessas, há três que só

podem ser usadas em casos especiais: k, w, y;

Teve mudanças em questões na escrita de:

consoantes que não se falam;

no “s” do grupo inicial “sc”;

nos ditongos que se pronunciam com o “i” ou “u”;

nas 1ª, 2ª e 3ª pessoa do singular do presente dos verbos com “oar” e

“uar”;

na acentuação de palavras oxítonas e proparoxítonas;

no uso do til, trema;

No uso do hífen;

Sinais de pontuação;

Page 77: Melhores Momentos

Reforma de 1971

Teve mudança:

Trema

Acento Circunflexo

Acento agudo

Acento grave

Til

Page 78: Melhores Momentos

Reforma de 1986

Desde 1986 a ABL (Academia Brasileira de Letras) e

a AC (Academia de Ciências de Lisboa) criou um projeto

para os países que fazem uso da língua portuguesa.

Seu objetivo é unificar, ou seja, transformar para todos os

países que falam a Língua Portuguesa, um único jeito de

escrever, ou seja, num mundo lusófono, para que, o

projeto de ortografia seja formado em grande ordem.

Mas até em 1999 ela não foi bem aceita.

Page 79: Melhores Momentos

A língua e suas modalidades

A língua de uma nação civilizada

apresenta varias modalidades que podem

coexistir sem quebra de estrutura

comum:

a língua geral ou comum,

a língua regional,

a língua popular,

a língua culta

e a língua falada.

Page 80: Melhores Momentos

1. “Mãe, eu tô te ligando de novo, pra você

não esquecer do meu dinheiro.”

Níveis de Linguagem

2. “Senhores ministros, gostaria de

informá-los que sou um cidadão que o

passado é um livro aberto.”

Page 81: Melhores Momentos

Padrão Culto e Coloquial

Dependendo do lugar, da ocasião ou da pessoa com quem

se fala nós devemos escolher o padrão certo.

No padrão coloquial as pessoas se sentem mais

espontâneas, mais soltas para falar gírias, ou neologismo,

enquanto o padrão culto é mais rígido e exige mais estudo

para falar sobre ela.

A linguagem coloquial é mais usada por grupos de

colegas que não querem que os outros descubram suas

conversas e usam gírias, neologismos, estrangeirismos,

etc .

O padrão culto é mais usado com pessoas de altas

sociedades, ou em lugares que pedem o padrão culto.

Page 82: Melhores Momentos

Linguagem dos Internautas

Na internet, os internautas esquecem as regras

gramaticais do português.

O que caracteriza esse tipo de comunicação é a

informalidade, esse tipo de escrita caracteriza a nossa

língua falada.

Na internet, o usuário escreve como fala.

Ele usam palavras reduzidas e sem acentos, pois eles não

podem perder tempo.

Eles utilizam símbolos chamados EMOCTIONS para ir

mais de pressa e representar os sentimentos e o tom de

quem está falando.

Page 83: Melhores Momentos

Sala de Bate-papo da Barra

Page 84: Melhores Momentos

Conversa

instantânea:

ICQ

Yahoo

MSN

Page 85: Melhores Momentos

A gíria não constitui um flagelo da linguagem. Quem, um dia,

já não usou bacana, dica, cara, chato, cuca, esculacho,

estrilar?

O mal maior da gíria reside na sua adoção como forma

permanente de comunicação, desencadeando um processo

não só de esquecimento, como de desprezo do vocabulário

oficial.

A gíria é um elemento de linguagem que denota

expressividade e revela grande criatividade, desde que,

naturalmente, adequada à mensagem, ao meio e ao receptor.

Note, porém, que estamos falando em gíria, e não em calão.

Ainda que criativa e expressiva, a gíria só é admitida na língua

falada.

Gíria

Page 86: Melhores Momentos

1) Correção

2) Concisão

3) Clareza

4) Precisão

5) Naturalidade

Qualidades de Boa Linguagem

Page 87: Melhores Momentos

1) Linguagem intima: Eu não vi ela hoje;

Ninguém deixou ele falar; Eu te amo, sim

mas não abuse.

2) Linguagem neutra: É a língua estabelecida

na gramática: Eu não a vi hoje; Ninguém a

deixou falar.

3) O momento solene: É o da arte política: Olha

eu aqui; Vamos nos reunir; O soldado está a

posto.

A Fala pode ser:

Page 88: Melhores Momentos

Trajeto do percurso da Pesquisa

ICQ e Sala de Bate-papo – os alunos conversaram com pessoas

de países que falam a Língua Portuguesa para conhecer aspectos e

diferenças no jeito de falar e escrever a Língua Portuguesa.

Debate – em sala, houve debate de todo o material pesquisado

Produção de textos escritos e orais a partir dos debates

Elaboração de painéis: com descobertas, árvore genealógica da

Língua Portuguesa

Trabalho interdisciplinar: os professores de outras disciplinas

estiveram acompanhando o percurso da pesquisa.

Vídeos computadorizados das entrevistas realizadas pela série

“Aqui se fala português”, disponível no site da Rede Globo.

Page 89: Melhores Momentos

No SITE você pode encontrar as

conclusões da garota...

E ainda, alguns aspectos curiosos

Confira o PONTO DE VISTA DA GAROTA

E de personalidades ligadas ao mundo da

Língua Portuguesa

Page 90: Melhores Momentos

Culminância Final

Educomunicação é toda ação educativa

capaz de criar ecossistemas

comunicativos em vista da cidadania...

Sendo assim, foram ampliadas as

equipes de trabalho do projeto para a

culminância final...

Page 91: Melhores Momentos

Equipe de vídeoEquipe de vídeo: Guilherme, Kallil e Nilo (coordenador)

1. Coletar imagens dos alunos da Educação Infantil, 1ª

séries a 8ª séries; e Ensino Médio;

2. Entrevistar os professores de português: “Professor(a),

como você resume o nosso projeto „Construção da

Língua Portuguesa ao longo dos tempos?”;

3. Entrevistar as equipes de jornalismo, redação e

webmaster e perguntar: “Em que consistiu o trabalho de

sua equipe?” ;

4. Entrevistar o professor e historiador Wilson Ferreira de

Oliveira.

Page 92: Melhores Momentos

Equipe de edição

Equipe de vídeo + Débora, Luma Borges e Fábio

1. Fazer o roteiro da gravação para edição;

2. Acrescentar a fita da visita a Meruri da

professora Sádia;

3. Fazer a edição do material na TV Araguaia –

parceria;

Page 93: Melhores Momentos

Equipe de rastreamento

Amanda, Nathalia (coordenadora), Suelem, Luma de

Oliveira, Juliana Martins e Clóvis

1. Fazer o rastreamento do site

www.escolamadremarta.com.br para coletar as

informações e imagens mais interessantes para

os slides do Power Point;

Page 94: Melhores Momentos

Equipe do Power Point

Vinícius, Marcel, Kamilla (coordenadora), Patrícia,

Lorena e Thalita

1. Transformar em slides o material coletado

pela equipe de rastreamento;

Page 95: Melhores Momentos

Equipe de teatro

Bernardino, Grazielly, Michael, Lorena, Nathália e

grupo de Teatro da Escola

1. Organizar a apresentação sintética do projeto

utilizando-se da expressão corporal;

2. Fazer parceria com a Academia Corpo em

Evidência para a dança das Nações;

Page 96: Melhores Momentos

Chegamos ao final de mais uma

edição do jornal falado

Visite a MOSTRA DO PROJETO:

Objetos pré-históricos, artesanato

indígena e os nossos trabalhos.