manual taller hsd 25

116
APRESENTAÇÃO Este Manual de Serviço contém as especificações técnicas necessárias para uma correta manutenção e reparação dos motores Maxion HS Turbo e Maxion HS Turbo Chargecooled. Por ser uma literatura estritamente técnica, evitou-se a inclusão de conceitos teóricos e definições básicas, pois fogem à finalidade desta publicação. Tão importante quanto aprender a operar, manter e reparar corretamente esses motores, é conhecer os aspectos que podem comprometer a garantia por má utilização, adaptações não autorizadas ou quaisquer procedimentos que tendam a afetá-la de algum modo. Seguindo-se as instruções e especificações contidas neste manual, as operações de manutenção e retrabalho serão realizadas de maneira mais segura e correta possível. A MAXION MOTORES LTDA. reserva a si o direito de alterar o conteúdo desta publicação sem aviso prévio e a seu critério, sempre que forem introduzidas inovações em seus produtos. MAXION MOTORES LTDA. Diretoria de Vendas e Marketing Depto. de Vendas à Reposição e Pós Venda Estrada dos Casa, 3155 - S.B. do Campo - SP - Brasil CEP 09840-000 - Caixa Postal 951 Tel.: (011) 4358-8522 - Telex (11) 44013 - Fax (011) 4358-5710 Publicação Nº 81 20 072 - 2ª Edição - 10/98

Upload: susana-byk

Post on 25-Jul-2015

222 views

Category:

Documents


12 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Taller Hsd 25

APRESENTAÇÃO

Este Manual de Serviço contém as especificações técnicas necessáriaspara uma correta manutenção e reparação dos motores Maxion HS Turboe Maxion HS Turbo Chargecooled.

Por ser uma literatura estritamente técnica, evitou-se a inclusão deconceitos teóricos e definições básicas, pois fogem à finalidade destapublicação.

Tão importante quanto aprender a operar, manter e reparar corretamenteesses motores, é conhecer os aspectos que podem comprometer agarantia por má utilização, adaptações não autorizadas ou quaisquerprocedimentos que tendam a afetá-la de algum modo.

Seguindo-se as instruções e especificações contidas neste manual, asoperações de manutenção e retrabalho serão realizadas de maneira maissegura e correta possível.

A MAXION MOTORES LTDA. reserva a si o direito de alterar o conteúdodesta publicação sem aviso prévio e a seu critério, sempre que foremintroduzidas inovações em seus produtos.

MAXION MOTORES LTDA.

Diretoria de Vendas e Marketing

Depto. de Vendas à Reposição e Pós Venda

Estrada dos Casa, 3155 - S.B. do Campo - SP - Brasil

CEP 09840-000 - Caixa Postal 951

Tel.: (011) 4358-8522 - Telex (11) 44013 - Fax (011) 4358-5710

Publicação Nº 81 20 072 - 2ª Edição - 10/98

Page 2: Manual Taller Hsd 25

C

B

D

E

F

G

H

J

K

L

M

N

P

A

ÍNDICE DOS CAPÍTULOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

RECOMENDAÇÕES PARA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

SISTEMA DE ARREFECIMENTO

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

CABEÇOTE

BLOCO DO MOTOR

ÊMBOLOS E BIELAS

ÁRVORE DE MANIVELAS

DISTRIBUIÇÃO E ÁRVORE DE COMANDO DAS VÁLVULAS

XFERRAMENTAS ESPECIAIS

INSTRUÇÕES ADICIONAIS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

VOLANTE E CARCAÇA

ACESSÓRIOS

Page 3: Manual Taller Hsd 25

ÍNDICE GERAL

ÍNDICE GERAL

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

CAPITULO A: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Características Técnicas .......................................................................... A-01

Localização e Identificação do número do motor ............................... A-02

Localização..................................................................................... A-02

Identificação ................................................................................... A-02

CAPÍTULO B: RECOMENDAÇÕES PARA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

Partida e parada ......................................................................................... B-01

Antes da partida ............................................................................. B-01

Partida............................................................................................. B-01

Parada ............................................................................................ B-01

Amaciamento. ............................................................................................. B-01

Programas de Revisão .............................................................................. B-02

Revisão de instalação .................................................................... B-03

Manutenção periódica .................................................................... B-04

Turboalimentador ...................................................................................... B-07

Chargecooled ............................................................................................. B-07

Correias de Acionamento dos Acessórios. .......................................... B-08

Utilização fora de estrada .............................................................. B-08

Verificação do estado das correias .............................................. B-08

Correias de Acionamento da Árvore Comando de Válvulas. ............ B-08

Filtro de Ar ................................................................................................... B-09

Desmontagem................................................................................ B-09

Page 4: Manual Taller Hsd 25

ÍNDICE GERAL

Limpeza e inspeção ....................................................................... B-09

Montagem....................................................................................... B-10

Bateria .......................................................................................................... B-10

Verificação e limpeza ..................................................................... B-10

CAPITULO C: SISTEMA DE ARREFECIMENTO

Manutenção Preventiva ............................................................................ C-01

Tampa do Reservatorio de Expansão .................................................... C-01

Verificação do nível ....................................................................... C-01

Drenagem do circuito..................................................................... C-01

Abastecimento do sistema ............................................................ C-02

Ventilador ..................................................................................................... C-03

Remoção ........................................................................................ C-03

Reinstalação ................................................................................... C-03

Polia do Ventilador ..................................................................................... C-03

Remoção ........................................................................................ C-03

Reinstalação ................................................................................... C-03

Bomba D'agua ............................................................................................ C-03

Remoção ........................................................................................ C-03

Reinstalação ................................................................................... C-04

Válvula Termostatica ................................................................................. C-04

Remoção ........................................................................................ C-04

Reinstalação ................................................................................... C-04

CAPITULO D: SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

Manutenção Preventiva. ........................................................................... D-01

Abastecimento ............................................................................... D-01

Page 5: Manual Taller Hsd 25

ÍNDICE GERAL

Filtro de combustível ..................................................................... D-01

Drenagem do filtro ........................................................................ D-01

Elemento do Filtro de Combustível ........................................................ D-02

Remoção ........................................................................................ D-02

Instalação ....................................................................................... D-02

Bomba Alimentadora. ................................................................................ D-02

Remoção ........................................................................................ D-02

Reinstalação ................................................................................... D-03

Sangria. ........................................................................................................ D-03

Remoção dos Componentes ................................................................... D-04

Desmontagem................................................................................ D-04

Instalação ....................................................................................... D-04

Bomba injetora ........................................................................................... D-04

Remoção ........................................................................................ D-04

Reinstalação ................................................................................... D-05

Regulagem da Rotação da Marcha Lenta .............................................. D-06

Conjunto Porta Injetores de Combustivel ............................................. D-07

Remoção ........................................................................................ D-07

Reinstalação ................................................................................... D-07

Sincronismo da Bomba Injetora .............................................................. D-07

CAPITULO E: SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

Manutenção Preventiva ............................................................................ E-01

Nível ................................................................................................ E-01

Substituição do óleo lubrificante e filtro ........................................ E-01

Capacidade do Cárter ............................................................................... E-01

Page 6: Manual Taller Hsd 25

ÍNDICE GERAL

Remoção dos Componentes .................................................................. E-02

Desmontagem................................................................................ E-02

Montagem....................................................................................... E-02

Filtro de Óleo ............................................................................................... E-02

Remoção ........................................................................................ E-02

Montagem....................................................................................... E-02

Intercambiador de Calor. .......................................................................... E-02

Remoção ........................................................................................ E-02

Instalação ....................................................................................... E-02

Cárter de Óleo Lubrificante. ..................................................................... E-03

Remoção ........................................................................................ E-03

Instalação ....................................................................................... E-03

Tubo de Sucção de Óleo. ......................................................................... E-03

Remoção ........................................................................................ E-03

Reinstalação ................................................................................... E-03

Bomba de óleo lubrificante ...................................................................... E-03

Remoção ........................................................................................ E-03

Instalação ....................................................................................... E-04

Óleos Lubrificantes Recomendados. ..................................................... E-05

CAPITULO F: CABEÇOTE

Cabeçote. ..................................................................................................... F-01

Remoção ........................................................................................ F-01

Limpeza;Inspeção e Refaceamento do cabeçote ....................... F-02

Reinstalação ................................................................................... F-02

Inspeção após montagem............................................................. F-04

Page 7: Manual Taller Hsd 25

ÍNDICE GERAL

Glow Plug ..................................................................................................... F-04

Remoção ........................................................................................ F-04

Limpeza e inspeção ....................................................................... F-04

Teste ............................................................................................... F-04

Reinstalação ................................................................................... F-04

Turboalimentador. ...................................................................................... F-05

Remoção ........................................................................................ F-05

Reinstalação ................................................................................... F-05

Coletor de Admissão. ................................................................................ F-05

Remoção ........................................................................................ F-05

Reinstalação ................................................................................... F-05

Coletor de Escapamento. ......................................................................... F-06

Remoção ........................................................................................ F-06

Reinstalação ................................................................................... F-06

Eixo dos Balancins .................................................................................... F-06

Remoção ........................................................................................ F-06

Desmontagem................................................................................ F-06

Limpeza e inspeção ....................................................................... F-06

Montagem....................................................................................... F-07

Instalação ....................................................................................... F-07

Válvulas ........................................................................................................ F-07

Desmontagem................................................................................ F-07

Limpeza e inspeção ....................................................................... F-07

Montagem....................................................................................... F-07

Substituição de vedadores e molas com o cabeçote instalado .. F-08

Page 8: Manual Taller Hsd 25

ÍNDICE GERAL

Guía das Válvulas ...................................................................................... F-08

Inspeção ......................................................................................... F-08

Substituição da guia postiça .......................................................... F-08

Sedes Postiças e Alojamento. ................................................................. F-08

Desmontagem da sede e usinagem do alojamento .................... F-08

Montagem....................................................................................... F-09

Inspeção ......................................................................................... F-09

Regulagem das válvulas ........................................................................... F-09

Folgas ............................................................................................. F-09

Procedimentos ............................................................................... F-09

CAPÍTULO G: BLOCO DO MOTOR

Bloco do Motor ........................................................................................... G-01

Remoção ........................................................................................ G-01

Desmontagem................................................................................ G-01

Limpeza e inspeção ....................................................................... G-01

Bucha e Mancais da Árvore de Comando das Válvulas .................... G-02

Remoção ........................................................................................ G-02

Limpeza, inspeção e montagem ................................................... G-02

Cilindro ......................................................................................................... G-02

Verificação ...................................................................................... G-02

Acabamento do Cilindro ........................................................................... G-02

Mandrilagem e brunimento ............................................................ G-02

Limpeza e inspeção ....................................................................... G-03

Page 9: Manual Taller Hsd 25

ÍNDICE GERAL

CAPÍTULO H: ÊMBOLOS E BIELAS

Êmbolos e Bielas . ...................................................................................... H-01

Remoção ........................................................................................ H-01

Desmontagem................................................................................ H-01

Limpeza e inspeção ....................................................................... H-01

Montagem....................................................................................... H-03

Instalação ....................................................................................... H-03

CAPÍTULO J: ÁRVORE DE MANIVELAS

Árvore de Manivelas. .................................................................................. J-01

Remoção ......................................................................................... J-01

Desmontagem................................................................................. J-01

Limpeza e inspeção ........................................................................ J-01

Retificação e inspeção ................................................................... J-02

Montagem........................................................................................ J-02

CAPÍTULO K: DISTRIBUIÇÃO E ÁRVORE DE COMANDO DAS VÁLVULAS

Polia da Árvore de Manivelas .................................................................. K-01

Remoção ........................................................................................ K-01

Reinstalação ................................................................................... K-01

Tampa da Caixa de Distribuição. ............................................................ K-01

Remoção ........................................................................................ K-01

Substituição do retentor ................................................................. K-01

Reinstalação ................................................................................... K-01

Page 10: Manual Taller Hsd 25

ÍNDICE GERAL

Correia de Distribuição. ............................................................................ K-01

Remoção ........................................................................................ K-01

Tensor da Correia .......................................................................... K-03

Instalação e tensionamento da correia de distribuição ................ K-03

Engrenagem da Árvore de Manivelas ................................................... K-04

Remoção ........................................................................................ K-04

Instalação ....................................................................................... K-04

Polia da Árvore de Comando de Válvulas e Retentor da Tampa ...... K-05

Remoção ........................................................................................ K-05

Instalação ....................................................................................... K-05

Polia da Bomba Injetora. ........................................................................... K-05

Remoção ........................................................................................ K-05

Reinstalação ................................................................................... K-06

Caixa de Distribuição. ............................................................................... K-06

Remoção ........................................................................................ K-06

Reinstalação ................................................................................... K-06

Correias de Acionamento dos Acessórios. .......................................... K-06

Remoção ........................................................................................ K-06

Reinstalação ................................................................................... K-07

Comando de Válvulas ............................................................................... K-07

Remoção ........................................................................................ K-07

Instalação ....................................................................................... K-07

CAPÍTULO L: VOLANTE E CARCAÇA

Volante doMotor. .........................................................................................L-01

Page 11: Manual Taller Hsd 25

ÍNDICE GERAL

Remoção .........................................................................................L-01

Limpeza e inspeção ........................................................................L-01

Reinstalação ....................................................................................L-01

Retentor de Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas. ............................L-01

Remoção .........................................................................................L-01

Instalação ........................................................................................L-02

Carcaça do Volante do Motor. ..................................................................L-02

Remoção .........................................................................................L-02

Reinstalação ....................................................................................L-02

Substituição da Cremalheira ....................................................................L-02

Desmontagem.................................................................................L-02

Montagem........................................................................................L-02

CAPÍTULO M: ACESSÓRIOS

Bomba da Direção Hidraulica. ................................................................. M-01

Remoção ........................................................................................ M-01

Reinstalação ................................................................................... M-01

Reservatorio de Óleo Hidraulico. ............................................................ M-01

Remoção ........................................................................................ M-01

Reinstalação ................................................................................... M-01

Alternador. ................................................................................................... M-02

Remoção ........................................................................................ M-02

Reinstalação ................................................................................... M-02

Bomba de Vácuo. ....................................................................................... M-02

Remoção ........................................................................................ M-02

Instalação ....................................................................................... M-02

Page 12: Manual Taller Hsd 25

Compressor do Condicionador de Ar. ................................................... M-03

Remoção ........................................................................................ M-03

Reinstalação ................................................................................... M-03

Suporte dos Acessórios ........................................................................... M-03

Remoção ........................................................................................ M-03

Reinstalação ................................................................................... M-03

CAPÍTULO N: ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Componentes: Medidas, Ajustes e Tolerâncias .................................. N-01

Bloco do motor............................................................................... N-01

Casquilho do mancal...................................................................... N-01

Engrenagem da ávore de manivelas ............................................ N-01

Árvore de manivelas ...................................................................... N-02

Polia da árvore de manivelas ........................................................ N-02

Biela ................................................................................................ N-02

Bucha da biela ................................................................................ N-03

Êmbolo ........................................................................................... N-03

Pino do êmbolo .............................................................................. N-03

Anel de segmento .......................................................................... N-03

Polia da árvore de comando das válvulas .................................... N-03

Cabeçote ........................................................................................ N-04

Sede postiça da válvula de admissão .......................................... N-04

Sede postiça da válvula de escapamento .................................... N-04

Guía da válvula de admissão ........................................................ N-04

Guía da válvula de escapamento .................................................. N-04

ÍNDICE GERAL

Page 13: Manual Taller Hsd 25

ÍNDICE GERAL

Válvula de admissão ...................................................................... N-05

Válvula de escapamento ............................................................... N-05

Mola da válvula ............................................................................... N-05

Balancim ......................................................................................... N-05

Eixo dos balancins ......................................................................... N-06

Glow Plug ....................................................................................... N-06

Tampa da caixa de distribuição ..................................................... N-06

Filtro de óleo lubrificante ............................................................... N-06

Válvula termostática ....................................................................... N-06

Bomba injetora ............................................................................... N-07

Conjunto Porta Injetor .................................................................... N-07

Bomba alimentadora ...................................................................... N-08

Polia da Bomba Injetora ................................................................ N-08

Motor de partida ............................................................................. N-08

Turboalimentador ........................................................................... N-08

Torques Recomendados. ......................................................................... N-09

CAPÍTULO P: INSTRUÇÕES ADICIONAIS

Conservação de Motores Inativos .......................................................... P-01

Preparo do Motor para Retorno ao Trabalho ....................................... P-01

Armazenamento de Combustível ............................................................ P-02

CAPÍTULO X: FERRAMENTAS ESPECIAIS

Ferramentas Especiais. ............................................................................ X-01

Page 14: Manual Taller Hsd 25

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO!

OS TEXTOS ASSINALADOS COM O SÍMBOLO ACIMA ENVOLVEM RISCOS DIRETOS OUINDIRETOS À SEGURANÇA FÍSICA.

LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL E MANTENHA-O SEMPRE À MÃO PARA ESCLA-RECER SUAS DÚVIDAS.

NÃO TENTE OPERAR O EQUIPAMENTO SEM ANTES CONHECER TODOS OS SEUSCONTROLES E ENTENDER O FUNCIONAMENTO DE SEUS PRINCIPAIS SISTEMAS.

TOME TODAS AS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA INDICADAS A SEGUIR, POIS ELAS SÃOSUA PROTEÇÃO DURANTE O TRABALHO.

• Não altere as características do motor.

• Não fume ao abastecer o reservatório de combustível.

• Limpe imediatamente todo e qualquer combustível derramado. Coloque o material usado nalimpeza em local seguro.

• Não abasteça, estando o motor funcionando, a menos que seja absolutamente necessário.

• Nunca limpe, lubrifique ou regule um motor em funcionamento.

• Não faça regulagens, se não souber como fazê-las corretamente.

• Não funcione o motor em recintos fechados, pois os gases de escapamento são extremamentevenenosos.

• Não permita que pessoas ou animais se aproximem do motor, veículo ou equipamento emoperação.

• Não permita que pessoas com roupas folgadas ou cabelos longos e soltos se aproximem departes móveis.

• Fique afastado das partes rotativas. Lembre-se que hélices, por exemplo, não podem ser vistasnitidamente quando o motor está funcionando.

• Não remova a tampa do radiador se o motor estiver quente, pois o jato do líquido de arrefecimento,sob pressão, é extremamente perigoso podendo causar graves queimaduras.

Page 15: Manual Taller Hsd 25

Não utilize água salgada nem qualquer outro líquido que possa causar corrosão no sistema dearrefecimento.

Evite faíscas ou fogo próximos das baterias, especialmente quando estiverem sendo carrega-dos, pois poderão provocar explosões. A solução das baterias poderá ferver e seu contato coma pele e olhos é perigoso.

Desconecte os terminais da bateria antes de fazer qualquer reparo no sistema elétrico.

Procure assistência médica se o óleo diesel sob alta pressão penetrar na pele.

Page 16: Manual Taller Hsd 25

CAPÍTULO A

CARACTERÍSTICASTÉCNICAS

Page 17: Manual Taller Hsd 25

A

A-01

CARACTERÍSTICA TÉCNICAS

Motor Tipo MAXION HS TURBO

Aplicação M. BenzSprinter

Land RoverDefender

GMS-10

Ford F-1000HSD

FordRanger

Chargecooled sem com sem com

Número e disposição dos cilindros 4 em linha

Diâmetro nominal dos cilindros 90,48 mm (3,56pol) 90,74 mm (3,57pol)

Curso do êmbolo 97 mm (3,82 pol)

Ciclo Diesel, 4 tempos

Relação de Compressão 19,5:1

Cilindrada Total 2,5 litros (153 pol³)

Sistema de Combustão Injeção direta

Sentido de rotação (visto de frente) Horário

Ordem de injeção 1-3-4-2

Temperatura de Operação 80 - 110 ºC 86 - 102 ºC 78 -102 ºC 86-102º C

Pressão do Óleo lubrificante (Narotação máxima especificada e como motor a temperatura normal deoperação)

2,8 kgf/cm² (40,6 lbf/pol²)

Rotação máxima livre 4560 rpm 4640 rpm 4560 rpm 4640 rpm

Rotação de marcha lenta 800 ± 20 rpm

Arrefecimento Líquido

*Potência (NBR 5484)95cv

(73,9kw) a3800 rpm

115cv(85kw) a4000 rpm

95cv(73,9kw) a3800 rpm

115cv(85kw) a 4000 rpm

*Torque (NBR 5484)22,4mkgf

(220Nm) a1800 rpm

27mkgf(265Nm) a1800 rpm

22,4mkgf(220Nm) a1800 rpm

27mkgf(265Nm) a1800 rpm

29mkgf(284Nm) a1600 rpm

Peso (unidade básica) 205 kg 257kg 205 kg 257 kg

*Sem ventilador e alternador

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Page 18: Manual Taller Hsd 25

A

A-02

CARACTERÍSTICA TÉCNICAS

LOCALIZAÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DO NÚMERO DO MOTOR

Localização

Identificação

4A 8969 B 008634 A

ANO DE FABRICAÇÃOA = 95B = 96C = 97

Nº DE SÉRIE

PAÍS FABRICANTEA = ARGENTINAB = BRASIL

Nº DA LISTA DE PEÇAS

MODELO DO MOTOR4 = 4 CILINDROSA = MAXION HS TB = MAXION HS Tcc

Page 19: Manual Taller Hsd 25

CAPÍTULO B

RECOMENDAÇÕESPARA OPERAÇÃO

E MANUTENÇÃO

Page 20: Manual Taller Hsd 25

B

B-01

A

RECOMENDAÇÕES PARA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

PARTIDA E PARADA

Antes da partida

1. Efetue a “Manutenção Diária”, vejaMANUTENÇÃO PERIÓDICA.

2. Gire a chave de partida para a posição decontato e verifique se as lâmpadasindicadoras de carga da bateria e da pressãodo óleo se acendem.

Nota: Se o motor permanecer inativo por umlongo período, sangre o sistema decombústivel.

Partida

COLOQUE A ALAVANCA DA TRANS-MISSÃO EM NEUTRO.

1. Coloque a chave em posição de partida porsete segundos no máximo.

Se o motor não funcionar, repita a operaçãoapós 30 (trinta) segundos.

NÃO ACIONE DEMORADAMENTE A CHAVE,ISSO DANIFICARÁ O MOTOR DE PARTIDA.

Em motores turboalimentados, após a partida,não ultrapasse a rotação de 1000 rpm, duranteos primeiros 30 (trinta) segundos.Isto permitiráa equalização da pressão da linha de

lubrificação do turboalimentador evitandodanos a esse equipamento.

2. Observe os instrumentos do painel, o ruído domotor e os gases do escapamento.

Em caso de anormalidade, pare o motor eprocure imediatamente nossa Rede deDistribuidores e/ou Serviços Autorizados.

NÃO EXIJA CONDIÇÕES EXTREMAS DECARGA, SEM QUE O MOTOR ESTEJA NATEMPERATURA DE TRABALHO.

Parada

DEIXE O MOTOR EM MARCHA LEN-TA E A ALAVANCA DA TRANSMIS-SÃO EM NEUTRO.

Em motores turboalimentados, para que não sedanifique o eixo do turboalimentador, o motorantes de ser desligado, deve permanecer por30 (trinta) segundos abaixo de 1000 rpm.

Não acelere o motor

Gire a chave para a posição desligado.

AMACIAMENTO

A tecnologia que a Maxion Motores utiliza nafabricação dos seus motores, assim como nostestes em dinamômetro, eliminam a neces-sidade de longos períodos de amaciamento.Como regra geral, consideram-se os pri-meiros 2500 km de trabalho como o períodonecessário para o amaciamento, o que podevariar em função do tipo de trabalho a que oproduto é submetido.

Durante o amaciamento, siga as seguintesrecomendações:

NÃO ULTRAPASSE 85% DA ROTAÇÃOMÁXIMA ESPECIFICADA (3800 rpm),VEJA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

QUANDO EM DESLOCAMENTO, VARIE AROTAÇÃO EVITE VELOCIDADE CONS-TANTE POR LONGOS PERÍODOS.

Page 21: Manual Taller Hsd 25

B

B-02

RECOMENDAÇÕES PARA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

poderá causar sérios danos ao motor, comconseqüente diminuição de sua vida.

Para um melhor desempenho de seu motor,utilize sempre peças genuínas de fábrica.

NÃO SUBMETA O MOTOR A ACE-LERAÇÕES BRUSCAS.

Durante a vida útil do motor:

ANTES DA PARTIDA, VERIFIQUE OSNíVEIS DE ÓLEO LUBRIFICANTE, ÁGUADO SISTEMA DE ARREFECIMENTO ECOMBUSTÍVEL.

NÃO AQUEÇA O MOTOR EM MARCHALENTA E SIM VARIANDO A ROTAÇÃO.

PARA ATINGIR A TEMPERATURA NOR-MAL DE FUNCIONAMENTO, MOVIMENTEO VEÍCULO SEM CRIAR CONDIÇÕES DECARGAS EXTREMAS E SEM EXCEDER3800 ROTAÇÕES POR MINUTO.

NÃO MANTENHA O MOTOR EM MARCHALENTA SEM NECESSIDADE.

MANTENHA A TEMPERATURA DE TRA-BALHO ENTRE 88 E 110 °C PARA O MO-TOR MAXION HS TURBO E 86 E 102 oCPARA O MOTOR MAXION HS TURBOCHARGECOOLED.

Nota: É responsabilidade do usuário a corretautilização do produto durante o períodode amaciamento. O não cumprimentodas orientações citadas acima acarre-tarão na diminuição da vida útil do produ-to, com consequente aumento doconsumo de óleo lubrificante acima dosníveis estabelecidos pelo projeto.

PROGRAMAS DE REVISÃO

A garantia do motor está condicionada arealização das revisões de entrega, e maisrevisões previstas no Certificado de Garantia.

Todas as operações das revisões obrigatóriase periódicas devem ser efetuadas pela nossaRede de Distribuidores e/ou ServiçosAutorizados conforme as instruções desteManual.

A instalação de equipamentos opcionais nãooriginais de fábrica invalidará a garantia e

Page 22: Manual Taller Hsd 25

B

B-03

A

RECOMENDAÇÕES PARA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

Revisão de Instalação

ITEM VERIFICAR

Correia do alternador Tensão

Água e óleo lubrificante Nível (completar se necessário).

Desempenho geral Temperatura de trabalho e rotação a plena carga.

Sistema de admissão Temperatura e restrição de ar admitido.

Circuito de óleo combustívelSe as tubulações estão desobstruídas e livres devibrações, áreas de intenso calor e ocorrência devazamentos.

Sistema de escapamento Se não há restrição à saída de gases.

Sistema de comando Curso do acelerador.

Fixação do motorAlinhamento do motor com o conjunto a seracionado.

Painel de instrumentosFuncionamento dos indicadores, lâmpadas deadvertência e sensores.

Sistema de arrefecimentoCondições do radiador, mangueiras, tubulações ebraçadeiras.

Page 23: Manual Taller Hsd 25

B

B-04

RECOMENDAÇÕES PARA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

MANUTENÇÃO PERIÓDICA PARA GM S-10 / M. BENZ SPRINTER

P E R Í O D O S

TRABALHOS A EXECUTAR

D i a r i a m e n t eVerificar o nível de óleo do motor.(completar se necessário)

D i a r i a m e n t eVerificar o nível do reservatório deágua. (completar se necessário)

D i a r i a m e n t eDrenar as impurezas do filtro decombustível e sedimentador.

D i a r i a m e n t eVerificar o estado das mangueiras econexões do filtro de ar.

Verificar o elemento do filtro de ar;gira-lo 90º.

Verificar os terminais e o nível dab a t e r i a .

Reapertar os coxins do motor.

Substituir o óleo lubrificante e filtro.

Substituir o elemento do filtro dec o m b u s t i v e l .

Regular a folga das válvulas.

Verificar a marcha lenta*.

Verificar o estado das correiase x t e r n a s .

Substituir o elemento do filtro de ar.

Sistema de arrefecimento: verificaranticongelante (trocar a cada 2a n o s ) .

Verificar o estado das mangueirasde óleo - combustível -a r r e f e c i m e n t o .

Substituir as correias externas.

Substituir a correia dentada.

Avaliar o motor de partida, alternadore turboalimentador**.

Após a primeira troca aos 5.000 km o óleo lubrificante e filtro de óleo devem ser obrigatoriamente trocados nomáximo a cada 10.000 km ou 6 meses, o que primeiro ocorrer. O filtro de combustível deve ser substituido e otanque de combustível limpo (no máximo) a cada 6 meses, mesmo sem ter atingido o limite de 10.000 kmrecomendado para troca do filtro.

(*) Serviços que devem ser realizados pela Rede de Distribuidores e/ou Serviços Autorizados.

(**) Serviços que devem ser realizados pelos respectivos fabricantes.

10.0

00 k

m

20.0

00 k

m

30.0

00 k

m

40.0

00 k

m

50.0

00 k

m

60.0

00 k

m

70.0

00 k

m

80.0

00 k

m

90.0

00 k

m

100.

000

km

110.

000

km

120.

000

km

NOTA: Para veículos que operam predominantemente em regiões onde o teor de enxofreno combustível seja superior a 1%, os intervalos de troca de óleo do motor deverãoser de 5.000 km.

Page 24: Manual Taller Hsd 25

B

B-05

A

RECOMENDAÇÕES PARA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

P E R Í O D O S

TRABALHOS A EXECUTAR

D i a r i a m e n t eVerificar o nível de óleo do motor.(completar se necessário)

D i a r i a m e n t eVerificar o nível do reservatório deágua. (completar se necessário)

D i a r i a m e n t eDrenar as impurezas do filtro decombustível e sedimentador.

D i a r i a m e n t eVerificar o estado das mangueiras econexões do filtro de ar.

Verificar o elemento do filtro de ar;gira-lo 90º.

Verificar os terminais e o nível dab a t e r i a .

Reapertar os coxins do motor.

Substituir o óleo lubrificante e filtro.

Substituir o elemento do filtro dec o m b u s t i v e l .

Regular a folga das válvulas.

Verificar a marcha lenta*.

Verificar o estado das correiase x t e r n a s .

Substituir o elemento do filtro de ar.

Sistema de arrefecimento: verificaranticongelante (trocar a cada 2a n o s ) .

Verificar o estado das mangueirasde óleo - combustível -a r r e f e c i m e n t o .

Substituir as correias externas.

Substituir a correia dentada.

Avaliar o motor de partida, alternadore turboalimentador**.

Após a primeira troca aos 8.000 km o óleo lubrificante e filtro de óleo devem ser obrigatoriamente trocados nomáximo a cada 8.000 km ou 6 meses, o que primeiro ocorrer. O filtro de combustível deve ser substituido e o tanquede combustível limpo (no máximo) a cada 6 meses, mesmo sem ter atingido o limite de 8.000 km recomendadopara troca do filtro.

(*) Serviços que devem ser realizados pela Rede de Distribuidores e/ou Serviços Autorizados.

(**) Serviços que devem ser realizados pelos respectivos fabricantes.

NOTA: Para veículos que operam predominantemente em regiões onde o teor de enxofre nocombustível seja superior a 1%, os intervalos de troca de óleo do motor deverão ser de4.000 km.

8.00

00 k

m

16.0

00 k

m

24.0

00 k

m

32.0

00 k

m

40.0

00 k

m

48.0

00 k

m

56.0

00 k

m

64.0

00 k

m

72.0

00 k

m

80.0

00 k

m

88.0

00 k

m

96.0

00 k

m

MANUTENÇÃO PERIÓDICA PARA FORD RANGER

Page 25: Manual Taller Hsd 25

B

B-06

RECOMENDAÇÕES PARA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

NOTA: Para veículos que operam predominantemente em regiões onde o teor de enxofreno combustível seja superior a 1%, os intervalos de troca de óleo do motor deverãoser de 5.000 km.

P E R Í O D O S

TRABALHOS A EXECUTAR

D i a r i a m e n t eVerificar o nível de óleo do motor.(completar se necessário)

D i a r i a m e n t eVerificar o nível do reservatório deágua. (completar se necessário)

D i a r i a m e n t eDrenar as impurezas do filtro decombustível e sedimentador.

D i a r i a m e n t eVerificar o estado das mangueiras econexões do filtro de ar.

Verificar o elemento do filtro de ar;gira-lo 90º.

Verificar os terminais e o nível dab a t e r i a .

Reapertar os coxins do motor.

Substituir o óleo lubrificante e filtro.

Substituir o elemento do filtro dec o m b u s t i v e l .

Regular a folga das válvulas.

Verificar a marcha lenta.

Verificar o estado das correiase x t e r n a s .

Substituir o elemento do filtro de ar.

Sistema de arrefecimento: verificaranticongelante (trocar a cada 2a n o s ) .

Verificar o estado das mangueirasde óleo - combustível -a r r e f e c i m e n t o .

Substituir as correias externas.

Substituir a correia dentada dadistribuição (Em regime severo,trocar com 50.000 km)

Avaliar o motor de partida, alternadore turboalimentador*.

Após a primeira troca aos 8.000 km o óleo lubrificante e filtro de óleo devem ser obrigatoriamente trocados nomáximo a cada 8.000 km ou 6 meses, o que primeiro ocorrer. O filtro de combustível deve ser substituido e o tanquede combustível limpo (no máximo) a cada 6 meses, mesmo sem ter atingido o limite de 8.000 km recomendadopara troca do filtro.

(*) Serviços que devem ser realizados pelos respectivos fabricantes.

10.0

00 k

m

20.0

00 k

m

30.0

00 k

m

40.0

00 k

m

50.0

00 k

m

60.0

00 k

m

70.0

00 k

m

80.0

00 k

m

90.0

00 k

m

100.

000

km

110.

000

km

120.

000

km

MANUTENÇÃO PERIÓDICA PARA LAND ROVER DEFENDER

Page 26: Manual Taller Hsd 25

B

B-07

A

RECOMENDAÇÕES PARA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

TURBOALIMENTADOR

O turboalimentador é composto por uma turbinae um compressor de ar rotativos, situados emlados opostos de um mesmo eixo.Os rotores docompressor e da turbina são envolvidos porcarcaças denominadas carcaça do compres-sor e carcaça da turbina, cuja função édirecionar o fluxo de gases através das pás dosrotores.

Estes gases possuindo energia na forma depressão, temperatura e velocidade, provocama rotação do rotor da turbina e conseqüente-mente do rotor do compressor.

Com a rotação, o ar atmosférico (que deveráestar devidamente filtrado) é aspirado, eposteriormente, comprimido pelo rotor do com-pressor de onde segue para o Chargecooled(nos motores maxion HS Turbo comChargecooled) e posteriormente para oscilindros do motor.

Dispondo de uma pressão maior na admissão,o trabalho realizado pelos cilindros é positivo,ou seja, os cilindros dispendem menorquantidade de energia no tempo de admissão.

No motor Maxion HS Turbo e Maxion HS TurboChargecooled, o turboalimentador é compostoainda por uma válvula Waste-Gate, que controlaa pressão máxima a ser exercida pelo com-pressor, para evitar danos ao motor.

Outra vantagem:

Havendo maior massa de ar, podemos queimarmaior quantidade de combustível, além de

obtermos uma melhor combustão da mistura.

A operação de um motor equipado comturboalimentador não requer nenhum proce-dimento especial

De qualquer modo, para assegurar a máximadurabilidade do turboalimentador, atente paraos seguintes itens:

Acelerar o motor imediatamente após apartida danifica o turboalimentador, poiseste adquire uma rotação elevada sem que ofluxo de óleo tenha alcançado o seu eixo.

Acelerar o motor instantes antes de desligá-lo, também danifica o turboalimentador, poiscessará a lubrificação, ao passo que arotação do eixo ainda será elevada.

A ingestão de objetos estranhos, por meno-res que sejam, danificarão o rotor do com-pressor, prejudicando o funcionamento doturboalimentador, por isso, dentro dos perío-dos recomendados avalie seu sistema defiltragem de ar.

Por trabalhar com rotações e temperaturaselevadas, o turboalimentador requer um óleolubrificante que atenda a estasexigências,de maneira que em hipótese al-guma, deverá ser utilizado um lubrificanteque não atenda à especificação API CE (5ªclasse - multiviscoso).

CHARGECOOLER

O Chargecooler é um sistema de resfriamentodo ar que é comprimido pelo turboalimentadorantes que ele seja enviado a câmara decombustão. O ar quando resfriado,se tornamais denso, tendo assim maior massa de ardisponível para a combustão num mesmo vol-ume.

Page 27: Manual Taller Hsd 25

B

B-08

RECOMENDAÇÕES PARA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

CORREIAS DE ACIONAMENTO DOSACESSÓRIOS

Se o painel do equipamento acusar alta detemperatura e/ou falta de carga para a bateria,verifique se a correia está frouxa ou partida.

Duas correias equipam o motor Maxion HSTurbo e Maxion HS Turbo Chargecooled. Éessencial que as correias sejam instaladasexatamente como mostrado na figura.

Dois tensores regulam automaticamente atensão das correias, eliminando assim anecessidade de regulagem individual dasmesmas.

As correias deverão ser examinadas em cadaserviço e substituídas caso necessário.

Utilização fora de estrada

Verificações regulares das correias sãoessencias caso o veículo seja utilizado fora deestrada. Ao executar serviço no veículo, oproprietário deverá ser contactado paraidentificar a forma em que a quilometragem doveículo foi obtida.

Após cada utilização fora de estrada, oproprietário deverá inspecionar as correiasquanto a cortes e danos causados por pedras.Se uma das correias escapar, deverá serreposicionada corretamente, devendo sersubstituída no próximo serviço ou antes,dependendo do dano sofrido.

Verificação do estado das correias

Verificar o estado das correias, substituindo-ascaso apresentem sinais de desgaste,rachaduras ou contaminação com óleo.

CORREIA DE ACIONAMENTO DA ÁRVORECOMANDO DE VÁLVULAS

As polias de sincronismo do motor sãoacionadas por uma correia flexível de borracha,a qual deverá ser substituída em intervalosdeterminados pelo grau de severidade dascondições de utilização.

Nota: Se a correia de acionamento não forsubstituída nos intervalos corretos, a mes-ma poderá apresentar falhas, resultandoem sérios danos ao motor.

Page 28: Manual Taller Hsd 25

B

B-09

A

RECOMENDAÇÕES PARA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

FILTRO DE AR

No filtro de ar tipo seco, a manutenção énecessária sempre que o indicador de restriçãoestiver acionado. Deve-se tomar extremocuidado durante a manutenção, assegurandoque a poeira não entre no sistema de admissão,além de inspecionar e/ou substituir todas asjuntas.

Desmontagem

Antes de remover o elemento, faça uma marcana peça, identificando a posição em que estavamontada.

Isto será necessário para que o elemento nãoseja montado na mesma posição e tambémpara controle do número de limpezas (4 nomáximo).

1.Remova a tampa com o prato.

2.Remova a porca e o elemento.

3.Remova o ciclonizador.

Limpeza e inspeção

1.Bata o elemento contra uma superfície plana.

2.Aplique ar comprimido seco de dentro parafora, a uma pressão máxima de 5 kgf/cm²(70lbf/pol²).

O bico de ar deve estar a uma distância de 5 cmdo papel.

Page 29: Manual Taller Hsd 25

B

B-010

RECOMENDAÇÕES PARA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

3. Introduza uma lâmpada de inspeção everifique se há rupturas. Se houver, substituao elemento.

4. Limpe internamente a carcaça do filtro, ociclonizador, o prato e a tampa com um panoseco.

5. Instale todas as peças removidas e observea marca de referência da posição demontagem do elemento.

6. Inspecione todo o sistema de admissão everifique se há danos nas mangueiras docoletor de admissão, juntas e braçadeiras.

O ELEMENTO DE SEGURANÇA NUNCADEVE SER LIMPO E SIM SUBSTITUÍDO ACADA 4 LIMPEZAS DO ELEMENTO PRINCI-PAL.

Para maiores informações, consulte o Manualdo proprietário do veículo.

Montagem

1. Monte na ordem inversa da desmontagem.

BATERIA

Para manter a carga ou para carregar a bateria,é necessário que o nível do eletrólito estejacorreto.

O ELETRÓLITO É ALTAMENTECORROSIVO. MÃOS E OLHOS DE-VEM SER PROTEGIDOS DURANTEA VERIFICAÇÃO DO NÍVEL.

Verificação e limpeza

Remova os bujões e verifique o nível. Se o nívelestiver abaixo das placas, complete com águaaté atingir a parte inferior dos bocais.

COMPLETE O NÍVEL SOMENTE COM ÁGUADESTILADA.

Se os terminais estiverem sulfatados, desligueos cabos (primeiro o negativo) e limpe-os.Aplique uma camada de graxa mineral e fixe-oscorretamente.

NA FIXAÇÃO DOS TERMINAIS, NÃOINVERTA A POSIÇÃO DOS CABOSEM RELAÇÃO AOS PÓLOS DA BA-TERIA.

LIGUE PRIMEIRO O TERMINAL PO-SITIVO.

Nota: Evite carregar a bateria com cargarápida. Este procedimento danificaráos componentes internos da bateria,comprometendo a sua vida útil.

Page 30: Manual Taller Hsd 25

SISTEMA DEARREFECIMENTO

CÁPITULO C

Page 31: Manual Taller Hsd 25

C

C-01

SISTEMA DE ARREFECIMENTO

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Quando o motor estiver operando comtemperatura ambiente elevada, verifique oindicador de temperatura com frequência.

TAMPA DO RESERVATÓRIO DE EXPAN-SÃO

A tampa controla a pressão interna do sistemade resfriamento por intermédio da válvula dealívio e de depressão. Se houver necessidadede retirá-la com o motor quente, gire-a até oprimeiro estágio para aliviar a pressão internaantes da remoção. Se esta apresentar defeito,não deve jamais ser reparada e sim trocada poruma nova.

NUNCA OPERE O MOTOR SEM ATAMPA.

JAMAIS IMPROVISE OUTRO TIPO DETAMPA.

Verificação do nível ( Diariamente )

1. Retire a tampa do reservatório.

2. Se necessário, complete o nível com águapotável até a marca MAX. do reservatório.

NUNCA VERIFIQUE O NÍVEL DEÁGUA IMEDIATAMENTE APÓS APARADA DO MOTOR. ISTO PODERÁPROVOCAR QUEIMADURAS.

3. Se o nível estiver baixo com frequência,funcione o motor e verifique a existência deeventuais vazamentos.

4. Se houver necessidade de abastecer oreservatório com o motor aquecido, man-tenha-o à meia aceleração.

NUNCA ACRESCENTE ÁGUA COMO MOTOR DESLIGADO SE ESTIVERAQUECIDO E O SISTEMA SOB PRES-SÃO.

Drenagem do circuito

NÃO DRENE O LÍQUIDO ARRE-FECEDOR ENQUANTO O MOTORESTIVER AQUECIDO E O SISTEMASOB PRESSÃO.

1. Retire as mangueiras do radiador.

2. Retire o bujão de drenagem do bloco domotor. Assegure-se de que o orifício dedrenagem não está obstruído.

3. Retire as mangueiras do radiador ao motor, eo ventilador.

4. Examine o estado das mangueiras e subs-titua-as se apresentarem danos ou de-formações.

5. Remova o alojamento da válvula termostáticae limpe os restos de junta entre o bloco e oalojamento, veja VÁLVULA TER-MOSTÁTICA Remoção.

Page 32: Manual Taller Hsd 25

B

C

C-02

SISTEMA DE ARREFECIMENTO

Abastecimento do sistema

1. Verifique no Manual do Proprietário do veículo,o nível (capacidade) do sistema deresfriamento (motor + radiador + tanque deexpansão (se for o caso)).

NUNCA VERIFIQUE O NÍVEL DEÁGUA IMEDIATAMENTE APÓS APARADA DO MOTOR. ISTO PODERÁPROVOCAR QUEIMADURAS.

2. Retire a tampa do reservatório (vaso) deexpansão do sistema de arrefecimento.

3. Retire o bujão de desaeração, localizado naparte superior da carcaça de alojamento daválvula termostática.

4. Com o motor desligado, abasteça o sistemaatravés do reservatório, até atingir o nívelmáximo indicado.

Utilizar sempre aditivos diluídos em águalimpa, mantendo a proporção na mistura (1/3de aditivo, 2/3 de água)

Em regiões de frio mais intenso, utilize 1/2de aditivo e 1/2 de água limpa, isenta deresíduos.

5. Pressione a mangueira superior do radiadorpara auxiliar a eliminação do ar e abasteça osistema até que saia somente líquido dearrefecimento livre de bolhas pelo furo nacarcaça do termostato.

Aditivos recomendados:

Radiex Química Ltda. - Fluido para radiado-res Radiex.

Mobil Oil do Brasil Ind. e Com. Ltda. - MobilPermazone.

Promax Produtos Máximos S.A. - BardhalRad Cool.

Shell Brasil S.A. - Fluido para radiadores

LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRU-ÇÕES NA EMBALAGEM DO PRO-DUTO ANTES DE UTILIZÁ-LO.

Nota: Não adicione óleo solúvel à água docircuito de arrefecimento, pois ele atacae danifica as borrachas das mangueiras.

A utilização dos aditivos acima mencionados éde extrema importância para garantir aeficiência do sistema de arrefecimento,estando o motor operando em ambientes dealta ou baixas temperaturas.

6. Reinstale o bujão de desaeração da carcaçado termostato.

A. Abasteça o sistema até que transborde águano bocal.

B. Feche a tampa do reservatório de expansãoe verifique a existência de eventuaisvazamentos.

C. Funcione o motor à 2000 rpm,aproximadamente meia aceleração, porcinco minutos.

D. Aumente a rotação para 3500 rpm,aproximadamente 3/4 da aceleraçãomáxima, por mais quatro minutos.

E. Abaixe a rotação do motor novamente para2000 rpm, por mais três minutos.

F. Desligue o motor.

G. Verifique o nível do líquido de arrefecimentono reservatório de expansão, se necessáriocomplete até o nível máximo.

Page 33: Manual Taller Hsd 25

C

C-03

SISTEMA DE ARREFECIMENTO

3. Remova a correia de acionamento, vejacapítulo K CORREIAS DE ACIONAMENTODOS ACESSÓRIOS Remoção.

4. Remova a polia.

Reinstalação

1. Reinstalar na ordem inversa, apertando osparafusos ao torque indicado.

BOMBA D’ÁGUA

Remoção

1. Drene o sistema de arrefecimento.

2. Remova a mangueira superior do radiador aotermostato.

3. Solte os parafusos de fixação da polia dabomba de direção hidráulica.

4. Desaperte os parafusos de fixação da bombad’água.

5. Remova o tensor da correia.

6. Remova a correia de acionamento, vejacapítulo K CORREIAS DE ACIONAMENTODOS ACESSÓRIOS Remoção.

7. Desconecte a travessa da mangueira doaquecedor na mangueira inferior, separe amangueira da braçadeira na bomba d’águae mova-a lateralmente.

8. Remova a polia da bomba d’água.

9. Remova a polia da bomba da direçãohidráulica.

10.Remova os 8 parafusos de fixação da bombad’água, anotando a posição dos 3 parafusospassantes no bloco de cilindros.

VENTILADOR

Remoção

1. Remova o radiador.

2. Utilizando a ferramenta nº 8130632 para travaro volante, solte os 4 parafusos de fixação doventilador (para a LP 8987) ou utilize aferramenta nº 8130643 para acoplamentoviscoso, remova o conjunto do ventilador.

Reinstalação

1. Reinstale na ordem inversa da remoção.

2. Utilizando a ferramenta nº 8130632 para travaro volante e uma ferramenta para fixação dosparafusos ou a ferramenta nº 8130643, bemcomo um torquímetro adequado, aperte osparafusos ao torque indicado.

POLIA DO VENTILADOR

Remoção

1. Remova o ventilador, veja VENTILADOR

Remoção.

2. Solte os parafusos de fixação da polia.

Page 34: Manual Taller Hsd 25

B

C

C-04

SISTEMA DE ARREFECIMENTO

11.Remova a bomba e a junta e limpe assuperfícies de contato.

Reinstalação

1. Reinstale a bomba d’água na ordem inversada remoção, utilizando uma nova junta.

2. Utilize dois prisioneiros como guia paraposicionar a nova junta, reinstale o suportede montagem na ordem inversa.

3. Apertar os parafusos ao torque indicado.

VÁLVULA TERMOSTÁTICA

Remoção

1. Drene parcialmente o sistema de arrefeci-mento, até o nível do líquido de arrefecimen-to ficar abaixo da carcaça do termostato.

2. Desconecte a mangueira da carcaça dotermostato.

3. Desligue as conexões elétricas do interruptorde temperatura d’água.

4. Remova o cotovelo de saída.

5. Remova o termostato.

6. Notar que a escala de funcionamento dotermostato é 88°C. Colocar o termostato emum recipiente com água até a metade.Aquecer a água e observar a temperatura emque o termostato começa a abrir. O termostatoestará satisfatório se abrir entre 86 e 92°C.

Reinstalação

1. Introduza a válvula termostática com o pino deguia/furo de respiro totalmente para cima(posição de 12 horas).

2. Instale o cotovelo de saída e uma nova arruelade vedação. Aperte os parafusos ao torqueindicado.

3. Inverta as operações de remoção.

4. Aperte os parafusos ao torque indicado.

5. Verifique quanto a vazamento do líquido dearrefecimento em torno de todas as conexõese juntas.

Page 35: Manual Taller Hsd 25

SISTEMA DECOMBUSTÍVEL

CAPÍTULO D

Page 36: Manual Taller Hsd 25

D

D-01

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

O combustível é um fator importante paraassegurar o bom funcionamento do motor porlongo tempo e sem falhas.

O combustível deve estar limpo, isento de águae de impurezas.

Se o combustível a ser utilizado no seu motor forarmazenado, veja capítulo P ARMAZENAMEN-TO DE COMBUSTÍVEL.

Durante a operação do motor, fique atento aoindicador de combustível.

Abasteça o reservatório antes do volume atingiro mínimo, uma vez que sujeiras depositadas nofundo do mesmo podem ser succionadas,prejudicando o filtro.

Abastecimento

1. Limpe a tampa do bocal de abastecimentosempre que necessário.

2. Ao final de cada dia de trabalho, abasteça oreservatório para evitar a condensação daumidade do ar em seu interior .

APÓS ABASTECER, MANTENHA ATAMPA BEM FECHADA. NUNCA IM-PROVISE. SE A TAMPA APRESEN-TAR QUALQUER PROBLEMA, SUBS-TITUA-A POR UMA PEÇA ORIGINAL.

SANGRE O SISTEMA SEMPRE QUEO MOTOR PARAR POR FALTA DECOMBUSTÍVEL.

NÃO FUME NEM APROXIME QUAL-QUER TIPO DE CHAMA EXPOSTAOU DE CENTELHAS QUANDO ESTI-VER ABASTECENDO, POIS O ÓLEODIESEL É ALTAMENTE INFLAMÁVEL.

3. Em períodos de frio intenso (0ºC ou menos),devem ser adicionados ao óleo diesel 20%de querosene de aviação. Este procedimen-to evitará que a parafina existente no óleo

diesel obstrua as tubulações de combustível.No abastecimento, coloque primeiro oquerosene e em seguida adicione ocombustível.

Nota: Só utilize querosene de aviação em situ-ações na qual a temperatura ambienteesteja abaixo de zero. (0°C).

Filtro de combustível

O filtro tem a função de reter as impurezas paraque o sistema receba um combustível limpo,evitando assim que a bomba injetora e osinjetores do motor se danifiquem.

USE SOMENTE ELEMENTO FILTRANTEGENUÍNO.

Drenagem do filtro

Diariamente, para evitar a obstrução prematurado filtro e garantir a durabilidade da bombainjetora e dos injetores, é necessário drená-loantes da partida inicial.

1. Afrouxe o bujão de drenagem na parte inferiordo filtro.

2. Acione manualmente a bomba de sangria ,ou a bomba alimentadora (para M. BenzSprinter e L. Rover Defender), para expulsarágua e impurezas sedimentadas do filtro.

3. Assim que o combustível fluir limpo, reaperteo bujão de drenagem.

Page 37: Manual Taller Hsd 25

D

D-02

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

ELEMENTO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL

Remoção

1. Limpe a área em torno da cabeça do filtro.

2. Posicione um recipiente adequado sob ocartucho do filtro para coletar qualquer vaza-mento.

3. Solte o parafuso de sangria na parte superiordo cabeçote do filtro e pressione a bomba desangria ou a bomba alimentadora (paraM. Benz Sprinter e L. Rover Defender)

4. Desaperte o tampão de dreno e deixe ocombustível drenar no recipiente.

5. Remova o elemento filtrante girando-o nosentido anti-horário, e descarte-o.

Instalação

1. Lubrifique o retentor do novo elemento dofiltro com combustível.

2. Limpe a sede no cabeçote do filtro.

3. Posicione o elemento do filtro no cabeçote dofiltro e aperte-o manualmente no sentido ho-rário, certificando-se de que o vedador estána posição correta.

4. Reaperte o parafuso de sangria.

5. Funcione o motor e verifique se há vazamen-tos.

SUBSTITUA O ELEMENTO NOS PERÍODOSRECOMENDADOS. USE SOMENTE ELE-MENTO FILTRANTE GENUÍNO.

BOMBA ALIMENTADORA DE COMBUSTÍ-VEL

A bomba alimentadora tem a função de transfe-rir o combustível do reservatório para a bombainjetora, passando pelo filtro.

Remoção

1. Desconecte os tubos de entrada e saída dabomba alimentadora de combustível.

Nota:Tampe as extremidades dos tubos e co-nexões para evitar a entrada de poeira.

Page 38: Manual Taller Hsd 25

D

D-03

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

1. Afrouxe o parafuso de sangria �� do filtro decombustível.

2. Afrouxe o parafuso banjo do retorno de com-bustível da bomba injetora.

3. Afrouxe o parafuso de sangria localizadoentre os tubos de saída da bomba injetora.

4. Afrouxe duas porcas dos tubos de alta pressãojunto aos conjuntos porta injetores e dê parti-da no motor.Assim que o combustível sairsem bolhas, fixe as porcas ao torque indica-do.

2. Solte os parafusos de fixação e remova abomba e a junta.

Reinstalação

1. Limpe as superfícies de contato da bomba edo bloco.

2. Instale a bomba no bloco de cilindros comuma nova junta, assegurando-se da corretalocalização da alavanca com a árvore decomando de válvulas.

3. Fixe com parafusos apertando-os ao torqueindicado.

4. Conectar os tubos de entrada e saída dabomba alimentadora de combustível.

SANGRIA

COLOQUE A CHAVE DE CONTATO NA POSI-ÇÃO DE PARTIDA.

Após cada uma das operações descritas aseguir, acione manualmente a bomba de san-gria ou a bomba alimentadora (para M. BenzSprinter e Land Rover Defender), até ocombustível sair sem bolhas de ar. A seguir,feche o ponto de sangria indicado.

��

Page 39: Manual Taller Hsd 25

D

D-04

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

REMOÇÃO DOS COMPONENTES

1. Limpe externamente o motor.

2. Solte o tubo de entrada do combustível juntoà bomba de alimentação. Proteja aextremidade dos tubos e aberturas de pas-sagem de combustível.

Desmontagem

1. Remova o tubo da bomba alimentadora aofiltro e os tubos de saída e de retorno do filtroà bomba injetora.

2. Remova a mangueira do retorno do filtro aoconjunto de retorno dos injetores.

3. Remova o conjunto do tubo de retorno dosconjutos porta injetores. Proteja a extremida-de dos tubos e aberturas de passagem decombustível.

4. Solte a tubulação anexa à bomba alimen-tadora. Remova a bomba e limpe os restosde junta, veja BOMBA INJETORA Remoção.

Instalação

1. Instale na ordem inversa apertando os para-fusos ao torque indicado.

BOMBA INJETORA

Remoção

1. Remova o conjunto dos tubos de alta pressãoda bomba injetora aos conjuntos portainjetores.

2. Remova a tampa de válvulas.

3. Gire a árvore de manivelas no sentido horá-rio até que as válvulas do cilindro nº 4 fiquemem balanço (êmbolo do cilindro nº 1 em P.M.S.na compressão).

4. Reinstale a tampa de válvulas para evitarentrada de particulas.

5. Remova o bujão da carcaça do volante domotor.

6. Instale a ferramenta nº 8130632 na carcaçado volante do motor, sem encaixar o pino decentro.

Posição para GM S-10.

Posição para Ford F-1000 HSD e L. RoverDefender.

Posição para M. Benz Sprinter e Ford Ranger.

7. Continue girando a árvore de manivelas nosentido horário até que o pino de centroencaixe no furo de sincronismo do volante domotor.

8. Remova da tampa da caixa de distribuição atampa de inspeção à bomba injetora,completa com a junta.

Page 40: Manual Taller Hsd 25

D

D-05

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

9. Instale o pino da ferramenta nº 8130633 napolia da bomba injetora.

10.Remova o limitador do parafuso apertando-o para travar a bomba.

11.Remova da polia motriz os parafusos defixação do cubo da bomba e a placa.

12.Remova o pino da polia da bomba.

13.Instale a ferramenta nº 8130633 com umaarruela de 8mm e 1,5 a 2mm de espessura,sob cada cabeça de parafuso, além da arruelajá existente.

14.Remova o cabo do acelerador junto à bombainjetora.

15.Desligue o conector do solenóide de contro-le de parada elétrica.

16.Remova os parafusos banjo dos tubos deretorno de combustível e “boost control”,reinstalando-os após a desconexão dostubos.

17.Remova os dois parafusos do suporte demontagem da bomba.

18.Desaperte os parafusos do suporte da bom-ba no bloco, o suficiente para mover osuporte.

19.Solte as porcas de fixação da bomba noflange e remova a bomba e a junta.

20.Instale tampões nas conexões dos tubos.

21.Reinstale o limitador, caso uma nova bombaestiver sendo instalada.

Reinstalação

1. Remova os tampões da bomba.

2. (Apenas em bomba nova). Instalar o pino daferramenta nº 8130633 na bomba injetora,girando a bomba o necessário para introdu-zir o pino. Remova o limitador e aperte oparafuso para travar a bomba.

Page 41: Manual Taller Hsd 25

D

D-06

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

3. Remova da bomba o pino da ferramentaespecial.

4. Limpe as superfícies de contato da bomba eda caixa de distribuição.

5. Instale a bomba na caixa de distribuição comnova junta e fixe-a com porcas apertando-asao torque indicado.

6. Fixe a bomba ao suporte com porcas eparafusos, sem apertar.

7. Aperte os parafusos de fixação do suporte nobloco e os parafusos de fixação da bomba nosuporte.

8. Conecte os tubos de retorno e de combustívelcom novas arruelas e fixe-os com parafusosbanjo apertando-os ao torque indicado.

9. Conecte o tubo “boost control” e fixe-o comparafuso banjo apertando-o ao torque indi-cado.

10.Conecte a fiação do solenóide de controlede parada.

11.Conecte o cabo do acelerador.

12.Remova a ferramenta nº 8130633.

13.Instale a placa de trava da engrenagem.

14.Instale o pino da ferramenta nº 8130633.

15.Fixe a polia com parafusos.

16.Instale a placa de retenção na bomba injetora.

17.Remova os pinos das ferramentas especi-ais nº 8130632 e 8130633.

18.Gire a árvore de manivelas duas voltas com-pletas, verifique que o pino da ferramenta nº8130633 pode ser introduzido totalmente efacilmente na bomba. Verificar ao mesmotempo que o pino da ferramenta nº 8130632também pode ser introduzido no furo dovolante do motor.

19.Se, com o pino de sincronismo nº 8130632introduzido no volante do motor, o pino desincronismo da ferramenta nº 8130633 nãopuder ser introduzido facilmente na bombainjetora, efetue os procedimentos desincronismo, veja SINCRONISMO.

20.Utilizando composto anti-aderente adequa-do, instale o bujão da carcaça do volante domotor e aperte-o ao torque indicado.

21.Instale a tampa de inspeção com a nova juntana tampa da caixa de distribuição e aperteos parafusos ao torque indicado.

22.Reinstale os tubos dos conjuntos portainjetores.

23.Monte os cabos do acelerador junto à bom-ba inejtora.

Nota: Retirar ferramenta especial.

24.Sangre o sistema do combustível, veja SIS-TEMA DE COMBUSTÍVEL Sangria.

25.Funcione o motor e verifique o sistema quan-to a vazamentos.

REGULAGEM DA ROTAÇÃO DA MARCHALENTA

1. Verifique e regule o cabo do acelerador.

2. Dê partida no motor e faça-o funcionar atéatingir a temperatura normal de funciona-mento sempre variando sua rotação.

3. Utilizando um tacômetro adequado, verifiquea rotação de marcha lenta.

4. Desaperte a contraporca na bomba injetora,caso a regulagem se fizer necessária.

5. Gire o parafuso de regulagem no sentidohorário para aumentar a rotação do motor, ouno sentido anti-horário para diminuí-la.Funcione o motor em velocidade mais eleva-da durante alguns segundos e verifique nova-mente a marcha lenta.

Page 42: Manual Taller Hsd 25

D

D-07

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

6. Proteja as passagens de combustível e osorifícios de pulverização do bico injetor.

Reinstalação

1. Verifique os bicos injetores. Caso seja obser-vada alguma anormalidade, procure um Dis-tribuidor ou Serviço Autorizado do fabricantedo sistema de injeção, para substituição doconjunto porta injetor.

2. Limpe internamente toda a tubulação decombustível com ar comprimido. Verifiqueexternamente o aspecto e a estrutura dostubos, substituindo-os se necessário.

3. Assegure-se que o conjunto porta injetor eseu assento no cabeçote estejam limpos.

4. Engraxe levemente uma nova arruela de cobree posicione-a no conjunto porta injetor.

5. Instale o conjunto porta injetor com a saída deretorno voltada para fora.

6. Fixe-o com a placa e a porca, apertando estaao torque indicado.

Nota: As placas de fixação são ligeiramentecurvas e devem ser instaladas com olado convexo para cima.

7. Instale o tubo de retorno com uma únicaarruela de cobre sob a cabeça do parafusobanjo e duas arruelas de cobre entre oconjunto porta injetor e o banjo. Apertar oparafuso banjo ao torque indicado.

8. Instale o tubo de alta pressão, apertando asporcas das uniões ao torque indicado.

SINCRONISMO

1. Limpe externamente o motor. Remova a tampadas válvulas, sua junta e o tubo de respiro.

2. Remova o conjunto dos tubos de alta pressãodos conjuntos porta injetores à bomba injetora.

3. Remova da tampa da caixa de distribuição atampa de inspeção à bomba injetora,

6. Uma vez obtida a rotação correta, imobilize oparafuso e aperte a contraporca.

Nota: A marcha lenta é a única regulagempermitida em serviço. Qualquer regula-gem adicional deverá ser efetuada porum representante autorizado Bosch.

CONJUNTO PORTA INJETORES DE COM-BUSTÍVEL

Remoção

1. Remova o conjunto tubos de alta pressão dosconjuntos porta injetores e da bomba injetora.

2. Remova o tubo de retorno dos conjuntos portainjetores.

3. Tampe os tubos e as conexões dos conjuntosporta injetores para prevenir contra a entradade poeira e materiais estranhos.

4. Remova as porcas das placas de fixação dosconjuntos porta injetores no cabeçote.

5. Remova os conjuntos porta injetores e des-carte as arruelas de cobre.

Page 43: Manual Taller Hsd 25

D

D-08

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

completa com junta.

4. Instale a ferramenta nº 8130632 na carcaçado volante do motor.

Posição para GM S-10.

Posição para Ford F-1000 HSD / L. RoverDefender.

Posição para M. Benz Sprinter e Ford Ranger.

5. Gire a árvore de manivelas até que as válvulasdo cilindro nº 4 fiquem em balanço (êmbolodo 1º cilindro em PMS na compressão).

6. Continue girando a árvore de manivelas nosentido horário até que o pino de centroencaixe.

7. Instale o pino da ferramenta nº 8130633 na

polia da bomba injetora.

8. Se, com o pino de sincronismo nº 8130632introduzido no volante do motor, o pino desincronismo da ferramenta nº 8130633 nãopuder ser introduzido facilmente na bombainjetora, efetuar o seguinte:

a. Assegure-se que o pino de sincronismodo volante do motor não esteja introduzi-do no furo.

b. Gire levemente a árvore de manivelas, onecessário para permitir que o pino desincronismo seja introduzido na bomba.

c. Remova a placa de retenção e trave abomba.

d. Desaperte os três parafusos de fixaçãoda engrenagem da bomba.

e. Gire a árvore de manivelas até o P.M.S.em compressão do cilindro nº 1.

f. Verifique se o pino de sincronismo podeser introduzido facilmente na bomba e novolante do motor.

g. Aperte os parafusos de fixação da engre-nagem da bomba ao torque indicado.

h. Destrave a bomba, instale a placa deretenção e aperte o parafuso.

i. Remova os pinos de sincronismo dabomba e do volante do motor.

9. Utilizando composto anti-aderente adequa-do, instale o bujão da carcaça do volante domotor e aperte-o ao torque indicado.

10.Instale a tampa de inspeção com a junta natampa da caixa de distribuição e aperte osparafusos ao torque indicado.

11.Reinstale os tubos dos conjuntos portainjetores.

12.Monte o cabo do acelerador junto à bombainjetora.

13.Sangre o sistema de combustível. VejaSISTEMA DE COMBUSTÍVEL Sangria.

Page 44: Manual Taller Hsd 25

D

D-09

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

Nota: Retirar a ferramenta especial.

14.Funcione o motor e verifique o sistema quan-to a vazamentos.

Page 45: Manual Taller Hsd 25

CAPÍTULO E

SISTEMA DELUBRIFICAÇÃO

Page 46: Manual Taller Hsd 25

E-01

E

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

O sistema de lubrificação é responsável peladurabilidade e limpeza interna do motor. Alémde lubrificar, o óleo tem a função de absorver ocalor gerado pelo atrito das peças móveis.

Nível

Verifique o nível com o motor nivelado e desliga-do.

1. Espere de10 a 15 minutos para que o óleo daparte superior do motor retorne.

2. Retire a vareta e limpe-a com um pano limpo,introduza-a até o batente, retire-a novamentee verifique o nível.

Complete o nível de óleo somente se a marcaestiver abaixo da marca inferior, a diferença devolume da marca máxima para a marca mínimaé de 1 litro. Utilize sempre óleo da mesmaespecificação.

SE O NÍVEL DO ÓLEO FICAR BAIXOCOM FREQUÊNCIA, PROCURE UMDISTRIBUIDOR E/OU SERVIÇO AU-TORIZADO.

Substituição do óleo lubrificante e filtro

Se o motor operar em locais com grandeconcentração de pó, ou outras condições preju-diciais ao bom funcionamento, será necessárioreduzir os períodos de substituição, tanto dofiltro como do óleo lubrificante.

APÓS A PRIMEIRA TROCA DE ÓLEO E FIL-TRO AOS 5.000 KM, O ÓLEO LUBRIFICANTEJUNTAMENTE COM O FILTRO, DEVEMOBRIGATORIAMENTE SER SUBSTITUÍDOSNO MÁXIMO A CADA 10.000 KM OU 6MESES, PREVALECENDO O QUE PRIMEI-RO OCORRER.

DURANTE A DRENAGEM, O LUBRI-FICANTE ESTARÁ AQUECIDO EPODERÁ CAUSAR QUEIMADURAS.

1. Opere o motor até que o mesmo atinja a faixade temperatura ideal de trabalho.

2. Desligue o motor,limpe a tampa do bocal deabastecimento e o bujão do cárter. Remova-os e deixe o óleo escoar livremente.

3. Verifique se o tubo de respiro está obstruído.Se necessário, remova-o e limpe-o.

4. Remova o filtro do óleo lubrificante, vejaFILTRO DE ÓLEO Remoção.

5. Monte um novo filtro, veja FILTRO DE ÓLEOMontagem.

6. Monte o bujão do cárter com uma nova arruela.

7. Reabasteça e monte a tampa do bocal deabastecimento.

UTILIZE SOMENTE ÓLEOS LUBRIFICANTESRECOMENDADOS (Veja tabela).

CAPACIDADE DO CÁRTER:

Para GM S-10 / Ford F-1000 HSD e Ranger/M. Benz Sprinter:

Mínima: 6 litros

Máxima: 7 litros

Para Land Rover Defender:

Mínima: 5,3 litros

Máxima: 5,8 litros

8. Coloque o motor em funcionamento.

9. Desligue o motor, verifique o nível e a existên-cia de eventuais vazamentos.

Page 47: Manual Taller Hsd 25

E-02

E

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

REMOÇÃO DOS COMPONENTES

1. Remova o motor. Veja cápitulo G.

2. Remova a distribuição. Veja cápitulo K.

Desmontagem

1. Remova o filtro montado no cabeçote doconjunto e o intercambiador de calor, vejaFILTRO DE ÓLEO Remoção.

2. Remova o intercambiador de calor, vejaINTERCAMBIADOR DE CALOR Remoção.

3. Remova o parafuso banjo de fixação do tubode alimentação de óleo ao turboalimentador,descarte as duas arruelas de vedação.

4. Remova o parafuso banjo de fixação do tubode alimentação de óleo do turboalimentadorao bloco.

5. Remova o parafuso banjo de fixação do tubode entrada de óleo a bomba de vácuo

6. Tampe as conexões.

7. Solte o tubo de retorno de óleo na parteinferior do turboalimentador.

8. Solte a braçadeira do tubo de retorno de óleono bloco de cilindros e remova-o.

9. Tampe a conexão.

Montagem

1. Inverta o procedimento de remoção. Utilizan-do novas arruelas de vedação.

2. Aperte o parafuso banjo do tubo alimentadorde óleo do turboalimentador ao torque indi-cado.

3. Assegure-se que as superfícies de contato dotubo de óleo, turboalimentador e bloco decilindros estejam limpas.

4. Aperte os parafusos de fixação do tubo dedreno de óleo no turboalimentador ao torqueindicado, utilizando nova junta.

5. Verifique/complete o nível de óleo do motor.

FILTRO DE ÓLEO

Remoção

1. Coloque um recipiente de dreno sob o filtro.

2. Solte o filtro no sentido anti-horário, utilizandouma correia ou chave grifo.

Montagem

1. Lubrifique o retentor do novo filtro com óleo demotor limpo.

2. Rosqueie manualmente o filtro até o anel devedação encostar na superfície usinada,aperte mais meia volta manualmente, semapertá-lo em excesso.

INTERCAMBIADOR DE CALOR

Remoção

1. Drene o sistema de arrefecimento.

2. Remova as mangueiras de entrada e saídad'agua do intercambiador de calor.

3. Remova as mangueiras de entrada e saídade óleo do intercambiador de calor.

4. Desconecte o interruptor de pressão.

5. Solte os parafusos de fixação e remova ocabeçote do filtro de óleo lubrificante com-pleto com a junta.

Instalação

1. Limpe as superfícies de contato.

2. Reinstale com nova junta.

3. Fixe com parafusos, apertando-os ao torqueindicado.

4. Reinstale os tubos e reconecte o interruptorde pressão.

Page 48: Manual Taller Hsd 25

E-03

E

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

CÁRTER DE ÓLEO LUBRIFICANTE

Remoção

1. Drene o óleo do motor.

2. Desaperte os parafusos de fixação do cártere utilize uma faca afiada, quebre o adesivoem torno do flange do cárter.

3. Remova os parafusos na ordem inversa dasequência de montagem e retire o cárter.

Instalação

1. Limpe as superfícies de contato do cárter,caixa de distribuição e bloco de cilindros.

2. Coloque uma nova junta liquida (HYLOSIL102).

3. Fixe o cárter ao bloco com parafusos obede-cendo a sequência de aperto ilustrada, aper-tando-os ao torque indicado.

TUBO DE SUCÇÃO DE ÓLEO

Remoção

1. Remova o cárter, veja CÁRTER DE ÓLEODO MOTOR Remoção.

2. Remova os parafusos de fixação do suportedo tubo.

3. Remova o parafuso do flange do tubo econexão da bomba de óleo.

4. Remova o conjunto da tela da tomada de óleo.

Reinstalação

1. Reinstale o conjunto da tela da tomada deóleo, Instalando um novo anel ‘O’ ring devedação na conexão da bomba.

2. Aplique Loctite 242 nos dois parafusos dacapa de mancal. Aperte-os ao torque indica-do.

3. Instale os parafusos nos flanges do tubo eaperte-os ao torque indicado.

4. Reinstale o cárter de óleo do motor, vejaCÁRTER DE ÓLEO DO MOTOR Instalação.

BOMBA DE ÓLEO LUBRIFICANTE

Remoção

A bomba de óleo lubrificante, dos motoresMaxion HS Turbo e Maxion HS Turbo Charge-cooled, é incorporada a caixa de distribuição.

1. Remova a caixa de distribuição, veja capítuloK CAIXA DE DISTRIBUIÇÃO Remoção.

2. Solte os parafusos com o auxilio de ummartelete de impacto e um martelo.

Page 49: Manual Taller Hsd 25

E-04

E

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

Instalação

1. Rosqueie os parafusos até que estes encos-tem na tampa da bomba de óleo.

2. Com o auxílio de um martelete de impacto eum martelo, aperte os parafusos.

3. Continue a instalação na ordem inversa daremoção

Page 50: Manual Taller Hsd 25

E-05

E

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

- Óleos Multiviscosos: Mantém suas características mesmo com grandes variações detemperatura ambientes. USO OBRIGATÓRIO NOS MOTORES MAXION HS TURBO.

FABRICANTE MARCA

TUTELA URANIA SUPER TURBO

CASTROL TURBOMAX PLUS

ESSO ESSOLUBE XD-3 EXTRA +

IPIRANGA BRUTUS ALTA PERFORMANCE

MOBIL DELVAC 1400 SUPER

PETROBRAS LUBRAX TOP TURBO

SHELL RIMULA PLUS

TEXACO URSA PREMIUM TDX

Óleos Lubrificantes Recomendados:

Multiviscoso SAE 15W/40: CCMC D-5 / ACEA E 3 / API CF

Page 51: Manual Taller Hsd 25

CABEÇOTE

CAPÍTULO F

Page 52: Manual Taller Hsd 25

F-01

CABEÇOTE

F

8. Remova os coletores de admissão e escapa-mento.

9. Remova a mangueira lateral de respiro datampa de válvulas.

10.Solte o parafuso de fixação da válvula derespiro, retire a válvula juntamente com otubo da válvula ao coletor de admissão,remova e descarte o anel 'O' ring.

11.Remova a tampa das válvulas e junta.

12.Remova os Glow Plugs, veja GLOW PLUGRemoção (para GM S-10/ M.Benz Sprinter /Ford Ranger e L. Rover Defender).

13.Desconecte o tubo aquecedor das man-gueiras e remova-o.

14.Remova o parafuso de fixação do suporte dochicote no cabeçote.

15.Remova a válvula de respiro e tubos derespiro do motor.

16.Solte as porcas e parafusos e remova o eixodos balancins, veja EIXO DOS BALANCINSRemoção.

CABEÇOTE

Remoção

REMOVA A TAMPA DO RESERVA-TÓRIO E SOLTE A MANGUEIRA DESAÍDA D’ÁGUA DO ALOJAMENTODA VÁLVULA TERMOSTÁTICA.

REMOVA O BUJÃO DE DRENAGEMJUNTO AO BLOCO E DRENE O SIS-TEMA DE ARREFECIMENTO.

1. Remova o cotovelo de saída e válvulatermostática, veja capítulo C.

2. Solte o tubo de admissão de ar junto aocoletor.

SOLTE O TUBO DE ESCAPAMENTOJUNTO AO COLETOR.

3. Solte o tubo de retorno do conjunto portainjetor à bomba injetora, veja capítulo D.

4. Remova todos os tubos do sistema decombustível, veja capítulo D.

5. Remova os conjuntos porta injetores e asarruelas, veja capítulo D.

6. Remova o filtro de ar e/ou a mangueira docoletor de admissão.

7. Remova as mangueiras do chargecooledpara Ford F-1000 HSD e Ranger / L. RoverDefender

Page 53: Manual Taller Hsd 25

F-02

F

CABEÇOTE

17.Remova as varetas de tucho do comando deválvulas, identificando-as para posteriorreinstalação na mesma posição.

18.Remova a alça de levantamento traseira.

19.Solte uniformemente os parafusos de fixa-ção do cabeçote ao bloco de cilindros obe-decendo a sequência inversa de aperto,removendo-os em seguida.

20.Levante o cabeçote e remova a junta.

Limpeza, Inspeção e Refaceamento docabeçote

1. Após a desmontagem completa, lave ocabeçote com desengraxante químicobiodegradável e água a 80°C sob pressão,eliminando todos os vestígios de carvão.Remova possíveis incrustações existentesnas galerias d’água. Seque com ar compri-mido.

2. Verifique se há trincas ou danos no cabeçote.

3. Verifique a altura do cabeçote.

4. Verifique o empenamento do cabeçote comuma lâmina calibradora e uma régua de aço.

5. Verifique a projeção máxima do conjuntoporta injetor:

6. O refaceamento só poderá ser executado sea projeção máxima do bico injetor no cabeçotenão ultrapassar a dimensão especificada.

Nota: A projeção do bico injetor não deverá sercompensada através de arruelas devedação.

7. Verifique as guias das válvulas, veja VÁLVU-LAS.

8. Verifique as sedes postiças, veja SEDESPOSTIÇAS E ALOJAMENTO.

Reinstalação

1. Assegure-se que a superfície do bloco decilindros esteja perfeitamente limpa.

2. Selecione nova junta com a espessura corre-ta.

Page 54: Manual Taller Hsd 25

F-03

CABEÇOTE

F

3. Posicione a junta com os furos de identifica-ção voltados para trás e com a inscrição“TOP” para cima.

4. Limpe a superfície de contato do bloco decilindros.

5. Abaixe o cabeçote no bloco, assegurando-seda correta localização com os pinos guia.

Nota: Os parafusos de fixação do cabeçotepodem ser utilizados até um máximo decinco vezes.

6. Lubrifique as roscas dos parafusos com óleoleve e instale-os nas posições mostradas.

Tamanho dos parafusos:

M10x117mm posições 3, 5, 12 e 13.

M12x140mm posições 1, 2, 7, 8, 9,10, 15, 16,17 e 18

M12x100mm posições 4, 6, 11 e 14

7. Aperte os parafusos até a cabeça destesencostar no cabeçote.

8. Em seguida aperte os parafusos obedecen-do a sequência de aperto ilustrada ao torquede 40Nm.

9. Conecte a ferramenta nº 8130625 a um braçode alavanca.

10.Aperte todos os parafusos mais 60°, obede-cendo a sequência de aperto ilustrada.

11.Repita novamente o aperto em mais 60°,obedecendo a sequência de aperto ilustra-da.

12.Aperte os dez parafusos longos(M12x140mm) novamente em mais 20°,obedecendo a seqüência ilustrada.

Nota: Será necessário reposicionar o ponteiropara atingir todos os parafusos. Para talo ponteiro poderá ser fixado aos prisio-neiros de fixação do eixo dos balancins,utilizando duas porcas.

Nota: O procedimento de duplo aperto deveser seguido estritamente, não devendoser efetuado sob hipótese alguma emapenas uma operação, sob riscosde danificar o cabeçote.

14.Instale as capas das hastes de válvulas.

15.Instale as hastes de comando das válvulasem suas posições originais.

16.Instale o eixo dos balancins, veja EIXO DOSBALANCINS Instalação.

17.Regule a folga de válvulas, veja REGU-LAGEM DAS VÁLVULAS.

18.Instale a tampa de válvulas, assegurando-seque a junta permaneça satisfatória para usocontínuo.

Nota: A junta da tampa das válvulas pode serreutilizada até um máximo de cinco vezes.

19.Fixe a tampa das válvulas com arruelas es-

Page 55: Manual Taller Hsd 25

F-04

F

CABEÇOTE

peciais de vedação e porcas apertadas aotorque indicado.

20.Lubrifique o anel 'O' ring com óleo do motore instale-o na válvula de respiro. Instale aválvula e fixe-a com parafuso apertando aotorque indicado.

21.Reinstale os itens restantes invertendo asoperações, apertando os parafusos ao torqueindicado, sempre que aplicável.

Inspeção após montagem

1. Funcione o motor. Verifique a correta pres-são do óleo lubrificante e todas as partes domotor quanto a vazamentos.

2. Aqueça o motor até a temperatura normal deoperação (veja Capítulo A característicastécnicas), variando sua rotação.

3. Desligue o motor.

4. Caso seja necessário, regule novamente afolga das válvulas, Veja REGULAGEM DASVÁLVULAS.

Nota: Não é necessário reapertar o cabeçotedurante as revisões.

GLOW PLUG (VELA AQUECEDORA)

Remoção

1. Remova as porcas dos terminais dos GlowPlugs e desconecte o cabo.

2. Remova os Glow Plugs.

Limpeza e inspeção

1. Remova o carbono da base do Glow Plugpara evitar a possibilidade de curtocircuitodo elemento. Não utilize jato de areia.

2. Examine o elemento quanto a sinais dequebras e deterioração e a sede quanto amarcas. Substitua os Glow Plugs com que-bras ou elemento duvidoso. Quando asmarcas na sede puderem afetar a vedação,os Glow Plugs também devem ser substituí-dos.

Teste

1. Teste o circuito interno do Glow Plug quanto acontinuidade, conectando-o em série comuma lâmpada de lanterna lateral e uma fontede 12 volts. Se a lâmpada não acender, ocircuito está aberto e o Glow Plug deverá sersubstituído.

2. Assegure-se que os terminais estejam lim-pos e que a rosca da base do Glow Plugesteja livre de carbono.

Reinstalação

1. Limpe o Glow Plug e seu assento.

2. Aplique nas roscas do Glow Plug, compostoanti-aderente adequado a temperaturas defuncionamento de 1000°C.

3. Instale o Glow Plug e aperte-o ao torqueindicado.

4. Conecte o cabo ao terminal do Glow Plug efixe-o com uma porca.

Page 56: Manual Taller Hsd 25

F-05

CABEÇOTE

F

Nota: O cabo de alimentação deve serconectado ao Glow Plug nº 4.

TURBOALIMENTADOR

Remoção

1. Desaperte a braçadeira e desconecte o coto-velo de entrada do turboalimentador ao coletorde admissão.

2. Desaperte a braçadeira e desconecte a man-gueira de respiro ao cotovelo de entrada doturboalimetador.

3. Desaperte a braçadeira e desconecte a man-gueira do filtro de ar.

4. Remova o cotovelo de entrada, desapertan-do os parafusos do suporte.

5. Desaperte o tubo de escapamento inferiornas porcas do flange do silencioso, assegu-rando-se que o tubo gire livremente.

6. Remova o cotovelo de saída do turboali-mentador ao escapamento.

7. Posicione um recipiente adequado sob omotor e desconecte os tubos de retorno ealimentação de óleo do turboalimentador nobloco de cilindros.

8. Desaperte os parafusos de fixação do tur-boalimentador ao coletor de escape remo-vendo-o cuidadosamente.

Reinstalação

1. Reinstale na ordem inversa da remoção.

COLETOR DE ADMISSÃO

Remoção

1. Desaperte a braçadeira e desconecte o co-tovelo de entrada do turboalimentador aocoletor de admissão.

2. Desaperte as porcas inferiores de fixação docoletor de admissão, localizadas abaixo docoletor de escapamento.

3. Remova os parafusos superiores de fixaçãodo coletor de admissão.

4. Levante unicamente o coletor de admissão,tampando as aberturas no cabeçote compedaço de pano limpo para prevenir a quedade qualquer componente no motor.

5. Verifique se a junta está em condições de serreutilizada.

Reinstalação

1. Limpe a superfície de contato do coletor deadmissão e reinstale-o na ordem inversa daremoção apertando os parafusos ao torqueindicado.

Page 57: Manual Taller Hsd 25

F-06

F

CABEÇOTE

COLETOR DE ESCAPAMENTO

Remoção

1. Remova o turboalimentador, veja TURBO-ALIMENTADOR Remoção.

2. Remova as porcas de fixação do coletor deescapamento, removendo primeiramente aporca central inferior.

3. Mova a travessa do aquecedor para liberá-lado coletor de escapamento.

4. Remova a junta.

5. Limpe as superfícies de contato.

Reinstalação

1. Instale nova junta sobre os prisioneiros docoletor.

2. Instale o coletor de escapamento e fixe-o comas duas porcas centrais superiores e as trêsinferiores.

3. Coloque a travessa do aquecedor em suaposição correta e fixe-a com as porcas exter-nas do coletor de escapamento.

4. Aperte as porcas de fixação do coletor deescapamento ao torque indicado.

EIXO DOS BALANCINS

Remoção

1. Solte as porcas de fixação do conjunto doeixo dos balancins da extremidade para ocentro em 3 estágios.

2. Remova o conjunto.

3. Remova as varetas de comando de válvulas,identificando-as para posterior reinstalaçãona mesma posição.

Desmontagem

1. Remova os balancins, as molas, os suportese os espaçadores.

Limpeza e inspeção

1. Para limpar o eixo, remova os bujões dasextremidades. Examine os furos de passa-gem de lubrificante, dos balancins e do eixo,desobstruindo-os se necessário.

2. Examine a bucha dos balancins. Caso a suafolga com o eixo for superior à especificada,a bucha deve ser substituída.

3. Verifique o desgaste nas extremidades dasvaretas e seu empenamento.

Page 58: Manual Taller Hsd 25

F-07

CABEÇOTE

F

Montagem

1. Monte um bujão novo nas extremidades doeixo removido. Monte a bucha no balancim,certificando-se que os orifícios de lubrifica-ção fiquem alinhados.

2. Usine o diâmetro interno da bucha.

3. Monte a conexão no eixo dos balancins.

4. Monte as molas, os suportes e os balancins.

Instalação

1. Lubrifique a extremidade inferior das varetas,certificando-se que houve correto encaixejunto aos tuchos.

2. Caso os prisioneiros de fixação do suportedo eixo dos balancins junto ao cabeçotetenham sido removidos, monte-os ao torqueindicado.

3. Monte o conjunto do eixo dos balancinsutilizando anéis de vedação novos. Aperte asporcas de fixação do conjunto em trêsestágios do centro para as extremidades aotorque indicado.

VÁLVULAS

Desmontagem

1. Remova o cabeçote, veja CABEÇOTE Re-moção.

2. Com a ferramenta nº 8130001, comprima asmolas e remova as travas das válvulas.

3. Remova os assentos das molas, as molas, as

arruelas das molas, os vedadores e asválvulas.

4. Ao remover ou substitir as válvulas, identifi-que com lápis elétrico o número correspon-dente a cada cilindro.

Limpeza e inspeção

1. Remova o carvão das câmaras de combus-tão, das guias das válvulas e das válvulas.Lave todas as peças com solvente.

2. Verifique o diâmetro da haste das válvulascom o micrômetro em três posições.

3. Se a folga entre o diâmetro externo da hasteda válvula e o diâmetro interno da guia forsuperior ao especificado, substitua a guiapor outra, veja GUIAS DAS VÁLVULAS.

4. Teste as molas.

Montagem

1. Na montagem, os vedadores deverão sersubstituídos e montados com o máximocuidado. Use composto de Bissulfeto deMolibdênio misturado com óleo para motor.Aplique uma pequena camada na haste daválvula.

2. Introduza a válvula na guia correspondente aocilindro.

3. Monte o vedador novo, a arruela das molas,as molas e o assento das molas. Lubrifiqueas peças na sequência de montagem.

4. Comprima as molas e monte as travas.

5. Monte as capas das válvulas.

Page 59: Manual Taller Hsd 25

F-08

F

CABEÇOTE

Substituição de vedadores e molas com ocabeçote instalado

1. Coloque no PMS o êmbolo do cilindro corres-pondente à substituição.

2. Afrouxe o parafuso de regulagem do balancimda válvula. Desloque o balancim, permitindoo acesso da ferramenta nº 8130 002 e com-prima as molas.

3. Remova as travas, o assento das molas, asmolas, a arruela das molas e o vedador. Nãogire a árvore de manivelas antes do términoda operação de substituição, para que aválvula não caia dentro do cilindro.

4. Instale o novo vedador na haste, encaixando-o junto ao seu alojamento. Monte a arrueladas molas, as molas e o assento.

5. Comprima as molas da válvula e instale astravas.

6. Monte as capas de válvulas.

7. Posicione corretamente o balancim e ajuste oparafuso de regulagem até obter a folgacorreta, Veja REGULAGEM DAS VÁLVU-LAS.

GUIAS DAS VÁLVULAS

Inspeção

1. Remova as válvulas, veja VÁLVULASDesmontagem.

2. Remova o carvão das câmaras de combus-tão e das guias das válvulas lave-as comsolvente.

3. Verifique o diâmetro do furo guia com um

medidor de diâmetro interno em três posi-ções. Admissão e Escapamento.

Substituição da guia postiça

1. Utilize a ferramenta nº 8130631 e uma prensapara sacar a guia.

2. Prense a guia com a ferramenta nº 8130634e o distanciador nº 8130644.

SEDES POSTIÇAS E ALOJAMENTO

Desmontagem da sede e usinagem do alo-jamento

1. As operações de substituição das sedes sópoderão ser executadas após a substituiçãodas guias das válvulas, veja GUIAS DASVÁLVULAS.

2. Usine a sede postiça, removendo-a.

3. Na operação de usinagem do alojamento, asuperfície do cabeçote deverá estar plana eperpendicular às guias das válvulas,veja Limpeza, Inspeção e Refaceamento docabeçote.

Page 60: Manual Taller Hsd 25

F-09

CABEÇOTE

F

4. Usine o alojamento da sede, utilizando comoreferência a guia da válvula. Proceda confor-me as especificações, veja Capítulo N, tabelaSEDES POSTIÇAS DAS VÁLVULAS. Pro-cure trabalhar o mais próximo possível dovalor mínimo para ajuste posterior.

Montagem

1. Na prensagem, a sede postiça poderá serresfriada em nitrogênio líquido. Utilize umaprensa, com capacidade de 2 a 3 toneladas.Não utilize martelo ou similar para prensagem.

2. Posicione a sede postiça com a base voltadapara o alojamento.

3. Prense a sede de admissão a sede deescapamento. Use as guias de válvula comoreferência para a montagem.

Inspeção

1. Verifique o assento da válvula na sede postiça.O assentamento não deve apresentar umaexcentricidade superior à 0,08 mm em relaçãoà guia da válvula.

2. Verifique a profundidade das válvulas abaixoda superfície usinada do cabeçote. Use umrelógio microcomparador juntamente com aferramenta nº 8130004.

REGULAGEM DAS VÁLVULAS

1. Remova a válvula de respiro e a mangueira derespiro.

2. Remova a tampa de válvulas.

3. Solte a porca trava e ajuste a folga girando o

parafuso de regulagem.

Folgas

Procedimento

Nota: Balanço é o momento em que a válvulade escape está se fechando e a deadmissão se abrindo. Nesta situação, oêmbolo do respectivo cilindro estará emponto morto superior. O pistão nº 1 é omais próximo da caixa de distribuição.

3. Monte a tampa das válvulas, posicionandocorretamente sua junta de vedação com ocabeçote. Aperte suas porcas de fixação.

Condições deRegulagem

Válvula deAdmissão

Válvula deEscape

MOTOR FRIO0,20 mm(0,008")

0,20 mm(0,008")

Balancear as válvulasdo cilindro nº

Regular a válvulacilindro nº

4 1

2 3

1 4

3 2

Page 61: Manual Taller Hsd 25

CAPÍTULO G

BLOCO DO MOTOR

Page 62: Manual Taller Hsd 25

G-01

G

BLOCO DO MOTOR

BLOCO DO MOTOR

Remoção

DRENE O ÓLEO LUBRIFICANTE.

REMOVA A TAMPA DO RESERVA-TÓRIO E SOLTE AS MANGUEIRASD’ÁGUA DO RADIADOR.

REMOVA O BUJÃO DE DRENAGEME DRENE TODO O SISTEMA DEARREFECIMENTO.

1. Solte os cabos elétricos do motor de partida,medidores de pressão do óleo lubrificante etemperatura do motor.

Desmontagem

1. Desconecte os tubos de entrada e retorno docombustível.

2. Remova o motor do equipamento.

3. Instale o suporte no motor e coloque-o nocavalete.

4. Remova o ventilador, veja capítulo C.

5. Remova a polia da árvore de manivelas, vejacapítulo K.

6. Remova a bomba d’água, veja capítulo C.

7. Remova os acessórios, veja capítulo M.

8. Remova o cabeçote, veja capítulo F.

9. Remova a bomba alimentadora de com-bustível, veja capítulo D.

10.Remova o filtro de óleo lubrificante e o seuintercambiador de calor, veja capítulo E.

11.Remova a tampa da distribuição, suas poliase a carcaça, veja capítulo K.

12.Remova a bomba injetora, veja capítulo D.

13.Remova a árvore de comando das válvulas,veja capítulo K.

14.Remova o volante e sua carcaça, veja capítuloL.

15.Remova o cárter de óleo lubrificante, vejacapítulo E.

16.Remova caixa de distribuição, veja capítuloK.

17.Remova o alternador com a bomba de vácuoe a bomba hidráulica, veja copítulo M

18.Remova o suporte dos acessórios.

19.Remova o retentor traseiro e a árvore demanivelas, veja capítulo J.

20.Remova os êmbolos e as bielas, veja capítuloH.

Limpeza e inspeção

1. Remova o bujão traseiro da galeria do óleo.

2. Remova todos os bujões das galerias d’águae o suporte do filtro do óleo lubrificante.

3. Lave o bloco com água a 80°C sob pressãoe um desengraxante químico. Mantenha obloco em banho de imersão numa solução domesmo tipo por 12 horas e seque-o com arcomprimido.

4. Limpe as galerias do bloco, lave-o novamentecom água quente sob pressão e seque comar comprimido. Certifique-se que aspassagens de água e óleo lubrificanteestejam desobstruídas.

5. Verifique se existem trincas ou outros danosno bloco. Meça o diâmetro dos cilindros, vejaCILINDRO.

6. Monte os bujões da galeria d’água aplicandoLoctite 601. Fixe a arruela de alumínio e obujão traseiro do óleo lubrificante aplicandoLoctite 271.

Page 63: Manual Taller Hsd 25

G-02

F

G

BLOCO DO MOTOR

BUCHA E MANCAIS DA ÁRVORE DE CO-MANDO DAS VÁLVULAS

Remoção

1. Saque a bucha dos mancais do comando deválvulas utilizando a ferramenta nº 8130635 ea ferramenta nº 8130636.

2. Remova o selo traseiro da árvore de co-mando das válvulas.

Limpeza, inspeção e montagem

1. Verifique os diâmetros dos alojamentos dasbuchas da árvore de comando das válvulas.

2. Posicione a bucha no bloco.

3. Monte a bucha, certificando-se de que o furode lubrificação esta alinhado com o furo nobloco.

4. Monte o selo traseiro da árvore de comando,aplicando Loctite 601.

CILINDRO

Verificação

1. Verifique o diâmetro interno e a ovalização docilindro. Se as dimensões encontradas foremsuperiores às especificadas, substitua obloco. Diâmetro máximo permitido paraserviço, veja capítulo N.

ACABAMENTO DO CILINDRO

Mandrilagem e brunimento

1. Regule a máquina para operar a 293 rpm eavanço de 0,15 a 0,30 mm por volta. Odiâmetro final deve ser obtido num só passedo mandril.

Page 64: Manual Taller Hsd 25

G-03

G

BLOCO DO MOTOR

2. A primeira etapa deverá ser executada combastões brunidores de granulação 80 a 100mash. No acabamento para diâmetro final,deve-se utilizar bastões de granulação 320mash. Nas duas etapas, a qualidade de grãode todos os bastões deve ser CG (carbonetode silício verde, dureza N).

3. Durante o brunimento, utilize óleo Honilo 407(Castrol).

4. O acabamento deve ser uniforme em todaextensão do cilindro. Deve-se remover todasas marcas de mandrilagem. A superfície docilindro não deve ser polida. A rugosidadedeverá ficar dentro dos valores especificados.

Limpeza e inspeção

1. Remova as partículas incrustadas na super-fície interna do cilindro após o brunimento.

2. Verifique o diâmetro e a ovalização do cilin-dro.

Page 65: Manual Taller Hsd 25

CAPÍTULO H

ÊMBOLOS E BIELAS

Page 66: Manual Taller Hsd 25

H-01

H

ÊMBOLOS E BIELAS

ÊMBOLOS E BIELAS

Remoção

1. Remova o cabeçote. Veja capítulo F.

2. Remova o cárter e os tubos de sucção e devazão do óleo lubrificante. Veja capítulo E.

3. Coloque o bloco na posição horizontal.

4. Antes de remover o êmbolo, limpe eventuaisdepósitos de carvão acumulados no topo dacamisa. Posicione os cilindros horizontal-mente e o êmbolo do cilindro a ser limpo noPMI. Preencha com um pano o espaço acimado topo do êmbolo. Remova o carvão comuma escova ou lixa e limpe a área afetadacom um pano.

4. Remova os êmbolos.

Desmontagem

1. Remova os anéis de segmento.

2. Remova os anéis trava e retire o pino doêmbolo manualmente. Se houver dificuldadena remoção do pino, aqueça o êmbolo emágua ou óleo até a temperatura de 80°C.

3. Remova a bucha da biela.

Limpeza e inspeção

1. Verifique se os êmbolos apresentam riscosou danos nas faces lateral e superior. Limpeos resíduos de carvão nas canaletas, semdanificá-las.

2. Monte o anel novo e examine a sua folgalateral no canalete. Se for superior ao indica-do a seguir, o êmbolo deve ser substituído.

3. Meça o diâmetro externo do pino do êmbolocom micrômetro.

FOLGA LATERAL milimetros polegadas

Anel do 1º canalete,compressão

0,05 0,085 0,0019 0,0033

Anel do 2º canalete,compressão

0,05 0,085 0,0019 0,0033

Anel do 3º canalete,raspador

0,05 0,085 0,0019 0,0033

Page 67: Manual Taller Hsd 25

H-02

H

ÊMBOLOS E BIELAS

4. Meça o alojamento do pino no êmbolo comum medidor de diâmetro interno. As medidasdeverão ser tomadas nas direções horizon-tal, vertical e diagonal em relação ao furo quealoja o pino.

5. Verifique o empenamento da biela e o seualinhamento.

6. Se for encontrada alguma anormalidade,substitua a peça e faça nova marcação donúmero da posição da biela no bloco doscilindros. Exemplo de biela que trabalhará nosegundo cilindro, marcada com lápis elétrico.

7. A biela e a capa possuem numa das lateraiso código de peso e número de série corres-pondente. Na montagem da capa, verifiquese o número de série corresponde com o dabiela.

8. Meça os alojamentos da bucha e do casquilhonas posições horizontal, vertical e diagonal.Ao medir o alojamento dos casquilhos,posicione corretamente a capa da biela,fixando-a com o torque indicado.

9. Verifique a folga entre pontas dos anéis desegmento no cilindro. A folga deverá serverificada separadamente. Utilize o êmbolopara introduzir o anel entre 40 e 50 mmabaixo da superfície usinada do bloco. Odiâmetro interno do cilindro deverá estar den-tro das medidas especificadas. Veja abaixoa correta folga entre pontas.

FOLGA ENTREPONTAS

milimetros polegadas

Anel de compressão do1º canalete

0,4 0,6 0,0157 0,0236

Anel de compressão do2º canalete

0,3 0,6 0,0118 0,0236

Anel raspador do óleo3º canalete

0,3 0,5 0,0118 0,0197

Page 68: Manual Taller Hsd 25

H-03

H

ÊMBOLOS E BIELAS

4. As folgas entre as pontas dos anéis nãodevem ficar alinhadas na direção do pino ouda saia do pistão. Posicione os anéis confor-me a ilustração.

5. Monte os casquilhos novos no corpo da biela,posicionando corretamente as travas.

Instalação

1. Posicione o bloco na horizontal. Lubrifique aregião dos canaletes, o interior das camisas,os casquilhos do corpo da biela e o moenteda árvore de manivelas.

2. Na montagem do êmbolo, certifique-se deque a seta fique voltada para frente do motor.Introduza a biela com o auxílio da ferramentanº 8130646, evitando riscar a camisa.

3. Monte o êmbolo na camisa, utilizando aferramenta nº 8130438 e uma haste de ma-deira para empurrar o êmbolo.

4. Nos motores turboalimentados, temos uminjetor de óleo lubrificante para cada cilindrodo motor. Durante a montagem do êmbolo nacamisa, observe a posição do corpo da bielaem relação ao injetor, evitando a quebra do

Montagem

1. Para a montagem, todas as peças devemestar limpas. Monte a bucha na biela, certifi-cando-se que os furos de lubrificação este-jam alinhados. Mandrile o diâmetro internoda bucha.

2. Monte o êmbolo na biela com a câmara decombustão voltada para o mesmo lado datrava do casquilho. Introduza o pino manual-mente e monte os anéis trava novos. Sehouver dificuldade para montar o pino, aque-ça o êmbolo em água ou óleo a 80°C. Oêmbolo deve ser manuseado com cuidado,pois qualquer dano em suas superfíciespoderá ocasionar mal funcionamento domotor. Se a biela e o êmbolo não foremsubstituídos, monte-os no cilindro correspon-dente.

3. Monte a mola no 3º canalete do pistão e aseguir o anel, com as pontas em posiçãooposta às extremidades da mola. Instale o 2ºe 1º anéis com a marca TOP ou o chanfrointerno voltados para cima. Observe que osanéis do 2º e 1º canaletes possuem espessu-ras diferentes.

PosiçãoA. molaB. 3º

anelC. 2º

anelD. 1º

anel

Page 69: Manual Taller Hsd 25

H-04

H

ÊMBOLOS E BIELAS

seu tubo de injeção.

5. O posicionamento do injetor de óleo lubrifi-cante dentro do bloco do motor é conferidocom o motor visto de cima, sem o cabeçote.

6. Abaixo está esquematizado o dispositivocompleto de injeção de óleo lubrificante parao interior do cilindro e pino do êmbolo.

7. Monte o casquilho novo na capa da biela,posicionando as travas corretamente. Lubri-fique o casquilho e o moente da árvore demanivelas.

8. Monte a capa na biela correspondente aocilindro e fixe-a ao torque indicado. Gire ma-nualmente a árvore de manivelas ao montarcada biela. Caso haja dificuldade no giro,verifique todos os torques aplicados nafixação das bielas.

9. Verifique a folga lateral entre a biela montadae o moente com relógio comparador.

10.Posicione o êmbolo em PMS. Verifique aaltura do êmbolo em relação à superfícieusinada do bloco com o relógio comparadore a ferramenta nº 8130004.

11.Monte os tubos de sucção, de vazão e ocárter de óleo lubrificante, veja capítulo E.

Page 70: Manual Taller Hsd 25

CAPÍTULO J

ÁRVORE DE MANIVELAS

Page 71: Manual Taller Hsd 25

J-01

H

J

ÁRVORE DE MANIVELAS

ÁRVORE DE MANIVELAS

Remoção

1. Remova o motor, veja capítulo G.

2. Remova o cabeçote e as varetas, veja capítu-lo F.

3. Remova o suporte dos acessórios, veja capí-tulo M.

4. Remova o cárter, veja capítulo E.

5. Remova a caixa da distribuição e a árvore decomando das válvulas, veja capítulo K.

6. Remova a carcaça do volante e o volante, vejacapítulo L.

7. Remova os êmbolos e bielas, veja capítulo H.

Desmontagem

1. Para desmontar, posicione o lado superior domotor para baixo. Remova a carcaça dovedador traseiro do óleo e a junta.

2. Remova as capas de biela e os casquilhos.

3. Remova as capas dos mancais principais eos casquilhos.

4. Remova a árvore de manivelas e os casquilhos.

5. Posicione a árvore de manivelas na vertical,encaixada no volante do motor, evitandoriscos de empenamento.

Limpeza e inspeção

1. Remova os restos de junta da carcaça dovedador traseiro e do bloco.

2. Limpe os munhões e moentes, examinando apeça quanto a riscos e danos.

3. Com o micrômetro, meça o diâmetro eovalização dos munhões e moentes em 4pontos. Veja Capítulo N.

4. Verifique a excentricidade máxima dosmunhões da árvore de manivelas com orelógio comparador. Munhões nº 1 e 5:Apoiados.

5.Verifique se há trincas na peça através deMagnaflux. Desmagnetize a árvore de mani-velas. Caso existam trincas, a peça deve sersubstituída.

Page 72: Manual Taller Hsd 25

J-02

J

ÁRVORE DE MANIVELAS

Retificação e inspeção

1. Retifique os munhões e moentes da peçapara a sobmedida imediatamente inferior àmedida obtida. Verificar a rugosidade e osraios de concordância dos munhões.Rugosidade dos munhões/moentes, vejacapítulo N.

2. Remova os cantos vivos dos furos de lubrifi-cação.

3. Após a retificação, lave a árvore de manivelascom desengraxante químico em banho deimersão. Seque com ar comprimido.

4. Verifique se há trincas e desmagnetize aárvore de manivelas.

5. Limpe os furos de lubrificação.

6. Verifique com micrômetro o comprimentodos munhões e moentes,veja capítulo N.

7. Verifique novamente a excentricidade dosmunhões da árvore de manivelas.

8. Verifique os raios de concordância dosmunhões e moentes com calibrador.

9. Para o balanceamento, remova material daslaterais dos braços da árvore de manivelaspor esmerilhamento. Caso for estocar a peça,aplique óleo antioxidante por imersão.

10.Antes da montagem, lave a árvore de mani-velas com água a 80°C em banho de imersãopor agitação e seque com ar comprimido.

Montagem

1. Limpe os alojamentos dos casquilhos juntoao bloco e as capas dos mancais. Verifiquese as galerias de lubrificação do bloco estãodesobstruídas.

2. Monte os casquilhos superiores e inferioresjunto ao bloco e às capas de mancais,posicionando corretamente as travas.

3. Lubrifique os casquilhos superiores e osmunhões e moentes da árvore de manivelas.

Page 73: Manual Taller Hsd 25

J-03

H

J

ÁRVORE DE MANIVELAS

após o aperto final de cada capa de mancal.

10.Verifique a folga axial da árvore de manive-las utilizando um relógio comparador. Se afolga verificada for superior à especificada,substitua as arruelas de encosto parasobremedida.

11.Lubrifique com óleo para motor a parte exter-na do vedador novo e o alojamento nacarcaça, utilizando um pincel macio. Nãomanipule o lábio do vedador.

13.Monte a carcaça com o vedador nos pinosguia da superfície do bloco.

4. Lubrifique as duas arruelas de encosto supe-riores, posicionando os canais de lubrifica-ção para a árvore de manivelas e deslize-asnos recessos do bloco.

5. Monte a árvore de manivelas. Não gire aárvore de manivelas antes da fixação dascapas dos mancais.

6. Lubrifique os casquilhos inferiores.

7. Monte as capas dos mancais posicionando-as corretamente.

8. Posicione a ferramenta nº 8130630 e monteo mancal traseiro com os retentores de óleo.

9. Fixe os mancais do centro para as extremida-des e aperte os parafusos ao torque indica-do. Gire a árvore de manivelas manualmente

Page 74: Manual Taller Hsd 25

J-04

J

ÁRVORE DE MANIVELAS

14.Retire a ferramenta que é fornecida com apeça e fixe os parafusos da carcaça aotorque indicado.

15.Verifique a excentricidade da carcaça com orelógio comparador.

Page 75: Manual Taller Hsd 25

CAPÍTULO K

DISTRIBUIÇÃO E ÁRVOREDE COMANDO DAS

VÁLVULAS

Page 76: Manual Taller Hsd 25

K-01

K

DISTRIBUIÇÃO E ÁRVORE DE COMANDO DAS VÁLVULAS

POLIA DA ÁRVORE DE MANIVELAS

Remoção

1. Drenar o líquido de arrefecimento.

2. Remova a mangueira superior do radiador.

3. Remova o ventilador, veja capítulo C VENTI-LADOR Remoção.

4. Remova a correia de acionamento, vejaCORREIA DE ACIONAMENTO DOS ACES-SÓRIOS Remoção.

5. Instale a ferramenta nº 8130638 na polia daárvore de manivelas e fixe-a com 4 parafu-sos.

6. Remova o parafuso de fixação da polia daárvore de manivelas, utilizando um braço dealavanca de comprimento adequado.

7. Remova a polia. Se necessário utilizar oextrator nº 8130628.

Reinstalação

1. Reinstale na ordem inversa, apertando oparafuso de fixação ao torque de 80Nm + 90º(8,0Kgfm + 90°) (59lbf ft + 90°).

TAMPA DA CAIXA DE DISTRIBUIÇÃO

Remoção

1. Remova a polia da árvore de manivelas, vejaPOLIA DA ÁRVORE DE MANIVELAS Re-moção.

2. Remova os 14 parafusos de fixação da tampada caixa de distribuição.

3. Remova a tampa da caixa com a junta.

Substituição do retentor

1. Remova o retentor usado da tampa e limpeseu alojamento

2. Apoie a tampa e instale novo retentor, ladoaberto voltado para o alojamento, utilizando aferramenta nº 8130637.

Reinstalação

1. Reinstale na ordem inversa da remoção,utilizando novas juntas, instalando os parafu-sos de fixação como mostrado na figura eaperte-os ao torque indicado.

CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO

Remoção

1. Remova a tampa da caixa de distribuição.Veja TAMPA DA CAIXA DE DISTRIBUIÇÃORemoção.

2. Gire o motor até o cilindro nº 1 ficar no P.M.S.(4º cilindro em balanço).

Page 77: Manual Taller Hsd 25

K-02

K

DISTRIBUIÇÃO E ÁRVORE DE COMANDO DAS VÁLVULAS

3. Remova o bujão da carcaça do volante domotor e introduza a ferramenta de sincronismonº 8130632.

Posição para GM S-10.

Posição para Ford F-1000 HSD / L. RoverDefender.

Posição para M. Benz Sprinter / Ford Ranger.

4. Encaixe o pino da ferramenta de sincronismonº 8130632 no orifício do volante do motor.

5. Verifique o correto alinhamento da marca desincronismo na polia dentada da árvore co-mando de válvulas e que a chaveta da árvorede manivelas esteja alinhada com a setagravada na carcaça.

6. Introduza o pino da ferramenta nº 8130633 napolia da bomba injetora e encaixe-a na flangeda bomba.

Nota: Caso a polia dentada da árvore decomando das válvulas deva ser removidadurante estas operações, seus parafusosde fixação deverão ser desapertadosantes que a correia de distribuição sejaremovida.

7. Desaperte o parafuso do tensor da correia.

Page 78: Manual Taller Hsd 25

K-03

K

DISTRIBUIÇÃO E ÁRVORE DE COMANDO DAS VÁLVULAS

8. Remova a correia de distribuição.

Nota: Com o uso, a correia se desgasta nosentido da rotação. Caso a correia origi-nal venha a ser reutilizada, esta deveráser montada de forma a conservar o sen-tido original de rotação.

9. Marcar o sentido de rotação da correia, paraposterior reinstalação no mesmo sentido.

Nota: As correias devem ser estocadas com asbordas em superfície limpa e de tal formaque as dobras não tenham um raio inferiora 50mm. Não dobrar as correias emângulo agudo ou com raio inferior a 50mm,caso contrário poderão ocorrer falhasprematuras.

Tensor da correia

Nota: O tensor da correia somente necessitaser removido se estiver sendo substituí-do ou para acesso à remoção da caixade distribuição.

1. Remova o parafuso de fixação, a polia inter-mediária e o tensor interno.

Instalação e tensionamento da correia dedistribuição

1. Assegurar-se que as marcas estão alinhadas(Ref. A e B) e utilizar o pino de ponto (Ref.C)

2. Afrouxar os 3 (três) parafusos de fixação dapolia da bomba injetora (Ref. D), deixando apolia ligeiramente frouxa para permitir aacomodação da correia.

3. Travar o motor, colocando o pino no orifíciodo volante.

4. Posicionar a correia da distribuição sobre aspolias.

5. Pressionar levemente o tensionador, fixandoo parafuso do tensionador. Assegure que otensionador está livre de movimento, ou seja,parafuso levemente frouxo, permitindomovimento livre, porém, sem folga lateral.

Page 79: Manual Taller Hsd 25

K-04

K

DISTRIBUIÇÃO E ÁRVORE DE COMANDO DAS VÁLVULAS

6. Utilizando um torquímetro, com um braço deno máximo 250 mm, instalar no quadradoentre as polias de giro livre e tensora, aplicarum torque de 9 a 10 Nm, com o torquímetroposicionado na vertical.

7. Encaixe uma extensão com encaixe de 13mm,na placa do tensor.

8. Apertar a correia de distribuição ao torque de9 a 10 Nm. Simultaneamente à aplicação dotorque recomendado, apertar o parafuso dapolia, com torque de 40 a 50 Nm.

OBS: Esta operação deve ser realizada semprepor duas pessoas, afim de evitar qualquererro no tensionamento da correia.

9. Fixar os 3 (três) parafusos de fixação da poliada bomba injetora, utilizando um torque de 25Nm.

10. Retirar o torquímetro, o dispositivo detravamento da bomba injetora e dispositivode travamento do volante.

11. Conferir o sincronismo do motor.

OBS:Após a aplicação do torque,recomendamos que a tensão da correiaseja conferida através do dispositivodiapasão com 130 a 160 Hz.

ENGRENAGEM DA ÁRVORE DE MANIVE-LAS

Remoção

1. Remova a correia de distribuição, veja COR-REIA DE DISTRIBUIÇÃO Remoção.

2. Utilize a ferramenta nº 8130628 caso a engre-nagem da árvore de manivelas não puder serremovida manualmente.

3. Remova o anel ‘O’ ring de vedação.

4. Caso necessário, remova o retentor de óleoda caixa de distribuição.

Instalação

1. Lubrifique o novo retentor de óleo da árvorede manivelas com óleo de motor limpo.

2. Com o lado do lábio para frente, introduza oretentor de óleo paralelamente, utilizando aferramenta nº 8130637.

3. Lubrifique o novo ‘O’ ring de vedação comvaselina e posicione no eixo, tomando o cui-dado de não danificá-lo com as chavetas.

4. Instale a engrenagem da árvore de manive-las, até o encosto total, assegurando-se que

Page 80: Manual Taller Hsd 25

K-05

K

DISTRIBUIÇÃO E ÁRVORE DE COMANDO DAS VÁLVULAS

o anel ‘O’ ring de vedação fique corretamen-te assentado. Utilize a ferramenta nº 8130637.

POLIA DA ÁRVORE DE COMANDO DE VÁL-VULAS E RETENTOR DE ÓLEO DA TAMPA

Remoção

1. Remova o parafuso central da polia da árvorede comando de válvulas.

2. Remova a polia da árvore de comando devalvulas.

3. Remova o retentor de óleo existente na caixade distribuição, utilizando a ferramenta nº8130640.

Instalação

1. Lubrificar o novo retentor de óleo da árvore decomando de válvulas com óleo de motorlimpo.

2. Com o lado do lábio para frente, introduzir oretentor de óleo paralelamente, utilizando aferramenta nº 8130639.

A POLIA DA ÁRVORE DE COMANDO DAS VÁL-VULAS E A POLIA DA BOMBA INJE-TORA SÃOIGUAIS, POREM SÃO MONTADAS DE FORMAINVERSA.

3. Reinstale a polia, posicione-a de forma que amarca de sincronismo fique voltada parafrente, aperte o parafuso ao torque indicado.

POLIA DA BOMBA INJETORA

Remoção

1. Siga os procedimentos de remoção da cor-reia de distribuição, veja CORREIA DE DIS-TRIBUIÇÃO Remoção, mas só desaperte oparafuso do tensor e remova a correia apósconcluir os passos seguintes.

2. Desaperte os três parafusos centrais da polia.

3. Remova o limitador da bomba e reaperte oparafuso para travar a bomba.

4. Remova da polia o pino da ferramenta nº8130633.

5. Remova os três parafusos e retire a placa e apolia.

Nota: É importante assegurar-se de que abomba injetora uma vez travada, não sejafeita nenhuma tentativa de girá-la. Tomarcuidado para não permitir que a árvorede manivelas seja girada.

Page 81: Manual Taller Hsd 25

K-06

K

DISTRIBUIÇÃO E ÁRVORE DE COMANDO DAS VÁLVULAS

Reinstalação

A POLIA DA BOMBA INJETORA E A POLIA DAÁRVORE DE COMANDO DAS VÁLVULASSÃO IGUAIS, POREM SÃO MONTADAS DEFORMA INVERSA.

1. Instale a polia, posicione-a de forma que amarca de sincronismo fique voltada para trás.

2. Instale a placa e fixe-a com três parafusos.

3. Introduza o pino da ferramenta nº 8130633 napolia da bomba injetora e encaixe-o no flangeda bomba.

4. Reinstale o limitador para destravar a bomba.

5. Instale a correia de distribuição, veja COR-REIA DE DISTRIBUIÇÃO Instalação.

CAIXA DE DISTRIBUIÇÃO

Remoção

1. Remova a correia de distribuição e poliasdentadas, veja CORREIA DE DISTRIBUIÇÃORemoção.

2. Remova a bomba injetora, veja capítulo DBOMBA INJETORA Remoção.

3. Remova a engrenagem da árvore de manive-las, veja ENGRENAGEM DA ÁRVORE DEMANIVELAS Remoção.

3. Remova o cárter, veja capítulo E CARTER DEÓLEO DO MOTOR Remoção.

4. Remova a tubo de sucção.

5. Remova os parafusos de fixação da caixa dedistribuição ao bloco.

6. Remova a caixa de distribuição com a junta.

7. Limpe todo o material da junta das superfíciesde contato.

Reinstalação

1. Instale os prisioneiros de guia para posicionara junta.

2. Instale a nova junta, sobre os prisioneiros deguia no bloco de cilindros.

3. Alinhe o entalhe na bomba de óleo com osentalhes na árvore de manivelas.

4. Instale a caixa de distribuição no bloco,tomando o cuidado de não danificar o retentorde óleo.

5. Fixe com parafusos de comprimento corretonas posições em que não foram instaladosos prisioneiros de guia.

6. Remova os prisioneiros de guia, instalandoem seus lugares parafusos de tamanhocorreto.

7. Aperte todos os parafusos ao torque indica-do.

8. Instale o tubo de sucção de óleo.

9. Instale o cárter, veja capítulo E CARTER DEÓLEO DO MOTOR Instalação.

10.Reinstale a bomba injetora, capítulo DBOMBA INJETORA Reinstalação.

11.Reinstale as polias dentadas, a engrena-gem da árvore de manivelas e a correia.

CORREIAS DE ACIONAMENTO DOS ACES-SÓRIOS

Nota: Uma nova correia deverá ser instaladacaso as linhas fundidas no braço do tensore a mola da carcaça estiverem alinhadas.

Remoção

Page 82: Manual Taller Hsd 25

K-07

K

DISTRIBUIÇÃO E ÁRVORE DE COMANDO DAS VÁLVULAS

1. Posicione uma chave estrela no parafuso defixação do tensor da correia de acionamentodas bombas e alternador.

2. Alivie lentamente a tensão da polia sobre acorreia.

3. Retire a correia da polia.

4. Libere o tensor.

5. Complete a remoção da correia, manobran-do-a sobre o ventilador.

6. Solte o parafuso de fixação do tensor dacorreia de acionamento do compressor de arcondicionado.

7. Retire a correia da polia manobrando-a sobreo ventilador.

Reinstalação

1. Reinstale as correias de acionamento naordem inversa da remoção.

2. Fixe o parafuso do tensor ao torque indicado.

COMANDO DE VÁLVULAS

Remoção

1. Remova a caixa de distribuição, veja CAIXADE DISTRIBUIÇÃO Remoção.

2. Remova o cabeçote, veja Capítulo F.

3. Remova os tuchos e os roletes dos tuchos.

4. Solte os parafusos e remova a placa defixação do comando de válvulas.

5. Remova o comando de válvulas.

Instalação

1. Reinstale na ordem inversa da remoçãoapertando os parafusos ao torque indicado.

Page 83: Manual Taller Hsd 25

CAPÍTULO L

VOLANTE E CARCAÇA

Page 84: Manual Taller Hsd 25

L-01

L

VOLANTE E CARCAÇA

VOLANTE DO MOTOR

Remoção

1. Remova a caixa de câmbio.

2. Remova o motor de partida

3. Remova a embreagem.

4. Instale dois parafusos compridos de 8mmnos furos de parafusos da embreagemdiametralmente opostos, para utilizá-los comoalças ao remover o volante da árvore demanivelas.

5. Instale a ferramenta nº 8130638 na polia daárvore de manivelas e fixe-a com quatro pa-rafusos, para imobilizar a árvore de manive-las durante a remoção dos parafusos defixação do volante do motor.

6. Solte os parafusos de fixação do volante domotor e remova-o.

Limpeza e inspeção

1. Lave todas as peças com detergente químicobiodegradável.

2. Verifique se os dentes da cremalheira estãogastos. Para a substituição, veja SUBSTI-TUIÇÃO DA CREMALHEIRA.

Reinstalação

Nota: Para prevenir excentricidade excessivado volante do motor, assegurar-se queas superfícies de contato do volante domotor e da árvore de manivelas estejamperfeitamente limpas.

1. Posicione o volante do motor na árvore demanivelas e fixe-o com a placa de encosto enovos parafusos, apertando estes ao torqueindicado.

2. Verifique o volante do motor contra uma pos-sível excentricidade, montando umcomparador de forma que a agulha de en-costo deste fique a 114mm do centro dovolante.

3. Verifique que a excentricidade não excedade 0,05mm (0,002pol.) a 0,07mm (0,003pol.).Caso a excentricidade for excessiva, removao volante e verifique novamente contra possí-veis irregularidades nas superfícies de en-costo do volante do motor, da árvore demanivelas e do guia.

4. Verifique com o relógio comparador, aconcentricidade entre o diâmetro do volantee a árvore de manivelas.

5. Reinstale na ordem inversa da remoção,instale os parafusos de fixação e aperte-osao torque indicado.

RETENTOR DE ÓLEO TRASEIRO DA ÁR-VORE DE MANIVELAS

Remoção

Nota: O retentor de óleo traseiro da árvore demanivelas é instalado em seu próprioalojamento. Caso seja necessário subs-tituir o retentor, isto deverá ser feitojuntamente com seu alojamento. O con-junto do alojamento e retentor são forne-cidos com seu próprio molde/guia doretentor já instalados. Este molde nãodeve ser removido antes da instalaçãodo conjunto no motor. Caso o retentorseja fornecido sem o molde/guia instala-do, deverá ser devolvido ao fornecedor.Os moldes/guias usados deverão serdescartados imediatamente após suautilização, não devendo ser reutilizadoem outros conjuntos sob hipótesealguma.

Page 85: Manual Taller Hsd 25

L-02

L

VOLANTE E CARCAÇA

1. Remova o volante do motor, veja VOLANTEDO MOTOR Remoção.

2. Solte os cinco parafusos e remova a carcaçado retentor completo com a junta.

Instalação

1. Instale prisioneiros de guia na superfície demontagem do alojamento do retentor.

2. Posicione nova junta do alojamento do retentorsobre os prisioneiros guia e a flange daárvore de manivelas no bloco de cilindros.

3. Assegure-se que o alojamento do retentoresteja corretamente assentado em suacanaleta no novo conjunto de retentor ealojamento.

4. Instale o novo conjunto, com o molde/guia emsua posição sobre a flange da árvore demanivelas. Esta operação ejetará o molde/guia.

5. Fixe o conjunto ao bloco de cilindros com oscinco parafusos, apertando-os ao torqueindicado, remova individualmente os prisio-neiros guia e introduza os parafusos.

6. Reinstale na ordem inversa da remoção eaperte-os ao torque indicado.

CARCAÇA DO VOLANTE DO MOTOR

Remoção

1. Remova o volante do motor, veja VOLANTEDO MOTOR Remoção.

2. Remova os dois parafusos superiores dacarcaça do volante do motor.

3. Remova os quatro parafusos inferiores dacarcaça do volante do motor.

4. Solte os seis parafusos centrais e remova acarcaça do volante do motor.

Reinstalação

1. Instale a carcaça no bloco de cilindros e fixe-o com parafusos conforme removidos e aper-te-os ao torque indicado.

2. Remova o excedente de adesivo do bloco.

3. Reinstale na ordem inversa da remoção eaperte os parafusos ao torque indicado.

SUBSTITUIÇÃO DA CREMALHEIRA

CUIDADO, AS OPERAÇÕES SEGUIN-TES ENVOLVEM CALOR, PODEN-DO CAUSAR QUEIMADURAS.

Desmontagem

1. Coloque o volante num recipiente adequado,com água limpa e apoie a cremalheira sobrequatro blocos de metal, de modo que acremalheira fique aproximadamente 6,5 mm(1/4 pol) acima do nível d’água.

2. Aqueça a cremalheira em toda a sua exten-são para que o volante solte-se.

Montagem

1. Para a montagem da cremalheira no volante,aqueça-a a uma temperatura aproximada de246°C numa estufa.

Page 86: Manual Taller Hsd 25

CAPÍTULO M

ACESSÓRIOS

Page 87: Manual Taller Hsd 25

M-01

M

ACESSÓRIOS

BOMBA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA

Remoção

1. Remova a mangueira superior do radiador aotermostato.

2. Remova o ventilador, veja Capítulo C VENTI-LADOR Remoção.

3 . Desapertar os parafusos da polia da bombada direção hidráulica.

4. Remova a correia de acionamento, vejacapítulo K CORREIAS DE ACIONAMENTODOS ACESSÓRIOS Remoção.

5. Remova a polia da bomba da direção hidráu-lica.

6. Desconecte o tubo de entrada de óleohidráulico (tubo inferior de baixa pressão) edrene o fluído num recipiente adequado.

7. Desconecte o tubo de saída (tubo com união)e drene o fluído.

8. Tampe a bomba e extremidade das manguei-ras.

9. Solte os parafusos de fixação do suporte demontagem da bomba e remova a bombacompleta com o suporte de montagem.

10.Caso uma nova bomba estiver sendo insta-lada, remova o suporte de montagem e osconectores de mangueiras da bomba exis-tente e instale-os na nova bomba.

Reinstalação

1. Reinstale na ordem inversa da remoção,aperte os parafusos ao torque indicado.

2. Complete o reservatório com fluído reco-mendado.

3. Funcione o motor e gire o volante de direçãode batente a batente.

4. Verifique novamente o nível de fluído, com-plete se necessário e verifique quanto avazamentos.

RESERVATÓRIO DE ÓLEO HIDRAULICO

Remoção

1. Limpe a área em torno do reservatorio.

2. Posicione um recipiente adequado sob oreservatório para coletar qualquer vaza-mento.

3. Remova a tampa do reservatório e asmangueiras de entrada e saída de óleopara drena-lo.

4. Solte os parafusos de fixação do reserva-tório ao suporte para remove-lo.

Reinstalação

1. Reinstale na ordem inversa da remoção,aperte os parafusos ao torque indicado.

2. Complete o reservatório com fluído reco-mendado.

3. Funcione o motor e gire o volante de direçãode batente a batente.

4. Verifique novamente o nível de fluído, com-plete se necessário e verifique quanto avazamentos.

Page 88: Manual Taller Hsd 25

M-02

M

ACESSÓRIOS

ALTERNADOR COM BOMBA DE VÁCUO

Remoção

1. Remova a correia de acionamento.

2. Desconecte os cabos da parte traseira doalternador.

3. Remova a tubulação da bomba de vácuo.

4. Remova o parafuso de fixação da base doalternador.

5. Solte o parafuso de fixação superior passantelongo e remova o alternador.

6. Caso o alternador seja substituído remova abomba de vácuo e reinstale no novoalternador.

Reinstalação

1. Reinstale o alternador na ordem inversa daremoção, aperte os parafusos ao torqueindicado.

ALTERNADOR

Remoção

1. Remova a correia de acionamento.

2. Desconecte os cabos da parte traseira doalternador.

3. Remova o parafuso de fixação da base doalternador.

4. Solte o parafuso de fixação superior passantelongo e remova o alternador.

Reinstalação

1. Reinstale o alternador na ordem inversa daremoção, aperte os parafusos ao torqueindicado.

BOMBA DE VÁCUO

Remoção

1. Remova o alternador, veja ALTERNADORRemoção.

2. Remova os parafusos de fixação da bombaao alternador.

Instalação

1. Instale na ordem inversa da remoção, aperteos parafusos ao torque indicado.

BOMBA DE VÁCUO

Remoção

1. Remova a tubulação da bomba de vácuo.

2. Remova a bomba de vácuo.

3. Remova os parafusos de fixação da bombaao bloco.

Instalação

1. Instale na ordem inversa da remoção, aperteos parafusos ao torque indicado.

Page 89: Manual Taller Hsd 25

M-03

M

ACESSÓRIOS

COMPRESSOR DO CONDICIONADOR DEAR

Remoção

1. Remova a polia tensionadora da correia docompressor, veja capítulo K CORREIAS DEACIONAMENTO DOS ACESSÓRIOS Re-moção.

2. Desconecte os cabos da parte traseira docompressor.

3. Remova a tubulação da parte traseira docompressor.

4. Remova os parafusos do suporte superior.

5. Remova os parafusos de fixação do com-pressor ao suporte da caixa.

Reinstalação

1. Reinstale na ordem inversa da remoção,apertar os parafusos ao torque indicado.

SUPORTE DOS ACESSÓRIOS

Remoção

1. Remova os parafusos das polias da bombad'agua e bomba hidráulica.

2. Remova o tensionador da correia deacionamento dos acessórios, veja capítulo KCORREIA DE ACIONAMENTO DOS ACES-SÓRIOS Remoção.

3. Remova as mangueiras da bomba d'agua.

4. Remova a bomba hidráulica, veja BOMBAHIDRÁULICA Remoção.

5. Remova o alternador e a bomba de vácuo,veja ALTERNADOR Remoção.

Reinstalação

1. Reinstale na ordem inversa da remoçãoapertando os parafusos ao torque indicado.

Page 90: Manual Taller Hsd 25

CAPÍTULO N

ESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS

Page 91: Manual Taller Hsd 25

M

N

N-01

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

COMPONENTES: MEDIDAS, AJUSTES E TOLERÂNCIAS

BLOCO DO MOTOR milimetros polegadas

Altura total, medida entre as superficies usinadas 348,285 348,463 13,7120 13,7190

Diâmetro do cilindro, após brunida M. B. Sprinter 90,475 90,488 3,562 3,5625

L. Rover Defender 90,475 90,488 3,562 3,5625

GM S-10 / Ford F-1000 HSD e Ranger 90,729 90,742 3,572 3,5725

Rugosidade, após brunimento (CLA) 0,45 µm 0,70 µm 18 µpol 28 µpol

Angulo de brunimento 38° - 42°

Diâmetro do alojamento do casquilho 67,704 67,721 2,6655 2,6662

Diametro do alojamento para a bucha da árvore decomando das válvulas

46,812 46,838 1,8430 1,8440

Diâmetro do alojamento do tucho 34,925 34,950 1,3750 1,3760

CASQUILHOS DE MANCAL milimetros polegadas

Diâmetro externo 67,704 67,721 2,6655 2,6662

Diâmetro interno após montagem 65,535 65,536 2,5014 2,5014

Sobre medida (0,25mm)(0,010pol) 65,281 65,282 2,4914 2,4914

Largura dos casquilhos dos mancais nºs 1,2,3 e 4 24,180 24,560 0,9520 0,9669

Largura do casquilho do mancal nº 5 (traseiro) 34,750 35,130 1,3681 1,3831

Espessura 2,084 2,093 0,0820 0,0824

Folga entre casquilho e munhão (diametral) 0,031 0,078 0,0012 0,0031

ENGRENAGEM DA ÁRVORE DEMANIVELAS

milimetros polegadas

Número de dentes 24

Diâmetro do alojamento da engrenagem 38,030 38,075 1,4972 1,4990

Page 92: Manual Taller Hsd 25

M

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

N

N-02

ÁRVORE DE MANIVELAS milimetros polegadas

Diâmetro dos munhões, padrão 63,475 63,487 2,4990 2,4995

Submedidas (0,25mm)(0,010pol) 63,221 63,233 2,4890 2,4895

Comprimento do munhão nº 1 - padrão 31,090 31,850 1,2240 1,2539

Comprimento do munhão nº 2 - padrão 34,393 34,646 1,3540 1,3640

Comprimento do munhão nº 3 - padrão 33,274 33,325 1,3100 1,3120

Comprimento do munhão nº 4 - padrão 34,392 34,645 1,3540 1,3640

Comprimento do munhão nº 5 - padrão 44,704 44,957 1,7600 1,7700

Diâmetro dos moentes-padrão 58,725 58,744 2,3120 2,3128

Submedidas (0,25mm)(0,010pol) 58,471 58,491 2,3020 2,3028

Comprimento dos moentes - padrão 33,249 33,401 1,3090 1,315

Raio de concordância dos munhões/moentes(roletados)

2,1 2,5 0,0827 0,0984

Ovalização máxima dos munhões/moentes 0,007 0,0003

Rugosidade dos munhões/moentes (CLA) 0,25 µm 10 µpol

Rugosidade dos raios de concordância (CLA) Roletado

Diâmetro do flange traseiro 99,390 99,517 3,9130 3,9180

Largura do flange traseiro 21,230 22,110 0,8358 0,8705

Excentricidade máxima -Munhões nº 1 e 5 Apoiados

Excentricidade máxima - Munhão nº 3 0,025 0,0010

Folga axial 0,05 0,15 0,002 0,006

POLIA DA ÁRVORE DE MANIVELAS milimetros polegadas

Diâmetro da pista do retentor 56,975 57,025 2,2431 2,2451

BIELA milimetros polegadas

Diâmetro do alojamento do casquilho 62,433 62,446 2,4580 2,4585

Diâmetro do alojamento da bucha 34,130 34,155 1,3437 1,3447

Distância entre centros (alojamento docasquilho/alojamento da bucha da biela)

175,387 175,438 6,9050 6,9070

Folga radial máxima 0,029 0,0011

Page 93: Manual Taller Hsd 25

M

N

N-03

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

BUCHA DA BIELA milimetros polegadas

Diâmetro externo 34,130 34,155 1,3437 1,3447

Diâmetro interno após acabamento 30,165 30,173 1,1876 1,1879

Folga entre o pino e a bucha 0,003 0,016 0,0001 0,0006

ÊMBOLO milimetros polegadas

TipoLiga de aluminio, com câmara de combustão na cabeçaconvexa.Revestido de grafite nas laterais.

Altura, em relação à superfície usinada do bloco 0,500 0,800 0,0197 0,0315

PINO DO ÊMBOLO milimetros polegadas

Diâmetro 30,157 30,162 1,1873 1,1875

ANEL DE SEGMENTO milimetros polegadas

Folga lateral no 1º e 2º canalete, compressão 0,05 0,085 0,0019 0,0033

Folga lateral no 3º canalete, raspador 0,05 0,085 0,0019 0,0033

Folga entre pontas do 1º anel, compressão 0,4 0,6 0,0157 0,0236

Folga entre pontas do 2º anel, compressão 0,3 0,6 0,0118 0,0236

Folga entre pontas do 3º anel, raspador 0,3 0,5 0,0118 0,0197

Largura dos anéis 0,3 0,6 0,0118 0,0236

POLIA DA ÁRVORE DE COMANDO DASVÁLVULAS

milimetros polegadas

Nº de dentes 48

Diâmetro do furo da polia 30,000 30,035 1,1811 1,2014

Page 94: Manual Taller Hsd 25

M

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

N

N-04

CABEÇOTE milimetros polegadas

Altura 127,870 128,13 5,0342 5,0445

Diâmetro do furo para guias de válvulas:Padrão 14,000 14,018 0,5512 0,5520

Diâmetro do alojamento da sede postiça da válvulade admissão: Padrão

40,400 40,416 1,5906 1,5912

Profundidade do alojamento da sede postiça daválvula de admissão

11,000 11,100 0,4331 0,4370

Diâmetro do alojamento da sede postiça da válvulade escapamento: Padrão

38,000 38,016 1,4961 1,4967

Profundidade do alojamento da sede postiça daválvula de escapamento

11,000 11,100 0,4331 0,4370

SEDE POSTIÇA DA VÁLVULA DEADMISSÃO

milimetros polegadas

Diâmetro externo 40,490 40,505 1,5941 1,5947

SEDE POSTIÇA DA VÁLVULA DEESCAPAMENTO

milimetros polegadas

Diâmetro externo 38,080 38,100 1,4992 1,5000

GUIA DA VÁLVULA DE ADMISSÃO milimetros polegadas

Diâmetro interno, após montagem 8,000 8,015 0,3150 0,3156

Diâmetro externo 14,050 14,060 0,5531 0,5535

GUIA DA VÁLVULA DE ESCAPAMENTO milimetros polegadas

Diâmetro interno, após montagem 8,000 8,015 0,3150 0,3156

Diâmetro externo 14,050 14,060 0,5531 0,5535

Page 95: Manual Taller Hsd 25

M

N

N-05

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

VÁLVULA DE ADMISSÃO milimetros polegadas

Diâmetro da haste 7,960 7,975 0,3134 0,3140

Folga da válvula na guia 0,025 0,055 0,0010 0,0022

Diâmetro da cabeça 38,750 39,050 1,5256 1,5374

Ângulo da face de vedação 60° a 60°30'

Profundidade da válvula abaixo da superfície usinadado cabeçote: Padrão

0,810 1,090 0,3189 0,0429

Comprimento total 116,190 116,570 4,5744 4,5894

MOLA DA VÁLVULA milimetros polegadas

Diâmetro interno da mola 23,7 0,933

Comprimento livre 47,1 1,854

Comprimento mínimo, sob carga de 304 a 336N 39,8 1,567

652,5 a 707,5N 32,0 1,260

BALANCIM milimetros polegadas

Diâmetro do alojamento da bucha 20,310 20,340 0,7996 0,8007

Diâmetro externo da bucha 20,354 20,380 0,8013 0,8023

Interferência de montagem da bucha 0,014 0,070 0,0005 0,0027

Diâmetro interno da bucha 18,034 18,049 0,7100 0,7106

Folga do eixo na bucha 0,050 0,076 0,0019 0,0030

VÁLVULA DE ESCAPAMENTO milimetros polegadas

Diâmetro da haste 7,940 7,960 0,3176 0,3134

Folga da válvula na guia 0,040 0,075 0,0016 0,0030

Diâmetro da cabeça 36,350 36,550 1,4311 1,439

Ângulo da face de vedação 44°30' a 45°

Profundidade da válvula abaixo da superfície usinadado cabeçote: Padrão

0,860 1,140 0,0338 0,0449

Comprimento total 116,340 116,720 4,5803 4,5953

Page 96: Manual Taller Hsd 25

M

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

N

N-06

EIXO DOS BALANCINS milimetros polegadas

Diâmetro 17,973 17,984 0,7076 0,708

Comprimento total 469,850 470,150 18,4980 18,5098

GLOW PLUG milimetros polegadas

Marca Beru

Tipo nº0100226129A Beru

Voltagem 12v

Temperatura de funcionamento 850°C 1562°F

Tempo p/ atingir a temperatura de funcionamento 8 segundos

TAMPA DA CAIXA DE DISTRIBUIÇÃO milimetros polegadas

Diâmetro do alojamento do vedador 74,000 74,046 2,9130 2,9150

Largura do alojamento do vedador 10,7 0,421

FILTRO DE ÓLEO LUBRIFICANTE milimetros polegadas

Pressão de abertura da válvula de segurança 98,0664kN/m² 14,223lbf/pol²

VÁLVULA TERMOSTÁTICA milimetros polegadas

Tipo Cápsula de cera

Temperatura de abertura 86°C a 90°C 186,8 °F a 194°F

Curso mínimo da válvula à temperatura de aberturamáxima

9 0,354

Temperatura de abertura máxima 102°C 215,6°F

Page 97: Manual Taller Hsd 25

M

N

N-07

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

milímetros polegadasBOMBA INJETORA

Marca

Tipo

Sentido de Rotação

Código de Serviço Bomba (Bosch) L. Rover Defender

Ford Ranger

Ford F-1000 HSD

GM S-10

M. Benz Sprinter

Início Injeção estática antes PMS L. Rover Defender

Ford F-1000 HSD e Ranger

GM S-10 / M. Benz Sprinter

Nº Maxion da Bomba Injetora GM S-10

Ford Ranger

Ford F-1000 HSD

M. Benz Sprinter

L. Rover Defender

Bosch

VE Rotativa/Distribuidora

Horário

VE4/11F2000R687-5

VE4/11F2000R687-4

VE4/11F2000R687

VE4/11F1900RVB40C

VE4/11F1900RVB0069-5

3,5º ( ± 1º)

3,5º ( ± 1º)

0º ( ± 1º)

77485 Nº Bosch: 0460414127

77437 Nº Bosch: 0460414174

77434 Nº Bosch: 0460414144

77484 Nº Bosch: 0460414160

77495 Nº Bosch: 0460414194

CONJUNTO PORTA INJETOR milimetros polegadas

Marca Bosch

Tipo Ford F-1000 HSD e Ranger / L.R. Defender DSLA P366

GM S-10 / M. Benz Sprinter DSLA 148PV84010

Nº conjunto F-1000 HSD e Ranger / L.R Defender Nº Maxion: ERR3339

GM S-10 / M. Benz Sprinter Nº Maxion: 77423

F-1000 HSD e Ranger / L.R Defender Nº Bosch: Y431K02016

GM S-10 / M. Benz Sprinter Nº Bosch: DSLA 148PVB4010

Pressão de abertura do 1º estágio 200 bar

Pressão de abertura 2º estágio L. R. Defender 300 bar

Ford F-1000 HSD e Ranger 300 bar

GM S-10 / M. Benz Sprinter 285 bar

Page 98: Manual Taller Hsd 25

M

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

N

N-08

BOMBA ALIMENTADORA milimetros polegadas

Tipo Mecânica, de diafragma

Pressão de vazão, estática 42 a 55 kN/m² 6 a 8 lbf/pol²

Espessura da junta ao bloco 0,4 0,6 0,0157 0,0236

POLIA DA BOMBA INJETORA milimetros polegadas

Número de dentes 48

MOTOR DE PARTIDA milimetros polegadas

Marca Bosch

Tensão 12 V

Potência 3 CV

Nº de dentes do pinhão Z = 9

polegadasmilímetros

Marca

Tipo Ford Ranger

Ford F-1000 HSD

GM S-10 / M. Benz Sprinter

L. Rover Defender

Pressão de Trabalho

Válvula waste-gate tipo

Pressão de trabalho do atuador

GARRET

APL986

APL821

APL759

T250

1,1 bar

Diafragma

1,1 bar

TURBOALIMENTADOR

Page 99: Manual Taller Hsd 25

M

N

N-09

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

TORQUES RECOMENDADOS

ITEM VEDANTE Nm lbf ftkgf m

Dri - Loc

Dri - Loc

Loctite 242

Loctite 242

Dri - Loc

BLOCO DE CILINDROS

Bujão M14x12 - Dreno Galeria de Água

Parafuso Flangeado M14x80 - Capa do Mancal

Bujão Sextavado 3/8"x1/2"- Galeria de Óleo Traseiro

Conexão M22 - Bloco Cilindro

Válvula de Borrifador M8x15

Bujão M8 - Furo Borrifador Óleo da Bomba de Vácuo

CAIXA DE DISTRIBUIÇÃO

Prisioneiro M8x30 - Fixa Bomba Injetora

Prisioneiro M8x35 - Fixa Bomba Injetora

Parafuso Flangeado M8x35 - Caixa Distribuição/Bloco

Parafuso Flangeado M8x80 - Caixa Distribuição/Bloco

Parafuso Flangeado M8x25 - Caixa Distribuição/Bloco

Parafuso Flangeado M8x12 - Tpa Inspeção Bba Injetora

Parafuso Flangeado M8x35 - Fixa Tpa Frontal Cx Distrib.

Parafuso Flangeado M8x100 - Fixa Tpa Frontal Cx Distrib.

PISTÃO E BIELAS

Parafuso M10x72 - Capa da Biela

Porca M10 - Capa da Biela

CABEÇOTE DE CILINDROS

Parafuso M10x117 - Fixa Cabeçote/Bloco de Cilindros

Parafuso M12x100 - Fixa Cabeçote/Bloco de Cilindros

Parafuso M12x140 - Fixa Cabeçote/Bloco de Cilindros

Adaptador - Cabeçote Furo Saída de Água

VÁLVULAS E BALANCEIROS

Parafuso Especial M8 - Fixa Guia Tuchos Bloco Cilindros

Porca M8 - Balanceiro/Regulagem de Válvulas

Prisioneiro M8 - Fixa Eixo Balanceiro

Porca Flangeada M8 - Fixa Eixo Balanceiro/Cabeçote

Parafuso Flangeado M8x50 - Fixa Eixo Balanc./Cabeçote

RETENTOR TRASEIRO DA ÁRVORE DE MANIVELAS

Parafuso Flangeado M8x25 - Fixa Retentor Traseiro/Bloco

1,3 - 1,7

13,0 - 13,6

3,6 - 4,2

3,6 - 4,2

1,4 - 2,0

0,8 - 1,1

0,8 - 1,1

0,8 - 1,1

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

5,6 - 6,2

5,6 - 6,2

4,0 + 120º

4,0 + 120º

4,0 + 140º

3,6 - 4,2

1,3 - 1,7

1,4 - 1,8

0,8 - 1,1

0,5 + 50º

0,5 + 50º

2,2 - 2,8

13 - 17

130 - 136

36 - 42

36 - 42

14 - 20

8 - 11

8 - 11

8 - 11

22 - 28

22 - 28

22 - 28

22 - 28

22 - 28

22 - 28

56 - 62

56 - 62

40 + 120º

40 + 120º

40 + 140º

36 - 42

13 - 17

14 - 18

8 - 11

5 + 50º

5 + 50º

22 - 28

9 - 12

96 -100

26 - 31

26 - 31

10 - 16

6 - 8

6 - 8

6 - 8

16 - 21

16 - 21

16 - 21

16 - 21

16 - 21

16 - 21

41 - 46

41 - 46

29 + 120º

29 + 120º

29 + 140º

26 - 31

9 - 12

10 - 13

6 - 8

4 + 50º

4 + 50º

16 - 21

Page 100: Manual Taller Hsd 25

M

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

N

N-010

TORQUES RECOMENDADOS

ITEM VEDANTE Nm lbf ftkgf m

Dri - Loc

Loctite 271

Loctite 271

Loctite 271

ÁRVORE DE COMANDO DE VÁLVULAS

Parafuso Flang. M6x16 - Fixa Placa Retenção/Bloco

Parafuso Flangeado M8x16 - Fixa Polia/Cubo

Parafuso Flangeado M12x45 - Fixa Cubo/Árv. Coman.

CORREIA E TENSOR

Parafuso Flangeado M10x65 - Fixa Polia Tensora

Prisioneiro M10x25 - Fixa Polia Tensora

Porca Flangeada M10 - Fixa Polia Tensora

CARTER DE ÓLEO LUBRIFICANTE

Parafuso Flangeado M8x16 - Tubo Sucção/Cx. Distrib.

Parafuso Flang. M6x16 - Tubo Sucção/Capa Mancal

Parafuso Flangeado M8x16 - Carter/Bloco Cilindros

Prisioneiro M8x25 - Fixa Presilha Mangueira d'Água

Porca M8 - Fixa Cárter

Parafuso Flangeado M8x20 - Fixa Tubo do Respiro

Bujão 3/4 UNF - Dreno do Cárter (Arruela de Plástico)

Bujão 3/4 UNF - Dreno do Cárter (Arruela de Alumínio)

Porca M16 - Tubo Vareta Medidora

POLIA DA ÁRVORE DE MANIVELAS

Parafuso M20x54 - Fixa Polia Árvore de Manivelas

FILTRO ÓLEO LUBRIFIC. E RESPIRADOR ÓLEO

Parafuso Flangeado M10x30 - Fixa Flange/Bloco

Parafuso Especial M10x25 - Fixa Flange/Bloco

Parafuso Flang. M8x20 - Fixa Cabeçote Filtro/Bloco

Parafuso Flang. M10x30 - Fixa Cabeçote Filtro /Bloco

Parafuso Flang. M8x30 - Fixa Cabeçote Filtro /Bloco

Conexão 3/4 UNF - Placa Transferência/Cabeçote

Conexão 7/8 UNF - Placa Transferência/Cabeçote

Conexão 3/4 UNF - Resfriador de Óleo

Porca da Mangueira

TAMPA DO CABEÇOTE

Porca M8 - Fixa Tampa das Válvulas

8 - 11

22 - 28

75 - 85

40 - 50

8 - 11

40 - 50

22 - 28

8 - 11

22 - 28

8 - 11

22 - 28

22 - 28

34 - 46

49 - 60

15 - 25

80 + 90º

30 - 35

30 - 35

22 - 28

40 - 50

22 - 28

50 - 60

50 - 60

50 - 60

45 - 55

8 - 11

0,8 - 1,1

2,2 - 2,8

7,5 - 8,5

4,0 - 5,0

0,8 - 1,1

4,0 - 5,0

2,2 - 2,8

0,8 - 1,1

2,2 - 2,8

0,8 - 1,1

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

3,4 - 4,6

4,9 - 6,0

1,5 - 2,5

8,0 + 90º

3,0 - 3,5

3,0 - 3,5

2,2 - 2,8

4,0 - 5,0

2,2 - 2,8

5,0 - 6,0

5,0 - 6,0

5,0 - 6,0

4,5 - 5,5

0,8 - 1,1

6 - 8

16 - 21

55 - 63

29 - 37

6 - 8

29 - 37

16 - 21

6 - 8

16 - 21

6 - 8

16 - 21

16 - 21

25 - 34

36 - 44

11 - 18

59 + 90º

22 - 26

22 - 26

16 - 21

29 - 37

16 - 21

37 - 44

37 - 44

37 - 44

33 - 40

6 - 8

Page 101: Manual Taller Hsd 25

M

N

N-011

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

TORQUES RECOMENDADOS

ITEM VEDANTE Nm lbf ftkgf m

40 - 50

26 - 34

22 - 28

22 - 28

22 - 28

22 - 28

13 - 17

4 - 8

22 - 28

22 - 28

13 - 17

9 - 13

8 - 11

22 - 28

22 - 28

22 - 28

8 - 11

8 - 11

8 - 11

6 - 9

22 - 28

22 - 28

22 - 28

8 - 11

22 - 28

22 - 28

29 - 37

19 - 25

16 - 21

16 - 21

16 - 21

16 - 21

9 - 12

3 - 6

16 - 21

16 - 21

9 - 12

7 - 9

6 - 8

16 - 21

16 - 21

16 - 21

6 - 8

6 - 8

6 - 8

4 - 6

16 - 21

16 - 21

16 - 21

6 - 8

16 - 21

16 - 21

VENTILADOR

Acoplamento Viscoso - Porca de Fixação M24

Parafuso M8x10 - Ventilador/Acoplamento Viscoso

Parafuso Flangeado M8x12 - Polia Ventilador/Cubo

ALÇA DE LEVANTAMENTO

Parafuso Flang. M8x10 - Alça Dianteira/Cabeçote

Parafuso Flang. M8x20 - Alça Dianteira/Cabeçote

Parafuso Flangeado M8x25 - Alça Traseira /Cabeçote

CARCAÇA TERMOSTÁTICA

Bujão M10x1,25 - Carcaça Termostato

Bujão Dreno 1/2 - Carcaça Termostato

Parafuso Flang. M8x25 - Carcaça Termost./Cabeçote

Parafuso Flangeado M8x25 - Conexão Sup. Saída Água

Conexão M10x1,25 - Carcaça Termostato

Sensor de Temperatura de Água

Prisioneiro M8x25 - Conexão Sup.Saída Água/Carcaça

Porca Flangeada M8 - Fixa Conexão Sáida d'Água

COLETOR DE ADMISSÃO

Parafuso Flangeado M8x85 - Fixa Coletor/Cabeçote

Porca Flangeada M8 - Fixa Coletor/CAbeçote

Prisioneiro M8x25 - Fixa Coletor/Cabeçote

Parafuso Banjo M8 - Tubo Boost Control

Conexão Banjo M8 - Tubo Boost Control

Parafuso M6 - Fixa Defletor ao Coletor

BOMBA INJETORA DE COMBUSTÍVEL

Parafuso Flangeado M8x16 - Fixa Polia

Porca Flangeada M8 - Fixa Bomba Injetora

Parafuso Flang. M8x45 - Fixa Suporte Bb Injetora/Bloco

Prisioneiro M8x50 - Fixa Suporte Bba Injetora/Bloco

Porca Flangeada M8 - Fixa Suporte Auxiliar

Parafuso Flang. M8x20 - Fixa Suporte Bba Injet./Suporte

4,0 - 5,0

2,6 - 3,4

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

1,3 - 1,7

0,4 - 0,8

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

1,3 - 1,7

0,9 - 1,3

0,8 - 1,1

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

0,8 - 1,1

0,8 - 1,1

0,8 - 1,1

0,6 - 0,9

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

0,8 - 1,1

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

Loctite 567

Dri - Loc

Loctite 242

Page 102: Manual Taller Hsd 25

M

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

N

N-012

TORQUES RECOMENDADOS

ITEM VEDANTE Nm lbf ftkgf m

22 - 28

8 - 11

22 - 28

1,5 - 2

15 - 25

15 - 25

8 - 11

40 - 50

22 - 28

22 - 28

30 - 35

22 - 28

40 - 50

40 - 50

40 - 50

40 - 50

40 - 50

22 - 28

22 - 28

22 - 28

15 - 19

1,5 - 2,0

26 - 34

22 - 28

2,2 - 2,8

0,8 - 1,1

2,2 - 2,8

0,15 - 0,2

1,5 - 2,5

1,5 - 2,5

0,8 - 1,1

4,0 - 5,0

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

3,0 - 3,5

2,2 - 2,8

4,0 - 5,0

4,0 - 5,0

4,0 - 5,0

4,0 - 5,0

4,0 - 5,0

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

1,5 - 1,9

0,15 - 0,20

2,6 - 3,4

2,2 - 2,8

16 - 21

6 - 8

16 - 21

1 - 1,5

11 - 18

11 - 18

6 - 8

29 - 37

29 - 37

16 - 21

22 - 26

16 - 21

29 - 37

29 - 37

29 - 37

29 - 37

29 - 37

16 - 21

16 - 21

16 - 21

11 - 14

1,1 - 1,5

19 - 25

16 - 21

Loctite 242

Loctite 242

BOMBA INJETORA DE COMBUSTÍVEL

Porca Flangeada M8 - Fixa Suporte Bba Injet./Suporte

Parafuso Banjo M8 - Tubo Boost Control

Parafuso Banjo M12 - Bomba Injetora

SISTEMA AUXILIAR DE PARTIDA

Porca M4 - Glow Plug

Glow Plug

Adaptador Glow Plug

COLETOR DE ESCAPE

Prisioneiro M10x30 - Fixa Coletor/Cabeçote

Porca Flangeada M10 - Fixa Coletor de Escape

Parafuso M8 - Fixa Defletor de Calor

BOMBA ALIMENTADORA E FILTRO DE ÓLEO

Parafuso Flangeado M8x20 - Fixa Bba Alimentadora

Parafuso Banjo M14 - Filtro Óleo Combustível

Parafuso Flang. M10x25 - Fixa Tirante

Parafuso Flang. M10x30 - Fixa Suporte Filtro/Cx Distr.

Parafuso Flang. M10x25 - Fixa Suporte Filtro/Cx Distr.

Parafuso Flang. M10x30 - Fixa Filtro de Óleo/Suporte

Parafuso Flangeado M10x30 - Tirante/Filtro/Suporte

Parafuso Flangeado M10x25 - Fixa Filtro Óleo/Suporte

Coxim do Filtro do Óleo Combustível

Parafuso Banjo M12 - Bomba Injetora

Porca de Fixação do Coxim do Filtro

TOMADA PARA MANÔMETRO DE ÓLEO

Sensor de Pressão de Óleo

Porca M4 - Cabo do Sensor de Pressão do Óleo

TOMADA DE FORÇA

Parafuso Flangeado M8x16 - Fixa Bomba Hidráulica

Parafuso Flangeado M8x12 - Fixa Suporte Reservatório

Page 103: Manual Taller Hsd 25

M

N

N-013

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

TORQUES RECOMENDADOS

ITEM VEDANTE Nm lbf ftkgf m

22 - 28

26 - 34

26 - 34

22 - 28

6 - 8

6 - 8

22 - 28

26 - 34

22 - 28

8 - 11

8 - 11

40 - 50

16 - 20

8 - 11

40 - 50

80 - 90

40 - 50

40 - 50

40 - 50

40 - 50

40 - 50

40 - 50

40 - 50

40 - 50

40 - 50

13 - 17

8 - 11

TOMADA DE FORÇA

Parafuso Flangeado M8x16 - Fixa Suporte Reservatório

Parafuso Flang. M8x20 - Fixa Suporte Bba Hidráulica

Parafuso Flang. M8x16 - Fixa Bba Hidrául./Suporte Bba

Parafuso Flangeado M8x12 - Fixa Polia Bba Hidráulica

Parafuso M6x30 - Fixa Reservatório/Suporte

Porca M6 - Fixa Reservatório/Suporte

Parafuso Flang. M8x20 - Tampa Vedação/Bloco Cilindro

Parafuso Flangeado M8x20 - Fixa Exaustor

CARCAÇA DO VOLANTE

Bujão M14 - Carcaça do Volante

Prisioneiro M10x65 - Placa Adaptadora LDM Superior

Prisioneiro M10x75 - Placa Adaptadora LEM Superior

Parafuso Flang. M10x90 - Fixa Suporte Carcaça/Tampa

Prisioneiro M10x30 - Placa Adaptadora

Prisioneiro M10x30 - Fixa Carcaça do Volante

Parafuso Flang. M10x70 - Fixa Suporte Carcaça/Tampa

Parafuso Flang. M12x25 - Fixa Suporte/Carcaça/Bloco

Parafuso Flang. M10x25 - Carcaça/Volante/Bloco Cilind.

Parafuso Flang. M10x30 - Fixa Suporte/Carcaça Volante

Parafuso Flang. M10x30 - Fixa Placa Adaptadora / Bloco

Parafuso Flang. M10x35 - Carcaça Volante/Bloco Cilind.

Parafuso Flang. M10x45 - Carcaça Volante/Bloco Cilind.

Parafuso Flang. M10x30 - Fixa Placa Adaptadora/Bloco

Parafuso Flang. M12x40 - Fixa Tampa Carcaça Volante

MOTOR DE PARTIDA

Porca M10 - Fixa Motor de Partida

Parafuso Flangeado M10x30 - Fixa Motor de Partida

Porca M8 - Fixa Motor de Partida

Prisioneiro M10 - Fixa Motor de Partida

Loctite 242

Dri - Loc

Dri - Loc

2,2 - 2,8

2,6 - 3,4

2,6 - 3,4

2,2 - 2,8

0,6 - 0,8

0,6 - 0,8

2,2 - 2,8

2,6 - 3,4

2,2 - 2,8

0,8 - 1,1

0,8 - 1,1

4,0 - 5,0

1,6 - 2,0

0,8 - 1,1

4,0 - 5,0

8,0 - 9,0

4,0 - 5,0

4,0 - 5,0

4,0 - 5,0

4,0 - 5,0

4,0 - 5,0

4,0 - 5,0

4,0 - 5,0

4,0 - 5,0

4,0 - 5,0

1,3 - 1,7

0,8 - 1,1

16 - 21

19 - 25

19 - 25

16 - 21

4 - 6

4 - 6

16 - 21

19 - 25

16 - 21

6 - 8

6 - 8

29 - 37

12 - 15

6 - 8

29 - 37

59 - 66

29 - 37

29 - 37

29 - 37

29 - 37

29 - 37

29 - 37

29 - 37

29 - 37

29 - 37

9 - 12

6 - 8

Page 104: Manual Taller Hsd 25

M

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

N

N-014

TORQUES RECOMENDADOS

ITEM VEDANTE Nm lbf ftkgf m

8 - 11

16 - 20

22 - 28

22 - 28

2,5 - 3,5

2,5 - 3,5

8 - 11

22 - 28

22 - 28

22 - 28

22 - 28

11 - 13

16 - 20

40 - 50

40 - 50

2,5 - 3,5

2,5 - 3,5

11 - 13

22 - 28

22 - 28

8 - 11

3 - 4

22 - 28

139 - 153

139 - 153

0,8 - 1,1

1,6 - 2,0

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

0,25 - 0,35

0,25 - 0,35

0,8 - 1,1

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

1,1 - 1,3

1,6 - 2,0

4,0 - 5,0

4,0 - 5,0

0,25 - 0,35

0,25 - 0,35

1,1 - 1,3

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

0,8 - 1,1

0,3 - 0,4

2,2 - 2,8

13,9 - 15,3

13,9 - 15,3

6 - 8

12 - 15

16 - 21

16 - 21

2 - 3

2 - 3

6 - 8

16 - 21

16 - 21

16 - 21

16 - 21

8 - 9

12 - 15

29 - 37

29 - 37

2 - 3

2 - 3

8 - 9

16 - 21

16 - 21

6 - 8

2 - 3

16 - 21

102 - 113

102 - 113

TUBO DE INJEÇÃO E INJETORES

Prisioneiro M8 - Fixa Cj. Injetor

Porca Flangeada M8 - Fixa Cj. Injetor

Porca M12 - Montada Conexão Bba Injetora

Porca M14 - Montada Porta Injetor

Parafuso N10x1 - Fixa Placa/Almofada/Tubos Injeção

Porca N10 - Fixa Placa/Almofada/Tubos de Injeção

Parafuso Banjo M6 - Tubo Retorno dos Injetores

ALTERNADOR E CORREIA

Parafuso Flangeado M8x130 - Fixa Alternador

Parafuso M8x25 - Fixa Alternador/Braço Sustentação

Porca M8 - Fixa Alternador

ALTERNADOR E CORREIA

Parafuso Flangeado M8x30 - Fixa Alternador

Parafuso Flangeado M10 - Bomba de Vácuo

Prisioneiro M10x75 - Fixa Tension.Suporte Sist.Auxiliar

Porca Flang. M10 - Fixa Tension. Suporte Sist. Auxiliar

Parafuso M12x35 - Fixa Polia Tensora

Porca M5 - Terminal do Alternador

Porca M6 - Terminal do Alternador

Parafuso Banjo M10 - Bomba de Vácuo

Porca Mangueira Lubrific. Bba Vácuo/Tubo Lubr. Turbo

RESPIRO DO MOTOR

Parafuso Flang. M8x20 - Fixa Flange Respiro/Bloco

Parafuso Flang. M6x55 - Fixa Válv. Respiro/Tpa Válv.

Parafuso M6x1,4 - Fixa Defletor/Tampa Válvulas

Parafuso Flang. M8x25 - Fixa Tampa Respiro/Bloco

VOLANTE E CREMALHEIRA

Parafuso M14x45 - Fixa Volante

Parafuso M14x35 - Fixa Volante

Dri - Loc

Dri - Loc

Page 105: Manual Taller Hsd 25

M

N

N-015

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

TORQUES RECOMENDADOS

ITEM VEDANTE Nm lbf ftkgf m

BOMBA D'ÁGUA

Conexão 3/4 UNF - Bomba d'Água

Parafuso Flangeado M8x30 - Fixa Bba d'Água/Sist.Aux.

Parafuso Flang.M8x120 - Fixa Bba d'Água/Suporte/Bloco

Prisioneiro Especial M8x52 -Fixa Suporte Auxiliar/Bloco

Porca M8 - Fixa Suporte Auxiliar/Bloco

Parafuso Flangeado M8x65 - Fixa Suporte Auxiliar/Bloco

Parafuso Flangeado M8x130 - Fixa Suporte Auxiliar/Bloco

Porca M8 - Fixa Suporte Auxiliar/Bloco

Prisioneiro M10x75 - Fixa Suporte / Mangueira Retorno

Parafuso Flangeado M8x12 - Fixa Polia/Cubo

Porca M8 - Fixa Suporte / Mangueira Retorno

ACIONAMENTO AUXILIAR

Parafuso Flangeado M10x45 - Fixa Compressor de Ar

Parafuso Flangeado M8x30 - Fixa Compressor de Ar

Parafuso Flangeado M10x35 - Fixa Fixa Compresor Ar

Parafuso Flangeado M10x30 - Fixa Compressor de Ar

Parafuso Flangeado M8x85 - Fixa Compressor de Ar

Parafuso Flangeado M8x125 - Fixa Compressor de Ar

Parafuso Flangeado M8x40 - Fixa Polia Tensora Correia

Parafuso Flangeado M10x30 - Fixa Suporte/Cx. Distrib.

TURBO ALIMENTADOR

Prisioneiro M8x20 - Fixa Suporte Tubo Entrada Ar

Porca M8 - Fixa Suporte Tubo Entrada Ar

Prisioneiro M10x25 - Fixa Turbo/Coletor de Escape

Parafuso M8x20 - Fixa Suporte/Coletor Admissão

Porca M10 - Fixa Turbo/Coletor de Escape

Parafuso Flang. M8x16 - Fixa Suporte/Bloco Cilindro

Parafuso Flang. M8x25 - Fixa Suporte/Bloco Cilindro

Parafuso Flang. M8x16 - Fixa Difusor Ar/Coletor Adm.

26 - 31

16 - 21

19 - 25

6 - 8

19 - 25

19 - 25

19 - 25

19 - 25

12 - 15

16 - 21

16 - 21

29 - 37

16 - 21

29 - 37

29 - 37

16 - 21

16 - 21

19 - 25

29 - 37

6 - 8

16 - 21

6 - 8

16 - 21

33 - 41

16 - 21

16 - 21

16 - 21

3,6 - 4,2

2,2 - 2,8

2,6 - 3,4

0,8 - 1,1

2,6 - 3,4

2,6 - 3,4

2,6 - 3,4

2,6 - 3,4

1,6 - 2,0

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

4,0 - 5,0

2,2 - 2,8

4,0 - 5,0

4,0 - 5,0

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

2,6 - 3,4

4,0 - 5,0

0,8 - 1,1

2,2 - 2,8

0,8 - 1,1

2,2 - 2,8

4,5 - 5,5

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

36 - 42

22 - 28

26 - 34

8 - 11

26 - 34

26 - 34

26 - 34

26 - 34

16 - 20

22 - 28

22 - 28

40 - 50

22 - 28

40 - 50

40 - 50

22 - 28

22 - 28

26 - 34

40 - 50

8 - 11

22 - 28

8 - 11

22 - 28

45 - 55

22 - 28

22 - 28

22 - 28

Loctite 242

Dri - Loc

Page 106: Manual Taller Hsd 25

M

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

N

N-016

TORQUES RECOMENDADOS

ITEM VEDANTE Nm lbf ftkgf m

TURBOALIMENTADOR

Parafuso Banjo M12 - Fixa Tubo Lubrif./Bloco Cilindro

Conexão M16 - Fixa Mangueira Retorno do Turbo

Parafuso Banjo M12 - Tubo Lubrificação do Turbo

Parafuso M5 Inox - Fixa Defletor da Turbina

SISTEMA DE VÁCUO

Porca M6 - Fixa Sensor Vácuo / Coleto

Parafuso 04 Auto Atarrachante - Fixa Sensor Vácuo

Parafuso M6 - Fixa Suporte da Mangueira ao Coletor

Parafuso M6 - Fixa Suporte Sensor Vácuo/ Coletor

SUPORTES DO MOTOR

Parafuso Flangeado M12x40 - Fixa Suporte/Bloco

Parafuso Flangeado M12x25 - Fixa Suporte/Bloco

Parafuso Flangeado M12x30 - Fixa Suporte/Bloco

Parafuso Flangeado M12x45 -Fixa Suporte/Bloco

Parafuso Flang. M10 - Fixa Suporte Motor/Placa Adapt.

COTOVELO DE ESCAPE

Parafuso M8x16 - Fixa Suporte/Cotovelo de Escape

Parafuso M8x25 - Fixa Cotovelo de Escape/Suporte

Prisioneiro M8x45 - Cotovelo Escape/Turbo

Prisioneiro M8x25 - Cotovelo Escape/Turbo

Prisioneiro M8x70 - Cotovelo Escape/Turbo

Porca M8 - Cotovelo Escape/Turbo

Prisioneiro M8x35 - Flange Cotovelo Escape

SISTEMA DE ADMISSÃO

Porca M8 - Fixa Duto de Ar/Suporte

ÍTENS DE ACABAMENTO

Parafuso Sextavado Especial M8x19 - Fixa Embreagem

Porca M8- Fixa Presilha / Tubo d'Água

Parafuso Flangeado M8x12 - Fixa Presilha / Tubo

Parafuso Flangeado M8x12 - Fixa Presilha / Bloco

22 - 28

8 - 11

22 - 28

5 - 8

8 - 14

0,9 - 1,7

6 - 9

6 - 9

80 - 90

80 - 90

80 - 90

80 - 90

40 - 50

22 - 28

22 - 28

8 - 11

8 - 11

8 - 11

22 - 28

8 - 11

13 - 17

22 - 28

22 - 28

22 - 28

22 - 28

16 - 21

6 - 8

16 - 21

4 - 6

6 - 10

0,7 - 1,25

4 - 7

4 - 7

59 - 66

59 - 66

59 - 66

59 - 66

29 - 37

16 - 21

16 - 21

6 - 8

6 - 8

6 - 8

16 - 21

6 - 8

9 - 12

16 - 21

16 - 21

16 - 21

16 - 21

2,2 - 2,8

0,8 - 1,1

2,2 - 2,8

0,5 - 0,8

0,8 - 1,4

0,09 - 0,17

0,6 - 0,9

0,6 - 0,9

8,0 - 9,0

8,0 - 9,0

8,0 - 9,0

8,0 - 9,0

4,0 - 5,0

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

0,8 - 1,1

0,8 - 1,1

0,8 - 1,1

2,2 - 2,8

0,8 - 1,1

1,3 - 1,7

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

2,2 - 2,8

Loctite 242

Page 107: Manual Taller Hsd 25

M

N

N-017

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

TORQUES RECOMENDADOS

ITEM VEDANTE Nm lbf ftkgf m

BRAÇADEIRAS

Braçadeiras (Aço Carbono)

Braçadeiras (Aço Inox)

2 - 3

3 - 4

2,5 - 3,5

4 - 5

0,25 - 0,35

0,4 - 0,5

Page 108: Manual Taller Hsd 25

CAPÍTULO P

INSTRUÇÕES ADICIONAIS

Page 109: Manual Taller Hsd 25

P-01

N

INSTRUÇÕES ADICIONAIS

P

14.Limpe os terminais do motor de partida e doalternador e aplique uma leve camada degraxa. Se o veículo estiver exposto ao tempo,o alternador, motor de partida, e o painel deinstrumentos devem ser protegidos contra asintempéries.

PREPARO DO MOTOR PARA RETORNO AOTRABALHO

Antes de colocar em funcionamento um motorque permaneceu longo tempo inativo, tome osseguintes cuidados:

1. Limpe perfeitamente todas as partes exter-nas.

2. Feche todos os bujões de drenagem do blocoe do radiador e abasteça o sistema dearrefecimento com água limpa. Observe sehá vazamentos.

3. Gire a polia da bomba d'água com a mão afim de assegurar-se de que os vedadores dabomba d’água estejam livres.

4. Coloque a correia do ventilador e regule suatensão.

5. Retire a tampa das válvulas, lubrifique oconjunto de balancins com óleo para motor emonte-a novamente.

6. Limpe e monte o filtro de ar e o bocal deabastecimento, remova a fita adesiva devedação dos coletores de admissão e esca-pamento.

7. Monte o tubo de escapamento.

8. Pressurize com óleo novo as galerias domotor (50/60 lbf/pol²) e gire a árvore demanivelas com as mãos, deslocando assimos casquilhos. Despressurize o sistema eremova o reservatório de pressurização.

9. Ligue a (s) bateria (s):

NA FIXAÇÃO DOS TERMINAIS, NÃOINVERTA A POSIÇÃO DOS CABOSEM RELAÇÃO AOS PÓLOS DA BA-TERIA.

LIGUE PRIMEIRO O TERMINALPOSITIVO.

CONSERVAÇÃO DE MOTORES INATIVOS

Para que o motor não seja afetado pela corro-são, se permanecer inativo durante longo perío-do, é necessário tomar as seguintes providênci-as:

1. Limpe corretamente as partes externas domotor.

2. Faça-o funcionar até a temperatura normal deoperação. A seguir, desligue-o e drene oóleo do cárter.

3. Remova o cárter, limpe o tubo de sucção esubstitua o elemento do filtro de óleo lubrifi-cante.

4. Limpe o tubo de respiro.

5. Após recolocar o filtro, abasteça o cárter atéo nível máximo, marcado na vareta indicadorado nível de óleo lubrificante com óleo SHELLENSIS ENGINE MOTOR.

6. Drene o reservatório de combustível e abas-teça-o com óleo SHELL CALIBRATIONFLUID B.

7. Funcione o motor até que este atinja a tempe-ratura normal de operação.

8. Drene o líquido de arrefecimento do motor eradiador.

9. Remova o filtro de ar ou qualquer extensão datubulação de admissão e vede a entrada dear com fita adesiva.

10.Remova o tubo de escapamento e vede seucoletor, assim como o coletor de admissão.

11.Desligue a bateria e retire-a para armazena-gem.

CUIDADO, CONTÉM ÁCIDO, PROTE-JA MÃOS E OLHOS.

12.Remova a correia do ventilador.

13.Complete com água destilada o nível dabateria. Limpe os terminais, lubrifique-os comgraxa e complete a carga. Não use cargarápida. Armazene em local fresco, seco eisento de pó. Complete a carga uma vez pormês.

Page 110: Manual Taller Hsd 25

P-02

INSTRUÇÕES ADICIONAIS

P

10.Retire o excesso de graxa dos terminais doalternador e do motor de partida. Verifique setodas as conexões estão em ordem.

11.Drene o óleo do cárter e encha-o até o nívelcorreto.

12.Retire a fita adesiva do respiro do reservató-rio ou do tubo de enchimento.

13.Drene o combustível do reservatório e abas-teça-o com óleo novo.

14.Substitua o elemento do filtro de combustí-vel.

15.Sangre o sistema de combustível.

Nota: Se estas instruções forem observadas, oretorno ao trabalho não prejudicará omotor. A IOCHPE -MAXION S.A. nãoresponde por danos no motor, provoca-dos pela inobservância destes procedi-mentos.

ARMAZENAMENTO DE COMBUSTÍVEL

Combustível limpo, isento de água, impurezas emateriais estranhos é fator importante paraassegurar o bom funcionamento de um motor,por longo tempo e sem falhas.

A água, sujeira e enxofre contidos no combustí-vel são responsáveis pela formação de borrasno cárter, depósito nos alojamentos dos anéisde compressão, paredes dos cilindros, bicosinjetores e válvulas de escapamento, além deinterferirem no bom funcionamento da bombainjetora.

O uso de lubrificantes adequados recomenda-dos pela fábrica contribui eficientemente paraneutralizar, evitar ou reduzir os efeitos danososdestes produtos no funcionamento do motor.

A finalidade do sistema de filtragem do com-bustível do motor é evitar que a sujeira e corposestranhos existentes no combustível,danifiquem os componentes de alta precisãodo sistema de injeção.

A falta de cuidado durante o abastecimentosobrecarrega o sistema de filtragem do com-

bustível do motor, comprometendo sua finalida-de.

Estes problemas são facilmente eliminadostomando-se os seguintes cuidados:

1. Após o enchimento do depósito de armaze-nagem, deve-se deixar o combustível emrepouso durante 24 h, para que haja sedi-mentação da água e impurezas.

2. Antes de transferir o combustível do depósitode armazenagem para um reservatórioqualquer, deve-se drenar a água e sedimen-tos acumulados.

3. Os vasilhames, funis, etc. usados para atransferência de combustível de um depóstiopara outro devem estar limpos. Estopa oupanos que soltem fios não podem ser usadospara limpar esses utensílios.

4. O funil usado para transferência de combus-tível deve ter uma tela metálica fina de malha80 (fio de 0,10 mm e abertura de malha de0,25 mm).

PARA SE INSTALAR DEPÓSITOS DEARMAZENAGEM DE COMBUSTÍVELDEVE-SE OBSERVAR O SEGUINTE:

1. Localização, dimensão e segurança da áreaonde está instalado.

2. A área deve ser plana, de preferência afasta-da de moradias, abrigos de animais, instala-ções elétricas convencionais, locais ondeexistam equipamentos de soldagem,caldeiras ou outros que possam gerar cente-lhas, chamas ou calor excessivo.

3. O depósito deve ser cilíndrico, constituído dechapas de aço soldadas eletricamente. Inter-namente, a superfície do depósito e de todaa tubulação de combustível deve ser limpa eisenta de quaisquer impurezas que venhacontaminar o combustível, não podendo serzincada, pois o combustível reagequimicamente com o zinco, produzindo umasubstância viscosa que obstrui os filtros eprejudica o funcionamento do sistema deinjeção.

Page 111: Manual Taller Hsd 25

P-03

N

INSTRUÇÕES ADICIONAIS

P

4. Externamente, o depósito de combustível etodos os componentes da sua tubulaçãodevem ser pintados com tinta anticorrosiva.

5. O depósito deve possuir um sistema deventilação com entrada protegida com telametálica. Pode-se também instalar um filtrode ar.

6. A tubulação de saída do combustível deve ter,após o registro, um sistema de filtragem esedimentação.

7. Se houver necessidade de instalar uma redeelétrica para acionamento de bomba, esseequipamento deve ser especial, do tipoblindado.

8. Havendo necessidade de instalar uma bom-ba hidráulica para manipulação do combus-tível, esta deve ser protegida, quando não emuso, do contato direto com o combustível, pormeio de uma válvula de retenção e registro.

9. A bomba hidráulica e os painéis de controledevem ser montados sobre bases de con-creto.

10.O depósito deve ter um registro de armaze-nagem de água e impurezas sedimentadas.

11.O depósito deve ser instalado sobre supor-tes apropriados, de maneira que sua partefrontal, onde é feita a retirada de combustível,fique mais alta que a posterior onde se achalocalizado o registro de drenagem.

12.A inclinação em relação ao nível do solodeve ser de 20 a 50 mm por metro decomprimento.

13.Se forem usados tambores, estes não de-vem ser galvanizados internamente.

14.Os tambores devem ficar abrigados do sol,chuva e pó, devendo ficar deitados sobrecavaletes que mantenham as torneiras apro-ximadamente 75 mm mais altas que o fundodos mesmos. Isto facilitará a sedimentaçãoda água e impurezas.

15. A área onde estiver instalado o depósito docombustível deve ser mantida limpa. O pisosob o depósito, até a distância de 1 metro,deve ser recoberto com cascalho grosso.

16.Crianças devem ser impedidas de brincarpróximas às instalações do depósito decombustível.

17.Em pontos estratégicos, em toda a volta dodepósito, devem ser afixadas placas como:

NÃO FUME NESTE LOCAL OU EMSUAS PROXIMIDADES.

CUIDADO INFLAMÁVEL !

PROIBIDA A ENTRADA DE PESSO-AS ESTRANHAS NESTA ÁREA.

18.A área deve ficar protegida com extintoresde incêndio devidamente sinalizados.

Page 112: Manual Taller Hsd 25

FERRAMENTASESPECIAIS

CAPÍTULO X

Page 113: Manual Taller Hsd 25

X-01

P

FERRAMENTASESPECIAIS

X

FERRAMENTAS ESPECIAIS

NÚMEROFERRAMENTA APLICAÇÃO

8130001 Colocador/extrator de válvulascom cabeçote desmontado.

Colocador extrator de válvulascom cabeçote colocado.

8130002

8130004 Base para verificação de alturae profundidade com relógiocomparador.

8130005 Alicate expansor de anéis deseguimento.

Goniômetro para torque/ângulo.8130625

8130628 Extrato para remoção da engre-nagem da árvore de manivelas.

Page 114: Manual Taller Hsd 25

X-02

FERRAMENTASESPECIAIS

X

FERRAMENTAS ESPECIAIS

NÚMERO APLICAÇÃOFERRAMENTA

8130630Guia para montagem do retentorde óleo traseiro.

8130631 Pino extrator das guias de vál-vulas.

8130632Ferramenta par regulagem"sincronismo" do volante.

Fixador da engrenagem da bom-ba injetora.

8130634Pino colocador das guias deválvulas.

Extrator da bucha de comandode válvulas.8130635

8130633

Page 115: Manual Taller Hsd 25

X-03

P

FERRAMENTASESPECIAIS

X

FERRAMENTAS ESPECIAIS

NÚMEROFERRAMENTA APLICAÇÃO

8130636

Flange para extração da buchada àrvore de comando deválvulas.(Usar com 8130635).

8130637Colocador do retentor dianteiroda árvore de manivelas/colocador do fixador do retentorde óleo.

8130638Ferramenta de fixação da poliada árvore de manivelas.

8130639 Fixador do retentor de óleo docomando da de válvulas.

8130640Extrator do retentor de óleo docomando de válvulas.

Adaptador do testador de com-pressão.

8130641

Page 116: Manual Taller Hsd 25

X-04

FERRAMENTASESPECIAIS

X

FERRAMENTAS ESPECIAIS

NÚMERO APLICAÇÃOFERRAMENTA

8130643 Fixador (dispositivo) paraacoplamento viscoso.

8130647 Cinta para montagem dosêmbolos nos cilindros.

Guia para montagem de bielas.8130646

8130644Espaçador (distanciador ) paraguia de válvulas.