manual servicos refrigeradores df52-df52x-dfw52-dw52x rev00a mar13
DESCRIPTION
www.glaciem.com.brTRANSCRIPT
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ........................................................... 3
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .............................................................. 32.1 Especificações dos produtos ................................................................ 32.2 Especificações de componentes .......................................................... 42.3 Dimensões dos produtos ...................................................................... 52.4 Dimensões dos produtos embalados ................................................... 5
3. CARACTERÍSTICAS GERAIS ................................................................ 63.1 Como o refrigerador funciona ............................................................... 63.2 Inicialização ........................................................................................... 63.3 Funcionamento normal ......................................................................... 63.4 Degelo ................................................................................................... 73.5 Degelo adaptativo ................................................................................. 83.6 Descrição do produto .......................................................................... 123.7 Acessórios/partes do produto ............................................................. 133.8 Como ligar e desligar o refrigerador .................................................... 143.9 Carregar e abastecer ........................................................................... 143.10 Características de operação do produto .......................................... 153.11 Painel de controle .............................................................................. 173.12 Funções ............................................................................................. 17
4. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ......................................................... 194.1 Retirada da base da embalagem ........................................................ 194.2 Escolha do local .................................................................................. 194.3 Nivelamento ........................................................................................ 194.4 Instalação elétrica ............................................................................... 204.5 Fio terra ............................................................................................... 20
5. ORIENTAÇÕES AO CONSUMIDOR .................................................... 21
6. DIAGRAMAS ........................................................................................ 226.1 Diagrama elétrico ................................................................................ 226.2 Sistema multiflow ................................................................................ 236.3 Diagrama esquemático da circulação do fluido refrigerante .............. 24
7. DESMONTAGEM .................................................................................. 257.1 Ferramentas necessárias .................................................................... 257.2 Retirada das gaxetas .......................................................................... 257.3 Retirada da porta do freezer ............................................................... 257.4 Desmontagem da prateleira flex box................................................... 25
Índice
7.5 Retirada do puxador e da placa de interface ...................................... 267.6 Retirada da porta do refrigerador ........................................................ 277.7 Desmontagem do reservatório de água .............................................. 277.8 Retirada dos componentes do freezer ................................................ 287.9 Retirada dos componentes do refrigerador ........................................ 307.10 Retirada dos componentes traseiros ................................................ 317.11 Retirada do avental e dobradiças inferiores ...................................... 32
8. DESCRIÇÃO E PROCEDIMENTOS DE TESTE .................................. 338.1 ESD ..................................................................................................... 338.2 Códigos de erros ................................................................................. 338.3 Monitor de autoteste ........................................................................... 338.4 Modo debug ........................................................................................ 338.5 Modo de autoteste .............................................................................. 378.6 Modo loja ............................................................................................. 438.7 Descrição de componentes ................................................................ 438.8 Valor ôhmico do sensor de temperatura do freezer ............................ 458.9 Valor ôhmico do sensor de degelo ...................................................... 458.10 Teste de saída de tensão na placa de interface ................................ 458.11 Tabela de conversão da resistência e tensão dos sensores ............. 46
9 DIAGNÓSTICO DE FALHAS ................................................................. 479.1 Matriz de falhas ................................................................................... 479.2 Testes: procedimentos conforme matriz de falhas ............................. 489.3 Fotos: teste de componentes ............................................................. 489.4 Solução:procedimentos conforme matriz de falhas............................ 539.5 Tabela de medição dos componentes ................................................ 549.6 Árvores de defeitos ............................................................................. 55
10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO .............................................................. 6610.1 Parte externa ..................................................................................... 6610.2 Parte interna ...................................................................................... 6610.3 Borracha de vedação da porta.......................................................... 6610.4 Limpeza do reservatório para água (DFW52/DW52X) ....................... 6610.6 Limpeza do coletor de pingos de água (DFW52/DW52X) ................. 6710.7 Limpeza do coletor de água .............................................................. 67
Anexo 1 ..................................................................................................... 68
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3
2. Especificações Técnicas
•Desligue o Refrigerador da tomada sempre que fizer limpeza oumanutenção.
•Nunca desligue o Refrigerador da tomada puxando pelo cabo elétrico.Use o plugue.
•Nãoprenda,torçaouamarreocaboelétrico.Nãotenteconsertá-lo;casoo cabo elétrico esteja danificado, substitua-o a fim de evitar riscos àsegurança do Consumidor e danos ao próprio produto.
•Não se apóie sobre as portas. As dobradiças poderão desregular-se, prejudicando a vedação do Refrigerador e comprometendo seudesempenho.
•Sempre utilize a pulseira anti-estática ao manusear os componenteseletrônicos.
•Sempre utilize equipamentos de segurança, como luvas e óculos deproteção,porexemplo.
•Transporteorefrigeradornaposiçãovertical(empé).Nãoserecomendao transporte na posição horizontal.
1. Instruções de Segurança
Modelo DF52 DF52XCódigo Comercial 02521FBA106 02521FBA206 02527FBA189 02527FBA289
PNC 924261382 924261383 924261386 924261387
Tensão (V) 127 220 127 220
Frequência (Hz) 60 60 60 60
Potência (W) 139 135 139 135
Corrente (A) 1,96 0,95 1,96 0,95
Potência Degelo (W) 275 275 275 275
Pressão de Alta (psig/kPa)
188 / 1400 189 / 1403 188 / 1400 189 / 1403
Pressão de Baixa (psig/kPa)
-1,43/91 -2.21/86 -1,43/91 -2.21/86
Consumo (kWh/mês) 58 58 58 58
Capacidade Congela-mento (kg/24 h)
7,0 7,0 7,0 7,0
Capa-cidade Nominal (litros)
Congelador 113 113 113 113
Refrigerador 346 346 346 346
Total 459 459 459 459
Dimen-sões (mm)
Largura 705 705 705 705
Profundidade 760 760 760 760
Altura 1930 1930 1930 1930
Peso líquido (kg) 83,8±2 83,8±2 83,8±2 83,8±2
Gás Refrigerante R134a R134a R134a R134a
Carga Gás (g) 110±5 110±5 110±5 110±5
Cor Branco Branco Inox Inox
Peças/Acessó-rios
Lâmpada interna
2lâmpadasled(1,4W)
Rodízio 2 rodízios traseiros / 2 rodízios frontais
Nivelamento Através dos pés niveladores frontais
2.1 ESPECIFICAÇÕES DOS PRODUTOS
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4
2.2 ESPECIFICAÇÕES DE COMPONENTES
Modelos DF52/DF52X/DFW52/DW52XTensão 127 220
CIC
LO R
EFR
IGE
RA
ÇÃ
O CompressorEmbraco
Modelo TSB1380YDS TSB1380YGS
Tipo Partida Relê eletromagnético/amperimétrico
Tipo Óleo POE ISO10
Resistência Bobina Aulixiar a 25°C (Ω)
13,4 25,64
Corrente Rotor Bloqueado-LRA(A)
23,3 11,1
Evaporador Tubo Aleta
Condensador Tipo wire tube ou tubo aço carbono
Filtro Secador (para reposição) MolecularSieve(XH9-19g)
Tubo CapilarTubocobrediâmetroexterno2,0x
0,7mm
CO
MP
ON
EN
TE
S E
LÉT
RI-
CO
S
Fusível Térmico
Capacidade 250V / 10A
Temp. Operação 72±4oC
Protetor Térmico
Temp. Fechamento 57±9 57±9
Temp. Abertura 130±5 120±5
Motoventilador Evaporador 12 W / 102~115 Ω 12 W / 348~391 Ω
Resistência de Degelo 260 W / 53~61 Ω 260 W / 169~194 Ω
Potência Lâmpada 1,4W 1,4W
Interruptor Porta 250V/2,5A 250V/2,5A
2. Especificações Técnicas
Modelo DFW52 DW52XCódigo Comercial 02523FBA106 02523FBA206 02529FBA189 02529FBA289
PNC 924261384 924261385 924261388 924261389
Tensão (V) 127 220 127 220
Frequência (Hz) 60 60 60 60
Potência (W) 139 135 139 135
Corrente (A) 1,96 0,95 1,96 0,95
Potência Degelo (W) 275 275 275 275
Pressão de Alta (psig/kPa)
188 / 1400 189 / 1403 188 / 1400 189 / 1403
Pressão de Baixa (psig/kPa)
-1,43/91 -2.21/86 -1,43/91 -2.21/86
Consumo (kWh/mês) 58 58 58 58
Capacidade Congela-mento (kg/24 h)
7,0 7,0 7,0 7,0
Capac. Nominal (litros)
Congelador 113 113 113 113
Refrigerador 343 343 343 343
Total 456 456 456 456
Dimen-sões (mm)
Largura 705 705 705 705
Profundidade 760 760 760 760
Altura 1930 1930 1930 1930
Peso líquido (kg) 84,2±2 84,2±2 84,2±2 84,2±2
Gás Refrigerante R134a R134a R134a R134a
Carga Gás (g) 110±5 110±5 110±5 120±5
Cor Branco Branco Inox Inox
Peças/Acessó-rios
Lâmpada interna
2lâmpadasled(1,4W)
Rodízio 2 rodízios traseiros / 2 rodízios frontais
Nivelamento Através dos pés niveladores frontais
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
5
2. Especificações Técnicas
Modelo A B C
DF52/DW52X/DFW52/DW52X 790 735 1955
2.4 DIMENSÕES DOS PRODUTOS EMBALADOS
3. Características Gerais
2.3 DIMENSÕES DOS PRODUTOS
Modelo A B C
DF52/DW52X/DFW52/DW52X 1930 XXX XXX
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6
3. Características Gerais
Senenhumajustedetemperaturaforselecionadonopainel,oprodutoiniciaráo funcionamento regulado automaticamente na posição média.
Nosprimeiros3segundos,oprodutomantémocompressoreomotoventiladordesligados,ligaaresistênciaefazverificaçõesdofuncionamentodesensores.
Passados3segundos,desligaaresistênciaeverificaatemperaturadosensordo freezer.
Inicio do funcionamento:
Durante a inicialização, quando o produto é energizado, é feita a seguinteverificação:
-Seatemperaturadosensordedegelonainicializaçãoformaiorouiguala0°C,oprodutocomeçaráofuncionamentonormaleoprimeirodegeloocorreapós o intervalo 1 (6 horas) de compressor ligado.
-Seatemperaturadosensordedegelonainicializaçãoformenorque0ºC,éfeitaaverificaçãodosdadossalvos,atualizaovalordetempodeacúmulodecompressor ligado com o valor salvo na memória.
Oprodutosalvanamemóriaotempodeacúmulodecompressorligadoparaque,nocasodeumaquedadeenergia,ointervaloentredegelosnãosejaafetado.
F NOTA: O motoventilador só funciona com ambos interruptores das portas fechados.
Seatemperaturaestivermenorqueatemperaturaselecionadanopainel,oproduto permanece desligado e será ligado somente quando o sensor atingir a temperatura de liga.
3.3 FUNCIONAMENTO NORMALO funcionamento do produto será baseado nas regulagens realizadas no painel de controle. Caso nenhuma função esteja selecionada, o produtofuncionará com a temperatura do freezer na posição média. O compressor e motoventilador serão ligados quando a temperatura atingir a temperatura de liga e desligará quando a temperatura atingir a temperatura de desliga.
POSIÇÃO SELECIONADA
TEMPERATURA DE LIGA DO
COMPRESOR
TEMPERATURA DE DESLIGA DO COMPRESSOR
Mínimo -13,0°C -21,5°C
Médio -16,5°C -25,5°C
Máximo -19,5°C -29,5°C
3.1 COMO O REFRIGERADOR FUNCIONAOsrefrigeradoresFrostFreeDF52,DF52X,DFW52eDW52Xoperamsobociclodecompressãoagás.Ofluidoécomprimidonocompressoralternativo,liberacalornocondensadorenotubodesumidificador,sofrerestriçãonotubocapilareabsorvecalornoevaporadortuboaletado,retornandoaocompressorpela linha de sucção.
O ar frio proveniente do evaporador é forçado pelo motoventilador do freezer e conduzido para o refrigerador através do multiflow (duto de ar) do refrigerador e controlado através de um termodamper.
O controle de temperatura no freezer é feito por intermédio de um sensor de temperatura (termistor) localizado neste compartimento que, de acordocomatemperatura,sofrevariaçãoemsuaresistênciaelétrica,gerandoumaquedadetensãoqueérecebidapelaplacaprincipal.Aplaca,processandoestasinformaçõesedeacordocomaregulagemdoproduto,ligaoudesligao compressor e o motoventilador conforme a necessidade ou não de resfriamento.
O controle de temperatura do compartimento refrigerador é feito através do bulbodotermodamper,localizadonaparteinferiordomultiflowdorefrigerador,que controla o fechamento e abertura do termodamper, restringindo oupermitindo a total/parcial passagem de ar refrigerado proveniente do freezer. Aregulagemérealizadaacionandoobotãodiretamentesobreotermodamper,localizado no topo do refrigerador.
3.2 INICIALIZAÇÃOSeoprodutoforligadoemtensãoerrada,aconteceráasseguintessituações:• Produto127Vligadoem220V-nãoligaránenhumcomponente,dispara
um alarme sonoro e o painel fica travado (_ _). Se a porta for aberta,acenderá as lâmpadas.
• Produtoligadoem127V-produtonãoapresentaerro,porémcompressornão consegue partir devido baixa tensão.
Aoligaroprodutonatomadacomtensãoadequada(127Vou220V),umauto diagnóstico de componentes é realizado.
O painel de controle faz a seguinte rotina: acende os leds indicadores de seleção de temperatura do freezer (mínimo, médio e máximo), todas asteclas(autocontrol,temperaturafreezer,drinkexpress,turbofreezereiceexpress),osindicadoresdodrinkexpressporduasvezes(umleddecada vez) e no display uma sequência de segmentos e por fim a versão do software da placa de interface.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7
3. Características Gerais
ATENÇÃOSe alguma função (drink express, turbo freezer, festa, férias ou compras) for acionada durante o degelo, o produto cancela o degelo (independente da fase), realiza a função selecionada e quando a concluir, inicia um novo degelo (desde o primeiro passo – pré cooling).Caso o sensor de degelo apresente alguma falha, o tempo limite para o degelo é de 15 minutos controlado pela placa de potência.
3.4 DEGELOAo completar o tempo acumulado de funcionamento do compressor estabe-lecidoparaodegelo(conformedescritoanteriormentenoprimeirodegelo),oprodutoverificaotempoqueocompressorestáligadodesdeaúltimapartida(précooling).Seestetempoformaiorque20minutos,inicia-seodegelo.Po-rém,seotempoformenor,ocompressorémantidoligadoatécompletaros20minutosdesdeaúltimapartidaparadarinícioaodegelo.
Verificaatemperaturadosensordedegelo,seatemperaturaformaiorque0°Cnãoligaaresistência,vaidiretoparaopingamento.Senãoentranodegelo.
Duranteosprimeiros5minutosdodegelo,omotoventiladorsemantémliga-do,ocompressorédesligado.
Transcorridoestetempo,omotoventiladorédesligado,aresistênciadedege-lo é acionada.
O produto permanecerá nesta condição até atingir 19 °C ou 14°C (dependendo dociclo)nosensordedegelo,localizadonapartesuperiordireitadoevaporador.Aoatingirumadestastemperaturas,aresistênciadedegeloédesligada.
Abaixo,ciclosdedegelocom tempose temperatrurasdedesligamentodaresistência:
Início de funcionamento
19 °C / 6h
1° ciclo
19°C / 6h
2° ciclo
19°C / 9h
3° ciclo
14°C / 24h
4° ciclo
Casonãoatinjaastemperaturas,aresistênciafuncionapor40minutosedes-liga por tempo.
O produto permanece des ligado por 5 minutos para o pingamento. Neste mo-mento,aplacairácalcularodegeloadaptativoeirázeraroscontadoresdeabertura de portas.
Emseguida,ocompressoréligadoeomotoventiladorémantidodesligado.Após5minutosnestacondição,oprodutoretornaaofuncionamentonormal
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8
3. Características Gerais
Gráfico do degelo
Deslig
a r
esis
tência
;
Calc
ula
“ad
ap
tive
de
frost”
;
Ze
ra c
on
tado
res
de
po
rta
ab
ert
ae
de
ab
ert
ura
de
po
rta
Se
ote
mp
o d
esd
e a
últim
a p
art
ida
do
co
mpre
sso
rfo
rm
en
or
qu
e 2
0m
inu
tos:
Ma
nté
mo
co
mp
resso
rlig
ad
o a
té c
om
ple
tar
20
min
uto
s d
esd
e a
últim
a p
art
ida.
Fu
ncio
na
men
to
norm
al
Se
nã
o,
se
gu
e p
ara
o
iníc
io d
o d
eg
elo
Co
mp
leta
o t
em
po
de
co
mpre
sso
r
liga
do
defin
ido
para
este
cic
lo d
e
ope
raçã
o.
Veri
fica
o t
em
po
desd
e a
últim
a
part
ida
do
com
pre
sso
r.
Veri
fica
a t
em
pe
ratu
ra
do
Se
nso
rde
De
ge
lo,
-S
eT
em
p>
0°C
pin
ga
me
nto
-S
en
ão
entr
a n
o
De
ge
lo
Ve
rifica
a
Te
mp
era
tura
fin
ald
e d
eg
elo
(16
°C o
u 1
3°C
)
de
pe
nd
en
do
do
cic
lod
o D
eg
elo
Pin
ga
me
nto
-He
ate
rO
N
-Se
te
mp
o d
e H
ea
ter
ON
ma
ior
que
40
min
uto
sd
eslig
a p
or
tem
po
Fim
do
DE
GE
LO
Lig
a v
en
tila
do
r e
Co
mp
resso
r;
Fu
ncio
na
men
to
norm
al.
3.5 DEGELO ADAPTATIVOO degelo adaptativo tem como principal objetivo ajustar o funcionamento do produto às condições de uso. Consiste em aumentar ou diminuir otempode funcionamentodocompressorentredoisdegelos,baseadonotempo que a resistência permaneceu ligada durante o último degelo, naquantidade de aberturas de portas e no tempo acumulado de porta aberta.
O degelo pode ocorrer após 6, 9 ou 24 horas de funcionamento decompressor.
F NOTA: Quando o produto for ligado na tomada pela primeira vez, religado após limpeza ou após queda de energia, o primeiro degelo sempre ocorrerá em 30 minutos, 3 ou 6 horas dependendo da temperatura no sensor de degelo, conforme visto anteriormente.
O tempo que a resistência permanece ligada durante o degelo é o fator principal para o cálculo do tempo de funcionamento do compressor que o produto levará para o próximo degelo. O tempo de resistência ligada estádivididaemquatrofaixas(abaixode18minutos,de18eabaixode19minutos,de19eabaixode20minutoseigualouacimade20minutos).Natabela abaixo é possível ver todos os resultados possíveis.
TEMPO DE RESISTÊNCIA LIGADA DEGELO RESULTADO
Abaixo de 18 minutos Curto Aumenta um ciclo.
Igual ou maior que 18 e abaixo de 19 minutos
Normal Mantém o mesmo ciclo
Igual ou maior que 19 e abaixo de 20 minutos
Longo Diminui um ciclo.
Igual ou acima de 20 minutos Muito longo
Volta ao ciclo de início do funcionamento.
Seaquantidadedeaberturadeportasforsuperiora10vezes,orefrigeradorretorna ao ciclo de início do funcionamento.
Tempoacumuladodeportaabertaforsuperiora5minutos,orefrigeradorretorna ao ciclo de início do funcionamento.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9
3. Características Gerais
Gráfico do degelo adaptativo
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
10
3. Características Gerais
Aoterminarodegeloem19°C,aplacaverificaotempoquearesistênciaficouligada.Seotempoformaiorouiguala18emenorque19minutos,ocorreuumdegelonormal,entãoserámantidootempodefuncionamentodo compressor para o próximo degelo. Portanto, o próximo degelo iráocorrer após 6 horas de funcionamento do compressor.
è Exemplo 2: Produto pouco utilizado está realizando degelo após 9 horas defuncionamentodocompressor.Casoocorraumdegelomuitolongo,resistênciaficar ligada20minutosoumais,opróximodegeloocorreráapós 6 horas de funcionamento do compressor (ciclo de inicio do funcionamento),independentedotempoanterior.
Degelo...
6 horas de funcionamentodo compressor
Degelo muito longo = próximodegelo 6 horas de funcionamento
do compressor
...9 horas de funcionamentodo compressor
(resistência ligada 25 minutos ou mais)
Vejamos abaixo o funcionamento detalhado do degelo adaptativo através de alguns exemplos:
è Exemplo 1:Quandooprodutoéligadonatomada,osensordetecta20°C,oprimeiro degelo ocorrerá após 6 horas de funcionamento do compressor. Ao terminarodegeloem19°C,aplacaverificaotempoquearesistênciaficouligada.Seotempoforabaixode18minutos,ocorreuumdegelocurto,entãoo refrigerador irá para o segundo ciclo de 6 horas de fun cionamento do com-pressorparaopróximodegelo.Portanto,opróximodegeloiráocorrerapós6horas de fun cionamento do compressor.
Produto ligado
Degelo...
1° degelo com 6 horas defuncionamento do compressor
Degelo curto = vai para o
6 horas de funcionamentodo compressor
próximo ciclo de degelo
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11
3. Características Gerais
è Exemplo 4: Oprodutoestáno3ºciclodedegelo(9h),estácom480minutos(8h) de compressor ligado,neste momento ocorreu a décima abertura deporta. O produto entende que é uma condição crítica (formará muito gelo) e porissonomomentoqueexcedeuonúmerodeaberturadeportasiniciaráodegeloevoltaráao1ºciclodedegelo(6h)(ciclodeiniciodofuncionamento).
è Exemplo 5: Oprodutoestáno4ºciclodedegelo(24h),estácom360minutos(6h) de compressor ligado, neste momento o produto ficou com as portasabertas 5 minutos(somatória de tempo de todas aberturas de portas durante este ciclo). O produto entende que é uma condição crítica (formará muito gelo) e por isso no momento que excedeu os cinco minutos de portas abertas iniciará odegeloevoltaráao1ºciclodedegelo(6h)(ciclodeiniciodofuncionamento).
è Exemplo 3: Produto pouco utilizado está realizando degelo de 14°C após 24 horas de funcionamento do compressor. Caso ocorra um degelo curto ounormal,resistênciaficarligadamenosde19minutos,opróximodegeloocorrerá novamente após 24 horas de funcionamento do compressor.
IMPORTANTESe ocorrer mais de 10 aberturas de portas ou se o tempo acumulado de portas abertas ultrapassar 5 minutos entre dois degelos, o tempo de funciomanento do compressor será de 6 horas (ciclo de inicio do funcionamento) para o próximo degelo, independente da faixa de operação (6, 9 ou 24 horas)
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
12
3. Características Gerais
1Formasdegelo-“IceTwister”2 Bandeja para gelo3Compartimentoturbocongelamento-“FastFreezing”4 Prateleira retrátil e escamoteável do freezer5 Prateleira do freezer6Lâmpadadocompartimentofreezer(1unidade1,4W)7 Prateleira da porta do freezer8 Suporte da prateleira da porta do freezer9 Prateleira Flex Box10Compartimentodealimentosfrescos-“FreshFood”11Lâmpadasdocompartimentodorefrigerador-1unidade1,4W12 Seletor de controle de temperatura do refrigerador13 Cesta para ovos (acondiciona 18 ovos)14 Gaveta Drink Express15 Prateleira de vidro temperado removível (2 unidades)16 Prateleira de frutas17Distribuidordear-“Multiflow”18 Gaveta extra de frutas/verduras19 Controle de umidade (2 unidades)20 Gaveta de frutas/verduras21 Separador móvel da gaveta de frutas/verduras22 Tampa basculante da gaveta de frutas/verduras23 Prateleira pequena24 Prateleira média (2 unidades)25 Prateleira Beauty Box26Prateleiraextra-grande27 Trava garrafas28 Suporte da prateleira da porta do refrigerador (3 unidades)29 Avental30 Pés niveladores e rodízios (4 unidades)31 Painel de controle32 Puxadores de alumínio (2 unidades)33 Acabamento de vidro temperado34 Reservatório de água (DFW52 e DW52X)35 Prateleira pequena do reservatório de água (DFW52 e DW52X).36 Prateleira média da porta (DFW52 e DW52X).37 Acionador do dispenser de água (DFW52 e DW52X).38 Conjunto pingadeira (DFW52 e DW52X).
3.6 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
ModelosDFW52 e DW52X
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
13
3. Características Gerais
ATENÇÃOSempre deixe as saídas de ar livres para facilitar a circulação de ar frio e, assim, melhorar a conservação dos alimentos.
3.7 ACESSÓRIOS/PARTES DO PRODUTO3.7.1 Prateleira retrátil e escamoteávelEstaprateleirapodeserdiminuídaedobrada,permitindooarmazenamentodeobjetosmaioresnocompartimento freezer, como jarrasebolos.Paradestravá-la,pressioneparabaixoastravas(A)napartedebaixodaprateleiraedepoisempurre-aparatrás.Tambémsepodedobrá-laparacima.
3.7.2 Ice TwisterApósretirá-lodolocal,enchercomáguapotáveloIce Twister tomando cuidado para não transbordar as formas de gelo. Coloque-osobreorecipienteparagelo.Após algumas horas a água congelará. Girar o manípulo no sentido horário até que os cubos se soltem e caiam no recipiente para gelo.
3.7.3 Gaveta Drink ExpressEsta peça foi desenvolvida especialmente para o armazenamento de latas de 350 ml de bebidas.Oporta-lataspodeserutilizadono refrigeradorounofreezer. Nele pode-se resfriar mais rapidamente todasaslatasaomesmotempo,bastandoapenasacionarafunção DRINK EXPRESS no Painel de Controle.
3.7.4 Cesta de ovosA cesta de ovos é removível e possui uma alça para melhormovimentaçãoentreorefrigerador,piaemesa.Sua capacidade máxima é de 18 ovos.
3.7.5 Gavetas para frutas / verdurasMantém a umidade e o frescor dos vegetais e frutas devido àcirculaçãodoarfrioquenãoficaemcontatodiretocomos alimentos. Para melhor conservação, manter sempreos vegetais e frutas neste local.Na gaveta maior há um separador de frutas e verduras para facilitar a organização dos alimentos.
3.7.6 Controle de umidadeParamelhorconservaçãodosalimentos,existeumcontrole de umidade nas gavetas de frutas/verduras que regula a passagem de ar.Aoarmazenarverduras,recomenda-seareduçãodaaberturadepassagemdear,evitandoadesidrataçãodosalimentos.Aoarmazenar frutas recomenda-seaumentar a passagem de ar.No armazenamento de frutas e verduras juntas, regular o Controle deUmidade em uma posição intermediária.
3.7.7 Sistema multi-flowEste sistema tem a função de distribuir o ar frio para o resfriamento dos alimentos no compartimento freezer e refrigerador.
3.7.8 Prateleira multi-uso removívelEsta prateleira serve para armazenar diversos tipos de alimentos.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
14
3. Características Gerais
3.7.9 Prateleiras e trava-garrafas1 Prateleirasporta-garrafas: A prateleira porta garrafas acondiciona garrafas de
bebidascomaté3,3litros.2 Trava-garrafas: Otrava-garrafaspossuiafunçãodeevitarqueas
garrafas fiquem balançando soltas na prateleira. Parautilizá-lo,bastaencaixá-lonaprateleiraedeslizá-loparaoslados,conforme indica a figura. Também pode ser utilizado para armazenar pequenos condimentos em seu interior.
3.7.10 Reservatório de agua (DFW52 e DW52X)Utilizar somente água própria para o consumo. O uso de qualquer outro tipo de bebida poderá deixar resíduos, gosto ou odor no reservatório ena torneira.Nãoutilizarbebidasgaseificadas, taiscomo refrigerante ou água gaseificada. A bebida podevazardevidoàpressãodogás.Não colocar água com temperatura maior que a temperatura ambiente.O reservatório para água somente deve ser abastecido quando estiver encaixado em sua posição na porta. Para abastecer, abrir a tampa deabastecimentodoreservatório,deslocando-anosentidodaseta,eenchê-lo com água. Não ultrapassar o limite máximo, indicado no reservatório,paraevitarvazamentos.Apósabastecer,aguardaraáguaresfriaratéatingira temperatura desejada.Paraservir,colocarocopojuntoàsaídadeágualocalizadana parte externa da porta do refrigerador e acionar o botão (A) localizado logo acima. É possível ouvir alguns ruídos causados pela entrada de ar quando a água sai do reservatório.Casoaáguanãoescoebem,apertarmaisumavez o botão de acionamento. Manter o copo embaixo da torneiraporalgunsinstantesparaassegurar-sedequetodaa água seja coleta pelo copo.
3.7.11 Prateleira pequena do reservatório de água (DFW52 e DW52X)A prateleira pequena do reseratório de água foi de-senvolvida para acondicionar recipientes pequenos,conforme a necessidade.
3.7.12 Prateleira Flex BoxEspaço reservado dentro do freezer para auxiliar a organi-zação e armazenar alimentos separados do restante. Neste ambiente as temperaturas são superiores ao restante do freezereficamentre-12°Ca-18°C(ambiente ).
3.7.13 Prateleira Beauty BoxEspaço especial dentro do refrigerador desenvolvido para armazenar produtos que não sejam alimentícios e necessitam refrigeração para uma melhor conservação.
3.8 COMO LIGAR E DESLIGAR O REFRIGERADORParaligaroudesligarorefrigerador,bastaconectaroudesconectaroplugueàto-mada verificando a tensão correta do produto e e regular a temperatura desejada.Antesdeligarorefrigeradorpelaprimeiravez,orienteoConsumidoraleratenta-mente o folheto de instruções colocado na porta e todo o manual de instruções e,semprequedesligarorefrigerador,aguardar10minutosantesdereligá-lo.
3.9 CARREGAR | ABASTECEROriente o Consumidor sobre o carregamento do refrigerador. No primeiro abastecimento ou após a limpeza:1° Para melhor acondicionamento dos recipientes nos compartimentos fre-
ezererefrigerador, todasasprateleiraspodemserremovidasourepo-sicionadas e as tampas dos compartimentos do freezer e de alimentos frescos podem ser retiradas.
2°Conectaropluguedorefrigeradoràtomadaregularoseletordetempe-ratura na posição FRIO MÁXIMO.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
15
3. Características Gerais
Modelo DFW52 e DW52X
3° Deixar o refrigerador funcionando no mínimo por duas horas antes de armazenar qualquer alimento em seu interior.
4°Iniciaroabastecimentodosalimentospelasprateleirasdorefrigerador,deixando as prateleiras da porta por último. É importante respeitar oslimites máximos de carga indicados nas figuras abaixo.
5°Casoosalimentosaseremarmazenadosnãoestejamrefrigerados,fazero carregamento gradativo com intervalos de 1 hora.
6°Após o abastecimento, ajustar os controles de temperatura para aposição mais adequada, seguindo as informações dos itens “ControleEletrônicodeTemperatura noFreezer” e “Controle deTemperatura noRefrigerador”.
6° Não colocar alimentos encostados nas saídas de ar para não comprome-ter o desempenho do refrigerador.
3.10 CARACTERÍSTICAS DE OPERAÇÃO DO PRODUTO3.10.1 Controle Temperatura Manual no RefrigeradorxParaprocederàcorretaregulagemdatemperaturadorefrigerador,orienteoConsumidor a considerar os seguintes fatores:
1 A quantidade de alimentos a ser armazenada.
2 A temperatura do ambiente onde o refrigerador está instalado.
3 ParaobteraregulagemFrioMáximo,FrioMédioouFrioMínimo,girarobotão“B”paradireitaouesquerda, até que a respectiva graduação sealinhecomapeçaredondadecorazulescuro“A”.
ATENÇÃOCaso não queira usar as funções específicas do refrigerador no dia a dia, como por exemplo: Festa, Compras, Férias, Auto Control, etc., regular o refrigerador conforme a tabela abaixo.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
16
3. Características Gerais
3.10.2 Controle Eletrônico de Temperatura no Freezer
Tocando a tecla sucessivamente, pode-seselecionar a temperatura no freezer.
Controle Eletrônico de Temperatura do Freezer(Temperaturaspré-estabelecidasdefábrica)
Ajuste Temperatura no Freezer
Máximo -20,5°C(friomáximo)
Médio -18°C(friomédio)
Mínimo -15,5°C(friomínimo)
Temperatura Ajustada
MÍN. MÉD. MÁX.
-15°C -17,5°C -20°C
Temperatura Ajustada
MÍN. MÉD. MÁX.
-14,5°C -17°C -19,5°C
Temperatura Ajustada
MÍN. MÉD. MÁX.
-16°C -18,5°C -21°C
Temperatura Ajustada
MÍN. MÉD. MÁX.
-16,5°C -19°C -21,5°C
As temperaturas internas podem variar dependendo da temperatura ambiente,carregamento,númerodeaberturadeportaseventilaçãodolocalde instalação do produto. Asposiçõesdeajustedatemperaturadofreezersãopré-estabelecidasdefábrica.Porém,estatemperaturadependedascondiçõesdeacondicionamentodos alimentos e da frequência de abertura de porta. Portanto, oriente o Consumidor a ter cuidado para não posicionar os alimentos de modo que obstruam as saídas de ar e evite abrir a porta desnecessariamente.O compartimento refrigerador possui controle de temperatura independente localizadoemseuinterior,dentrodoCompartimentodeAlimentosfrescos.Pararegulagemconsulteaseção“ControledeTemperaturanoRefrigerador”,na página 15.
3.10.3 Ajuste Fino de Temperatura no FreezerEstes refrigeradores são produzidos dentro de padrões internacionais e possuemtrêsníveisdetemperaturacomvalorespré-estabelecidosdefábrica,podendo ser ajustados (diminuir ou aumentar) de acordo com a necessidade.Paraalterá-los,existeapossibilidadedeAjusteFinodeTemperaturadostrêsníveis,conformeexplicadoemseguida.Paraprogramarestafunção:
1. Toque a tecla “AUTO CONTROL” e selecione a função FÉRIAS e em seguida toque 5 vezes a tecla TEMP. FREEZER. O indicador de funções é acesoindicandooúltimoajuste.Oajustefinodetemperaturaprogramadoé válido para os 3 níveis de temperatura do compartimento freezer.
2. Opções de Ajuste:
Paraaumentar0,5ºCnatemperaturapréestabelecidatoqueateclaTEMP. FREEZER até aparecer 05 no indicador de Funções.
Paraaumentar1ºCnatemperaturapréestabelecidatoqueateclaTEMP. FREEZER até aparecer 10 no indicador de Funções.
Paradiminuir0,5ºCnatemperaturapréestabelecidatoqueateclaTEMP. FREEZER até aparecer 05 com um traço no lado esquerdo no indicador de Funções.
Paradiminuir1ºCnatemperaturapréestabelecidatoqueateclaTEMP. FREEZER até aparecer 10 com um traço no lado esquerdo no indicador de Funções.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
17
ATENÇÃODiferenças de temperatura entre o refrigerador e o ambiente externo podem causar ruídos durante o funcionamento. Eles são normais e não interferem no desempenho do refrigerador.
ATENÇÃOSe a função AUTO CONTROL for selecionada as funções TURBO FREEZER, DRINK EXPRESS e TEMPERATURA FREEZER não poderão ser selecionadas, até que a função AUTO CONTROL seja interrompida.
3.11 PAINEL DE CONTROLE
O painel de controle é responsável pela regulagem da temperatura de ope-ração do freezer.Na temperatura mínima o refrigerador pode não ter o desempenho adequa-do quando a temperatura ambiente estiver alta.
3.12 FUNÇÕES1 Tecla AUTO CONTROL (Controle Automático)Tocando a tecla AUTO CONTROL é possível selecionar uma das funções decontroleautomático:Férias,FestaeCompras.
3. Características Gerais
Temperatura Ajustada
MÍN. MÉD. MÁX.
-17,5°C -20°C -22,5°C
Paradiminuir2,0ºCnatemperaturapréestabelecidatoqueateclaTEMP. FREEZER até aparecer 20 com um traço no lado esquerdo no indicador de Funções.
Após três segundos sem que seja tocada alguma tecla, o ajuste fino éfinalizado.Paraverificarqualoúltimoajusteefetuado:Toqueatecla“AUTO CONTROL”eselecioneafunçãoFÉRIASeemseguidatoque 5 vezes a tecla TEMP. FREEZER. O indicador de Funções acenderá indicandooúltimoajuste.
2 Indicadores AUTO CONTROL (Controle Automático)Mostra a função de controle automático selecionada.
2.1 Férias (3 toques na tecla AUTO CONTROL)AfunçãoFérias,quandoselecionada,mantématemperaturadofreezernaregulagem mínima. Esta função é indicada quando o produto permanece fechadopor longosperíodosde tempo.Duranteosprimeiros30minutos,apósselecionadaafunção,oprodutopodeserabertosemquedesativeafunção.A função Férias pode ser desativada a qualquer momento, basta tocar atecla AUTO CONTROL ou abrir qualquer uma das portas 30 minutos após selecionada a função.
2.2 Festa (2 toques na tecla AUTO CONTROL)Afunçãofesta,quandoselecionada,mantémacapacidadedecongelamentonomáximopor6horas,mesmocomváriasaberturasdasportas.AfunçãoFestapodeserdesativadaaqualquermomento,bastatocarateclaAUTO CONTROL.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
18
3. Características Gerais
ATENÇÃOA função Drink Express (Resfriamento Rápido de Bebidas) pode ter alteração na temperatura final da bebida devido à variação da tensão elétrica, da temperatura ambiente e da temperatura inicial da bebida. Evite abrir a porta do refrigerador e do freezer com frequência quando esta função estiver sendo usada e tenha cuidado com garrafas de vidro colocadas no freezer.
ATENÇÃOA função TURBO FREEZER não funcionará caso a função DRINK EXPRESS estiver em operação ou for selecionada antes.
2.3 Compras (1 toque na tecla AUTO CONTROL)A função compras, quando selecionada, mantém a capacidade decongelamentonomáximo,permitindoassimumrápidocongelamentodosnovosalimentos.AfunçãoComprastemduraçãode3horas,porémpodeserdesativadaaqualquermomento,bastatocarateclaAUTO CONTROL. Selecionandoestafunção,oalarmedeportaabertapassapara10minutos.
3 Tecla TEMP. FREEZEREsta tecla permite o ajuste da temperatura no compartimento freezer entre Mínimo,MédioeMáximo.
4 Indicadores de Seleção de Temperatura do Compartimento FreezerIndicam a temperatura selecionada no compartimento freezer.O ajuste é feito tocando a tecla TEMP. FREEZER.Quandoorefrigeradorforligadopelaprimeiravez,religadoapóslimpezaouapósquedadeenergiaelétrica,ocontrolesempreindicaráposiçãomédio.
5 Tecla DRINK EXPRESS (Resfriamento Rápido de Bebidas)Acionandoestatecla,seleciona-seotipodebebidaquesedesejaresfriarmaisrapidamenteduranteumtempopré-estabelecidoparacadabebida.Casode-sejeinterromperestafunção,bastapressionarnovaenteateclaDRINK EX-PRESSatéoindicadormostrarduasbarras(--).Asbebidasdeverãoestarnaprateleira“DrinkExpress”(15),quedeveráestarnofreezer,ounoComparti-mentoturbocongelamento(3),paraoresfriamentoadequado.
6 Indicador de BebidasMostra qual foi a bebida selecionada para o Resfriamento Rápido: champagne,cervejaoubebidaemlata.AseleçãoéfeitatocandoateclaDRINK EXPRESS.
7 Tecla TURBO FREEZERPermite o resfriamento ou congelamento mais rápido dos alimentos. O tempo de operação desta função pode ser ajustado em 30 minutos (Turbo Rápido),1hora(TurboNormal)e2horas(TurboSuper).Casodesejeinterromperestafunção,bastapressionarnovamenteateclaTURBO FREEZERatéoindicadormostrar(--)minutos.
8 Indicador TURBO FREEZERMostra qual foi a seleção da função TURBO FREEZER.A seleção é feita tocando a tecla TURBO FREEZER.
9 Indicador de Tempo do TURBO FREEZER ou DRINK EXPRESSCasosejaescolhidaumadas funçõesacima,o indicadormostrao tempoquefaltaparaofimdaoperação.Porexemplo:30,29,28minutoseassimsucessivamente até atingir zero (0:00).
10 Função TRAVA TECLADOPermite travar o teclado evitando o acionamento acidental de alguma função. Para ativar esta função toque simultaneamente as teclas AUTO CONTROL e TEMP. FREEZERporaproximadamente1,5segundos,oIndicadordeFunçõesmostraráapalavra“loc”.Paradesativarafunçãotoquesimultaneamenteasteclas AUTO CONTROL e TEMP. FREEZER por1,5segundos.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
19
4.1 RETIRADA DA BASE DA EMBALAGEMCom ajuda de outras pessoas adultas, inclinecuidadosamente o refrigerador para um dos lados. Com a ajuda de outra pessoa quebre a base com as mãos. Incline o refrigerador para o outro lado e retire o restante dabase.Napartetraseiradorefrigerador,retireasfitasadesivasedestraveosdoisdistanciadorestraseiros,queevitam que o refrigerador fique encostado na parede. Deixe sempre os distanciadores traseiros na posição 1 (horizontal). Ao transportar o refrigerador, deixe odistanciador na posição 2 (vertical). Isto facilitará a passagem do refrigerador pela porta.
4.2 ESCOLHA DO LOCALOriente o Consumidor a:•Instalarorefrigeradoremumlocalarejadoquenãopermitaaincidência
diretade raios solaresequeestejadistantede fontesdecalor (fogão,fornos,etc.)eprodutosinflamáveis.
•Nãoinstalarorefrigeradoraoarlivre.•Respeitar as distâncias mínimas recomendadas
para o posicionamento definitivo do refrigerador: -Emcima:10cm -Aolado:10cm -Atrás:10cm•Verificar se o espaço deixado na frente do
refrigerador e no lado direito (olhando o refrigerador de frente) são suficientes para permitir a abertura completa da porta e da gaveta de legumes.
4.3 NIVELAMENTOAjuste os pés niveladores de forma a garantir a perfeita estabilidade do refrigerador, evitando movimentosde balanço. Para um melhor fechamento das portas,recomenda-se que o produto seja levemente inclinadopara trás. O bom funcionamento do refrigerador depende de seu perfeito nivelamento.
4. Instalação
11 O refrigerador possui cinco tipos de alarme:
11.1 Alarme Porta AbertaApós,aproximadamente4minutos(emfuncionamentonormal)e10minutos(emfuncionamentodomodocompras)coma(s)porta(s)aberta(s),oalarmedispara.Aofechara(s)porta(s),oalarmesedesligaráautomaticamente.Após10minutoscoma(s)porta(s)aberta(s),a(s)lâmpada(s)doprodutodesligamautomaticamente. Quando a(s) porta(s) forem fechada(s) e reaberta(s), a(s)lâmpada(s) acenderão normalmente.
11.2 Alarme TURBO FREEZERTerminado o tempo escolhido para o TURBO FREEZER,umalarmeindicandoo término da função soará uma vez e o display ficará piscando. Para que o displayparedepiscar,deve-seabrirefecharaportadofreezerouacionaratecla TURBO.
11.3 Alarme Resfriamento Rápido de Bebidas (DRINK EXPRESS)Terminandootempopré-estabelecidoparaoresfriamentorápidodabebidaescolhida, um alarme indicando o término da função soará uma vez e odisplay ficará piscando. Retire a bebida e feche a porta. O display irá parar de piscar quando a porta do freezer for aberta.
3. Características Gerais
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
20
4.4 INSTALAÇÃO ELÉTRICA•Antesdeligarorefrigerador,verifiqueseatensãoelétricadatomadaonde
seráligadoéigualàindicadanaetiquetalocalizadapróximaaoplugue(nocabo de alimentação elétrica) ou na etiqueta de identificação do refrigerador.
4. Instalação
* Estes refrigeradores estão em conformidade com os níveis de tensão estabelecidos na resolução número 505, de 26 de novembro de 2001 daANEEL (Agência Nacional de Energia Elétrica).
• Caso necessário utilize um transformador com potência de 2.000W. Estainformação é valida para 127V e 220V.
•Informamos que o plugue do cabo de alimentação deste eletrodomésticorespeitaonovopadrãoestabelecidopelanormaNBR14136,daAssociaçãoBrasileira de Normas Técnicas – ABNT, e pela Portaria nº 02/2007, doConmetro.
Assim,casoatomadadasuaresidênciaaindaseencontrenopadrãoantigo,oriente o Consumidor a providenciar a substituição e adequação da mesma aonovopadrãoNBR14136,comumeletricistadesuaconfiança.
Os benefícios do novo padrão de tomada são:•Maiorsegurançacontrariscodechoqueelétriconomomentodaconexão
do plugue na tomada.•Melhorianaconexãoentreoplugueetomada,reduzindopossibilidadede
mau contato elétrico.•Diminuiçãodasperdasdeenergia.
Lembramos, ainda, que para aproveitar o avanço e a segurança da novapadronização,énecessáriooaterramentodatomada,conformeanormadeinstalações elétricas NBR5410 da ABNT.
116
201
133
231
4.5 FIO TERRA (ATERRAMENTO)Ofioterra(fioverdeeamarelo),localizadonapartetraseiradorefrigerador,deveserligadoaumterraeficienteenãopodeserligadodiretamenteàredeelétricaouatubulaçõesdeágua,gás,eletricidade,telefone,pára-raios,etc.
O fio terra é a melhor forma de segurança e proteção de equipamentos eletrônicos contra raios e descargas elétricas.
Oriente o Consumidor a solicitar a um eletricista de sua confiança que instale o fio terra adequadamente de acordo com NBR5410.
•Oriente o Consumidor a solicitar a um eletricista de sua confiança queverifiqueacondiçãodaredeelétricadolocaldeinstalaçãodorefrigeradore,paramaioresinformações,consultaranormaNBR5410.
•Certifique-sedequeosfiosdatomadaondeseráligadoorefrigeradorsãodecobreetemseçãomínimade2,5mm²,conformeNBR5410.
•Verifiqueseavariaçãomáximaadmissíveldatensãonolocaldeinstalaçãoestá conforme tabela abaixo. Caso a tensão no local de instalação esteja fora destes limites,deve-seadaptarumreguladorde tensão (estabilizador)nãoinferior a 2.000 W.
ATENÇÃOEstes refrigeradores foram desenvolvidos para usar os pés niveladores que o acompanham. Portanto, oriente o Consumidor a não utilizar outros tipos de pés que não sejam os originais. Existem rodízios na parte traseira do refrigerador para facilitar a movimentação. Após desembalar e nivele, oriente o Consumidor a aguardar no mínimo duas horas antes de ligar o refrigerador para evitar mau funcionamento.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
21
5. Orientações ao Consumidor
Aguardar um instante antes de tentar reabrir a porta.
Aquecimento característico nas laterais e flange do gabinete.
Armazenar vegetais em sacos/pote fechados.
Evitar abertura excessiva de porta.
Explicar sobre função "trava" do painel e demais funções do produto.
Informar sobre a calha coletora de degelo (água proveniente do degelo que evapora espontaneamente).
Manter o produto afastado da parede conforme manual de instruções.
Manter o produto graduado de acordo com a temperatura ambiente (manual de instruções).
Não bloquear as saídas/entradas de ar do compartimento freezer.
Não colocar alimento quente ou destampado.
Não deixar os alimentos próximos a saída de ar (fundo do compartimento refrigerador).
Não instalar o produto próximo a fontes de calor.
Não usar produtos inadequados para limpeza (manual de instruções).
Não utilizar extensões ou benjamins (T).
Não utilizar toalhas sobre o produto para evitar interferência na vedação da gaxeta.
Nivelar produto inclinado para trás.
Ruídoscaracteísticosdefuncionamento:expansãodegás,estalosdedilataçãodogabinete,liga/desligadocompressor,estalosdotermostato,motoven-tilador e degelo.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
22
6. Diagramas
6.1 DIAGRAMA ELÉTRICO
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
23
6. Diagramas
6.2 SISTEMA MULTIFLOWEste sistema tem a função de distribuir o ar frio para o resfriamento dos alimentos no compartimento freezer e refrigerador.
ATENÇÃOSempre deixe as saídas de ar livres para facilitar a circulação de ar frio e, assim, melhorar a conservação dos alimentos.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
24
6. Diagramas
6.3 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DA CIRCULAÇÃO DO FLUIDO REFRIGERANTE
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
25
7.2 RETIRADA DAS GAXETASAsgaxetasdasportassãoencaixadas.Pareretirá-las,desencaixe-asdaspor-tas (Figura 1).
Figura 1
Figura 2 Figura 7
Figura 6
Figura 4
Figura 3 Figura 8
Figura 5
7.3 RETIRADA DA PORTA DO FREEZER1° Retire os componentes da porta do freezer (Figura 2).2° Retire o parafuso Phillips que fixa a capa da dobradiça (Figura 3).
3°Empurreacapadadobradiçaparatrásparadesencaixá-la(Figura4).4° Solte o conector da rede elétrica da porta (Figura 5).
6° Com uma chave Torx T30 ou ca-nhão10mm,retireos3parafusosque fixam a dobradiça superior (Figura 6).
7. Desmontagem
7.1 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS•Alicateuniversal•Chavecanhão10mm•Chavesdefenda•ChavePhillips•ChaveTorxT30•Espátulaplástica•Luvasdeproteção•Pulseiraeletrostática
7.4 DESMONTAGEM DA PRATELEIRA FLEX BOX1°Gireodivisorparadesencaixá-lo(Figuras7e8).
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
26
7. Desmontagem
2° Use uma chave de fenda para soltar as travas do suporte das tampas (Figura 9) e retire o suporte (Figura 10).
3°Desencaixe primeiro a tampa interna (Figura 11) e, em seguida, a tampaexterna (Figura 12).
4° Pressione a trava da guia das tampas (Figura 13) e empurre a guia para a esquerdaparadesencaixá-la(Figura14).
7.5 RETIRADA DO PUXADOR E DA PLACA DE INTERFACE1° Retire o parafuso Phillips que fixa o suporte inferior do puxador (Figura 15) e
retire o suporte (Figura 16).
2°Empurreopuxadorparabaixoparadesencaixá-lo(Figura17).3° Retire o parafuso Phillips que fixa o suporte superior do puxador (Figura 18).
Figura 9 Figura 10
Figura 11
Figura 13
Figura 15
Figura 17Figura 12
Figura 14
Figura 16
Figura 18
Trava
4° Use uma espátula plástica para desencaixar o complemento da porta do freezer (Figura 19)
5° Solte o conector da placa de interface (Figura 20).
Figura 19 Figura 20
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
27
7. Desmontagem
6° Solte as travas que fixam placa de interface (Figura 21)
7.6 RETIRADA DA PORTA DO REFRIGERADOR1° Retire os componentes da porta do refrigerador (Figura 22).2°Para retirar o reservatório de água (DFW52/DW52X), primeiro retire o
arrematedoreservatório(Figura23)e,emseguida,oreservatório(Figura24).
3° Retire a pingadeira (Figura 25).4°Usando uma estátula plástica, desencaixe o complemento da porta do
refrigerador (Figura 26).
5°ComumachaveTorxT30oucanhão10mm,retireos2parafusosquefixama dobradiça intermediária (Figura 27).
7.7 DESMONTAGEM DO RESERVATÓRIO DE ÁGUA1° Abra as 4 travas da tampa (Figura 28) e retire a tampa.2° Desrosqueie a válvula (Figura 29).
Figura 21
Figura 22
Figura 28
Figura 27
Figura 25
Figura 23
Figura 29Figura 24
Figura 26
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
28
7. Desmontagem
7.8 RETIRADA DOS COMPONENTES DO FREEZER1° Retire os componentes do freezer (Figura 31).2° Pressione as travas para soltar a prateleira retrátil (Figura 32). 7° Use uma espátula plástica para desencaixar o interruptor (Figura 37) e solte
os terminais (Figura 38).
8° Retire a lente da lâmpada (Figura 39) e a lâmpada (Figura 40).
Figura 30
Figura 31
Figura 33 Figura 39
Figura 37
Figura 35
Figura 32
Figura 34 Figura 40
Figura 38
Figura 36
IMPORTANTEDurante a montagem não esqueça de colocar o anel de vedação da válvula do reservatório (Figura 30).
3° Retire o parafuso Phillips que fixa a divisória horizontal (Figura 33).4°Comumachavede fenda, empurreasduas travasquefixamadivisória
vertical e puxe o conjunto para a frente (Figura 34).
5°Comumachavedefenda,pressioneatravaquefixaadivisóriahorizontalàvertical (Figura 35).
6° Desencaixe a guia da prateleira retrátil (Figura 36).
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
29
7. Desmontagem
9°Retireos2tapa-furosdoscantossuperioresdoarrematedoevaporador(Figura 41).
10° Retire os 2 parafusos Phillips dos cantos superiores do arremate do evaporador (Figura 42).
11° Retire o arremate do evaporador (Figura 43) e solte os conectores do motoventilador e da rede sensor degelo (Figura 44).
12° Retire os 3 parafusos Phillips que fixam o suporte do motoventilador (Figura 45).
13° Retire as duas arruelas que fixam a isolação da tampa (Figura 46).
14° Retire a isolação e desencaixe o sensor (Figura 47).15° Retire a isolação interna e solte os conectores do soquete e a trava de
fixação do soquete (Figura 48).
16° Retire a hélice do motoventilador (Figura 49).17° Retire o parafuso Phillips que fixa a tampa do motoventilador (Figura 50).Figura 43
Figura 49
Figura 47
Figura 45
Figura 41
Figura 44
Figura 50
Figura 48
Figura 46
Figura 42
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
30
7. Desmontagem
18° Solte as travas de fixação da tampa (Figura 51) e retire o motoventilador (Figura 52).
7.9 RETIRADA DOS COMPONENTES DO REFRIGERADOR1°Retireoscomponentesdorefrigerador:prateleiras,gavetas,compartimento
chill e tampa do compartimento chill (Figura 53).2° Desencaixe a tampa basculante da gaveta de legumes (Figura 54).
3°Comumachavedefenda,retireorodíziodagavetadelegumas(Figura55).4° Desencaixe a guia da gaveta de legumes (Figura 56).
5° Retire o parafuso Phillips que fixa a divisória horizontal (Figura 57) e puxe oconjuntodivisóriasparaafrenteparadesencaixá-lo(Figura58).
6° Levante a trava que fixa a divisória horizontal na vertical e empurre a divisória horizontalparadesencaixá-la(Figura58).
7° Retire a lente das lâmpadas (Figura 59) e as lâmpadas.
Figura 58
Figura 57
Figura 55Figura 51
Figura 53 Figura 59
Figura 57
Figura 56Figura 52
Figura 54
ATENÇÃOPara substituir o evaporador, siga os procedimentos descritos no Manual de Procedimentos de Reoperação publicado no Sales Force.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
31
7. Desmontagem
8°Retireos2tapa-furosdomultiflow(Figura60).9° Retire os 4 parafusos Phillips que fixam o multiflow (Figura 61).
10° Retire o multiflow (Figura 62) e solte o conector dos soquetes (Figura 63).
11°Usandoumaespátulaplástica,retireobotãodotermodamper(Figura64).12° Retire as fitas que fixam o bulbo do termodamper (Figura 65).
13° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o termodamper (Figura 66).14° Use uma chave de fenda para soltar o soquete superior (Figura 67).
15° Desencaixe o soquete inferior (Figura 68).16°Comumachavedefenda,solteoespelhodaslâmpadas(Figura69).
7.10 RETIRADA DOS COMPONENTES TRASEIROS 1° Retire o parafuso Phillips que fixa a caixa da placa potência (Figura 70).2° Solte os conectores da placa potência e retire o parafuso que fixa a placa
potênciaàcaixa(Figura71).
Figura 60
Figura 62
Figura 64
Figura 61
Figura 63
Figura 65
Figura 66 Figura 67
Figura 68 Figura 69
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
32
7. Desmontagem
3° Retirar os 2 parafusos Phillips que fixam o coletor (Figura 72).4° Desencaixe a tampa do dreno (Figura 73).
Figura 70
Figura 72
Figura 71
Figura 73
7.11 RETIRADA DO AVENTAL E DOBRADIÇAS INFERIORES1°Puxeoaventalparaafrente(Figura74)paradesencaixá-lodas3buchas
localizadas embaixo do gabinete (Figura 75).
ATENÇÃOPara substituir o compressor, siga os procedimentos descritos no Manual de Procedimentos de Reoperação publicado no Sales Force.
Figura 74 Figura 752°Desrosqueieopénivelador(Figura76)e,comumachaveTorxT30,retire
os 4 parafusos que fixam as dobradiças inferiores (esquerda e direita (Figura 77).
Figura 76 Figura 77
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
33
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes
ATENÇÃOAntes de testar ou trocar qualquer componente, faça as seguintes verificações:
è Verifique todas as conexões, procurando por cabos mal encaixados, quebrados ou recuados.
è Verifique se há formação de corrosão (zinabre) entre as conexões, para isso é necessário desconectar e conectar os cabos.
è Resistências devem ser checadas com o produto desligado e com conector desconectado.
è Após reparo verifique todas as funções do produto.
8.1 ESDA ESD está presente em todo lugar. O manuseio inadequado da placa eletrônica irádanificaraplaca.Afalhapodeserdireta,ocomponentefalhaimediatamentee o produto não é reparado no primeiro atendimento (SPV). A falha pode ser oculta,diminuindoavidaútildocomponente.Ou,apiordetodas,afalhapodeserpassiva,causandoafalhaintermitente.
•É necessário usar pulseira anti-estática conectada ao aterramento ou em algum ponto metálico sem tinta do gabinete do produto.
•Evitetocarnasparteseletrônicasdaplaca,manuseando-apelaslaterais.
Utilize o plástico bolha rosa que vem junto com a placa nova para retornar a placa defeituosa.
8.3 MONITOR DE AUTOTESTE
Avança a escolha do componente a sertestado.Exemplo:1,2,3,4.
Retorna a escolha do componente a sertestado.Exemplo:13,12,11,10.
Liga ou desliga o componente a ser testado. Algumas etapas não utilizam esta tecla.
ATENÇÃONão se deve avançar etapas com o componente ligado (status “ON”).Neste caso, o monitor desligará automaticamente este componente.
Código Descrição
E1 Tensão errada. Produto 127V ligado em tomada 220V
E2 ErrodeComunicação-RecepçãodaPlacadePotência
E3 ErrodeComunicação-TransmissãodaPlacadePotência
E4 Erro Sensor de Degelo
E5 Erro Sensor de Temperatura do Freezer
8.2 CÓDIGOS DE ERROS
8.4 MODO DEBUGNo modo Debug o MAT fará a verificação do status de funcionamento do refri-geradoreseuscomponentesnociclodefuncionamento,ouseja,mostraráoque está ocorrendo com o produto no momento
1° Mantenha o refrigerador conectado na rede elétrica.
2° ComoauxíliodeumachavePhillips,removaatampatraseira,desencai-xe e abra a caixa da placa de potência do refrigerador.
3° Conecte o Monitor de Autoteste no conector CN4 da placa de potência do refrigerador.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
34
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes
4° Emseguida,conecteorefrigeradornaredeelétrica.
O monitor mostrará as seguintes mensagens de inicialização:
Assist. Técnica Baixando Dados Comunicação OK
Electrolux S/A >>>> Refrig. CAMILE
1 Modo de operaçãoApós concluir a comunicação com o refri-gerador, o monitor mostrará a primeira telainformando o modo de operação atual do produto.
Esta informação indica qual a função está ro-dando naquele instante no produto (CICLO NORMAL,TESTEDELINHA,PRE-RESFRIAM.,PRE-DEGELO,DEGELO,PINGAMENTO,POS-PINGAMENTO, POS-RESFRIAM., MODO SE-GURANCA,AJUSTEFINO,DEMONSTRACAO,AUTOTESTE,MODOFORCADO,TURBOFAST,TURBONORMAL,TURBOSUPER,ACFESTA,ACCOMPRAS,ACFERIAS,DRINKLATA,DRINKCERVEJA,DRINKCHAMPAG,ICEEXPRESS).
ATENÇÃOCaso a tela não apareça, realizar o procedimento abaixo.
Para ir para o próximo item pressione .
a. Desconecte o MAT.
b.SeaplacativerojumperJP1(azul),retire-opor5segundosecoloque-onovamente.Verifiqueseaprimeiratela“ModoOperação”aparecenoMAT.Senãoaparecer,váparaoitem“c”.
c.Seaplacanãotivero jumperJP1(azul), retireo jumperJP3(amarelo) ecoloque-onaposiçãodojumperJP1por5segundos.Depois,retireojumperdaposiçãoJP1ecoloque-onovamentenaposiçãoJP3.Verifiqueseaprimeiratela“ModoOperação”aparecenoMAT.
ATENÇÃONo modo debug o monitor de autoteste deverá ser conectado com o refrigerador conectado na rede elétrica.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
35
2 Status da operação forçadaO monitor informa o status atual do funciona-mento forçado do produto (COMP FORCA-DO,DEGELOFORCADO,PINGAMFORCA-DO,RESFRI.FORCADO,DESLIGADO).
Ao pressionar , o status do monitormudade“DESLIGADO”paraaoperaçãofor-çada em andamento.
Pressionando novamente , o statusdomonitormudapara“DESLIGADO”novamente.Para ir para o próximo item pressione .
3 Compressor forçadoA informação indicada é o status atual do fun-cionamento forçado do compressor (ON/OFF) – esta função é exatamente a mesma coisa que a função PULLDOWN.Pressionando a tecla ,omonitorsele-cionará o próximo componente a ser testado.
4 Degelo forçadoA informação indicada é o status atual do fun-cionamento forçado do degelo (ON/OFF).Pressionando a tecla ,omonitorsele-cionará o próximo componente a ser testado.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes
5 Pingamento forçadoA informação indicada é o status atual do fun-cionamento forçado do pingamento (ON/OFF).
Pressionando a tecla ,omonitorsele-cionará o próximo componente a ser testado.
6 Desligamento forçadoA informação indicada é o status atual do fun-cionamento forçado desligado (ON/OFF).Pressionando a tecla ,omonitorsele-cionará o próximo componente a ser testado.
7 Desligamento do MAT no modo debugEsta função serve para desligar o MAT no modo debug. Sempre que o MAT é desligado no modo debug, o produto continua funcio-nando. Para que a comunicação seja cance-ladaapósaretiradadoMAT,éprecisoentrarnesta tela e mudar o status para ON ou des-ligado o produto da tomada. Isso é necessá-rio para que a comunicação seja desligada e para que o MAT possca comunicar novamen-te na próxima vez que for conectado.
Pressionando novamente ,ostatusdomonitormudapara“ON”para“OFF”;porém,somenterealizeestaoperaçãoquandoforfinalizaraanálisedoproduto no modo Debug após o item 14.Pressionando a tecla ,omonitorselecionaráopróximocomponenteaser testado.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
36
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes
8 Intervalo atual do degelo adaptativoA informação indicada é o status atual do degelo adaptativo na placa. As informações mostradas são: estado atual do degelo adap-tativo(E:1),temperaturadodegelonoestadoatual (+18 oC), intervalo de tempo de com-pressor ligado (6H).
Pressionando a tecla ,omonitorsele-cionará o próximo componente a ser testado.
9 Tempo de compressor ligado durante o ciclo de degeloA informação indicada é o tempo de com-pressor ligado durante o ciclo de degelo atu-al. Nesta tela são informados o tempo em mi-nutoseostatusdocompressor(L–Ligado,D–Desligado,P–Protegido).
Pressionando a tecla ,omonitorsele-cionará o próximo componente a ser testado.
10 Tempo de resistência ligada durante o ciclo de degeloA informação indicada é o tempo de resistên-cialigadsduranteoatual/últimociclodede-gelo. Nesta tela são informados o tempo em minutoseostatusdaresistência(L–Ligado,D – Desligado).
Pressionando a tecla ,omonitorsele-cionará o próximo componente a ser testado.
11 Temperatura no sensor de degeloA informação indicada é a temperatura atual nosensordedegelo,emoC.
Pressionando a tecla ,omonitorsele-cionará o próximo componente a ser testado.
12 Temperatura no sensor de temperaturaA informação indicada é a temperatura atual nosensordetemperatura,emoC.
Pressionando a tecla ,omonitorsele-cionará o próximo componente a ser testado.
13 Controle de temperaturaA informação indicada é a regulagem atual da temperaturanoproduto,emoC.
Pressionando a tecla ,omonitorsele-cionará o próximo componente a ser testado.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
37
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes
4° Emseguida,conecteorefrigeradornaredeelétrica.
O monitor mostrará as seguintes mensagens de inicialização:
Assist. Técnica Baixando Dados Comunicação OK
Electrolux S/A >>>> Refrig. CAMILE
1 Versão do softwareApósconcluiracomunicaçãocomorefrigerador,omonitormostraráapri-meira tela informando a versão do software.
ATENÇÃOCaso a tela não apareça, mantenha o MAT conectado e desligue e ligue o produto novamente.
Pressionando a tecla ,omonitorselecionaráopróximopassoasertestado.
14 AlarmesA informação indica os alarmes possíveis naplaca (ERSENSORTEMP.,ERSENSORDEGEL,PORTAABERTA,TENSAOERRADA,PULLDOWN,ERPOTENCIOMET,ERINTER-FACE,SEMALARME).
Pressione a tecla até chegar no item 7“DesligamentodoMATnomodoDebug”,acione a tecla para desligar.
8.5 MODO DE AUTOTESTENo modo Autoteste o MAT fará o acionamento individual dos componentes do refrigeradoremostraráalgunsdadosdeEngenharia,quepoderãoauxiliarnodiagnóstico de falhas.
1° Desconecte o refrigerador da rede elétrica.
2° ComoauxíliodeumachavePhillips,removaatampatraseira,desencai-xe e abra a caixa da placa de potência do refrigerador.
3° Conecte o Monitor de Autoteste no conector CN4 da placa de potência do refrigerador.
ATENÇÃONo modo autoteste o monitor de autoteste somente deverá ser conectado com o refrigerador desligado da rede elétrica.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
38
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes
5 Resistência de degelo
Ao pressionar , o status do monitormudade“OFF”para“ON”eligaaresistênciade degelo.A resistência tem um tempo máximo de 60 segundos para ficar ligada. Depois deste tempoelaédesligadaautomaticamente,paraque não haja nenhum tipo de problema de queima de fusível ou do produto.
Pressionando novamente ,ostatusdomonitormudade“ON”para“OFF”edesligaaresistência.
Pressionando a tecla ,omonitorselecionaráopróximocomponenteaser testado.
6 Lâmpadas do refrigerador e do freezer
Ao pressionar , o status do monitormuda de “OFF” para “ON” e acende aslâmpadas.Nestaplacaalâmpadaéacesaporumrelé,portanto acendem tanto a lampada do freezer quantoasdorefrigeradoraomesmotempo,todas as vezes. No funcionamento normal da placa,alâmpadaficaligadapor,nomáximo,10 minutos continuamente; depois destetempo,elaapagaesóvoltaareligardepoisqueaportaéfechada.Duranteo teste e no funcionamento normal as lâmpadas do freezer e do refrigerador acendem ao memso tempo. As lâmpadas não têm um tempo máximo para ficarem ligadas.
Pressionando novamente ,ostatusdomonitormudade“ON”para“OFF”eapagaaslâmpadas.
ParaverificaroacionamentodaslâmpadaspeloMAT,osinterruptoresdasportas devem ser acionados manualmente
Pressionando a tecla ,omonitorselecionaráopróximocomponenteaser testado.
2 AlarmeO monitor exibe a próxima tela, que indicaos alarmes possiveis na placa (ER SENSOR TEMP.,ERSENSORDEGEL,PORTAABERTA,TENSAOERRADA,PULLDOWN,ERPOTEN-CIOMET,ERINTERFACE,SEMALARME).
Pressionando a tecla , omonitor sele-cionará o próximo componente a ser testado.
3 Compressor
Ao pressionar ,ostatusdomonitormudade“OFF”para“ON”eligaocompressor.Nestecaso,seocompressorestiverprotegi-do,orelédaplacairáligá-lo,porém,ocom-poressor irá proteger pelo relé de partida. O compressor não tem tempo máximo para fi-car ligado.
Pressionando novamente ,ostatusdomonitormudade“ON”para“OFF”edesligao compressor.
Pressionando a tecla ,omonitorselecionaráopróximocomponenteaser testado.
4 Motoventilador do condensador
Ao pressionar , o status do monitormudade“OFF”para“ON”eligaomotoventi-lador do compressor.O motoventilador do compressor não tem tempo máximo para ficar ligado.
Pressionando novamente ,ostatusdomonitormudade“ON”para“OFF”edesligao motoventilador.
Pressionando a tecla ,omonitorselecionaráopróximocomponenteaser testado.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
39
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes
8 Buzzer da placa de potência
Ao pressionar , o status do monitormudade“OFF”para“ON”eligaobuzzer da placa de potência.O buzzer não tem tempo máximo para ficar ligado.
Pressionando novamente ,ostatusdomonitormudade“ON”para“OFF”edesligao buzzer da placa de potência.
Pressionando a tecla ,omonitorselecionaráopróximocomponenteaser testado.
9 Jumper de seleção de tensão da placa de potênciaO monitor indica o status do jumper de seleção de tensão da placa de potência (127 V ou 220 V).
Pressionando a tecla , o monitorselecionará o próximo componente a ser testado.
10 Sensor de degeloO monitor indica a temperatura atual no sensor de degelo em oC, lidapelaplacadepotência.
Pressionando a tecla , o monitorselecionará o próximo componente a ser testado.
7 Led da placa de potência
Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” eacende o led da placa de potência.Este led indica algumas funções/alarmes na placa de potência. A abertura de porta somente é indicada durante os primeiros 5 minutos de placa ligada. O led não tem tempo máximo para ficar ligado.
Pressionando novamente ,ostatusdomonitormudade“ON”para“OFF”eapagaoleddaplacadepotência.Pressionando a tecla ,omonitorselecionaráopróximocomponenteaser testado.
Prioridade Alarme Piscada do led em 10 segundos1 Erro na tensão 80
2Compressor e
degelo forçadosAlterna a luminosidade do led. Acende e apaga
aos poucos.
3Erro na
comunicação20
4Erro no sensor do
freezer10
5Erro no sensor de
degelo40
6 Porta abertaNosprimeiros5minutosdeprodutoligado,
acende o led quando a porta é aberta e apaga o led quando a porta é fechada.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
40
Algumas das informações poderão ser solicitadas pela Engenharia e deverão ser preenchidas no campo de observação da Ordem de Serviço. Conforme a planilha da pág 68 deste manual de serviços.Na tabela abaixo estão listados os passos que deverão ser verificados pelo técnico. Verifique a coluna engenharia quando solicitado.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes
11 Sensor de temperaturaO monitor indica a temperatura atual no sensor de temperatura em oC,lidapelaplacade potência.
Pressionando a tecla , o monitorselecionará o próximo componente a ser testado.
12 Função da placa de interfaceO monitor indica a função atual da placa de interface (função que está rodando atualmente no produto), lida pela placa depotência.
Pressionando a tecla , o monitorselecionará o próximo componente a ser testado.
13 Set point da placa de interfaceO monitor indica o set point (qual a regulagem de temperatura atual lida na interface pela placa de potência). Esta informação indica qual a regulagem de temperatura utilizada para a ciclagem do produto.
Pressionando a tecla , o monitorselecionará o próximo componente a ser testado.
14 Informações da EngenhariaAs próximas telas indicam as informações da Engenharia. Estas telas exibirão várias informações salvas na memória do produto. Comessasinformaçõessepodeverificarváriaspossiveisfalhas/variações,erros e regulagens utilizadas no produto.
Informação de engenharia pelo MAT
Técnico Engenharia
14/0 X
14/1 X
14/2 X
14/3 X
14/4 X
14/5 X
14/6 X
14/7 X
14/8 X
14/9 X
14/10 X
14/11 X
14 / 0 Temperatura máxima em degeloO monitor indica a temperatura máxima em degelo em oC. Esta informação é atualizada e salva na memória do microcontrolador e só pode ser apagada com a regravação do software. Sempre que há um degelo a informação é comparada com a temperatura atingidanodegeloe,casosejamaior (maisquente), ela é gravada no lugar do dadoantigo. Para ir para o próximo item pressione
em seguida .
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
41
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes
14 / 4 Quantidade de vezes que a placa de potência reiniciouO monitor indica a quantidade de vezes que a placa de potência reiniciou. Esta informação é atualizada e salva na memória do microcontrolador toda a vez que a placa depotêncialiga,ficanomínimo30minutosligada e reseta depois deste tempo. Para ir para o próximo item pressione em seguida .
14 / 5 Quantidade de vezes que a placa de potência desligouO monitor indica a quantidade de vezes que a placa de potência desligou. Esta informação é atualizada e salva na memória do microcontrolador toda a vez que a placa de potência tem uma queda de tensão,independentemente de quanto tempo durou.
14 / 6 CJIG_TSTVerificar somente quando solicitado pela engenharia. Para ir para o próximo item pressione em seguida .
14 / 1 Tempo máximo em degeloO monitor indica o tempo máximo em degelo. Esta informação é atualizada e salva na memória do microcontrolador e só pode ser apagada com a regravação do software. Sempre que há um degelo o tempo é comparado com o tempo que durou o degelo anteriore,casosejamaior,eleégravadonolugar do dado antigo. Para ir para o próximo item pressione em seguida .
14 / 2 CSERV_ATVerificar somente quando solicitado pela engenharia. Para ir para o próximo item pressione em seguida .
14 / 3 CSERV_DBVerificar somente quando solicitado pela engenharia. Para ir para o próximo item pressione em seguida .
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
42
14 / 10 Valor da amostra de tensão da redeVerificar somente quando solicitado pela engenharia. Para ir para o próximo item pressione em seguida .
14 / 11 Tempo máximo de compressor desligadoO monitor indica o tempo máximo de compressor desligado. Esta informação é atualizada e salva na memória do microcontrolador toda a vez que a placa de potência fica com o compressor desligado por um tempo muito grande.
Fim do autoteste.
Ao finalizar o auto teste desconecte o plug da tomada,desconecteoMATereligueorefrigerador
14 / 7 Quantidade de vezes que a placa de potência registrou um erro de cominucação com a placa de interfaceO monitor indica a quantidade de vezes que a placa de potência registrou um erro de comunicação com a placa de interface. Esta informação é atualizada e salva na memória do microcontrolador toda a vez que a placa de potência registra um erro de comunicação entre a placa de interface e a placa de potência. Para ir para o próximo item pressione em seguida .
14 / 8 Quantidade de vezes que a placa de potência registrou um erro no sensor de temperaturaO monitor indica quantidade de vezes que a placa de potência registrou um erro no sensor de temperatura. Esta informação é atualizada e salva na memória do microcontrolador toda a vez que a placa de potência registra um erro no sensor de temperatura. Para ir para o próximo item pressione em seguida
.
14 / 9 Quantidade de vezes que a placa de potência registrou um erro no sensor de degeloO monitor indica a quantidade de vezes que a placa de potência registrou um erro no sensor de degelo. Esta informação é atualizada e salva na memória do microcontrolador toda a vez que a placa de potência registra um erro no sensor de degelo. Para ir para o próximo item pressione em seguida .
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes
IMPORTANTEO Monitor de Auto-Teste tem por finalidade auxiliar e facilitar os testes dos componentes, não identificando em definitivo a causa da falha, e sim, verificando o acionamento individual dos componentes. Deve-se analisar o causador da falha, realizando os testes dos componentes conforme este Manual.Para um perfeito diagnóstico, é de fundamental importância o conhecimento técnico sobre a refrigerador.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
43
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes
8.7 DESCRIÇÃO DE COMPONENTES8.7.1 Cabo de alimentaçãoè ConceitoÉ constituído por dois ou mais condutores,localizados no interior de um invólucro de materialisolantetermoplástico,àbasedePVCantichama. Possui características especiais quantoànãopropagaçãoe autoextinçãodefogo. Cabos isolados com policloreto de vinila (PVC) para tensões nominais até 450/750 V.
è FunçãoConduzir energia do ponto elétrico até ao produto para o funcionamento. Está fixado na parte posterior dos produtos.
8.7.2 Placa de interfaceè ConceitoConfeccionadaemmaterialisolante,sendoosmaisusadosfenoliteoufibradevidro,possuiafixação de diversos componentes eletrônicos para diversas funções e trilhas em cobre condutor,isoladaporvernizemseuacabamento.Não isolante contra eletrostática.
è FunçãoInteragir com a placa de potência para exercer as funções de programação. É fixadanopaineldecontrole,emumlocalcomamenorincidênciadeumidadepossível.
8.7.3 Interruptor da portaè ConceitoConstituído de materiais plásticos em seu corpo e metal nos terminais de ligação. Seu interior possui contatos elétricos de latão com platina,excelentecondutordetensão.Diversascapacidades para suportar correntes.
è FunçãoResponsável pelo fechamento ou interrupção de energia elétrica que nele estiver fluindo. Ao abrir a porta acende a lâmpada. Está fixado na lateral da caixa interna do refrigerador.
8.7.4 Compressor hermético (motocompressor)è ConceitoCarcaça externa em aço e componentes internos em ferro fundido. Parte elétrica composta por um entreferro e espiras de cobre, queformamo o estator. Um induzido (eixo) é fixado através de mancais, responsável demovimentar o compressor, com diversaspartesmóveiscomobiela, exêntrico,pistãoepalhetas. Herméticamente fechado para evitar vazamentos. Lubrificação feita com óleo.
è FunçãoComprimirofluidorefrigerante(gás)quecirculapelosistemaderefrigeração,retirando as calorias e refrigerando os alimentos. Só comprime o gás em estado de vapor. Está fixado na parte posterior do refrigerador em um suporte metálico.
8.6 MODO LOJAEsta função é usada somente para a exibição do produto. Quando esta funçãoéativadaopainelfuncionanormalmente,masocompressor,omoto-ventilador e a resistência não funcionam.Para ativar esta função toque os ícones AUTO CONTROL + TEMPERATURE FREEZERjuntos,quandooprodutoligar,enquantoodisplayinformaaversãodosoftware.Opainelmostraráapalavra“LJ”durante3segundos;Nocasodequedadeenergia,afunçãodeveserativadanovamentequandoo produto for ligado.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
44
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes
8.7.5 Placa de potênciaè ConceitoConfeccionadaemmaterialisolante,sendoosmaisusadosfenoliteoufibradevidro,possuiafixação de diversos componentes eletrônicos para diversas funções e trilhas em cobre condutor,isoladaporvernizemseuacabamento.Não isolante contra eletrostática.
è FunçãoAcionartodasascargasdecomponentes.Interligadacomaredeelétrica,naplacadepotênciaencontra-seagravaçãodetodososprogramas.Estáfixadanogabineteexterno,naparteposteriordoproduto.
8.7.6 Protetor térmicoè ConceitoParte interna constituída de lâminas metálicas unidas,comdiferentecoeficientededilataçãotérmica.Quandoatemperaturamuda,umadaslâminasmudadeforma,atuandosobreoscon-tatos que fecham um circuito eléctrico. Corpo em baclite e terminais de ligação em metal bom condutor de energia.
è FunçãoProteger a parte elétrica do compressor contra queima. Protege por temperatura eporcorrente.Possui rearmeautomático,nãoprecisa intervençãomanualpararetornaràcondiçãoinicial;bastaqueatemperaturaabaixeatéumnívelseguro. Está ligado em série com as bobinas do compressor e está fixado no lado externo da carcaça do compressor.
8.7.7 Resistência de degeloè ConceitoCorpoexternoemalumínioanticorrosivo,comter-minais de ligação metálicos. Internamente cons-tituído por espiras metálicas e material isolante.
è FunçãoAquecer o evaporador quando produto está noperíododedegelo,descongelando todoogelo retidor.Está fixadanoevaporador,naparteinternadocompartimentodofreezer.
8.7.8 Relê de partidaè ConceitoA principal característica dos relês PTC (Positive Temperature Coeficient, ou coeficiente detemperaturapositiva),éaausênciadecontatosmetálicos. Os PTCs são fabricados com uma cerâmica semicondutora especial, que utilizabário e titânio como principais componentes. Apresentam uma propriedade que permitem sua utilização como limitador de corrente ou como chave.
è FunçãoÉ a relação direta entre temperatura e resistência. Graças a um tratamento químico (dopagem), o PTC apresenta uma baixa resistência ôhmica natemperaturaambiente.Àmedidaqueatemperaturaaumenta,suaresistênciatorna-semaiselevada,atéopontoemqueimpedeapassagemdecorrente.A função é desligar as bobinas de partida do compressor depois da partida. Está fixado na parte externa da carcaça do compressor.
8.7.9 Termofusívelè ConceitoFabricado em material sensível, conforme aaplicação. Consiste de um filamento ou lâmina de ummetal,ouligametálicadebaixopontodefusão.
è FunçãoIntercalaremumpontodeterminadodeumainstalaçãoelétrica,paraquesefundaporefeitoJoule.Quandotemaintensidadedetemperatura,esteserompe,prote-gendoocircuito.Estáfixadojuntonaredeelétrica,emsériecomasresistências.
8.7.10 Sensor de degelo/temperaturaè ConceitoPossuiuminvólucroemmaterialsiliconado,con-tendo em seu interior um resistor que sofre varia-ções com a mudança de temperatura que recebe.
è FunçãoResponsável pelo sinal em tensão Vcc para a placa de potência. Monitora a temperatura do local onde está instalado. O sensor de degelo está fixado no compartimento no evaporador e o sensor de temperatura está na tampa frontaldoevaporador,interligadoaredeelétricadalâmpadaedoventilador.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
45
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes
8.8 VALOR ÔHMICO DO SENSOR DE TEMPERATURA DO FREEZERDesligue o produto da rede elétrica (tomada) e desencaixe o conector CN2 daplaca.Usandoummultímetro,meçaovalorôhmicoentreofioLARANJA e o fio VIOLETA do conector CN2.Nestespontosovalorobtidodevecoincidircomovalorde temperatura,conforme tabela da página 46.Seovalorôhmico fordiferente,osensorde temperaturado freezerestácom defeito.
8.9 VALOR ÔHMICO DO SENSOR DE DEGELODesligue o produto da rede elétrica (tomada) e desencaixe o conector CN2 da placa.Usandoummultímetro,medirtensãoentreofioLARANJA e o fio BRANCO do conector CN2. Nestes pontos o valor obtido deve coincidir com o valor detemperatura,conformetabeladapágina46.Seovalorôhmicofordiferente,osensordedegeloestácomdefeito.
8.10 TESTE DE SAÍDA DE TENSÃO NA PLACA DE INTERFACEComomultímetronaescaladetensão/voltagem(VDC),meçaatensãocon-tínua (VDC) no Conector CN2 entre Pino (GND / TERRA da placa eletrônica) -FioPRETOePino(+12VDC)-FioVERMELHO.Valorcorreto:12VDC(11,5a12,5V).
Caso o valor correto não seja encontrado verificar conector localizado na do-bradiça da porta do freezer. O valor deve ser 12V.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
46
8.11 TABELA DE CONVERSÃO DE RESISTÊNCIA E TENSÃO DOS SENSORES
Tem
p.
R M
ínR
Máx
V M
áxV
Mín
(ºC
.)(k
Ohm
s)(k
Ohm
s)(V
olts
)(V
olts
)
-40
329,
2834
2,72
0,31
0,30
-39
281,
0629
2,53
0,36
0,35
-38
264,
7927
5,60
0,38
0,37
-37
249,
4525
9,63
0,41
0,39
-36
234,
9724
4,56
0,43
0,41
-35
234,
9324
7,55
0,43
0,41
-34
206,
0021
6,98
0,48
0,46
-33
194,
0920
6,67
0,51
0,48
-32
182,
8619
4,63
0,54
0,51
-31
172,
3018
3,30
0,57
0,54
-30
171,
6018
2,40
0,57
0,54
-29
153,
0116
2,63
0,63
0,60
-28
144,
2115
3,22
0,66
0,63
-27
135,
9514
4,38
0,70
0,66
-26
128,
1813
6,08
0,73
0,70
-25
126,
5513
4,25
0,74
0,70
-24
114,
0312
0,96
0,81
0,77
-23
107,
5911
4,10
0,85
0,81
-22
101,
5510
7,65
0,89
0,85
-21
95,8
910
1,61
0,93
0,89
-20
94,2
599
,87
0,95
0,90
-19
85,5
890
,62
1,02
0,98
-18
80,8
985
,64
1,07
1,02
-17
76,5
080
,96
1,12
1,07
-16
72,3
876
,58
1,17
1,12
-15
70,9
074
,98
1,18
1,13
-14
64,8
968
,61
1,27
1,21
-13
61,4
964
,99
1,32
1,26
-12
58,2
961
,59
1,37
1,32
-11
55,2
958
,41
1,42
1,37
-10
53,8
356
,81
1,45
1,40
-949
,83
52,6
11,
531,
47
Tem
p.
R M
ínR
Máx
V M
áxV
Mín
(ºC
.)(k
Ohm
s)(k
Ohm
s)(V
olts
)(V
olts
)
-847
,35
49,9
71,
591,
53
-745
,01
47,4
91,
641,
58
-642
,81
45,1
51,
701,
64
-541
,20
43,4
51,
741,
68
-438
,79
40,8
91,
811,
75
-336
,95
38,9
41,
871,
80
-235
,22
37,1
11,
921,
86
-133
,59
35,3
81,
981,
92
031
,80
33,5
02,
041,
98
130
,59
32,2
02,
092,
03
229
,21
30,7
42,
152,
09
327
,91
29,3
62,
202,
14
426
,68
28,0
62,
262,
20
524
,76
26,0
32,
352,
29
624
,41
25,6
52,
372,
31
723
,36
24,5
52,
432,
36
822
,37
23,5
02,
482,
42
921
,43
22,5
02,
532,
47
1020
,54
21,5
52,
592,
53
1119
,69
20,6
72,
642,
58
1218
,89
19,8
22,
692,
63
1318
,13
19,0
22,
742,
68
1417
,42
18,2
62,
792,
73
1516
,74
17,5
52,
842,
78
1616
,11
16,8
82,
892,
83
1715
,51
16,2
52,
932,
88
1814
,94
15,6
52,
982,
92
1914
,42
15,1
03,
022,
97
2012
,21
12,7
73,
223,
16
259,
7810
,22
3,46
3,41
307,
888,
233,
683,
64
356,
396,
673,
873,
84
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
47
9. Diagnóstico de Falhas
9.1 MATRIZ DE FALHAS
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
48
9. Diagnóstico de Falhas
9.2 TESTES: PROCEDIMENTOS CONFORME MATRIZ DE FALHAS
TESTE 1ComoauxiliodeummultímetronaescalaCORRETA,meçaatensãonospontos.Senãohouvertensãocorreta,verifiqueasoluçãoconformeamatrizde diagnóstico de falhas.
TESTE 2Com o auxilio de um multímetro na escala de continuidade (bip),meçaaresistência ôhmica do componente.
TESTE 3Meça a tensão na tomada.
F NOTA: Meça a tensão da tomada com carga e sem carga.
TESTE 4Comoauxiliodeummultímetronaescaladeresistência,meçaaresistênciaôhmica do componente e verifique o valor na tabela de componentes da página 54.
F NOTA: O componente deve estar desconectado do circuito.
TESTE 5Se os testes anteriores forem seguidos a placa de potência já está testada. Todos os componentes são acionados pela placa.
Senãohouveracionamentodoscomponentes,substituaaplacadepotência.
9.3.1 Tensão/continuidade do cabo de alimentaçãoMeça entre os fios azul e marrom do conector CN05.
9.3 FOTOS: TESTE DE COMPONENTES
Foto 1
Foto 2
Comomultímetronaescalacorreta,meçanospontosaseremtestados.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
49
9. Diagnóstico de Falhas
9.3.2 Alimentação da placa de interface (12 DCV)Meça entre os fios preto e vermelho do conector CN02.
Foto 3
9.3.3 Sinal de comunicação entre as placas de interface e a placa de potência (5 DCV).Meça entre os fios preto e cinza / preto e azul do conector CN02.
Foto 4
9.3.4 Tensão/resistência ôhmica para o sensor de temperaturaTensão:Meça entre os fios preto e laranja do conector CN02 = 5 DCV.
Meça entre os fios preto e lilás do conector CN02 = variável.
Resistência ôhmica:Meça entre os fios laranja e violeta do conector CN02 = variável conforme temperatura.
Foto 5
F NOTA: Paramediraresistênciaôhmica,useosmesmospontoscomarede elétrica desligada.
Led piscando = falha de comunicaçãoLedapagado-=normal
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
50
9. Diagnóstico de Falhas
9.3.5 Tensão do compressorMeça entre os fios azul e preto do conector CN01.
9.3.6 Resistência ôhmica do compressorMeçaosbornesC(Comum),A(Auxiliar)eP(Principal)docompressorcomomultimetrodigitalnaescaladeresistênciaohmica,comocompressora25°C.
Foto 7
9.3.7 Continuidade do protetor térmico do compressorMedir a continuidade entre os terminais. Caso não haja continuidade, oprotetor está com problema. Proceder com a troca do mesmo.
Foto 8
9.3.8 Continuidade/resistência ôhmica do relé de partida
Comorelénaposiçãovertical,bobinaparabaixo,verifiquesehácontinuidadeentreos terminais que encaixam nos bornes do compressor.Senãohouver,trocarorelé.
Comorelénaposiçãovertical,bobinaparacima,verifiquesehácontinuidadeentreos terminais que encaixam nos bornes docompressor.Sehouvercontinuidade,trocar o relé.
Com o multímetro na menor escala de resistência ôhmica (200 ohms), verificarse o PTC apresenta resistência entre os terminais. Se estiver muito próximo de zero(emcurto)ouinfinito(emaberto),ocomponente deve ser trocado.
Foto 9
Foto 6
A medida entre os bornes P-A deve ser aproximadamente a soma dos valores encontrados entre os bornes C-P e C-A.
Com o produto desligado da tomada,utilizar um multímetro na escala de resistência ohmica (continuidade),conectar uma das pontas de prova do multímetro no borne C (Comum) e a outra no terra do compressor. Não deve apresentar continuidade.
Possíveis nomenclaturas:P ou R – Bobina Principal
(Run)A ou S – Bobina Auxiliar
(Start)C – Comum (Common)
Protetor térmico 4TM Protetor térmico RT
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
51
9. Diagnóstico de Falhas
9.3.9 Tensão/resistência ôhmica para a resistência de degeloMeça entre os fios azul e vermelho do conector CN01.
Foto 10
9.3.10 Termofusível (continuidade)
9.3.11 Tensão/resistência ôhmica para o sensor de degeloTensão:Meça entre os fios preto e laranja do conector CN02 = 5 DCV.
Meça entre os fios preto e branco do conector CN02 = variável.
Resistência ôhmica:Meça entre os fios laranja e branco do conector CN02 = variável conforme temperatura.
F NOTA: Paramediraresistênciaôhmica,useosmesmospontoscomarede elétrica desligada.
Foto 11
Foto 12
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
52
9. Diagnóstico de Falhas
9.3.12 Tensão/resistência ôhmica para o motoventiladorMeça entre os fios azul e branco do conector CN01.
F NOTA: Paramediraresistênciaôhmica,useosmesmospontoscomarede elétrica desligada.
9.3.13 Continuidade do interruptor (bip)Meça entre os fios rosa e preto do conector CN02.
Foto 13
Foto 14
9.3.14 Tensão para as lâmpadasMeça entre os fios azul e branco do conector CN01.
Foto 15
9.3.15 Placa de potência
Foto 16
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
53
9. Diagnóstico de Falhas
9.4 SOLUÇÃO: PROCEDIMENTOS CONFORME MATRIZ DE FALHAS1 Comoauxiliodomultímetronaescalatensãoalternada(ACV),meçaatensão
datomada.Senãohouvertensãoverifiqueodisjuntor.Seestiverok,orienteo Consumidor a chamar um eletricista de sua confiança.
2 Seatensãoestiverabaixodoslimitesdatabeladapágina20,orienteoCon-sumidor a entrar em contato com a companhia de energia elétrica ou a usar de um estabilizador adequado.
IMPORTANTEMeça a tensão da tomada com carga e sem carga.
4 Comoauxiliodomultímetronaescalatensãoalternada(ACV),meçanopontodealimentaçãodocomponente.Senãohouvertensãonominal,substituaocomponente.
5 Com o auxilio do multímetro na escala de resistência (Ω) e com a rede elétrica desconectada,meçanospontosdocomponente.Verifiqueovaloreconfirmenatabeladoitem9.5.Seovalornãoestivercorreto,meçadiretonocompo-nente;senãoencontrarvalor,substituaocomponente;seencontrarvalor,substitua a rede elétrica.
6 Se foram verificados todos os componentes e os mesmos não apresentarem falha,substituaaplacadepotência.
7 Com o auxilio do multímetro na escala de tensão contínua (DCV) meça nos pontosdealimentaçãodocomponente.Senãohouvertensão,desliguearedeelétricaemeçanovamente:senãohouvertensão,substituaaplacadepotência;sehouvertensão,verifiquearedeelétricaeaplacadeinterface.
8 Com o auxilio do multímetro na escala de resistência (Ω) e com a rede elétrica desconectada,meçanospontosdocomponente.Verifiqueovaloreconfirmenatabeladoitem9.5.Seovalornãoestivercorreto,verifiqueotermofusívelearedeelétrica.Senãoestivercorreto,substituaocomponente.
9 Com o auxilio do multímetro na escala de tensão contínua (DCV) meça nos pontos de alimentação do componente e confirme o valor na tabela de sen-soresdapágina54.Senãoestivercorreto,substituaocomponente.
10Comoauxiliodomultímetronaescaladetensãocontínua,meçanospontosdocomponente.Senãohouvertensão,substituaocomponente.
9.3.16 Tensão/resistência ôhmica para a resistência de degeloMeça entre os fios preto e vermelho do conector CN04.
Foto 17
3 Meça a continuidade e confira o valor na tabela do item 9.5. Se não estiver conforme,substituaocomponentecorrespondente.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
54
9.5 TABELA DE MEDIÇÃO DOS COMPONENTES
Componente 127 V / 60 Hz 220 V / 60 Hz
Cabo de alimentação Tensão/Continuidade (bip)
CompressorBobina auxiliar: Ω
Bobina de marcha: ΩSoma: Ω
Bobina auxiliar: ΩBobina de marcha: Ω
Sima: Ω
Interruptor da lâmpada Continuidade (bip)
Monitor de autoteste 5 DCV
Motoventilador Aprox. 92 Ω Aprox. 349 Ω
Placa de interfaceTensão de alimentação: 12 VCC
Sinal: 5 DCV
Placa de potência Tensão ACV / tensão DCV
Protetor térmico Continuidade (bip)
Rede elétrica Continuidade (bip)
Relê amperimétrico Continuidade (bip)
Relê PTC Resistência ôhmica
Resistência de degelo Aprox. 58 Ω Aprox. 235 Ω
Sensores de temperatura e de degelo Confirmar tensão e resistência ôhmica na tabela da página 46.
Termofusível Continuidade (bip)
F NOTA: Os valores apresentados na tabela acima podem ter uma variação de ±10%.
9. Diagnóstico de Falhas
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
55
9. Diagnóstico de Falhas
9.6 ÁRVORES DE DEFEITOS9.6.1 Produto não liga
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
56
9. Diagnóstico de Falhas
9.6.2 Compressor não liga
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
57
9. Diagnóstico de Falhas
9.6.3 Motoventilador não funciona junto com o compressor, com o interruptor das portas acionado
9.6.4 Sudação externa
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
58
9. Diagnóstico de Falhas
9.6.5 Produto funciona mas demora religar
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
59
9. Diagnóstico de Falhas
9.6.6 Compressor não desliga
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
60
9. Diagnóstico de Falhas
9.6.7 Sudação interna no compartimento refrigerador 9.6.8 Baixo rendimento no freezer
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
61
9. Diagnóstico de Falhas
9.6.9 Refrigerador com rendimento insatisfatório
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
62
9. Diagnóstico de Falhas
9.6.10 Umidade em excesso na gaveta de legumes 9.6.11 Fusível térmico com falha elétrica (interrompido)
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
63
9. Diagnóstico de Falhas
9.6.12 Falha no sensor de temperatura 9.6.13 Falha no sensor de degelo
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
64
9. Diagnóstico de Falhas
9.6.14 Os indicadores luminosos do painel eletrônico não acendem 9.6.15 ER no painel e Buzzer apitando
produto ligado em tensão errada (ex.: 127V ligado em
220V ou 220V acima de 242V)
oriente o Consumidor sobre a tensão correta
para o funcionamento do produto
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
65
9.6.16 Vazamento no reservatório de água 9.6.17 Não sai água do reservatório de água
9. Diagnóstico de Falhas
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
66
10. Limpeza e Manutenção
Oriente o Consumidor a:•Antesdeefetuarqualqueroperaçãodemanutenção,incluindoasdescritasneste
manual,desligarorefrigeradordaenergiaelétrica,retirandoopluguedatomada.• Jamais limparo refrigeradorcomfluidos inflamáveiscomo
álcool,querosene,gasolina,tinner,varsol,solventesououtrosprodutosquímicosabrasivoscomodetergentes,ácidosouvinagres para não danificar a pintura/ proteção de verniz e demais peças.
• Nuncausarespátulasmetálicas,escovas,produtosabrasivosou alcalinos para limpeza das superfícies plásticas no interior do seu refrigerador.
• Antesdecomeçaralimparorefrigerador,lembrar-sedequeobjetosúmidospodemaderirfacilmenteasuperfíciesextremamentefrias.Porisso,nãosedevetocarassuperfíciesfriascompanos,esponjasouatémesmocomasmãosúmidas.
•Apósalimpeza,recolocarosacessóriosfornecidoscomorefrigerador(gavetas,prateleiras,etc.)nosseusdevidoslugares,nointeriordorefrigerador.
•Caso algum alimento seja derramado no interior do refrigerador, limparimediatamente.Muitosdessesalimentospodemdanificar,mancharoudeixarcomcheirodesagradávelassuperfícies internasdorefrigerador,casopermaneçampor muito tempo em contato.
10.1 PARTE EXTERNA•Paralimparfacilmenteaparteexternadorefrigerador,utilizeumpanoumedecido
emsoluçãodeáguamornacomsabãoneutroedepoisseque-ocuidadosamente.
• É recomendado ativar a função PAINEL ELETRÔNICO TRAVADO ao exe-cutar a limpeza do Painel de Controle para evitar o acionamento acidental de alguma função.
•As portas dos refrigeradores DF52X e DW52X possuem um vernizespecial protetor que evita marcas de dedos e manchas, utilize flanela seca ou umedecida em água morna com sabão neutro e depois seque cuidadosamente.
•Oriente o Consumidor a efetuar de 6 em 6 meses uma limpeza do condensador na parte traseira do Refrigerador utilizando um aspirador de pó ou um espanador. Opóacumuladoimpedeocorretofuncionamentodocondensador,afetandoo bom desempenho do Refrigerador e acarretando um maior consumo de energia.Nãosedeveutilizarocondensadorparasecarroupas,panosdepratoou para qualquer outra utilidade.
10.2 PARTE INTERNALimpe o interior do refrigerador e os acessórios com uma solução de água morna e bicarbonato de sódio (uma colher de sopa de bicarbonato para cada1litrodeágua).Seque-ocuidadosamente.
10.3 BORRACHA DE VEDAÇÃO DA PORTAAs borrachas de vedação das portas devem ser limpas cuidadosamente comumpanoúmidotomandocuidadoparanãodanificá-las.
10.4 LIMPEZA DO RESERVATÓRIO PARA ÁGUA (DFW52/DW52X)1° Retirar toda água do reservatório.
2° Retireaprateleirapequenadoreservatóriodeágua,levantando-acon-formedesenho(1)e,emseguida,repitaoprocedimentocomoreserva-tório de água (2).
3° Solte as travas com cuidado (3).
4° Retire a parte superior do reservatório (4).
5° Retireatorneiradoreservatóriogirando-anosentidoanti-horário(5).
6° Utilizandoumobjetosempontas,retireaborrachadevedaçãodatam-pa do reservatório.
7° Remova a borracha de vedação da torneira e limpe todas as peças com águamornaesabãoneutro.Apósalimpezadetodasaspeças,enxá-gue-asemáguacorrente.
8° Remonte a borracha na torneira e coloque a torneira no reservatório.
9° Coloque a borracha de vedação na tampa do reservatório.
ATENÇÃO
As peças plásticas não podem ser lavadas com água quente.
ATENÇÃO
As borrachas das portas são encaixadas e removíveis. No caso de dano não tente consertá-las, as mesmas devem ser substituídas.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
67
10. Limpeza e Manutenção
10° Encaixe a tampa no reservatório utilizando as travas laterais.
11° Para evitar vazamento, aperte firmemente a torneira no sentido horário eencaixe o reservatório firmemente na porta até que não existam mais folgas.
10.6 LIMPEZA DO COLETOR DE ÁGUAEstes refrigeradores possuem um coletor de água localizado na parte traseira,próximoaocompressor.Afunçãodocoletoréarmazenaráguadodegelo automático que evapora através do calor gerado naquela região.
A limpeza do coletor não é necessária para o funcionamento do refrigerador. Caso queira efetuar a limpeza, oriente o Consumidor adesligar o refrigerador da energia elétrica retirando o plugue da tomada e utilizar um pano úmido.
ATENÇÃO
Tomar cuidado para não inverter o sentido de montagem da peça de borracha conforme desenho ao lado.Oriente o Consumidor a não lavar o refil, sob o risco de contaminação do mesmo.
10.5 LIMPEZA DO COLETOR DE PINGOS DE ÁGUA (DFW52/DW52X)1° Retire o reservatório do coletor (B).
2° Retire a grade do coletor de pingos do dispenser de água (A).
3° Descarte a água do reservatório sempre que ne-cessário.
4° Limpe o reservatório e a grade com água morna e sabão neutro.
5° Encaixe a tampa da pingadeira na porta do refrige-rador.
6° Encaixe o coletor de pingos de água novamente na porta do refrigerador.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
68
Anexo 1
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
69
Revisões