manual pw | versão beta

100

Upload: marcelo-leitte

Post on 25-Mar-2016

265 views

Category:

Documents


36 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Manual PW | Versão Beta
Page 2: Manual PW | Versão Beta
Page 3: Manual PW | Versão Beta
Page 4: Manual PW | Versão Beta

PW CONSTRUÇÕES LTDARua Alceu Amoroso Lima, 440 Ed. Salvador Business & Flat, 30 Andar, Caminho das Árvores, Salvador-BahiaCEP: 41.820-770 Telefone: 71-3353-6426

www.pwconstrucoes.com.br

Page 5: Manual PW | Versão Beta

Prezado cliente, Com o objetivo de continuar colaborando com o seu bem estar e co-modidade, elaboramos este Manual de Instruções. No mesmo você irá encontrar informações técnicas que lhe orientarão na correta utilização e manutenção, de acordo com os sistemas construtivos e materiais empregados, bem como evitar danos decorrentes do mau uso e esclarecer quanto aos riscos de perda da garantia pela falta de conservação e manutenção preventiva adequadas.

No Manual podem ser encontradas também, outras informações úteis que tratam das especificações básicas, assim como uma rela-ção das empresas que trabalharam em parceria com a PW Constru-ções na realização desta empreitada.

Além do Manual estamos disponibilizando todos os documentos relacionados ao seu projeto em nossas Pastas. Nelas serão encon-trados os projetos executivos, manuais específicos dos fabricantes, Termos de Garantia, ART’s e documentos legais. Com a interação entre o Manual e as Pastas será possível localizar seus arquivos de forma prática e organizada.

E, como a entrega de uma obra não significa, para a PW Constru-ções, uma despedida, inicia-se agora mais uma etapa de nosso re-lacionamento com o cliente; permaneceremos à disposição, atra-vés de nosso SAC -Serviço de Atendimento ao Cliente, para prestar assistência técnica sempre que houver necessidade.

Obrigada pela sua confiança.

PW Construções Ltda.

Page 6: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

6

SUMÁRIO

1. Manual do Proprietário - Uso e Manutenção do Imóvel .....10

2. Escopo dos Serviços Contratados - Ficha .............................................14

Técnica do Empreendimento .....................................................................................14

3. Relação de fornecedores ......................................................................................18

4. Plano de Manutenção, Operação e Controle ...................................22

4.1 – Área Externa ........................................................................................................22

4.1.1 – Drenagem ..........................................................................................................22

4.1.2 – Cercas e Portões ...........................................................................................22

4.1.3 – Pavimentação .................................................................................................22

4.1.4 – Pintura viária ...................................................................................................22

4.1.5 – Iluminação ........................................................................................................23

4.1.6 – Paisagismo ........................................................................................................23

4.1.7 – Cancelas Automáticas ..............................................................................23

4.2 Centro de Treinamento ...............................................................................26

4.2.1 – Fundações .........................................................................................................26

4.2.2 – Superestrutura ...............................................................................................26

4.2.3 – Cobertura ...........................................................................................................26

4.2.4 – Fechamentos externos / Pele de Vidro.........................................27

4.2.5 – Fechamentos internos / Divisórias..................................................28

4.2.6 – Esquadrias .........................................................................................................28

4.2.6.1 – Portas de Emergência ....................................................................28

4.2.6.2 – Esquadrias de Alumínio ...............................................................28

4.2.6.3 – Portas de Madeira e Portas com revestimento

melamínico ...................................................................................................................29

4.2.7 – Escadas e Passarelas ..................................................................................29

4.2.8 – Acabamentos ..................................................................................................29

4.2.8.1 – Piso ..............................................................................................................30

4.2.8.1.1 – Piso de Alta resistência ......................................................30

4.2.8.1.2 – Carpete...........................................................................................30

4.2.8.1.3 – Cerâmico .......................................................................................30

4.2.8.1.4 – Porcelanato .................................................................................31

4.2.8.1.4 – Vinílico ............................................................................................31

4.2.8.1.5 – Piso Elevado ...............................................................................31

4.2.8.2 – Rodapé ......................................................................................................32

4.2.8.2.1 – Cerâmico ................................................................................ 32

4.2.8.2.2 – Poliestireno.......................................................................... 32

4.2.8.3 – Teto ....................................................................................................... 33

4.2.8.4 – Parede ................................................................................................ 33

4.2.8.4.1 – Cerâmica ................................................................................ 33

4.2.8.4.2 – Pintura .................................................................................... 34

4.2.9 – Acessórios Sanitários.......................................................................... 34

4.2.10 – Instalações e Equipamentos ...................................................... 34

4.2.10.1 – Elétrica ............................................................................................ 34

4.2.10.2 – Hidráulica ..................................................................................... 34

4.2.10.3 – Combate a Incêndio .............................................................. 35

4.2.10.4 – Elevador ......................................................................................... 35

4.2.10.5 – Ar-Condicionado ..................................................................... 35

4.3 Subestação, Utilidades, Gerador, Casa de .......................38

Bombas e Reservatório ....................................................................................38

4.3.1 – Fundações .................................................................................................. 38

4.3.2 – Superestrutura ........................................................................................ 38

4.3.3 – Cobertura .................................................................................................... 38

4.3.4 – Fechamentos externos ..................................................................... 38

4.3.5 – Fechamentos internos....................................................................... 39

4.3.6 – Esquadrias .................................................................................................. 39

4.3.7 – Acabamentos ........................................................................................... 39

4.3.7.1 – Piso ....................................................................................................... 39

4.3.7.2 – Teto ....................................................................................................... 39

4.3.7.3 – Parede ................................................................................................ 40

4.3.8 – Instalações e Equipamentos ......................................................... 40

4.4 – Portaria ..............................................................................................................44

4.4.1 – Fundações .................................................................................................. 44

4.4.2 – Superestrutura ........................................................................................ 44

4.4.3 – Cobertura .................................................................................................... 44

4.4.4 – Fechamentos externos ..................................................................... 44

4.4.5 – Fechamentos internos....................................................................... 45

4.4.6 – Esquadrias .................................................................................................. 45

Page 7: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda7

4.4.6.1 – Esquadrias de alumínio ........................................................................................................ 45

4.4.6.2 – Portas de Madeira .................................................................................................................... 45

4.4.6.3 – Portas metálicas ........................................................................................................................ 45

4.4.7 – Acabamentos .......................................................................................................................................... 46

4.4.7.1 – Piso ...................................................................................................................................................... 46

4.4.7.2 – Rodapé .............................................................................................................................................. 46

4.4.7.3 – Teto ...................................................................................................................................................... 47

4.4.7.3.1 – Forro ......................................................................................................................................... 47

4.4.7.3.2 – Pintura ................................................................................................................................... 47

4.4.7.4 –Parede ................................................................................................................................................. 47

4.4.7.4.1 – Cerâmica ............................................................................................................................... 47

4.4.7.4.2 – Pintura ................................................................................................................................... 48

4.4.8 – Acessórios Sanitários .................................................................................................................. 48

4.5 – Casa de Lixo e Gás .................................................................................................................................. 52

4.5.1 – Fundações ................................................................................................................................................. 52

4.5.2 – Superestrutura ....................................................................................................................................... 52

4.5.3 – Cobertura ................................................................................................................................................... 52

4.5.4 – Fechamentos externos .................................................................................................................... 52

4.5.5 – Fechamentos internos...................................................................................................................... 52

4.5.6 – Esquadrias ................................................................................................................................................. 53

4.5.7 – Acabamentos .......................................................................................................................................... 53

4.5.7.1 – Piso ...................................................................................................................................................... 53

4.5.7.2 – Rodapé .............................................................................................................................................. 54

4.5.7.3 – Teto ...................................................................................................................................................... 54

4.5.7.4 – Parede ............................................................................................................................................... 54

5. SAC – Chamados de Manutenção ......................................................................................................... 58

6. Condições de Garantia ..................................................................................................................................... 62

7. Termos de garantia, manuais, documentos técnicos e certificados .............. 68

8. Projetos As Built .................................................................................................................................................... 72

9. Documentos Permits ....................................................................................................................................... 84

10. Art’s .................................................................................................................................................................................. 88

11. Certificados e Termos de Entrega ..................................................................................................... 92

12. Relatório dos Sistemas e Controles Tecnológicos de Obra ..................................... 96

Page 8: Manual PW | Versão Beta

MANUAL DO PROPRIETÁRIO - USO E MANUTENÇÃO DO IMÓVEL

Page 9: Manual PW | Versão Beta
Page 10: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

10

1. MANUAL DO PROPRIETÁRIO - USO E MANUTENÇÃO DO IMÓVEL

Para que você possa utilizar de forma correta o seu empreendimento, descrevemos de forma genérica os principais sistemas que o compõe, contendo as informações e orientações acerca dos procedimentos de uso e manutenção preventiva, além dos respectivos prazos de garan-tia.

Nas Pastas anexas deste documento encontram-se também os manu-ais de utilização e garantia dos produtos, publicados pelos fabricantes. É de suma importância que as orientações constantes nestes documen-tos sejam seguidas estritamente pelo usuário final deste empreendi-mento, sob pena de perda da garantia dos produtos e equipamentos pela falta de conservação e manutenção preventiva adequada.

Page 11: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda11

Page 12: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda12

ESCOPO DOS SERVIÇOS CONTRATADOSFICHA TÉCNICA DO EMPREENDIMENTO

Page 13: Manual PW | Versão Beta

13PW Construções Ltda

Page 14: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

14

2. ESCOPO DOS SERVIÇOS CONTRATADOS - FICHATÉCNICA DO EMPREENDIMENTO

CONSTRUÇÃO: PW Construções Ltda

GERENCIADORA: CMS

PROPRIETÁRIO: Bresco Empreendimentos Ltda

USUÁRIO: Azul Linhas Aéreas Brasileiras

PROJETO DE ARQUITETURA: MV Arquitetura

TERRAPLENAGEM: Contag

PAVIMENTAÇÃO EXTERNA: Contag

PISO INTERNO: MixDesign

DRENAGEM: Contag

ESTRUTURA METÁLICA: Bemarco

ESTRUTURA PRÉ-MOLDADA: Ibpré / Projetec

ESTRUTURA ANEXOS: Marcelo Bergemann / Projetec

FUNDAÇÕES PROFUNDAS: MG&A

FUNDAÇÕES SUPERFICIAIS: Marcelo Bergemann / Projetec

INSTALAÇÕES ELÉTRICAS: Sinnen

INSTALAÇÕES HIDRÁULICAS: Sinnen

INSTALAÇÕES DE INCÊNDIO: Sinnen

CLIMATIZAÇÃO: Deman

CONTROLE TECNOLOGICO: JP Consultoria

DESCRIÇÃO DOS SERVIÇOS:

• Serviços de terraplenagem, drenagem, calçadas de passeios, ilumi-nação externa, cerca e portões, serviços de infra-estrutura com execu-ção de pavimentação.

• Centro de Treinamento com execução de fundações, superestrutura em concreto pre-fabricado; cobertura em laje alveolar e parte metáli-ca com telhas trapezoidais; paredes de vedação em alvenaria de bloco de concreto revestidas com pintura texturizada sobre reboco ou com pastilhas cerâmicas; paredes internas em drywall e divisórias sanitá-rias Neocom; esquadrias metálicas e de madeira com revestimento melamínico; forros em gesso acartonado e modulado mineral; vidros temperados em esquadrias e guarda-corpo; sanitários com instalação de bancadas em granito e assentamento de louças e metais.

• Subestação e serviços com execução de fundações, superestrutura em concreto armado, paredes de vedação em alvenaria de bloco de concreto revestidas com pintura e pastilhas cerâmicas, esquadrias me-tálicas, impermeabilização de laje de cobertura.

• Portaria com execução de fundações, superestrutura em concreto armado, paredes de vedação em alvenaria de bloco de concreto reves-tidas com pintura ou com pastilhas cerâmicas, esquadrias metálicas e de madeira, forros, impermeabilização, vidros temperados, sanitários com assentamento de louças e metais.

• Casa de Lixo e Gás com execução de fundações, superestrutura em concreto armado, paredes de vedação em alvenaria de bloco de concre-to revestidas com pintura texturizada sobre reboco, cobertura em laje de concreto impermeabilizado.

Page 15: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda15

Page 16: Manual PW | Versão Beta

RELAÇÃO DE FORNECEDORES

Page 17: Manual PW | Versão Beta
Page 18: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

18

3. RELAÇÃO DE FORNECEDORES

ITEM ESCOPO CONTATO NOME FAN-TASIA RAZÃO SOCIAL TELEFONE E-MAIL

1Fornecimento e instalação de esquadrias de aluminio e pele de vidro

Renata Alquali Alquali esquadrias de alumínio ltda. (19) 3756.5040 [email protected]

2 Pisos elevados Diogo Axxio Axtron comercio de pisos elevados ltda. (11) 2451-3034 [email protected]

3Cobertura metálica e fechamen-to metálico da unidade

Claudinei silva Bemarco Bemarco industrial

ltda (11) 4591-7500 [email protected]

4Fornecimento de portas guilhoti-na do unidade

Ettore/Solange

Cobme-tal

Indústria meltalúrgica cobmetal ltda. (11) 4187 3424 [email protected]

5Fornecimento de divisórias dos sanitários Alexandre Darcom Darcom serviços ltda. (11) 5666-9201 [email protected]

6Fornecimento e instalação do sistema de climatização Reno Deman Deman engenharia (71) 9936-8199 [email protected]

7Fornecimento e instalação de gesso acartonado - paredes e forros e forros modulados

Bruna Ideale Ideale pisos e forros ltda. Me (19) 32090677 [email protected]

8Fornecimento e instalação de elevador Liliane Montele Montele elevadores (21) 2102-5428 [email protected]

9Fornecimento e instalação de piso vinílico e carpetes Ana erica Rc pisos R cervellini revestimento

ltda (19) 2102-3535 [email protected]

10Fabricação e instalação de pas-sarela, escadas e guarda-corpos metálicos

Marcio / Francisco

Serralheria mutssa-rella

Marcio rogerio muci me (19) 3878-2833 [email protected]

11Execução de instalações ordinárias Andrea Sinnen Sinnen sistema integrado de

engenharia ltda (11) 5181-3366 [email protected]

12Fornecimento e instalação de gradis e portões metálicos Campos Tecno-

gemTecnogem alambrados ltda (19) 3785-9090 [email protected]

13Fornecimento e instalação de portas, grades, guarda-corpo e escadas metálicas

Cláudio Metalúrgica guissi

Metalúrgica guissi ltda (19) 3256-4473 [email protected]

14Fornecimento e instalação de portas Eliana Actual madei-

rasActual comércio e serviços ltda (11) 5031-7346 [email protected]

15

Execução de pavimentação tra-fego leve, pesado, pavimentação rigida em concreto, intertravado pesado, guias e sarjetas/sar-jetões

Sérgio Lix Lix contruções ltda (19) 2129-7758 pavimentaçã[email protected]

16 Execução de pintura viária Egídio Trânsito livre

Trânsito livre comércio e serviços ltda

(11) 2052-6081 / (11) 2052-4564

[email protected]

17Fabricação e execução de estrutura pré-moldada de concreto

José eduar-do Ibpré Indústria brasileira de pré-

moldados ltda(11) 4703-0155 / (11) 7872-3946 [email protected]

18Fabricação e instalação de cancelas automáticas Bruno truzzi Monta-

geMontage-tecnologia em segurança

(19) 3242-3349 / (19) 3213-5692 / (19) 3241-2477

[email protected]

19Execução de piso e capeamento de laje

Marcelo pires Pisoplan Pisoplan soluções e serviços

em concreto ltda (19) 7831-1590 [email protected]

Page 19: Manual PW | Versão Beta

19PW Construções Ltda

Page 20: Manual PW | Versão Beta

PLANO DE MANUTENÇÃO, OPERAÇÃO E CONTROLE

Page 21: Manual PW | Versão Beta
Page 22: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

22

4. PLANO DE MANUTENÇÃO, OPERAÇÃO E CONTROLE

4.1 – ÁREA EXTERNA

4.1.1 – DRENAGEM

Em conformidade com o projeto, foi executada a drenagem de águas pluviais de todo o terreno do imóvel pela Subcontratada Quintana. Fo-ram utilizadas sarjetas, sarjetões, bocas de lobo e manilhas em concre-to armado para captação e condução de águas, assentados de forma a assegurar o escoamento por gravidade.

Ao longo da rede de drenagem foram instaladas caixas de passagem pré-moldadas em concreto, com o objetivo de propiciar a manutenção da rede além de mudanças na direção e no nível.

Recomendações de Manutenção para o ClienteDeve-se fazer periodicamente a limpeza das caixas de passagem e poços de visitas para evitar entupimentos na rede de drenagem com consequente transbordamento de líquidos.

GarantiaTem garantia de 5 (cinco) anos para vícios ocultos na execução.

4.1.2 – CERCAS E PORTÕES

Foi executado conforme projeto específico, utilizando Gradil Tecnogra-de sobre mureta, e, portão ao fundo do empreendimento para acesso de serviços.

Recomendações de Manutenção para o ClienteA limpeza do gradil deve ser executada periodicamente para evitar acumulo de partículas que possam vir danificar o material. Para a lim-peza deve-se utilizar água e esponja não abrasiva. Em limpezas mais profundas pode-se utilizar sabão neutro.

GarantiaOs riscos, manchas e arranhões devem ser apontados no ato da entre-ga. A garantia será de 1 (hum) ano para má fixação, oxidação ou mau de-sempenho do material.

Para demais informações sobre condições de garantia, consultar o Termo de Garantia e Manutenção da TecnoGrade presente na Pasta 01.

4.1.3 – PAVIMENTAÇÃO

Pavimento do tipo flexível, executado em concreto betuminoso usina-do a quente, para tráfego leve nas áreas de estacionamento de carros, e tráfego pesado para áreas de circulação, sendo suas bases em brita graduada simples e brita tipo 4 selada com BGS respectivamente.

No estacionamento de motos foi utilizada pavimentação rígida para tráfego leve, em concreto, com acabamento polido simples.

Todo o escopo citado acima foi executado pela subcontratada Quinta-na.

Na entrada para veículos foi utilizado piso intertravado, executado pela subcontratada Lix Construções. As calçadas foram executadas em con-creto vassourado.

Recomendações de Manutenção para o ClientePara manter o bom estado da pavimentação deve-se evitar o tráfego de veículos pesados em locais não permitidos, como por exemplo, nas vagas de estacionamento que foram dimensionadas para tráfego leve.

Manter todo o sistema de drenagem em perfeito estado, evitando as-sim o acúmulo de água sobre a pavimentação.

Os pavimentos devem passar por inspeções mensais e, caso necessário, executar a recuperação de fissuras para evitar infiltrações que possam atingir as camadas de base e sub-base, fazendo com que haja perda de material. Essa recuperação deve ser executada por empresa especiali-zada e sobre as expensas do proprietário.

GarantiaOs serviços descritos acima terão garantia de 5 (cinco) anos para vícios ocultos e falhas na execução.

Fissuras, nivelamento e caimentos devem ser reclamados no momento da entrega da obra.

4.1.4 – PINTURA VIÁRIA

Conforme especificado em projeto, foi executada pintura para demar-cação de sistema viário, incluindo faixas de pedestres, vagas de estacio-namento e setas indicando sentido de fluxo.

Page 23: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda23

A sinalização horizontal foi executada por meio mecanizado e por pes-soal habilitado, pela subcontratada Trânsito Livre.

Recomendações de Manutenção para o ClienteAnualmente as pinturas deverão ser refeitas para garantir um perfeito estado de conservação.

GarantiaSujeiras ou mau acabamento das pinturas deverão ser acusados no momento da entrega dos serviços.

Empolamento, descascamento, esfarelamento, alteração de cor ou deterioração de acabamento das pinturas tem garantia de 1 (hum) ano.

4.1.5 – ILUMINAÇÃO

Iluminação externa executada conforme projeto, utilizando luminárias em suporte de uma ou duas pétalas, com corpo em alumínio injetado, refletor em alumínio de alta pureza, fixadas em poste de aço telecônico circular reto flangeado, além de iluminação de piso com luminárias de alumínio injetado.

Recomendações de Manutenção para o ClienteAs luminárias devem receber manutenção preventiva periódica, com limpeza e observação da integridade de seus componentes. Ao fazer substituição de lâmpadas verificar o tipo correto para evitar danos às mesmas.

GarantiaVerificar nos documentos entregues da Sinnen (na pasta 02).

4.1.6 – PAISAGISMO

Não foi contemplado projeto e execução de paisagismo no escopo da PW Construções. O entorno da edificação recebeu plantio de grama do tipo esmeralda em placas.

Recomendações de Manutenção para o ClienteIrrigar por um período de 6 (seis) meses através de duas regas diárias e ininterruptas de forma a manter o solo úmido.

Realizar limpeza e podas periódicas.

GarantiaGarantia de 6 (seis) meses.

OBSERVAÇÃO:

Na área destinada a paisagismo, ao fundo da edificação, defronte esca-da metálica de acesso aos pavimentos superiores, é proibido realizar o plantio através de preenchimento total da área com terra. A alvenaria de fechamento desse jardim não é estruturada, tampouco há trava-mento com vigas, de acordo com projeto. Desta forma, o peso e pressão exercidos pela terra necessária para completar toda a área implicaria em sérios riscos para a alvenaria.Aconselha-se elevar o nível da terra, utilizando enchimento leve, como argila expandida, no fundo da jardineira e inserindo terra apenas na camada mais superficial da mesma, diminuindo assim sua quantidade, e consequentemente reduzindo os impactos de peso e pressão.

4.1.7 – CANCELAS AUTOMÁTICAS

Foram instaladas, na entrada de veículos do empreendimento, can-celas automáticas, com barreira retangular reta. O equipamento é destinado a médio fluxo (110 ciclos/hora) de acordo com informações repassadas pelo cliente.

O acionamento é feito através de botoeira ou controle remoto.

Recomendações de Manutenção para o ClientePara manutenção recomenda-se inspecionar periodicamente o meca-nismo, com a utilização de mão-de-obra especializada, a fim de certifi-car o bom funcionamento do motor e suas engrenagens.

Evitar colisão com a barra metálica, o que pode danificar o mecanis-mo.

GarantiaAs cancelas tem garantia de 1 (um) ano, de acordo com prazo estipu-lado pelo fabricante.

Page 24: Manual PW | Versão Beta

CENTRO DE TREINAMENTO

Page 25: Manual PW | Versão Beta
Page 26: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

26

4.2 CENTRO DE TREINAMENTO

4.2.1 – FUNDAÇÕES

A fundação utilizada foi do tipo profunda, com estacas pré-moldadas em concreto armado de seção circular variável, conforme projeto exe-cutivo.

A cravação das estacas foi realizada com auxílio de pré-furos até a pro-fundidade de ponta requisitada em projeto. Em seguida se deu a esca-vação dos blocos de fundação, ocorrendo o arrasamento das estacas e posterior concretagem dos blocos.

Recomendações de Manutenção para o ClienteÉ necessário evitar escavações próximas às fundações, sobrecargas aci-ma do valor especificado no cálculo estrutural e infiltrações que podem carrear materiais e provocar deslocamento da fundação.

GarantiaDefeitos que comprometam a solidez ou segurança da edificação têm garantia de 5 (cinco) anos.

4.2.2 – SUPERESTRUTURA

A estrutura foi projetada e executada dentro das Normas Brasileiras e durante sua execução teve seus materiais submetidos a controle tecno-lógico, garantindo assim a conformidade com o projeto. É constituída por elementos pré-moldados executados em concreto armado, cujas peças estruturais foram projetadas para atuar em conjunto e atender aos esforços gerados; portanto, nenhum dos elementos estruturais (vi-gas, pilares e lajes) pode ser cortado.

Na maior parte da edificação foi utilizada laje protendida alveolar do tipo LP21, com espessura de 21cm e tipo LP26, com espessura de 26cm.O capeamento, executado pela subcontratada PisoPlan, foi do tipo ar-mado com tela soldada, com concreto de resistência de 30Mpa.

Recomendações de Manutenção para o ClienteFazer inspeções visuais para identificação de eventuais fissuras nas pe-ças de concreto. Caso seja visualizada alguma fissura ou outra anoma-lia, acionar imediatamente a PW Construções Ltda.

As estruturas devem estar protegidas contra agentes agressivos, além de se evitar sobrecargas acima do valor especificado no cálculo estru-tural.

Para informações mais detalhadas relacionadas à manutenção da es-trutura, consultar o Manual de Edifícios Pré-Fabricados da Ibpré anexo na Pasta 01.

GarantiaDefeitos que comprometam a solidez ou segurança da edificação têm garantia de 5 (cinco) anos.

4.2.3 – COBERTURA

A cobertura desta edificação consiste em duas tipologias. Na maior parte da edificação foi utilizada laje protendida alveolar do tipo LP21, com espessura de 21cm e tipo LP26, com espessura de 26cm. As la-jes de cobertura receberam impermeabilização com manta asfáltica a base de asfalto modificado com plastomeros, estruturada com não tecido de filamentos de poliéster e espessura de 4mm tipo IV, aderida com asfalto inoxidado.

Na área dos simuladores foi executada cobertura metálica com telha zipada de aço galvalume, com espessura de 0,65mm com acabamento natural. Abaixo da cobertura metálica foi instalado forro isolante ter-mo-acústico em manta de lã-de-rocha tipo “face-felt”, com espessura de 63,50mm, revestida em uma das faces com laminado de polipro-pileno reforçado.

O recolhimento das águas na laje é feita através da inclinação da mes-ma, direcionando a água a ralos; na cobertura metálica esse recolhi-mento ocorre através de calhas e rufos metálicos de aço galvalume de espessura 0,65mm e acabamento natural.

Ainda na cobertura foi executado ático com estrutura em caixilharia de alumínio anodizado natural com vidro laminado azul.

Recomendações de Manutenção para o ClientePara o sistema de cobertura com laje deve-se realizar inspeções visuais para identificação de eventuais fissuras na mesma. Caso seja visuali-zada alguma fissura ou outra anomalia, acionar imediatamente a PW Construções Ltda.

A laje deve estar protegida contra agentes agressivos, além de se evitar sobrecargas acima do valor especificado no cálculo estrutural.

Para garantir a perfeita manutenção do sistema de cobertura metálica é necessária a vistoria periódica da estrutura, sendo recomendada a cada 6 (seis) meses.

Page 27: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda27

A limpeza de qualquer elemento metálico que componha o imóvel deve ser realizada com detergentes não alcalinos, panos ou esto-pas.

As calhas devem ser limpas a cada 3 (três) meses e imediatamente após chuva intensa para que não causem transbordamento e retorno de águas pluviais.Nenhuma perfuração deve ser realizada no sistema – estrutura, telhas ou calhas, sem acompanhamento técnico.

Para manutenção da estrutura do ático deve-se utilizar solução de água e detergente neutro a 5%, utilizando esponja ou pano macio periodica-mente. Não utilizar na limpeza produtos como vaselina, combustíveis em geral, solventes, ácidos diluídos, querosene, lubrificantes sintéticos, benzeno, óleo mineral, thiner, tolueno e toluol.

Para informações mais detalhadas relacionadas à manutenção da cobertura, consultar o Manual de Procedimentos de Manutenção da Bemarco e o Manual de Uso e Conservação de Esquadrias de Alumínio da Alquali, anexo na Pasta 01.

GarantiasOs serviços de montagem da cobertura metálica terão garantia de 1 (um) ano, incluindo casos omissos não detectados na execução da obra, como vazamentos, fixações, vedações em geral e etc.

A cobertura terá garantia de 5 (cinco) anos em relação a defeitos de execução, corrosão ou vícios ocultos.

4.2.4 – FECHAMENTOS EXTERNOS / PELE DE VIDRO

A edificação recebeu, em grande parte, vedações externas com alve-naria de bloco de concreto com pintura látex acrílica sobre reboco ou cerâmica na parte interna e textura especial com pintura na parte ex-terna.

No bloco central de entrada da edificação, onde localizam-se a recep-ção e o lounge, foi executada fechamento com pele de vidro conforme projeto específico. A fachada conta com estrutura em caixilharia de alu-mínio anodizado natural com vidro laminado azul.

Na área de simuladores foi executado fechamento metálico com telha de aço galvalume trapezoidal L100, estruturada sobre terças e trava-mentos metálicos, com espessura de 0,5mm e enchimento de EPS 30mm. O fechamento recebeu acabamento na cor branca nas duas

faces (externa/interna).

Recomendações de Manutenção para o ClienteAntes de perfurar paredes, consulte os projetos e detalhamentos, evi-tando deste modo a perfuração de tubulações de água e esgoto nelas embutidas.Procure manter os ambientes bem ventilados. Unidades que ficam sempre fechadas e sem ventilação adequada, podem apresentar des-gastes e fissuras.Para manutenção do fechamento em pele de vidro deve-se utilizar so-lução de água e detergente neutro a 5%, utilizando esponja ou pano macio periodicamente. Não utilizar na limpeza produtos como vaseli-na, combustíveis em geral, solventes, ácidos diluídos, querosene, lubri-ficantes sintéticos, benzeno, óleo mineral, thiner, tolueno e toluol.

Deve-se vistoriar o fechamento metálico a cada 1 (um) ano, fazendo reaplicação de selante nas emendas com rufos e parafusos. Executar limpeza periodicamente, sem a utilização de produtos abrasivos nem altamente ácidos ou alcalinos.

Para informações mais detalhadas relacionadas à manutenção dos fe-chamentos, consultar o Manual de Procedimentos de Manutenção da Bemarco e o Manual de Uso e Conservação de Esquadrias de Alumínio da Alquali, anexos na Pasta 01.

GarantiasAs paredes externas tem garantia de 1 (um) ano para fissuras ou vícios que gerem infiltração ou comprometimento no fechamento.

Nota: As fissuras que não geram infiltração são consideradas normais, aceitá-veis e deverão ser tratadas pelo usuário da edificação quando do processo de manutenção preventiva.

Os fechamentos em pele de vidro e metálico têm garantia de 5 (cinco) anos contra danos ou vícios ocultos. O fechamento metálico, entre-tanto, possui garantia de 1 (um) ano para os serviços de montagem, incluindo casos omissos não detectados na entrega da obra, como va-zamentos, fixações, vedações em geral e etc.

OBSERVAÇÃO:

Os materiais utilizados na estrutura, alvenaria e revestimento das pa-redes são de naturezas diversas, possuindo diferentes coeficientes de elasticidade, de resistência e dilatação térmica. Assim sendo, diante de variações bruscas da temperatura ambiente, da acomodação natural

Page 28: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

28

da estrutura causada pela ocupação gradativa do edifício, bem como, quando submetidos às cargas específicas, podem se comportar de for-ma diferente, o que poderá eventualmente acarretar o aparecimento de fissuras, localizadas no revestimento das paredes, fato este que NÃO compromete de forma alguma a segurança da edificação.

4.2.5 – FECHAMENTOS INTERNOS / DIVISÓRIAS

Para fechamentos internos a edificação recebeu paredes em alvenaria de bloco e paredes com placas de gesso Acartonado do tipo Dry-Wall (com e sem isolamento acústico).

Nos sanitários foram utilizadas, segundo projeto, divisórias Neocom System do modelo Alcoplac. Essas divisórias são fabricadas em lami-nado melamínico estrutural TS com acabamento texturizado, material à prova d’água.

Recomendações de Manutenção para o ClienteAntes de perfurar paredes, consulte os projetos e detalhamentos, evi-tando deste modo a perfuração de tubulações de água e esgoto nelas embutidas.

Não é aconselhável a perfuração das divisórias. Elas não têm resistência para suportarem cargas.

Para conservação das divisórias é apenas necessário um pano macio e seco ou levemente umedecido para sua limpeza. Não é recomendado o uso de escovas, palhas de aço e agentes abrasivos. Evitar o contato prolongado com água. Procurar manter os ambientes bem ventila-dos.

GarantiasNo caso de paredes internas, as fissuras perceptíveis à distancia de pelo menos 1 (um) metro terão garantia de 1 (um) ano. Nas paredes ex-ternas, infiltrações decorrentes do mau desempenho do revestimento externo da fachada (Ex.: fissuras que possam vir a gerar infiltrações) também possuem garantia de 1 (um) ano.

As divisórias dos sanitários possuem garantia de 5 (cinco) anos.

Para informações mais detalhadas relacionadas à manutenção e ga-rantia das divisórias, consultar o Manual de Especificações Técnicas da Neocom, anexo na Pasta 01.

OBSERVAÇÃO:

Os materiais utilizados na estrutura, alvenaria e revestimento das pa-redes são de naturezas diversas, possuindo diferentes coeficientes de elasticidade, de resistência e dilatação térmica. Assim sendo, diante de variações bruscas da temperatura ambiente, da acomodação natural da estrutura causada pela ocupação gradativa do edifício, bem como, quando submetidos às cargas específicas, podem se comportar de for-ma diferente, o que poderá eventualmente acarretar o aparecimento de fissuras, localizadas no revestimento das paredes, fato este que NÃO compromete de forma alguma a segurança da edificação.

4.2.6 – ESQUADRIAS

4.2.6.1 – PORTAS DE EMERGÊNCIA

Na periferia da edificação foram instaladas portas corta fogo em con-formidade com a NBR 11742. As portas contam com barra anti-pânico do lado interno, o que possibilita a sua imediata abertura através do acionamento da barra horizontal.

Recomendações de Manutenção para o ClienteFicar sempre atento ao correto funcionamento das portas para que, em uma situação de emergência, as mesmas tenham o desempenho esperado. Recomenda-se manter fechaduras e dobradiças lubrificadas, observar a regulagem e alinhamento das portas com frequência e veri-ficar o funcionamento da barra de emergência.

A limpeza deve ser realizada apenas com pano úmido e devem ser evi-tados produtos químicos fortes. A pintura deve ser mantida em dia, evi-tando ferrugens e a consequente diminuição da vida útil da porta.

GarantiaAs portas corta fogo tem garantia de 3 (três) anos contra defeitos de fabricação.

Para maiores informações relacionadas à garantia das portas de emergencia, consultar o Termo de Garantia Cobmetal, anexo na Pasta 01.

4.2.6.2 – ESQUADRIAS DE ALUMÍNIO

As esquadrias utilizadas foram executadas e assentadas por empresa especializada. Todas as esquadrias de alumínio do Centro de treina-mento são em alumínio anodizado natural e vidros com especificações compatíveis com a sua aplicação e normas vigentes, sendo alguns inco-lores e outros com aplicação de película reflexiva.

Page 29: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda29

Recomendações de Manutenção para o ClientePara manutenção das esquadrias de alumínio deve-se utilizar solução de água e detergente neutro a 5%, utilizando esponja ou pano macio periodicamente. Não utilizar na limpeza produtos como vaselina, com-bustíveis em geral, solventes, ácidos diluídos, querosene, lubrificantes sintéticos, benzeno, óleo mineral, thiner, tolueno e toluol.

Para informações mais detalhadas relacionadas à manutenção e ga-rantia das esquadrias de alumínio, consultar o Manual de Uso e Conser-vação de Esquadrias de Alumínio da Alquali, anexo na Pasta 01.

GarantiaPara as esquadrias de alumínio a PW Construções Ltda dá garantia de 5 (cinco) anos para problemas de integridade, e 1 (um) ano para proble-mas de vedação e funcionamento.

OBSERVAÇÃO:

Ocorrerá perda de garantia se forem feitas instalações de cortinas ou qualquer aparelho (como persianas, ar condicionado) diretamente na estrutura das esquadrias, ou que com elas possa interferir; ou ainda, se for feita qualquer mudança na esquadria, na sua forma de instalação ou modificação de seu acabamento (especialmente pintura), que alte-re suas características.

4.2.6.3 – PORTAS DE MADEIRA E PORTAS COM REVESTIMENTO

MELAMÍNICO

As esquadrias de madeira foram executadas conforme projeto para as determinadas áreas. Foram utilizadas portas de 1ª qualidade, apa-relhadas, rigorosamente planas e lixadas, com arestas vivas, apre-sentando superfícies completamente lisas, instaladas e aprumadas observando o nivelamento. Todas as portas possuem borracha para vedação acústica. Algumas portas possuem visor em vidro temperado. As ferragens são La Fonte.

Recomendações de Manutenção para o ClienteAs portas devem ser mantidas sempre fechadas (ou utilizar-se pren-dedores) para evitar que batam, pois com o tempo pode vir a provocar danos ao rejuntamento e aos marcos. Deve-se evitar molhar a parte inferior das portas para prevenir contra o seu apodrecimento.

Para um bom funcionamento das ferragens (fechaduras e dobradiças), recomenda-se lubrificar periodicamente com óleo fino (Singer, WD-40) as partes móveis, e com grafite em pó os cilindros das fechaduras.

Para informações mais detalhadas relacionadas à manutenção das portas de madeira, consultar o Boletim Técnico de Laminado Decora-tivo Pertech, anexo na Pasta 01.

GarantiasAs esquadrias de madeira terão garantia de 5 (cinco) anos contra em-penamento ou deslocamento.

Para informações mais detalhadas relacionadas à garantia das portas de madeira, consultar o Termo de Garantia da Woodex, anexo na Pasta 01.

4.2.7 – ESCADAS E PASSARELAS

As escadas e passarelas da edificação foram executadas, de acordo com o projeto, em chapa metálica, possuindo acabamento em chapa xadrex ou placa de granito. Corrimão fabricado com perfis cilíndricos metálicos e guarda-corpo em perfil metálico ou vidro laminado incolor, a depen-der da estrutura em questão.

Recomendações de Manutenção para o ClienteDeve-se realizar limpeza periodicamente, evitando materiais abrasivos e corrosivos, além de evitar excesso de materiais líquidos.

A pintura deve ser refeita anualmente utilizando tinta esmalte, evitan-do assim o surgimento de ferrugem e corrosão.

GarantiaAs escadas e passarelas têm garantia de 2 (dois) anos contra má fixa-ção, oxidação ou mau desempenho dos materiais.

Riscos, mossas e arranhões devem ser vistos no momento da entrega dos serviços.

Para informações mais detalhadas relacionadas à garantia das escadas e passarelas, consultar o Termo de Manutenção e Garantia da Serralhe-ria Mutssarella, anexo na Pasta 01.

4.2.8 – ACABAMENTOS

Os acabamentos listados abaixo foram executados conforme especifi-cações do projeto. Para acessá-lo verificar Projetos As Built.

Page 30: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

30

4.2.8.1 – PISO

4.2.8.1.1 – PISO DE ALTA RESISTÊNCIA

Na área dos simuladores foi executado piso de concreto de alta resis-tência pela subcontratada PisoPlan. Para execução foi utilizado concre-to com resistência de 30Mpa, com 3,5kg/m³ de macro-fibra e 0,300kg/m³ de fibra nylon, conforme projeto específico. Foi dado acabamento polido com aplicação de pintura epóxi.

Recomendações de Manutenção para o ClienteEste tipo de piso não requer cuidados na sua manutenção. Evitar ata-ques de agentes agressivos e cargas acima do valor calculado para projeto.

GarantiaO piso de alta resistência terá garantia de 5 (cinco) anos por patologias relacionadas à execução.

Para informações mais detalhadas relacionadas à garantia do piso de concreto de alta resistência, consultar o Termo de Responsabilidade da PisoPlan, anexo na Pasta 01.

4.2.8.1.2 – CARPETE

Na edificação foram utilizados carpetes da marca Beaulieu, linha City Square, nas cores Impala, Cromo e Cobalt. Esse revestimento está apli-cado nos seguintes ambientes:

Térreo – Uniformes, Auditório e Sala Técnica, Reuniões

1º Pavimento – Administrativo, Training Files, Publicações Corporati-vas, Circulação, Salas de Aula, Salas de Reunião, Learning Center, Sala de Professores, Briefing Room, FTD/GFS.

2º Pavimento – Salas de Aula e Circulação.

Recomendações de Manutenção para o ClienteRecomenda-se executar aspiração frequentemente, evitar sujeiras e realizar limpeza com empresa especializada regularmente.

Para maiores informações de manutenção dos carpetes verificar a Carta de Recomendações da Beaulieu, anexa na Pasta 01.

GarantiaOs carpetes terão garantia de 5 (cinco) anos contra defeitos de fabri-cação.

4.2.8.1.3 – CERÂMICO

No térreo da edificação foi utilizado o piso cerâmico Eliane Cargo Plus White 33,5x33,5cm, nas áreas de Cozinha, Vestiários, Manutenção Predial, Resíduos Perigosos e DML. No 2º andar esse revestimento foi aplicado no Depósito e Copa.

Os sanitários do prédio tiveram seus pisos revestidos com a cerâmica Eliane Beton Gray 45x45cm

Recomendações de Manutenção para o ClientePara limpeza diária recomenda-se a utilização de água com detergen-tes neutros ou produtos de limpeza leves que não contenham ácidos e produtos à base de cloro.

Para limpeza pesada ou manchas em geral primeiramente molha-se bem as juntas de assentamento (rejunte) com água, após deposita-se sobre o revestimento água sanitária, vinagre branco (à base de álcool) ou Adimax Gold. Deixa-se todos agirem por cerca de 10 minutos e, em seguida e antes da escovação, se necessário, deposita-se saponáceo (sapólio líquido ou em pó) e esfrega-se com esponja macia ou escova (não usar materiais metálicos) que não danifique o revestimento. Na sequencia, enxaguar com água.

Não utilize vassouras de piaçava, escovas de aço e estiletes a fim de pre-servar o rejuntamento. Evite também o uso de detergentes agressivos, ácidos ou soda cáustica, que pelo seu alto poder de corrosão tendem a eliminar e descolorir o rejuntamento das cerâmicas, provocando infil-trações generalizadas.

Dever-se-á inspecionar trimestralmente os rejuntamentos dos pisos e soleiras. O cuidado de verificação e complemento de rejuntamento, em caso de quebra ou soltura, compete ao Proprietário ou Locatário.

GarantiasAs superfícies onde foram aplicados pisos cerâmicos terão garantia de 2 (dois) anos para problemas de destacamento. As falhas no caimento ou nivelamento inadequado terão garantia de 6 (seis) meses.

Terão garantia de 2 (dois) anos os pisos cerâmicos que apresentarem desgastes excessivos que não por mau uso.

Page 31: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda31

Defeitos como pisos quebrados, trincados, riscados, manchados ou com tonalidades diferentes, inclusive do rejuntamento, deverão ser reclamados no ato da entrega dos serviços, bem como as superfícies irregulares.O rejuntamento terá garantia de 1 (um) ano para falha de aderên-cia.

4.2.8.1.4 – PORCELANATO

Seguindo projeto específico de paginação, foram utilizados em conjun-to os porcelanatos da Eliane, linha Alumínio, modelos Grânulos Natural e Polido, ambos de 40x40cm, nas áreas da Recepção, Lobby, Refeitório, Circulação, todos no térreo. No 2º pavimento este revestimento foi uti-lizado no Coffee Break.

Recomendações de Manutenção para o ClientePara limpeza diária recomenda-se a utilização de água com detergen-tes neutros ou produtos de limpeza leves que não contenham ácidos e produtos à base de cloro.

Para limpeza pesada ou manchas em geral primeiramente molha-se bem as juntas de assentamento (rejunte) com água, após deposita-se sobre o revestimento água sanitária, vinagre branco (à base de álcool) ou Adimax Gold. Deixa-se todos agirem por cerca de 10 minutos e, em seguida e antes da escovação, se necessário, deposita-se saponáceo (sapólio líquido ou em pó) e esfrega-se com esponja macia ou escova (não usar materiais metálicos) que não danifique o revestimento. Na sequencia, enxaguar com água.

Não utilize vassouras de piaçava, escovas de aço e estiletes a fim de pre-servar o rejuntamento. Evite também o uso de detergentes agressivos, ácidos ou soda cáustica, que pelo seu alto poder de corrosão tendem a eliminar e descolorir o rejuntamento das cerâmicas, provocando infil-trações generalizadas.

Dever-se-á inspecionar trimestralmente os rejuntamentos dos pisos e soleiras. O cuidado de verificação e complemento de rejuntamento, em caso de quebra ou soltura, compete ao Proprietário ou Locatário.

GarantiasAs superfícies onde foram aplicados pisos cerâmicos terão garantia de 2 (dois) anos para problemas de destacamento. As falhas no caimento ou nivelamento inadequado terão garantia de 6 (seis) meses.

Terão garantia de 2 (dois) anos os pisos cerâmicos que apresentarem

desgastes excessivos que não por mau uso.

Defeitos como pisos quebrados, trincados, riscados, manchados ou com tonalidades diferentes, inclusive do rejuntamento, deverão ser reclamados no ato da entrega dos serviços, bem como as superfícies irregulares.O rejuntamento terá garantia de 1 (um) ano para falha de aderên-cia.

4.2.8.1.4 – VINÍLICO

Foi instalado por pessoal especializado o piso vinílico Tarkett Fade-mac Micra Premium 602. A aplicação ocorreu tanto sobre contra-piso cimentado, com aplicação de adesivo espalhado com espátula para permitir penetração nos poros, quanto em piso elevado metálico.

Esse revestimento foi aplicado, seguindo projeto executivo, nas salas Security, Sim Parts, Computer Room, Técnicos e Painéis Elétricos, no térreo.

No 1º pavimento foi utilizado no Laboratório e Storage.No 2º pavimento houve aplicação nas salas de Servidor e Live TV.

Recomendações de Manutenção para o ClienteA limpeza diária do piso vinílico pode ser feita com pano úmido e de-tergente neutro.

Como o piso é aplicado com utilização de material colante, deve-se EVI-TAR o acúmulo de água sobre o piso, para que não ocorra descolamento das peças.

Cuidados na colocação de móveis e outros materiais devem ser toma-dos para que não ocorram arranhões e manchas no piso.

Todos os procedimentos supracitados deverão ser evidenciados pelo cliente para validação das garantias.

Para maiores informações de manutenção dos carpetes verificar o Cer-tificado de Garantia e Manutenção da Tarkett fademac, anexo na Pasta 01.

4.2.8.1.5 – PISO ELEVADO

Foi instalado pela empresa Axxio o piso elevado em chapas de aço com revestimento de piso vinílico Tarkett Fademac Micra Premium 602 apli-cado na fabrica.

Page 32: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

32

Este tipo de piso foi utilizado no térreo nas salas Computer Room; no 1º pavimento foi utilizado nas salas FTD/GFS.

Ainda no 1º pavimento, no setor Administrativo, foi utilizado piso ele-vado com revestimento em carpete citado anteriormente.No 2º andar foi utilizado no Servidor e sala Live TV o piso elevado com revestimento vinílico Fademac citado acima.

Recomendações de Manutenção para o ClienteNunca transportar máquinas ou equipamentos que apliquem sobre o piso carga acima da capacidade de suporte do piso. Sempre que houver necessidade efetuar transporte sobre tabuas de madeira com espessu-ra mínima de 15mm, distribuindo assim a carga e evitando danos ao piso.

As placas só podem ser sacadas ou recolocadas mediante uso de um ou dois saca-placas especiais (ventosas), evitando assim danos.Não é permitido uso de chave de fenda ou qualquer lâmina de aço para retirada das placas.

A limpeza deve ser efetuada com vassoura de pelo ou aspirador de pó. Eventualmente utilize pano macio e úmido para limpar a sujeira co-mum, mas nunca jogue água sobre o piso.

Para maiores informações de uso e manutenção verificar o Manual de Manutenção e Limpeza da Axxio, anexo na Pasta 01.

GarantiaO seu piso elevado tem garantia de 5 (cinco) anos contra defeitos de fabricação.

Para maiores informações sobre a garantia verificar o Manual de Manu-tenção e Limpeza da Axxio, anexo na Pasta 01.

4.2.8.2 – RODAPÉ

4.2.8.2.1 – CERÂMICO

Foi aplicado rodapé cerâmico da Eliane, Cargo Plus White 8,5x33,5cm, no térreo, nas salas de manutenção Predial, DML e Resíduos Perigosos. No 2º andar foi aplicado na sala dos Servidores.

Na Recepção, Refeitório, Lobby, Circulação do térreo e Coffee Break foi utilizado rodapé Eliane Alumínio Polido 8,5x40cm.

A sala de Live TV recebeu instalação de rodapé Eliane Compact White 8,5x45cm.

Recomendações de Manutenção para o clientePara limpeza diária recomenda-se a utilização de água com detergen-tes neutros ou produtos de limpeza leves que não contenham ácidos e produtos à base de cloro.

Para limpeza pesada ou manchas em geral primeiramente molha-se bem as juntas de assentamento (rejunte) com água, após deposita-se sobre o revestimento água sanitária, vinagre branco (à base de álcool) ou Adimax Gold. Deixa-se todos agirem por cerca de 10 minutos e, em seguida e antes da escovação, se necessário, deposita-se saponáceo (sapólio líquido ou em pó) e esfrega-se com esponja macia ou escova (não usar materiais metálicos) que não danifique o revestimento. Na sequencia, enxaguar com água.

Não utilize vassouras de piaçava, escovas de aço e estiletes a fim de preservar o rejuntamento.

O cuidado de verificação e complemento de rejuntamento, em caso de quebra ou soltura, compete ao Proprietário ou Locatário.

GarantiaAs superfícies onde foram aplicados rodapés cerâmicos terão garantia de 2 (dois) anos para problemas de destacamento.

Defeitos como rodapés quebrados, trincados, riscados, manchados ou com tonalidades diferentes, inclusive do rejuntamento, deverão ser reclamados no ato da entrega dos serviços, bem como as superfícies irregulares.

O rejuntamento terá garantia de 1 (um) ano para falha de aderên-cia.

4.2.8.2.2 – POLIESTIRENO

Foram utilizados rodapés Santa Luzia 473 RP/BR, no térreo, no Auditó-rio e Sala Técnica, Bag Storage, Uniformes, Security, nas salas de Reuni-ões, Painéis Elétricos, Sim Parts, Computer Room e Técnicos.

No 1º andar foi utilizado na sala do Administrativo, Laboratório, Salas de aula e Reuniões, Circulação, Briefing Room, FTD/GFS, Storage, Sala de Professores e Learning Center.

Page 33: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda33

No 2º andar o rodapé de poliestireno foi utilizado nas Salas de Aula e Circulação.

Recomendações de Manutenção para o clienteO rodapé Santa Luzia deverá ser limpo com um pano úmido e deter-gente neutro. Eles são suficientes para a limpeza diária.

GarantiaOs rodapés de poliestireno terão garantia de 1 (um) ano para proble-mas de instalação e fixação.

4.2.8.3 – TETO

Foram instalados forro em placas de gesso Acartonado liso com acaba-mento em pintura látex acrílica branca, e forro acústico Hunter Douglas Polaris apoiado sobre perfil metálico. Detalhes de sancas para ilumi-nação indireta foram realizados também com a utilização de placas de gesso Acartonado por empresa especializada.

As aplicações e diagramações de forro seguem projeto específico, ane-xo na Pasta 05, de Projetos As Built.

Recomendações de Manutenção para o clienteA limpeza do forro deve ser realizada apenas com pano úmido e deter-gente neutro. Deve-se evitar o acúmulo de poeira.

No caso de algum vazamento sobre o teto de forro em gesso, faça um furo para retirada da água. Após descoberto e sanado o vazamento, uma empresa especializada deve ser acionada para refazer o forro.

Todos os procedimentos supracitados deverão ser evidenciados pelo cliente para validação das Garantias.

GarantiasAs manchas, trincas, nivelamento e alinhamento devem ser vistos no ato da entrega dos serviços.

Os forros terão garantia de 1 (um) ano para fissuras por acomodação dos elementos estruturais ou de vedação e por empenamento dos per-fis utilizados.

O forro acústico Hunter Douglas terá garantia de 5 (cinco) anos para defeitos de fabricação.Para informações mais detalhadas relacionadas à garantia do forro, consultar o Termo de Garantia Hunter Douglas, anexo na Pasta 01.

4.2.8.4 – PAREDE

4.2.8.4.1 – CERÂMICA

Foram utilizadas as cerâmicas da Eliane, linhas Forma Slim AC 30x40cm e Striatto Branco AC 33,5x45cm, nos devidos ambientes de acordo com as especificações do projeto arquitetônico.

Os revestimentos foram executados sobre argamassa colante pré-fabri-cada, obedecendo às normas técnicas.

Entre as cerâmicas foi deixada junta de 2mm conforme recomendação do fabricante.

Foi utilizado rejuntamento industrial, fabricado com resinas acrílicas, aplicado com rodo de borracha para assegurar um completo preen-chimento das juntas e assim evitar infiltrações. O rejuntamento foi executado 72 horas após a aplicação do material cerâmico, conforme recomenda o fabricante.

Recomendações de Manutenção para o ClienteOs revestimentos cerâmicos deverão ser limpos com pano úmido ou esponjas, podendo utilizar ainda sabão em pó neutro ou solução à base de produtos amoníaco, o que conservará melhor o rejuntamento e o material do revestimento.

Evite o uso de detergentes agressivos, ácidos ou soda cáustica que atacam o esmalte das peças e o rejuntamento, além de corroerem os marcos das portas.

Não use escovas de aço e estiletes a fim de preservar o rejuntamento. Evite também o uso de detergentes agressivos, ácidos ou soda cáustica que pelo seu alto poder de corrosão tendem a eliminar e descolorir os rejuntamentos das cerâmicas, provocando infiltrações generalizadas. Pelas falhas do rejuntamento pode haver infiltrações de água, que por sua vez se acumulará e encharcará a laje ou forros.

Dever-se-á inspecionar trimestralmente os rejuntamentos dos revesti-mentos, pois, através das falhas nos mesmos, poderá ocorrer infiltração de água. O cuidado de verificação e complemento de rejuntamento, em caso de quebra ou soltura, compete ao cliente ou locatário.

Fazer sistematicamente vistoria geral destes revestimentos e rejun-tamento, com substituição de peças soltas ou avariadas com o uso e recomposição dos rejuntamentos.

Page 34: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

34

GarantiasTerão garantia de 2 (dois) anos os revestimentos cerâmicos que apre-sentarem desgastes excessivos que não por mau uso.

Defeitos como cerâmicas quebradas, trincadas, riscadas, manchadas ou com tonalidades diferentes, inclusive do rejuntamento, deverão ser reclamado no ato da entrega dos serviços, bem como superfícies irregulares.

4.2.8.4.2 – PINTURA

As paredes foram tratadas inicialmente com acabamento em massa corrida para posterior aplicação de tinta látex em quantas demãos foram necessárias, na cor branco conforme indicado em projeto arqui-tetônico e especificação técnica, para um perfeito acabamento.

Recomendações de Manutenção para o ClienteCaso seja necessário limpar um trecho da parede que foi sujo, utilizar pano ou esponja limpa umedecida com sabão neutro para limpeza de pequenas manchas.

Caso deseje retocar a pintura torna-se necessário pintar toda a parede ou cômodo, para que não se perceba as diferenças de tonalidade.Procure manter os ambientes bem ventilados. Nos períodos de inverno ou de chuva pode ocorrer o surgimento de mofo nas paredes decorren-te de condensação de água por deficiente ventilação, principalmente em ambientes fechados (armários, atrás de cortinas e forros de banhei-ro). Combata o mofo com o uso de detergente, formol ou água sanitária dissolvidos em água.

As áreas devem ser pintadas a cada 3 anos, evitando assim o envelhe-cimento, a perda de brilho, o descascamento e que eventuais fissuras possam causar infiltrações.

Toda vez que for realizada uma re-pintura após a entrega da edifica-ção, deverá ser feito um tratamento das fissuras, principalmente nas fachadas e áreas internas, para evitar futuras infiltrações de água.

GarantiaSujeiras ou mau acabamento das pinturas deverão ser acusados no momento da entrega dos serviços.

Empolamento, descascamento, esfarelamento, alteração de cor ou deterioração de acabamento das pinturas tem garantia de 1 (um) ano.

4.2.9 – ACESSÓRIOS SANITÁRIOS

Foram instalados nos sanitários e vestiários louças e metais conforme especificação técnica, além de espelhos cristal 4mm fixados nas pare-des.

Foram assentadas bancadas de granito conforme especificação técnica. Como esse material trata-se de uma pedra natural, diferenças de tona-lidade são aceitáveis.

Recomendações de Manutenção para o ClienteNão deve ser utilizado material abrasivo. Apenas um pano úmido é necessário para uma perfeita limpeza dos acessórios e do espelho.

Não jogar água ou qualquer tipo de detergente, álcool, produtos à base de petróleo, ácidos ou alcalinos, o que será prejudicial ao espelho, crian-do manchas.

Os procedimentos de limpeza para as bancadas de granito são seme-lhantes aos de revestimentos cerâmicos, porém, cuidados adicionais devem ser tomados com produtos que podem mancha-los e ocasionar, eventualmente, perda de seu brilho, como no caso de ácidos, vinagres, sapólios e detergentes corrosivos, café, óleos, graxas e produtos à base de petróleo.Todos os procedimentos supracitados deverão ser evidenciados pelo cliente para validação das garantias.

GarantiaTêm garantia de 1 (um) ano contra má fixação, oxidação ou mau de-sempenho dos materiais.

4.2.10 – INSTALAÇÕES E EQUIPAMENTOS

4.2.10.1 – ELÉTRICA

Foi executada toda parte de instalações elétricas necessárias ao funcio-namento do prédio de acordo com as demandas e informações recebi-das e aprovadas em projeto. Estão instalados na parte interna do prédio do Centro de Treinamento quadros de alimentação e distribuição, lu-minárias, pontos elétricos (tomadas), alarme de incêndio e detecção, infra-estrutura para sistemas de CFTV e Dados, além de Sistema de Proteção Contra Descargas Atmosféricas. Para maiores informações sobre as instalações elétricas e seus compo-nentes, verificar projetos da Sinnen presentes na Pasta 12.

4.2.10.2 – HIDRÁULICA

Page 35: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda35

Foi executado no prédio todo o sistema hidrossanitário, composto de sistema de água fria, esgotamento sanitário, infra-estrutura para rede de GLP e todos os elementos sanitários necessários (bancadas, louças e metais).Para maiores informações sobre as instalações hidráulicas e seus com-ponentes, verificar projetos da Sinnen presentes na Pasta 13.

4.2.10.3 – COMBATE A INCÊNDIO

O sistema de combate a incêndio foi executado conforme projeto es-pecífico, de acordo com as normas vigentes e tipologia da edificação. Consta da instalação de tubulações para alimentação de hidrantes e todos os seus componentes, além de extintores. Para maiores informações sobre as instalações de Combate a Incêndio e seus componentes, verificar projetos da Sinnen presentes na Pasta 13.

4.2.10.4 – ELEVADOR

Atendendo à ABNT NBR 12892 foi projetado e instalado o equipamento da marca Montele, modelo EL-2000. Seu uso é restrito para necessida-des de acessibilidade.

A liberação para uso e operação do equipamento está vinculado a con-trato de manutenção.

Para maiores informações sobre uso, manutenção e garantia, verificar anexos da Montele. (Documentação da Montele não foi entregue à PW Construções por depender de contrato de manutenção dos elevadores, o qual não havia sido firmado até o fechamento deste material.)

4.2.10.5 – AR-CONDICIONADO

O sistema de Climatização foi projetado e executado de acordo com as normas vigentes, tomando como elemento base as aplicações da ABNT.Os sistemas instalados são divididos de acordo com as necessidades de cada ambiente:

Área dos Simuladores – Distribuição de ar através de 3 (três) difusores em aço galvanizado instalados no teto

Computer Room – Sistema de expansão direta, com condicionamento do ar através de climatizadores com volume de refrigerante variável. Esse sistema atende à necessidade de funcionamento ininterrupto exigido.

Administrativo e Salas de Aula - Sistema de expansão direta, com con-dicionamento do ar através de climatizadores com volume de refrige-rante variável.

Ventilação e Exaustão Mecânica – Sistema instalado para promover a renovação necessária de ar nos ambientes.Para maiores informações sobre as instalações de ar-condicionado e seus componentes, verificar projetos da Deman presentes na Pasta 05.

Page 36: Manual PW | Versão Beta

SUBESTAÇÃO, UTILIDADES, GERADOR, CASA DE BOMBAS RESERVATÓRIO

Page 37: Manual PW | Versão Beta
Page 38: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

38

4.3 SUBESTAÇÃO, UTILIDADES, GERADOR, CASA DE BOMBAS E RESERVATÓRIO

4.3.1 – FUNDAÇÕES

A fundação utilizada foi do tipo profunda, com estacas pré-moldadas de seção circular, com diâmetro de 30cm e resistência para até 6tf. Foi executado reforço com fundação direta em sapata armada e vigas de travamento.

Recomendações de Manutenção para o ClienteÉ necessário evitar escavações próximas às fundações, sobrecargas aci-ma do valor especificado no cálculo estrutural e infiltrações que podem carrear materiais e provocar deslocamento da fundação.

GarantiasDefeitos que comprometam a solidez ou segurança da edificação têm garantia de 5 (cinco) anos.

4.3.2 – SUPERESTRUTURA

A estrutura foi projetada e executada dentro das Normas Brasileiras e durante sua execução teve seus materiais submetidos a controle tecno-lógico, garantindo assim a conformidade com o projeto. É constituída por elementos de concreto armado, moldados in loco.

Recomendações de Manutenção para o ClienteFazer inspeções visuais para identificação de eventuais fissuras nas pe-ças de concreto – lajes, pilares e vigas. Caso seja visualizada alguma fissura ou outra anomalia, acionar imediatamente a PW Construções Ltda.

As estruturas devem estar protegidas contra agentes agressivos, além de se evitar sobrecargas acima do valor especificado no cálculo estru-tural.

GarantiasDefeitos que comprometam a solidez ou segurança da edificação têm garantia de 5 (cinco) anos.

4.3.3 – COBERTURA

Foi executada laje maciça de concreto armado moldado in loco confor-me projeto executivo. A impermeabilização foi realizada por empresa especializada, conforme projeto, com a utilização de manta asfáltica à base de asfalto modificado com plastômeros, estruturada com não tecidos de filamentos de poliéster e espessura de 4mm tipo III, aderida

com maçarico.

Recomendações de Manutenção para o ClienteFazer inspeções visuais para identificação de eventuais fissuras no con-creto da laje. Caso seja visualizada alguma fissura ou outra anomalia, acionar imediatamente a PW Construções Ltda.A laje deve estar protegida contra agentes agressivos, além de se evitar sobrecargas acima do valor especificado no cálculo estrutural.

GarantiasDefeitos que comprometam a solidez ou segurança da edificação têm garantia de 5 (cinco) anos.

4.3.4 – FECHAMENTOS EXTERNOS

As paredes tem como finalidade a vedação da edificação e foram execu-tadas em alvenaria de bloco de concreto. Para possibilitar a ventilação dos equipamentos, na fachada da edificação foi executado fechamen-to em gradil metálico com perfis de aço com proteção anti-ferrugem, pintados de branco neve, com seção quadrada 3x3cm e espaçamento entre os perfis de 3cm.

Recomendações de Manutenção para o ClienteAntes de perfurar as paredes, consulte os projetos e detalhamentos, evitando deste modo a perfuração de tubulações elétricas ou de água, nelas embutidas.

A limpeza do gradil deverá ser feita periodicamente, com solução de água e sabão neutro e auxílio de flanela ou pano macio.

Não usar em hipótese alguma fórmulas de detergentes com saponá-ceos, esponjas de aço de qualquer espécie ou qualquer outro material abrasivo. Não usar produtos ácidos ou alcalinos, sua aplicação poderá causar manchas na anodização, tornando o acabamento opaco.

Não apoie escadas ou outro objeto na superfície das esquadrias e evite pancadas sobre as mesas.

GarantiaNas paredes externas, infiltração decorrente do mau desempenho do revestimento da fachada (ex.: fissuras que possam vir a gerar infiltra-ções) possuem garantia de 1 (um) ano.

Nota: As fissuras que não geram infiltração são consideradas normais, aceitá-veis e deverão ser tratadas pelo usuário da edificação quando do processo de

Page 39: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda39

manutenção preventiva.

OBSERVAÇÃO:

Os materiais utilizados na estrutura, alvenaria e revestimento das pa-redes são de naturezas diversas, possuindo diferentes coeficientes de elasticidade, de resistência e dilatação térmica. Assim sendo, diante de variações bruscas da temperatura ambiente, da acomodação natural da estrutura causada pela ocupação gradativa do edifício, bem como, quando submetidos às cargas específicas, podem se comportar de for-ma diferente, o que poderá eventualmente acarretar o aparecimento de fissuras, localizadas no revestimento das paredes, fato este que NÃO compromete de forma alguma a segurança da edificação.

4.3.5 – FECHAMENTOS INTERNOS

As paredes internas foram executadas em alvenaria de bloco de con-creto.

Recomendações de Manutenção para o ClienteAntes de perfurar as paredes, consulte os projetos e detalhamentos, evitando deste modo a perfuração de tubulações elétricas ou de água, nelas embutidas.

GarantiaNas paredes internas, as fissuras perceptíveis à distância de pelo menos 1 metro terão garantia de 1 (um) ano.

Nota: As fissuras que não geram infiltração são consideradas normais, aceitáveis e deverão ser tratadas pelo usuário da edificação quando do processo de manutenção preventiva.

OBSERVAÇÃO:

Os materiais utilizados na estrutura, alvenaria e revestimento das pa-redes são de naturezas diversas, possuindo diferentes coeficientes de elasticidade, de resistência e dilatação térmica. Assim sendo, diante de variações bruscas da temperatura ambiente, da acomodação natural da estrutura causada pela ocupação gradativa do edifício, bem como, quando submetidos às cargas específicas, podem se comportar de for-ma diferente, o que poderá eventualmente acarretar o aparecimento de fissuras, localizadas no revestimento das paredes, fato este que NÃO compromete de forma alguma a segurança da edificação.

No caso de paredes internas, são consideradas aceitáveis e normais as fissuras não perceptíveis à distância de pelo menos 1 (um) metro.

4.3.6 – ESQUADRIAS

Nesse prédio foram utilizadas portas de abrir de duas folhas com ve-neziana e bandeira fixa, fabricadas com perfis de aço galvanizado e acabamento em pintura esmalte sintético na cor branco.Recomendações de Manutenção para o ClienteAs portas devem ser mantidas sempre fechadas (ou utilizar-se pren-dedores) para evitar que batam, pois com o tempo pode vir a provocar danos ao rejuntamento e aos marcos.

Para um bom funcionamento das ferragens (fechaduras e dobradiças), recomenda-se lubrificar periodicamente com óleo fino (Singer, WD-40) as partes móveis, e com grafite em pó os cilindros das fechaduras.

Todos os procedimentos supracitados deverão ser evidenciados pelo cliente para validação das garantias.

GarantiaA garantia será de 1 (um) ano para má fixação, oxidação ou mau de-sempenho do material.

4.3.7 – ACABAMENTOS

4.3.7.1 – PISO

O piso desse bloco foi entregue pela PW Construções, de acordo com projeto arquitetônico, em “osso” (cimentado – contra-piso)

Recomendações de Manutenção para o ClienteEste tipo de piso não requer cuidados na sua manutenção. Evitar ata-ques de agentes agressivos e cargas.

GarantiaDefeitos que comprometem a solidez ou segurança da edificação têm garantia de 5 (cinco) anos.

4.3.7.2 – TETO

Conforme projeto arquitetônico foi executada pintura acrílica fosca sobre laje aparente na cor branco para revestimento de teto nesse pré-dio.

Recomendações de Manutenção para o ClienteEste tipo de teto não requer cuidados na sua manutenção. Evitar ata-ques de agentes agressivos e cargas.

Page 40: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

40

GarantiaDefeitos que comprometem a solidez ou segurança da edificação têm garantia de 5 (cinco) anos.

4.3.7.3 – PAREDE

Conforme projeto arquitetônico foi executada pintura acrílica fosca so-bre bloco aparente na cor branco para revestimento das paredes deste prédio.

Recomendações de Manutenção para o ClienteCaso seja necessário limpar um trecho da parede que foi sujo, utilizar pano ou esponja limpa umedecida com sabão neutro para limpeza de pequenas manchas.

Caso deseje retocar a pintura torna-se necessário pintar toda a parede ou cômodo, para que não se perceba as diferenças de tonalidade.

Procure manter os ambientes bem ventilados. Nos períodos de inverno ou de chuva pode ocorrer o surgimento de mofo nas paredes decorren-te de condensação de água por deficiente ventilação, principalmente em ambientes fechados (armários, atrás de cortinas e forros de banhei-ro). Combata o mofo com o uso de detergente, formol ou água sanitária dissolvidos em água.

As áreas devem ser pintadas a cada 3 anos, evitando assim o envelhe-cimento, a perda de brilho, o descascamento e que eventuais fissuras possam causar infiltrações.

Toda vez que for realizada uma re-pintura após a entrega da edifica-ção, deverá ser feito um tratamento das fissuras, principalmente nas fachadas e áreas internas, para evitar futuras infiltrações de água.

GarantiaSujeiras ou mau acabamento das pinturas deverão ser acusados no momento da entrega dos serviços.Empolamento, descascamento, esfarelamento, alteração de cor ou deterioração de acabamento das pinturas tem garantia de 1 (um) ano.

4.3.8 – INSTALAÇÕES E EQUIPAMENTOS

Neste prédio encontram-se os equipamentos responsáveis pela ali-mentação dos sistemas do Centro de Treinamento, como Subestação classe 15kv, Transformadores a seco IP00 3x500kVA, Grupo Gerador Diesel 300kVA e as respectivas ligações elétricas e de diesel, Bomba do

sistema hidráulico e Casa de Bombas do sistema de Combate a Incên-dio.As especificações dos equipamentos utilizados foram definidas de acordo com as Normas Brasileiras e as necessidades de uso da edifica-ção.

Para maiores informações sobre os equipamentos e seus sistemas, veri-ficar anexos da Sinnen presentes nas Pastas 02, 12, 13 e 15.

Page 41: Manual PW | Versão Beta
Page 42: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

42

PORTARIA

Page 43: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda43

Page 44: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

44

4.4 – PORTARIA

4.4.1 – FUNDAÇÕES

A fundação utilizada foi do tipo profunda, com estacas pré-moldadas em concreto armado de seção circular, com diâmetro de 30cm e re-sistência para até 6tf. Foi executado reforço com fundação direta em sapata armada e vigas de travamento.

Recomendações de Manutenção para o ClienteÉ necessário evitar escavações próximas às fundações, sobrecargas aci-ma do valor especificado no cálculo estrutural e infiltrações que podem carrear materiais e provocar deslocamento da fundação.

GarantiasDefeitos que comprometam a solidez ou segurança da edificação têm garantia de 5 (cinco) anos.

4.4.2 – SUPERESTRUTURA

A estrutura foi projetada e executada dentro das Normas Brasileiras e durante sua execução teve seus materiais submetidos a controle tecno-lógico, garantindo assim a conformidade com o projeto. É constituída por elementos de concreto armado, moldados in loco.

Recomendações de Manutenção para o ClienteFazer inspeções visuais para identificação de eventuais fissuras nas pe-ças de concreto – lajes, pilares e vigas. Caso seja visualizada alguma fissura ou outra anomalia, acionar imediatamente a PW Construções Ltda.

As estruturas devem estar protegidas contra agentes agressivos, além de se evitar sobrecargas acima do valor especificado no cálculo estru-tural.

GarantiasDefeitos que comprometam a solidez ou segurança da edificação têm garantia de 5 (cinco) anos.

4.4.3 – COBERTURA

Foi executada laje maciça de concreto armado moldado in loco confor-me projeto executivo. A impermeabilização foi realizada por empresa especializada, conforme projeto, com a utilização de manta asfáltica à base de asfalto modificado com plastômeros, estruturada com não tecidos de filamentos de poliéster e espessura de 4mm tipo III, aderida com maçarico.

Recomendações de Manutenção para o ClienteFazer inspeções visuais para identificação de eventuais fissuras no con-creto da laje. Caso seja visualizada alguma fissura ou outra anomalia, acionar imediatamente a PW Construções Ltda.

A laje deve estar protegida contra agentes agressivos, além de se evitar sobrecargas acima do valor especificado no cálculo estrutural.

GarantiasDefeitos que comprometam a solidez ou segurança da edificação têm garantia de 5 (cinco) anos.

4.4.4 – FECHAMENTOS EXTERNOS

As paredes tem como finalidade a vedação da edificação e foram exe-cutadas em alvenaria de bloco de concreto de 19cm conforme proje-to.

Recomendações de Manutenção para o ClienteAntes de perfurar as paredes, consulte os projetos e detalhamentos, evitando deste modo a perfuração de tubulações elétricas ou de água, nelas embutidas.

GarantiaNas paredes externas, infiltração decorrente do mau desempenho do revestimento externo da fachada (ex.: fissuras que possam vir a gerar infiltrações) também possuem garantia de 1 (um) ano.

Nota: As fissuras que não geram infiltração são consideradas normais, aceitáveis e deverão ser tratadas pelo usuário da edificação quando do processo de manutenção preventiva.

OBSERVAÇÃO:

Os materiais utilizados na estrutura, alvenaria e revestimento das pa-redes são de naturezas diversas, possuindo diferentes coeficientes de elasticidade, de resistência e dilatação térmica. Assim sendo, diante de variações bruscas da temperatura ambiente, da acomodação natural da estrutura causada pela ocupação gradativa do edifício, bem como, quando submetidos às cargas específicas, podem se comportar de for-ma diferente, o que poderá eventualmente acarretar o aparecimento de fissuras, localizadas no revestimento das paredes, fato este que NÃO compromete de forma alguma a segurança da edificação.

Page 45: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda45

4.4.5 – FECHAMENTOS INTERNOS

As paredes internas foram executadas em alvenaria de bloco de con-creto.

Recomendações de Manutenção para o ClienteAntes de perfurar as paredes, consulte os projetos e detalhamentos, evitando deste modo a perfuração de tubulações elétricas ou de água, nelas embutidas.

GarantiaNas paredes internas, as fissuras perceptíveis à distância de pelo menos 1 metro terão garantia de 1 (um) ano.Nota: As fissuras que não geram infiltração são consideradas normais, aceitáveis e deverão ser tratadas pelo usuário da edificação quando do processo de manutenção preventiva.

OBSERVAÇÃO:

Os materiais utilizados na estrutura, alvenaria e revestimento das pa-redes são de naturezas diversas, possuindo diferentes coeficientes de elasticidade, de resistência e dilatação térmica. Assim sendo, diante de variações bruscas da temperatura ambiente, da acomodação natural da estrutura causada pela ocupação gradativa do edifício, bem como, quando submetidos às cargas específicas, podem se comportar de for-ma diferente, o que poderá eventualmente acarretar o aparecimento de fissuras, localizadas no revestimento das paredes, fato este que NÃO compromete de forma alguma a segurança da edificação.

No caso de paredes internas, são consideradas aceitáveis e normais as fissuras não perceptíveis à distância de pelo menos 1 (um) metro.

4.4.6 – ESQUADRIAS

4.4.6.1 – ESQUADRIAS DE ALUMÍNIO

Foram executadas, conforme projeto arquitetônico e detalhamento de caxilharia, esquadrias de alumínio classe 30, com acabamento anodi-zado natural e diagramação definida de forma a permitir que apenas uma folha de vidro seja aberta. Foi utilizado vidro temperado 10mm com aplicação de película reflexiva prateada.

Recomendações de Manutenção para o ClientePara manutenção das esquadrias de alumínio deve-se utilizar solução de água e detergente neutro a 5%, utilizando esponja ou pano macio periodicamente. Não utilizar na limpeza produtos como vaselina, com-bustíveis em geral, solventes, ácidos diluídos, querosene, lubrificantes

sintéticos, benzeno, óleo mineral, thiner, tolueno e toluol.

Para informações mais detalhadas relacionadas à manutenção e ga-rantia das esquadrias de alumínio, consultar o Manual de Uso e Conser-vação de Esquadrias de Alumínio da Alquali, anexo na Pasta 01.

GarantiaPara as esquadrias de alumínio a PW Construções Ltda dá garantia de 5 (cinco) anos para problemas de integridade, e 1 (um) ano para proble-mas de vedação e funcionamento.

OBSERVAÇÃO:

Ocorrerá perda de garantia se forem feitas instalações de cortinas ou qualquer aparelho (como persianas, ar condicionado) diretamente na estrutura das esquadrias, ou que com elas possa interferir; ou ainda, se for feita qualquer mudança na esquadria, na sua forma de instalação ou modificação de seu acabamento (especialmente pintura), que alte-re suas características.

4.4.6.2 – PORTAS DE MADEIRA

Foi instalada, de acordo com projeto arquitetônico e detalhamento es-pecífico, porta de abrir de madeira, no sanitário da portaria, constituída de contraplacado de compensado de cedrinho e miolo tarugado, com encabeçamento nas 4 (quatro) bordas, batentes de madeira recompos-ta, tratamento hidroscópico e fungida.

Recomendações de Manutenção para o ClienteAs portas devem ser mantidas sempre fechadas (ou utilizar-se pren-dedores) para evitar que batam, pois com o tempo pode vir a provocar danos ao rejuntamento e aos marcos. Deve-se evitar molhar a parte inferior das portas para prevenir contra o seu apodrecimento.

Para um bom funcionamento das ferragens (fechaduras e dobradiças), recomenda-se lubrificar periodicamente com óleo fino (Singer, WD-40) as partes móveis, e com grafite em pó os cilindros das fechaduras.

GarantiasAs esquadrias de madeira terão garantia de 5 (cinco) anos contra em-penamento ou deslocamento.

4.4.6.3 – PORTAS METÁLICAS

Na entrada da portaria foi utilizada porta de uma folha em aço galvani-zado com acabamento em pintura esmalte sintético branco.

Page 46: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

46

Recomendações de Manutenção para o ClienteAs portas devem ser mantidas sempre fechadas (ou utilizar-se pren-dedores) para evitar que batam, pois com o tempo pode vir a provocar danos ao rejuntamento e aos marcos.Para um bom funcionamento das ferragens (fechaduras e dobradiças), recomenda-se lubrificar periodicamente com óleo fino (Singer, WD-40) as partes móveis, e com grafite em pó os cilindros das fechaduras.Todos os procedimentos supracitados deverão ser evidenciados pelo cliente para validação das garantias.

GarantiaA garantia será de 1 (um) ano para má fixação, oxidação ou mau de-sempenho do material.

4.4.7 – ACABAMENTOS

4.4.7.1 – PISO

Na Portaria e Sanitário foi utilizado o piso cerâmico Eliane Cargo Plus White 33,5x33,5cm, conforme especificações do projeto arquitetôni-co.

Recomendações de Manutenção para o ClientePara limpeza diária recomenda-se a utilização de água com detergen-tes neutros ou produtos de limpeza leves que não contenham ácidos e produtos à base de cloro.

Para limpeza pesada ou manchas em geral primeiramente molha-se bem as juntas de assentamento (rejunte) com água, após deposita-se sobre o revestimento água sanitária, vinagre branco (à base de álcool) ou Adimax Gold. Deixa-se todos agirem por cerca de 10 minutos e, em seguida e antes da escovação, se necessário, deposita-se saponáceo (sapólio líquido ou em pó) e esfrega-se com esponja macia ou escova (não usar materiais metálicos) que não danifique o revestimento. Na sequencia, enxaguar com água.

Não utilize vassouras de piaçava, escovas de aço e estiletes a fim de pre-servar o rejuntamento. Evite também o uso de detergentes agressivos, ácidos ou soda cáustica, que pelo seu alto poder de corrosão tendem a eliminar e descolorir o rejuntamento das cerâmicas, provocando infil-trações generalizadas.

Dever-se-á inspecionar trimestralmente os rejuntamentos dos pisos e soleiras. O cuidado de verificação e complemento de rejuntamento, em caso de quebra ou soltura, compete ao Proprietário ou Locatário.

GarantiasAs superfícies onde foram aplicados pisos cerâmicos terão garantia de 2 (dois) anos para problemas de destacamento. As falhas no caimento ou nivelamento inadequado terão garantia de 6 (seis) meses.

Terão garantia de 2 (dois) anos os pisos cerâmicos que apresentarem desgastes excessivos que não por mau uso.

Defeitos como pisos quebrados, trincados, riscados, manchados ou com tonalidades diferentes, inclusive do rejuntamento, deverão ser reclamados no ato da entrega dos serviços, bem como as superfícies irregulares.O rejuntamento terá garantia de 1 (um) ano para falha de aderên-cia.

4.4.7.2 – RODAPÉ

Na área da portaria foi executado acabamento de rodapé cerâmico da Eliane, Cargo Plus White 8,5x33,5cm, conforme especificação do proje-to arquitetônico.

Recomendações de Manutenção para o clientePara limpeza diária recomenda-se a utilização de água com detergen-tes neutros ou produtos de limpeza leves que não contenham ácidos e produtos à base de cloro.

Para limpeza pesada ou manchas em geral primeiramente molha-se bem as juntas de assentamento (rejunte) com água, após deposita-se sobre o revestimento água sanitária, vinagre branco (à base de álcool) ou Adimax Gold. Deixa-se todos agirem por cerca de 10 minutos e, em seguida e antes da escovação, se necessário, deposita-se saponáceo (sapólio líquido ou em pó) e esfrega-se com esponja macia ou escova (não usar materiais metálicos) que não danifique o revestimento. Na sequencia, enxaguar com água.

Não utilize vassouras de piaçava, escovas de aço e estiletes a fim de preservar o rejuntamento.

O cuidado de verificação e complemento de rejuntamento, em caso de quebra ou soltura, compete ao Proprietário ou Locatário.

GarantiaAs superfícies onde foram aplicados rodapés cerâmicos terão garantia de 2 (dois) anos para problemas de destacamento.Defeitos como rodapés quebrados, trincados, riscados, manchados ou

Page 47: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda47

com tonalidades diferentes, inclusive do rejuntamento, deverão ser reclamados no ato da entrega dos serviços, bem como as superfícies irregulares.

O rejuntamento terá garantia de 1 (um) ano para falha de aderên-cia.

4.4.7.3 – TETO

4.4.7.3.1 – FORRO

No sanitário da portaria foi executado acabamento de teto com forro em placas de gesso Acartonado com acabamento em pintura látex acrí-lica na cor branco sobre massa corrida.Recomendações de Manutenção para o clienteA limpeza do forro deve ser realizada apenas com pano úmido e deter-gente neutro. Deve-se evitar o acúmulo de poeira.No caso de algum vazamento sobre o teto de forro em gesso, faça um furo para retirada da água. Após descoberto e sanado o vazamento, uma empresa especializada deve ser acionada para refazer o forro.

Todos os procedimentos supracitados deverão ser evidenciados pelo cliente para validação das Garantias.

GarantiasAs manchas, trincas, nivelamento e alinhamento devem ser vistos no ato da entrega dos serviços.

Os forros terão garantia de 1 (um) ano para fissuras por acomodação dos elementos estruturais ou de vedação e por empenamento dos per-fis utilizados.

4.4.7.3.2 – PINTURA

Conforme projeto arquitetônico foi executada pintura acrílica fosca sobre laje aparente na cor branco para revestimento de teto nesse pré-dio.

Recomendações de Manutenção para o ClienteEste tipo de teto não requer cuidados na sua manutenção. Evitar ata-ques de agentes agressivos e cargas.

GarantiaDefeitos que comprometem a solidez ou segurança da edificação têm garantia de 5 (cinco) anos.

4.4.7.4 –PAREDE

4.4.7.4.1 – CERÂMICA

Foi utilizada, no sanitário da portaria, a cerâmica da Eliane, linha Forma Slim AC 30x40cm.O revestimento foi executado sobre argamassa colante pré-fabricada, obedecendo às normas técnicas.Entre as cerâmicas foi deixada junta de 2mm conforme recomendação do fabricante.

Foi utilizado rejuntamento industrial, fabricado com resinas acrílicas, aplicado com rodo de borracha para assegurar um completo preen-chimento das juntas e assim evitar infiltrações. O rejuntamento foi executado 72 horas após a aplicação do material cerâmico, conforme recomenda o fabricante.Recomendações de Manutenção para o ClienteOs revestimentos cerâmicos deverão ser limpos com pano úmido ou esponjas, podendo utilizar ainda sabão em pó neutro ou solução à base de produtos amoníaco, o que conservará melhor o rejuntamento e o material do revestimento.

Evite o uso de detergentes agressivos, ácidos ou soda cáustica que atacam o esmalte das peças e o rejuntamento, além de corroerem os marcos das portas.

Não use escovas de aço e estiletes a fim de preservar o rejuntamento. Evite também o uso de detergentes agressivos, ácidos ou soda cáustica que pelo seu alto poder de corrosão tendem a eliminar e descolorir os rejuntamentos das cerâmicas, provocando infiltrações generalizadas. Pelas falhas do rejuntamento pode haver infiltrações de água, que por sua vez se acumulará e encharcará a laje ou forros.

Dever-se-á inspecionar trimestralmente os rejuntamentos dos revesti-mentos, pois, através das falhas nos mesmos, poderá ocorrer infiltração de água. O cuidado de verificação e complemento de rejuntamento, em caso de quebra ou soltura, compete ao cliente ou locatário.

Fazer sistematicamente vistoria geral destes revestimentos e rejun-tamento, com substituição de peças soltas ou avariadas com o uso e recomposição dos rejuntamentos.

GarantiasTerão garantia de 2 (dois) anos os revestimentos cerâmicos que apre-sentarem desgastes excessivos que não por mau uso.

Page 48: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

48

Defeitos como cerâmicas quebradas, trincadas, riscadas, manchadas ou com tonalidades diferentes, inclusive do rejuntamento, deverão ser reclamado no ato da entrega dos serviços, bem como superfícies irregulares.

4.4.7.4.2 – PINTURA

As paredes foram tratadas inicialmente com acabamento em massa corrida para posterior aplicação de tinta látex em quantas demãos foram necessárias, na cor branco conforme indicado em projeto arqui-tetônico e especificação técnica, para um perfeito acabamento.

Recomendações de Manutenção para o ClienteCaso seja necessário limpar um trecho da parede que foi sujo, utilizar pano ou esponja limpa umedecida com sabão neutro para limpeza de pequenas manchas.

Caso deseje retocar a pintura torna-se necessário pintar toda a parede ou cômodo, para que não se perceba as diferenças de tonalidade.Procure manter os ambientes bem ventilados. Nos períodos de inverno ou de chuva pode ocorrer o surgimento de mofo nas paredes decorren-te de condensação de água por deficiente ventilação, principalmente em ambientes fechados (armários, atrás de cortinas e forros de banhei-ro). Combata o mofo com o uso de detergente, formol ou água sanitária dissolvidos em água.

As áreas devem ser pintadas a cada 3 anos, evitando assim o envelhe-cimento, a perda de brilho, o descascamento e que eventuais fissuras possam causar infiltrações.

Toda vez que for realizada uma re-pintura após a entrega da edifica-ção, deverá ser feito um tratamento das fissuras, principalmente nas fachadas e áreas internas, para evitar futuras infiltrações de água.

GarantiaSujeiras ou mau acabamento das pinturas deverão ser acusados no momento da entrega dos serviços.Empolamento, descascamento, esfarelamento, alteração de cor ou deterioração de acabamento das pinturas tem garantia de 1 (um) ano.

4.4.8 – ACESSÓRIOS SANITÁRIOS

Foram instalados no sanitário louças e metais conforme especificação técnica, além de espelho cristal 4mm fixado na parede.

Page 49: Manual PW | Versão Beta
Page 50: Manual PW | Versão Beta

Recomendações de Manutenção para o ClienteNão deve ser utilizado material abrasivo. Apenas um pano úmido é necessário para uma perfeita limpeza dos acessórios e do espelho.

Não jogar água ou qualquer tipo de detergente, álcool, produtos à base de petróleo, ácidos ou alcalinos, o que será prejudicial ao espelho, crian-do manchas.Todos os procedimentos supracitados deverão ser evidenciados pelo cliente para validação das garantias.

GarantiaTêm garantia de 1 (um) ano contra má fixação, oxidação ou mau de-sempenho dos materiais.

CASA DE LIXO E GÁS

Page 51: Manual PW | Versão Beta
Page 52: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

52

4.5 – CASA DE LIXO E GÁS

4.5.1 – FUNDAÇÕES

A fundação utilizada foi do tipo profunda, com estacas pré-moldadas em concreto armado de seção circular, com diâmetro de 30cm e re-sistência para até 6tf. Foi executado reforço com fundação direta em sapata armada e vigas de travamento.

Recomendações de Manutenção para o ClienteÉ necessário evitar escavações próximas às fundações, sobrecargas aci-ma do valor especificado no cálculo estrutural e infiltrações que podem carrear materiais e provocar deslocamento da fundação.

GarantiasDefeitos que comprometam a solidez ou segurança da edificação têm garantia de 5 (cinco) anos.

4.5.2 – SUPERESTRUTURA

A estrutura foi projetada e executada dentro das Normas Brasileiras e durante sua execução teve seus materiais submetidos a controle tecno-lógico, garantindo assim a conformidade com o projeto. É constituída por elementos de concreto armado, moldados in loco.

Recomendações de Manutenção para o ClienteFazer inspeções visuais para identificação de eventuais fissuras nas pe-ças de concreto – lajes, pilares e vigas. Caso seja visualizada alguma fissura ou outra anomalia, acionar imediatamente a PW Construções Ltda.

As estruturas devem estar protegidas contra agentes agressivos, além de se evitar sobrecargas acima do valor especificado no cálculo estru-tural.

GarantiasDefeitos que comprometam a solidez ou segurança da edificação têm garantia de 5 (cinco) anos.

4.5.3 – COBERTURA

Foi executada laje maciça de concreto armado conforme projeto exe-cutivo. A impermeabilização foi realizada por empresa especializada, conforme projeto, com a utilização de manta asfáltica à base de asfalto modificado com plastômeros, estruturada com não tecidos de fila-mentos de poliéster e espessura de 4mm tipo III, aderida com maça-rico.

Recomendações de Manutenção para o ClienteFazer inspeções visuais para identificação de eventuais fissuras no con-creto da laje. Caso seja visualizada alguma fissura ou outra anomalia, acionar imediatamente a PW Construções Ltda.

A laje deve estar protegida contra agentes agressivos, além de se evitar sobrecargas acima do valor especificado no cálculo estrutural.

GarantiasDefeitos que comprometam a solidez ou segurança da edificação têm garantia de 5 (cinco) anos.

4.5.4 – FECHAMENTOS EXTERNOS

As paredes tem como finalidade a vedação da edificação e foram exe-cutadas em alvenaria de bloco de concreto.

Recomendações de Manutenção para o ClienteAntes de perfurar as paredes, consulte os projetos e detalhamentos, evitando deste modo a perfuração de tubulações elétricas ou de água, nelas embutidas.

GarantiaNas paredes externas, infiltração decorrente do mau desempenho do revestimento externo da fachada (ex.: fissuras que possam vir a gerar infiltrações) também possuem garantia de 1 (um) ano.

Nota: As fissuras que não geram infiltração são consideradas normais, aceitáveis e deverão ser tratadas pelo usuário da edificação quando do processo de manutenção preventiva.

OBSERVAÇÃO:

Os materiais utilizados na estrutura, alvenaria e revestimento das pa-redes são de naturezas diversas, possuindo diferentes coeficientes de elasticidade, de resistência e dilatação térmica. Assim sendo, diante de variações bruscas da temperatura ambiente, da acomodação natural da estrutura causada pela ocupação gradativa do edifício, bem como, quando submetidos às cargas específicas, podem se comportar de for-ma diferente, o que poderá eventualmente acarretar o aparecimento de fissuras, localizadas no revestimento das paredes, fato este que NÃO compromete de forma alguma a segurança da edificação.

4.5.5 – FECHAMENTOS INTERNOS

As paredes internas foram executadas em alvenaria de bloco de con-creto.

Page 53: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda53

Recomendações de Manutenção para o ClienteAntes de perfurar as paredes, consulte os projetos e detalhamentos, evitando deste modo a perfuração de tubulações elétricas ou de água, que podem estar nelas embutidas.

GarantiaNas paredes internas, as fissuras perceptíveis à distância de pelo menos 1 metro terão garantia de 1 (um) ano.

Nota: As fissuras que não geram infiltração são consideradas normais, aceitáveis e deverão ser tratadas pelo usuário da edificação quando do processo de manutenção preventiva.

OBSERVAÇÃO:

Os materiais utilizados na estrutura, alvenaria e revestimento das pa-redes são de naturezas diversas, possuindo diferentes coeficientes de elasticidade, de resistência e dilatação térmica. Assim sendo, diante de variações bruscas da temperatura ambiente, da acomodação natural da estrutura causada pela ocupação gradativa do edifício, bem como, quando submetidos às cargas específicas, podem se comportar de for-ma diferente, o que poderá eventualmente acarretar o aparecimento de fissuras, localizadas no revestimento das paredes, fato este que NÃO compromete de forma alguma a segurança da edificação.

4.5.6 – ESQUADRIAS

Foram instalados gradis metálicos de duas folhas conforme projeto ar-quitetônico e detalhamento.

Recomendações de Manutenção para o ClienteAs portas devem ser mantidas sempre fechadas (ou utilizar-se pren-dedores) para evitar que batam, pois com o tempo pode vir a provocar danos ao rejuntamento e aos marcos.

Para um bom funcionamento das ferragens (fechaduras e dobradiças), recomenda-se lubrificar periodicamente com óleo fino (Singer, WD-40) as partes móveis, e com grafite em pó os cilindros das fechaduras.

Todos os procedimentos supracitados deverão ser evidenciados pelo cliente para validação das garantias.

GarantiaA garantia será de 1 (um) ano para má fixação, oxidação ou mau de-sempenho do material.

4.5.7 – ACABAMENTOS

4.5.7.1 – PISO

Foi utilizado piso cerâmico Eliane Cargo Plus White 33,5x33,5cm, con-forme especificações do projeto arquitetônico.

Recomendações de Manutenção para o ClientePara limpeza diária recomenda-se a utilização de água com detergen-tes neutros ou produtos de limpeza leves que não contenham ácidos e produtos à base de cloro.

Para limpeza pesada ou manchas em geral primeiramente molha-se bem as juntas de assentamento (rejunte) com água, após deposita-se sobre o revestimento água sanitária, vinagre branco (à base de álcool) ou Adimax Gold. Deixa-se todos agirem por cerca de 10 minutos e, em seguida e antes da escovação, se necessário, deposita-se saponáceo (sapólio líquido ou em pó) e esfrega-se com esponja macia ou escova (não usar materiais metálicos) que não danifique o revestimento. Na sequencia, enxaguar com água.

Não utilize vassouras de piaçava, escovas de aço e estiletes a fim de pre-servar o rejuntamento. Evite também o uso de detergentes agressivos, ácidos ou soda cáustica, que pelo seu alto poder de corrosão tendem a eliminar e descolorir o rejuntamento das cerâmicas, provocando infil-trações generalizadas.

Dever-se-á inspecionar trimestralmente os rejuntamentos dos pisos e soleiras. O cuidado de verificação e complemento de rejuntamento, em caso de quebra ou soltura, compete ao Proprietário ou Locatário.

GarantiasAs superfícies onde foram aplicados pisos cerâmicos terão garantia de 2 (dois) anos para problemas de destacamento. As falhas no caimento ou nivelamento inadequado terão garantia de 6 (seis) meses.

Terão garantia de 2 (dois) anos os pisos cerâmicos que apresentarem desgastes excessivos que não por mau uso.

Defeitos como pisos quebrados, trincados, riscados, manchados ou com tonalidades diferentes, inclusive do rejuntamento, deverão ser reclamados no ato da entrega dos serviços, bem como as superfícies irregulares.O rejuntamento terá garantia de 1 (um) ano para falha de aderên-cia.

Page 54: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

54

4.5.7.2 – RODAPÉ

Na Casa de Lixo e GLP foi executado acabamento de rodapé cerâmico da Eliane, Cargo Plus White 8,5x33,5cm, conforme especificação do projeto arquitetônico.

Recomendações de Manutenção para o clientePara limpeza diária recomenda-se a utilização de água com detergen-tes neutros ou produtos de limpeza leves que não contenham ácidos e produtos à base de cloro.

Para limpeza pesada ou manchas em geral primeiramente molha-se bem as juntas de assentamento (rejunte) com água, após deposita-se sobre o revestimento água sanitária, vinagre branco (à base de álcool) ou Adimax Gold. Deixa-se todos agirem por cerca de 10 minutos e, em seguida e antes da escovação, se necessário, deposita-se saponáceo (sapólio líquido ou em pó) e esfrega-se com esponja macia ou escova (não usar materiais metálicos) que não danifique o revestimento. Na sequencia, enxaguar com água.

Não utilize vassouras de piaçava, escovas de aço e estiletes a fim de preservar o rejuntamento.

O cuidado de verificação e complemento de rejuntamento, em caso de quebra ou soltura, compete ao Proprietário ou Locatário.

GarantiaAs superfícies onde foram aplicados rodapés cerâmicos terão garantia de 2 (dois) anos para problemas de destacamento.

Defeitos como rodapés quebrados, trincados, riscados, manchados ou com tonalidades diferentes, inclusive do rejuntamento, deverão ser reclamados no ato da entrega dos serviços, bem como as superfícies irregulares.

O rejuntamento terá garantia de 1 (um) ano para falha de aderên-cia.

4.5.7.3 – TETO

Conforme projeto arquitetônico foi executada pintura acrílica fosca sobre laje aparente na cor branco para revestimento de teto nesse pré-dio.

Recomendações de Manutenção para o ClienteEste tipo de teto não requer cuidados na sua manutenção. Evitar ata-

ques de agentes agressivos e cargas.

GarantiaDefeitos que comprometem a solidez ou segurança da edificação têm garantia de 5 (cinco) anos.

4.5.7.4 – PAREDE

Conforme projeto arquitetônico foi executada pintura acrílica fosca so-bre bloco aparente na cor branco para revestimento das paredes deste prédio.

Recomendações de Manutenção para o ClienteCaso seja necessário limpar um trecho da parede que foi sujo, utilizar pano ou esponja limpa umedecida com sabão neutro para limpeza de pequenas manchas.

Caso deseje retocar a pintura torna-se necessário pintar toda a parede ou cômodo, para que não se perceba as diferenças de tonalidade.

Procure manter os ambientes bem ventilados. Nos períodos de inverno ou de chuva pode ocorrer o surgimento de mofo nas paredes decorren-te de condensação de água por deficiente ventilação, principalmente em ambientes fechados (armários, atrás de cortinas e forros de banhei-ro). Combata o mofo com o uso de detergente, formol ou água sanitária dissolvidos em água.

As áreas devem ser pintadas a cada 3 anos, evitando assim o envelhe-cimento, a perda de brilho, o descascamento e que eventuais fissuras possam causar infiltrações.

Toda vez que for realizada uma re-pintura após a entrega da edifica-ção, deverá ser feito um tratamento das fissuras, principalmente nas fachadas e áreas internas, para evitar futuras infiltrações de água.

GarantiaSujeiras ou mau acabamento das pinturas deverão ser acusados no momento da entrega dos serviços.Empolamento, descascamento, esfarelamento, alteração de cor ou deterioração de acabamento das pinturas tem garantia de 1 (um) ano.

Page 55: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda55

Page 56: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

56

SAC - CHAMADOS DE MANUTENÇÃO

Page 57: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda57

Page 58: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

58

5. SAC – CHAMADOS DE MANUTENÇÃO

A PW Construções tem como filosofia de trabalho a busca permanente da maior eficiência no atendimento a todos aqueles que a privilegiam com sua preferência.

Por esse motivo busca o aprimoramento constante dos padrões de qualidade nas construções, visando alcançar a satisfação plena de seus clientes. E é segundo essa filosofia que oferecemos nossos serviços de garantia.

QUANDO RECORRER E COMO PROCEDER

Você poderá recorrer quando os itens garantidos, estando dentro dos seus respectivos prazos de garantia, constantes nesse manual, apre-sentarem necessidades de reparos ou substituição, observando-se o que está prescrito no item “Condições de Garantia”.

Vale ressaltar que os procedimentos de manutenção de cada sistema ou equipamento é de responsabilidade do cliente, cabendo à PW Cons-truções prestar atendimentos exclusivos de garantia.

O cliente que desejar atendimento deverá solicitá-lo diretamente pelo telefone (71) 3353-6426 ou pelo e-mail [email protected]

INFORMANDO:

• Local e endereço onde se deseja visita;• Descrição do problema ao qual se deseja atendimento;• Fotos, se possível, do problema em questão;• Nome e telefone de preposto responsável para agendamento da vistoria.

Page 59: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda59

Page 60: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

60

CONDIÇÕES DE GARANTIA

Page 61: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda61

Page 62: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

62

6. CONDIÇÕES DE GARANTIA

A PW Construções garante os serviços, objeto deste instrumento, na forma a seguir estabelecida:

I - DISPOSIÇÕES GERAIS

A PW Construções se obriga a fornecer o Manual do Proprietário, bem como a prestação de orientações e esclarecimentos de dúvidas referen-tes à manutenção preventiva do objeto deste instrumento.

Obriga-se também, a prestar dentro dos prazos de garantia os serviços de Assistência Técnica, reparando, sem ônus, os vícios ocultos dos servi-ços, conforme constante nas Condições de Garantia.

O proprietário é responsável pela Manutenção Preventiva, conforme as orientações constantes nesse Manual, obrigando-se a permitir o acesso do profissional destacado pela empresa, para proceder às vistorias téc-nicas necessárias, sob pena de perda de garantia.

II – DAS CONCESSÕES DA GARANTIA

A garantia abrange os reparos necessários em decorrência de falhas de construção (material ou execução).

Os serviços reconhecidos como defeituosos serão reparados por pessoal qualificado, pertencente à equipe de Assistência Técnica da PW Cons-truções, ou contratados por ele. As despesas com materiais substituídos e respectiva mão-de-obra decorrentes de serviços executados dentro do período de garantia serão gratuitos, sendo que os materiais substi-tuídos serão de propriedade da PW Construções.

São condições para efetivação da garantia:a) Que os defeitos apontados não tenham sido causados por reformas ou modificações executadas por terceiros, que tenham modificado as características básicas da área afetada;b) Que o imóvel tenha sido mantido e conservado adequadamente conforme instruções contidas no Manual do Proprietário e Normas Técnicas;c) Que tenha sido feita a vistoria do imóvel antes do recebimento da unidade e que tenha sido descritas todas as irregularidades;d) Que a validade da garantia ainda esteja em vigor conforme prazos estabelecidos.

III – DAS EXCEÇÕES DA GARANTIA

Correrão por conta do proprietário ou locatário da Edificação as provi-

dências e as despesas referentes a itens de manutenção e conservação normais do imóvel. São considerados itens de manutenção e conser-vação normais:a) Vistoria da estrutura;b) Limpeza e desobstrução de sifões, ralos, caixas sifonadas e vasos sanitários (recomendado efetuar de 04 em 04 meses);c) Limpeza e desobstrução de caixas de passagens e poços de visita (recomendado efetuar de 04 em 04 meses);d) Lubrificação de rodízios, dobradiças, fechaduras e limpeza de trilhos de janelas e portas (recomendado efetuar de 04 em 04 meses);e) Repintura periódica de peças de ferro (Anualmente);f) Lavagens e limpezas (Periodicidade dependente do uso);g) Limpezas de calhas das coberturas;h) Vistoria da cobertura com reaperto de parafusos da fixação (Men-salmente)i) Repintura da cobertura (Periodicamente anual ou quando se verifi-car a necessidade);j) Revisão periódica de rejuntamentos de cerâmicas e granitos (Anu-almente);k) Repintura de paredes e portas (Conforme utilização);l) Repintura de fachadas (Periodicamente a cada ano);m) Fixação de parafusos em dobradiças;

Os materiais que sofram desgaste natural ou acidental em função do uso deverão ser periodicamente substituídos pelo proprietário ou lo-catário da Edificação às suas expensas, conforme orientações contidas no Manual do Proprietário. São consideradas peças de desgaste natu-ral:a) Vedantes de torneiras e registros;b) Engates hidráulicos (rabichos, tubos de ligação);c) Peças metálicas expostas à ambientes agressivos;d) Peças móveis (dobradiças, fechaduras, etc.);

Não se enquadram nos itens de garantia, materiais, acessórios e/ou equipamentos entregues em perfeito estado, vistoriados no ato da en-trega, e que só estragam com o mau uso, tais como:a) Vidros e espelhos;b) Adornos;c) Metais sanitários;d) Fechaduras e dobradiças.

IV – DA PERDA DE GARANTIA

a) Se durante o prazo de vigência da garantia não for observado o que dispõe o Manual do Proprietário e a NBR 5674-Manutenção da Edifica-

Page 63: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda63

ção, no que diz respeito à manutenção preventiva correta para imóveis habitados ou não;b) Se, nos termos do artigo 1058 do Código Civil, ocorrer qualquer caso fortuito ou de força maior que impossibilite a manutenção da garantia concedida;c) Se for executada reforma no imóvel ou descaracterizações dos sis-temas, por terceiros, com fornecimento de materiais e serviços, modifi-cando assim as características originais da edificação.d) Se o proprietário não permitir o acesso do profissional destacado pela PW Construções nas dependências de sua unidade, para proceder à vistoria técnica;e) Pelo decurso dos prazos de garantia;f) Má utilização ou manutenção do imóvel, desgaste natural dos ma-teriais, acidentes de qualquer natureza ou prolongado desuso;g) Inobservância de qualquer das recomendações constantes nesse Manual.

V – DA EXECUÇÃO DOS SERVIÇOS EM GARANTIA

Cada solicitação de Assistência Técnica gera uma ordem de vistoria. No prazo máximo de 48h - para serviços de emergência - e de 05 (cinco dias úteis; excluindo-se sábados, domingos e feriados) - para serviços que possam ser programados. Um técnico da empresa realizará uma inspeção no imóvel para averiguar as causas do defeito reclamado.Admitida a procedência da solicitação, o técnico da PW Construções programará a execução do reparo em um prazo compatível com a na-tureza e complexidade do serviço e informará ao proprietário.a) Os serviços serão executados com materiais iguais aos originais; na ocorrência de falta no mercado do mesmo material, utilizar-se-á um similar de características e qualidade semelhantes.b) São admissíveis variações decorrentes da natureza do material, ou seja, diferença de tonalidade ou textura em elementos de origem mi-neral ou vegetal, a exemplo de madeiras, pedras naturais, mármores, granitos, cerâmicas, azulejos, etc.Não admitida à procedência da solicitação, o técnico da PW Constru-ções informará formalmente ao preposto indicado pelo proprietário ou locatário da Edificação os motivos pelos quais não executará o serviço solicitado, ficando o cliente sujeito a cobrança de uma taxa de vistoria, a título de ressarcimento de despesas, conforme na Cláusula I.Em ambas as hipóteses o preposto indicado pelo proprietário ou lo-catário da Edificação deverá assinar as duas vias de SA (Solicitação de Atendimento) geradas - onde deve constar claramente o tipo de servi-ço prestado ou não, de acordo com o caso – sendo uma via do mesmo e a outra da empresa.Cabe ressaltar que o locatário da unidade é responsável pela guarda

dos seus pertences, não podendo cobrar da PW Construções indeniza-ções por objetos extraviados dentro do imóvel, no período em que for atendido pela Assistência Técnica.Ao termino de serviços executados por nossa equipe, preposto indicado pelo proprietário ou locatário da unidade deverá assinar a SA, dando como recebido os serviços realizados, ficando uma via com o mesmo e a outra com a Assistência Técnica.

VI – PRAZO DE VALIDADE DAS GARANTIAS

O início da garantia se dá a partir da data do recebimento da unidade pela BRESCO EMPREENDIMENTOS LTDA.É de responsabilidade da PW Construções, garantir a correção de defei-tos do imóvel pelos prazos determinados no Quadro de Garantias, onde constam também os itens cuja garantia encerra-se no ato da vistoria e entrega da unidade não podendo, sobre os mesmos, serem recebidas reclamações posteriores.

VII – PRAZO DE GARANTIAS

Os prazos de garantia de material e serviço dos sistemas estão relacio-nados a seguir, com validade a partir da data do Auto de Conclusão do imóvel de acordo com o Código Civil e Normas Técnicas.

Page 64: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

64

ITEM PROBLEMA APURADO PRAZO

Estrutura Defeitos que comprometem a solidez ou segurança da edificação 5 anos

Cobertura em estrutura metálica e telhas trapezoi-dais

Amassados riscados ou manchadas Na entrega

Má fixação, oxidação ou mau desempenho do material 5anos

Paredes internas Fissuras perceptíveis a uma distância superior a 1 m 1 ano

Paredes externas (fachadas) Infiltração decorrente do mau desempenho do revestimento externo da fachada (ex.: fissuras que possam vir a gerar infiltrações

3 anos

Argamassa/ Gesso Liso/ Componentes do Dry--Wall

Má aderência do revestimento e dos componentes do sistema 5 anos

Revestimentos de azulejos e cerâmicas Quebrados, trincados, riscados, manchados ou com tonalidade diferente Na entrega

Soltos, gretados ou desgaste excessivo que não por mau uso 2 anos

Rejuntamento Falhas ou manchas Na entrega

Falha na aderência 1 ano

Piso Elevado Peças com defeito de fabricação 5 anos*

Contrapiso, cimentados Superfícies irregulares Na entrega

Falhas no caimento ou nivelamento inadequado 6 meses

Destacamento 2 anos

Elevador Defeitos de fabricação ---

Esquadrias de madeira(Portas, aduelas, alisares e rodapés)

Lascadas, trincadas, riscadas ou manchadas Na entrega

Empenamento ou descolamento 5 anos

Esquadrias de alumínio (Borrachas, escovas, articulações, fechos e rolda-nas)

Problemas com funcionamento e vedação 1 ano*

Esquadrias de alumínio (Perfis de alumínio, fixadores e revestimentos em painel de alumínio)

Amassados, riscadas ou manchadas Na entrega

Problemas com a integridade do material 5 anos*

Esquadrias de alumínio (Partes móveis) Problemas de vedação e funcionamento 1 ano

Esquadrias de ferro Amassados riscados ou manchadas Na entrega

Má fixação, oxidação ou mau desempenho do material 1 ano

Porta Automática Peças 1 ano*

Motor 5 anos*

Impermeabilização Problemas que comprometam a solidez e o desempenho técnico 5 anos

Forros Quebrados, trincados ou manchados Na entrega

Fissuras por acomodação dos elementos estruturais de vedação 1 ano

Empenamento, trincas na madeira e destacamento 1 ano

Defeitos de Fabricação do Forro Acústico 5 anos*

Pinturas (interna/externa) Sujeira ou mau acabamento Na entrega

Empolamento, descascamento, esfarelamento, alteração de cor ou deterioração deacabamento

1 ano

Vidros Quebrados, trincados ou riscados Na entrega

Má fixação 1 ano

Defeitos de Fabricação Na entrega

Solidez/ Segurança da Edificação Problemas em peças estruturais (lajes, vigas, pilares, estruturas de fundação, contenções e arrimos) e em vedações (paredes de alvenaria, Dry-Wall e painéis pré-moldados) que possam comprometer a solidez e segurança da edificação

5 anos

Reservatórios Responsabilidade Civil 5 anos

TABELA PRAZO DE GARANTIA

Page 65: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda65

(*) Prazo do Fabricante – Prazos constantes dos contratos ou Manuais específicos de cada instalação ou equipamento entregues, ou 6 meses (o que for maior)

Nota 1: Esta tabela consta os principais itens variando com a característica individual de cada empreendimento, com base no seu Memorial Descritivo.

Nota 2: No caso de cessão ou transferência da unidade, os prazos de garantia aqui estipulados permanecerão válidos.

Nota 3: Este quadro de prazos de garantia foi elaborado pela ADEMI-BA e pelo Grupo GEC, em parceria com Sinduscon-BA, Secovi-BA

Page 66: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

66

TERMOS DE GARANTIA, MANUAIS,DOCUMENTOS TÉCNICOS E CERTIFICADOS

Page 67: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda67

Page 68: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

68

AR-CONDICIONADO - DOCUMENTOS TÉCNICOS (EM CD ANEXO)

PAST

A 01

CADASTRO DAS EVAPORADORAS (EM CD ANEXO)

CARRIER - CATÁLOGO (EM CD ANEXO)

DAIKIN ACTIVATION KEY (EM CD ANEXO)

DAIKIN CATÁLOGO (EM CD ANEXO)

DAIKIN INFORMAÇÕES K7 (EM CD ANEXO)

DAIKIN MANUAL INTELLIGENT CONTROLLER (EM CD ANEXO)

DAIKIN SOFTWARE ID (EM CD ANEXO)

DAIKIN TABELA DE CÓDIGOS DE AVARIA ALL INVERTER (EM CD ANEXO)

DAIKIN TABELA DE CÓDIGOS DE AVARIA DAIKIN (EM CD ANEXO)

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS - ERRO E2 (EM CD ANEXO)

AR-CONDICIONADO - NOTAS FISCAIS (EM CD ANEXO)

AR-CONDICIONADO - BOOK DEMAN

BOLETIM TÉCNICO LAMINADO DECORATIVO PERTECH

CARTA DE RECOMENDAÇÕES BEAULIEU

CERTIFICADO DE GARANTIA E MANUTENÇÃO TARKETT FADEMAC

MANUAL DE EDIFÍCIOS PRÉ-FABRICADOS IBPRÉ

MANUAL DE ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS NEOCOM

MANUAL DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA AXXIO

MANUAL DE PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO BEMARCO

MANUAL DE USO E CONSERVAÇÃO DE ESQUADRIAS DE ALUMÍNIO ALQUALI

TERMO DE GARANTIA COBMETAL

TERMO DE GARANTIA E MANUTENÇÃO TECNOGRADE

TERMO DE GARANTIA HUNTER DOUGLAS

TERMO DE GARANTIA WOODEX KING

TERMO DE MANUTENÇÃO E GARANTIA SERRALHERIA MUTSSARELLA

TERMO DE RESPONSABILIDADE PISOPLAN

INSTALAÇÕES - MANUAIS E DOCUMENTOS

PAST

A 02

MANUAL DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO DO GRUPO GERADOR

CD DO MANUAL DE GRUPOS GERADORES CUMMINS

MANUAL DO OPERADOR CUMMINS

CD DO SOFTWARE DE CONFIGURAÇÃO, MANUAL DE USO E FICHAS TÉCNICAS DOS MEDIDORES ABB

CD DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ELECTRON

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO CUMMINS - MOTORES QSC8.3 E QSL9

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA TRANSFORMADORES A SECO TRAFOMIL

MANUAL DE INSTRUÇÕES PRESSOSTADO DANFOSS

MANUAL DE INSTRUÇÕES E GARANTIA ASCAEL

MANUAL DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO DISJUNTOR VMAX ABB

DIAGRAMAS DOS CIRCUITOS DO DISJUNTOR VMAX ABB

CD DO MANUAL DE OPERAÇÃO PETRON

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO DE BOMBAS CENTRÍFUGAS KSB HYDROBLOC M

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DE BOMBAS CENTRÍFUGAS

7. TERMOS DE GARANTIA, MANUAIS, DOCUMENTOS TÉCNICOS E CERTIFICADOS

Page 69: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda69

MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIA DE EMERGENCIA LDU

PAST

A 02

MANUAL DOS PAINÉIS ELÉTRICOS VEPAN

TERMO DE CONFORMIDADE SISTEMA DE PRESSURIZAÇÃO HYDROMULTI-S DA GRUNDFOS

MANUAL DO MONITOR DE TEMPERATURA DIGITAL ELECTRON

FICHA TÉCNICA DE TUBO FLEXÍVEL STANDART

MEMORIAL DESCRITIVO DO ESTUDO DE DIMENSIONAMENTO DO SISTEMA DE PROTEÇÃO GERAL

LISTA DE EQUIPAMENTOS SINNEN

INSTALAÇÕES - CERTIFICADOS

CERTIFICADO DE CALIBRAÇÃO DO MONITOR DE TEMPERATURA DIGITAL

CERTIFICADO DE QUALIDADE DO CABO DE ALIMENTAÇÃO

CERTIFICAÇÃO TRAFOMIL TRANSFORMADORES

CERTIFICADO DE QUALIDADE TUBOS - TUBO MASTER

CERTIFICADO DE QUALIDADE TUBO PRETO NBR 5580

CERTIFICADO DE QUALIDADE DA BOMBA DE ÁGUA FRIA GRUNDFOS

CERTIFICADO DE QUALIDADE MATERIAIS DAISA

CERTIFICADO DE QUALIDADE CHAPA ZINCADA PRADA

CERTIFICADO DE QUALIDADE ROLO ZINCADO LISO PRADA

CERTIFICADO DE QUALIDADE CABO DE ALIMENTAÇÃO - PERFIL

CERTIFICADO DE QUALIDADE DE TUBOS DE AÇO TRIFER

CERTIFICADO DE QUALIDADE DE TUBOS DE AÇO CARBONO - NACIONAL TUBOS

Page 70: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

70

AS BUILTPROJETOS AS BUILT

Page 71: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda71

AS BUILT

Page 72: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

72

8. PROJETOS AS BUILT

ALVENARIA ESTRUTURAL PROJETEC

PAST

A 03

PWCTA-PROJETEC-SAV-PE-001-R01.dwg ALVENARIAS EXTERNAS ARMADAS - 1ª FIADA - LOCAÇÃO DOS PONTOS DE GRAUTE R01

PWCTA-PROJETEC-SAV-PE-002-R00.dwg ALVENARIAS EXTERNAS ARMADAS - ELEVAÇÕES - DETALHAMENTOS R00

PWCTA-PROJETEC-SAV-PE-003-R00.dwg ALVENARIAS EXTERNAS ARMADAS - ELEVAÇÕES - DETALHAMENTOS R00

PWCTA-PROJETEC-SAV-PE-004-R01.dwg ALVENARIAS EXTERNAS ARMADAS - ELEVAÇÕES - DETALHAMENTOS R01

ARQUITETURA MVEP

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-001-R04.dwg IMPLANTAÇÃO R04

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-002-R03.dwg BLOCOS 200, 300 E 400 R03

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-003-R02.dwg BLOCO 200/ BLOCO 300 / BLOCO 400 - PLANTAS DE FORRO E PISO R02

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-004-R02.dwg BLOCOS 200, 300 E 400 - DETALHAMENTOS DE POSTAS E CAIXILHOS R02

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-006-R03.dwg BLOCO 500 - ABRIGO DE LIXO E GLP R03

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-007-R02.dwg DETALHAMENTO DE GRADIL R02

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-008-R00.dwg IMPLANTAÇÃO - PERSPECTIVAS R00

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-009-R02.dwg IMPLANTAÇÃO DE ACESSIBILIDADE R02

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-010-R03.dwg DETALHAMENTO DE ACESSIBILIDADE E IMPLANTAÇÃO R03

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-011-R00.pdf MEMORIAL DE ACABAMENTOS R00

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-101-R07.dwg BLOCO 100 - PLANTA TÉRREO R07

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-102-R06.dwg BLOCO 100 -PLANTA 1º PAVIMENTO R06

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-103-R06.dwg BLOCO 100 - PLANTA 2º PAVIMENTO R06

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-104-R05.dwg BLOCO 100 - PLANTA DE COBERTURA R05

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-105-R05.dwg BLOCO 100 - CORTES R05

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-106-R03.dwg BLOCO 100 - ELEVAÇÕES R03

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-107-R03.dwg BLOCO 100 - PLANTA ÁTICO R03

PAST

A 04

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-111-R04.dwg BLOCO 100 - PLANTA DE PISO - TÉRREO R04

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-112-R04.dwg BLOCO 100 - PLANTA DE PISO - 1º PAVIMNENTO R04

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-113-R04.dwg BLOCO 100 - PLANTA DE PISO - 2º PAVIMENTO R04

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-114-R01.dwg DETALHAMENTO DA PASSARELA R01

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-115-R05.dwg DETALHE ESCADA E1 R05

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-116-R05.dwg BLOCO 100 - DETALHAMENTO DE ESCADAS R05

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-117-R05.dwg BLOCO 100 - DETALHAMENTO DE ESCADAS R05

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-118-R04.dwg BLOCO 100 - DETALHAMENTO DE CAIXILHOS R04

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-120-R03.dwg BLOCO 100 - DETALHAMENTO DE SANITÁRIOS R03

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-121-R02.dwg BLOCO 100 - DETALHAMENTO DE SANITÁRIOS R02

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-122-R02.dwg BLOCO 100 - DETALHAMENTO DE SANITÁRIOS R02

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-123-R02.dwg BLOCO 100 - DET. SANITÁRIOS R02

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-124-R02.dwg BLOCO 100 - DET. SANITÁRIOS R02

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-125-R02.dwg BLOCO 100 - DETALHAMENTO DE SANITÁRIOS R02

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-126-R02.dwg BLOCO 100 - DET. SANITÁRIOS R02

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-127-R01.dwg BLOCO 100 - DETALHAMENTO DE FRISOS R01

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-128-R02.dwg BLOCO 100 - DETALHAMENTO DE BANCADAS R02

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-129-R04.dwg BLOCO 100 - DETALHAMENTO DO AUDITÓRIO R04

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-130-R01.dwg BLOCO 100 - DET. CAIXA HIDRANTE R01

Page 73: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda73

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-132-R00.dwg BLOCO 100 - DETALHAMENTO DO GUICHET R00

PWCTA-MVEP-ARQ-PE-133-R00.dwg DETALHE DE CAIXILHO - C130 R00

ARQUITETURA PW

PAST

A 05

PWCTA-PW-ARQ-PE-108-R09.dwg PLANTA DE FORRO PAVIMENTO TÉRREO R09

PWCTA-PW-ARQ-PE-109-R08.dwg PLANTA DE FORRO 1 PAVIMENTO R08

PWCTA-PW-ARQ-PE-110-R08.dwg PLANTA DE FORRO 2º PAVIMENTO R00

PWCTA-PW-ARQ-PE-119-R06.dwg BLOCO 100 - DETALHAMENTO DE CAIXILHOS - PORTAS R00

PWCTA-PW-ARQ-PE-134-R02.dwg DETALHE MOLDURA DO ELEVADOR R00

CLIMATIZAÇÃO DEMAN

PWCTA-DEMAN-CLI-DC-001-R02.pdf MEMORIAL TECNICO DAS INSTALAÇÕES PARA CONDICIONAMENTO DO AR E VENTILAÇÃO MECANICA R02

PWCTA-DEMAN-CLI-PE-001-R04.dwg PAVIMENTO TERREO PARTE A R04

PWCTA-DEMAN-CLI-PE-002-R05.dwg PAVIMENTO TERREO PARTE B R05

PWCTA-DEMAN-CLI-PE-003-R04.dwg 1 PAVIMENTO PARTE A R04

PWCTA-DEMAN-CLI-PE-004-R04.dwg 1 PAVIMENTO PARTE B R04

PWCTA-DEMAN-CLI-PE-005-R04.dwg 2 PAVIMENTO PARTE A R04

PWCTA-DEMAN-CLI-PE-006-R04.dwg 2 PAVIMENTO PARTE B R04

PWCTA-DEMAN-CLI-PE-007-R03.dwg COBERTURA GALPÃO R03

PWCTA-DEMAN-CLI-PE-008-R04.dwg CORTE ESQUEMATICO GALPÃO R04

PWCTA-DEMAN-CLI-PE-009-R04.dwg COBERTURA PARTE A R04

PWCTA-DEMAN-CLI-PE-010-R04.dwg CORTES R04

PWCTA-DEMAN-CLI-PE-011-R05.dwg DIAGRAMA ELÉTRICO - UNIFILAR R05

PWCTA-DEMAN-CLI-PE-012-R02.dwg DIAGRAMA TUBULAÇÕES R02

PWCTA-DEMAN-CLI-PE-013-R02.dwg DETALHES CONSTRUTIVOS R02

PWCTA-DEMAN-CLI-PE-014-R00.dwg CLIMATIZAÇÃO SIMULAOORES R00

PWCTA-DEMAN-CLI-PE-015-R01.dwg DIAGRAMAS DE FORÇA E COMANDO R01

DRENAGEM CONTAG

PAST

A 06PWCTA-CONTAG-DRE-PE-301-R05.dwg PLANTA GERAL R05

PWCTA-CONTAG-DRE-PE-302-R03.dwg DETALHES R03

ENSAIO TECNOLÓGICO JP CONSULTORIA

PWCTA-JP-TET-LV-001-R00.pdf Ensaios de solos - Plantas R00

PWCTA-JP-TET-LV-002-R00.pdf Ensaios de solos - Relatórios R00

ESTRUTURA METÁLICA BEMARCO

PAST

A 07

PWCTA-BEMRC-MET-PE-001-R02.dwg PLANTA BAIXA - LOCAÇÃO DO ROOF TOP - CORTES LOCAÇÃO DAS TERÇAS METÁLICAS R02

PWCTA-BEMRC-MET-PE-002-R01.dwg FECHAMENTO - PLANTA BAIXA R01

PWCTA-BEMRC-MET-PE-003-R02.dwg FECHAMENTO - CORTES E ELEVAÇÕES R02

PWCTA-BEMRC-MET-PE-004-R02.dwg FECHAMENTO - CORTES E ELEVAÇÕES R02

PWCTA-BEMRC-MET-PE-005-R01.dwg Projeto de telhas - Fechamento externo R01

PWCTA-BEMRC-MET-PE-006-R01.dwg Projeto de telhas - Fechamento interno R01

PWCTA-BEMRC-MET-PE-007-R03.dwg Telhas cobertura - Planta Baixa R03

PWCTA-BEMRC-MET-PE-008-R04.dwg Telhas cobertura - Cortes e detalhes R04

PWCTA-BEMRC-MET-PE-009-R01.dwg Projeto Passarela e Passagens - Cortes e detalhes R01

Page 74: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

74

ESTRUTURA METÁLICA BERGEMANN

PAST

A 07

PWCTA-BERG-MET-PE-001-R00.dwg ESCADA 1 - FORMA E CORTE R00

PWCTA-BERG-MET-PE-002-R00.dwg ESCADA 1 - DETALHES R00

PWCTA-BERG-MET-PE-003-R00.dwg ESCADA 2 - FORMA E CORTE R00

PWCTA-BERG-MET-PE-004-R00.dwg ESCADA 2 - DETALHES R00

PWCTA-BERG-MET-PE-005-R00.dwg ESCADA 3 - FORMA CORTE E DETALHES R00

PWCTA-BERG-MET-PE-006-R00.dwg PASSARELA DOS SIMULADORES - LOCAÇÃO DOS PILARES R00

PWCTA-BERG-MET-PE-007-R00.dwg PASSARELA DOS SIMULADORES - ESTRUTURA R00

PWCTA-BERG-MET-PE-008-R00.dwg PASSARELA DOS SIMULADORES - DETALHES DAS VIGAS E ESCADAS R00

ESTRUTURA PRÉ MOLDADA ENGEPRE

PAST

A 08

PWCTA-ENGEPRE-SPR-DC-001-R02.pdf TABELA DE CARGAS R00

PWCTA-ENGEPRE-SPR-PE-001-R04.dwg PLANTA DE LOCAÇÃO DOS PILARES E DETALHES R04

PWCTA-ENGEPRE-SPR-PE-002-R04.dwg PLANTA DO NÍVEL P.O.=+104.25m (1º PAVIMENTO) E DETALHES R04

PWCTA-ENGEPRE-SPR-PE-003-R06.dwg PLANTA DO NÍVEL P.O.=+108.55m (2º PAVIMENTO) E DETALHES R06

PWCTA-ENGEPRE-SPR-PE-004-R06.dwg PLANTA DO NÍVEL P.O.=+112.85m (ÁTICO), VIGAS DE COBERTURA E DETALHES R06

PWCTA-ENGEPRE-SPR-PE-005-R06.dwg ELEVAÇÃO, CORTES E DETALHES R06

PWCTA-ENGEPRE-SPR-PE-006-R03.dwg ELEVAÇÃO, CORTES E DETALHES R03

PWCTA-ENGEPRE-SPR-PE-007-R00.dwg CAPEAMENTO DO NÍVEL P.O.=+104.25m (1º PAVIMENTO) R00

PWCTA-ENGEPRE-SPR-PE-008-R00.dwg CAPEAMENTO DO NÍVEL P.O.=+108.55m (2º PAVIMENTO) R00

PWCTA-ENGEPRE-SPR-PE-009-R00.dwg CAPEAMENTO - PLANTA DO NÍVEL P.O.=+112.85m (ÁTICO), VIGAS DE COBERTURA E DETALHES R00

FUNDAÇÃO E ESTRUTURA PRÉDIOS ANEXOS BERGEMANN

PWCTA-BERG-STR-PE-006-R00.dwg ABRIGO DE LIXO E GLP - FUNDAÇÃO E ESTRUTURA R00

FUNDAÇÃO E ESTRUTURA PRÉDIOS ANEXOS PROJETEC

PAST

A 09

PWCTA-PROJETEC-STR-PE-001-R02.dwg fundação area tecnica - geometria das fundações R02

PWCTA-PROJETEC-STR-PE-002-R03.dwg estrutura area técnica - geometria do reservatorio e cobertura R03

PWCTA-PROJETEC-STR-PE-003-R02.dwg Estrutura area tecnica - armação dos pilares R02

PWCTA-PROJETEC-STR-PE-004-R03.dwg Estrutura area tecnica - armação das vigas R03

PWCTA-PROJETEC-STR-PE-005-R03.dwg Estrutura area tecnica - armação dos pilares R03

PWCTA-PROJETEC-STR-PE-006-R01.dwg Estrutura area tecnica - armação das paredes do reservatorio R01

PWCTA-PROJETEC-STR-PE-007-R00.dwg Estrutura area tecnica - armação das lajes R00

PWCTA-PROJETEC-STR-PE-008-R00.dwg Estrutura Blocos 200 / 300 / 400 R00

FUNDAÇÃO PROFUNDA MGA

PWCTA-MGA-SFN-PE-001-R05.dwg FUNDÇAÃO - ESTACAS ESCAVADAS MECANICAMENTE R05

PWCTA-MGA-SFN-PE-002-R05.dwg REFORÇO DA FUNDAÇÃO: ESTACA ESCAVADA MECANICAMENTE R05

FUNDAÇÕES SUPERFICIAIS PROJETEC

PAST

A 10PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-001-R07.dwg LOCAÇÃO DOS BLOCOS DE FUNDAÇÃO E VIGAS BALDRAME MOLDADOS R07

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-002-R05.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL01 - FORMA E ARMAÇÃO (08x) R05

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-003-R03.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL03 - FORMA E ARMAÇÃO (07x) R03

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-004-R04.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL03 - FORMA E ARMAÇÃO (07x) R04

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-005-R02.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL04 - FORMA E ARMAÇÃO (03x) R02

PROJETOS AS BUILT

Page 75: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda75

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-006-R02.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL05 - FORMA E ARMAÇÃO (01x) R02

PAST

A 10

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-007-R02.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL06 - FORMA E ARMAÇÃO (02x) R02

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-008-R02.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL07 - FORMA E ARMAÇÃO (07x) R02

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-009-R02.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL08 - FORMA E ARMAÇÃO (03x) R02

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-010-R03.dwg DETALHAMENTO DAS VIGAS BALDRAME - FORMA E ARMAÇÃO - VB01, VB03 A VB12 (11 VIGAS) R03

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-011-R01.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL02A - FORMA E ARMAÇÃO (01x) R01

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-012-R01.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL02B - FORMA E ARMAÇÃO (01x) R01

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-013-R01.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL04A - FORMA E ARMAÇÃO (01x) R01

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-014-R00.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL01A - FORMA E ARMAÇÃO (04x) R00

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-015-R01.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL02C - FORMA E ARMAÇÃO (02x) R00

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-016-R01.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL03A - FORMA E ARMAÇÃO (06x) R01

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-017-R01.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL03A - FORMA E ARMAÇÃO (06x) R01

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-018-R00.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL01B - FORMA E ARMAÇÃO (01x) R01

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-019-R00.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL01C - FORMA E ARMAÇÃO (02x) R00

PWCTA-PROJETEC-SFN-PE-020-R00.dwg DETALHAMENTO DO BLOCO DE FUNDAÇÃO - BLOCO - BL01C - FORMA E ARMAÇÃO (02x) R00

IMPERMEABILIZAÇÃO CAPE

PWCTA-CAPE-OIM-PE-001-R00.pdf Memorial de impermeabilização R00

PWCTA-CAPE-OIM-PE-002-R00.dwg Impermeabilização area técnica e reservatório inferior R00

PWCTA-CAPE-OIM-PE-003-R00.dwg Impermeabilização - Lixo R00

PWCTA-CAPE-OIM-PE-004-R00.dwg IMPERMEABILIZAÇÃO - TERREO R00

PWCTA-CAPE-OIM-PE-005-R00.dwg IMPERMEABILIZAÇÃO - 1º PAVIMENTO R00

PWCTA-CAPE-OIM-PE-006-R00.dwg IMPERMEABILIZAÇÃO - 2º PAVIMENTO R00

PWCTA-CAPE-OIM-PE-007-R00.dwg IMPERMEABILIZAÇÃO - COBERTURA R00

PWCTA-CAPE-OIM-PE-008-R00.dwg DETALHE RODAPES R00

PWCTA-CAPE-OIM-PE-009-R00.dwg DETALHE RALO DA COBERTURA R00

PWCTA-CAPE-OIM-PE-010-R00.dwg DETALHE TUBO EMERGENTE R00

PWCTA-CAPE-OIM-PE-011-R00.dwg DETALHE PLATIBANDA R00

PWCTA-CAPE-OIM-PE-012-R00.dwg DETALHE RALO DOS SANITÁRIOS/COZINHA/COPA R00

PWCTA-CAPE-OIM-PE-013-R00.dwg DETALHE DA LAJE DE COBERTURA - LIXO E AREA TÉCNICA R00

PWCTA-CAPE-OIM-PE-014-R00.dwg DETALHE RESERVATORIO INFERIOR R00

PWCTA-CAPE-OIM-PE-015-R00.dwg DETALHE LAJE DE COBERTURA R00

PWCTA-CAPE-OIM-PE-016-R00.dwg DETALHE DOS SANITARIOS E COZINHA/COPA R00

INFORMAÇÕES ETE EXISTENTE

PAST

A 11

CÁLCULO ADUTORA.pdf R00

DOCUMENTOS DE APROVAÇÃO NA SANASA.doc R00

Estudo ETE + Projetos.pdf R00

Projeto Rede distribuiçào água potável.tif R00

INFRA SECA DE DADOS E VOZ SINNEN

PWCTA-SINNEN-ECE-PE-001-R01.dwg PLANTA BAIXA TERREO - DISTRIBUIÇÃO DE DADOS E VOZ R01

PWCTA-SINNEN-ECE-PE-002-R02.dwg PLANTA BAIXA TÉRREO - DISTRIBUIÇÃO DE DADOS E VOZ PARA O 1° PAVIMENTO R02

PWCTA-SINNEN-ECE-PE-003-R01.dwg PLANTA BAIXA 1° PAVIMENTO - DISTRIBUIÇÃO DE DADOS E VOZ PARA O 2 PAVIMENTO R01

PWCTA-SINNEN-ECE-PE-004-R02.dwg PLANTA BAIXA 1° PAVIMENTO - DISTRIBUIÇÃO DE DADOS E VOZ R02

PWCTA-SINNEN-ECE-PE-005-R01.dwg PLANTA BAIXA 2° PAVIMENTO - DISTRIBUIÇÃO DE DADOS E VOZ R01

PWCTA-SINNEN-ECE-PE-006-R01.dwg PLANTA BAIXA TERREO - ENTRADA DE TELEFONIA R01

PWCTA-SINNEN-SON-PE-001-R02.dwg PLANTA BAIXA AUDITORIO -INFRA ESTRUTURA PARA SONORIZAÇÃO R02

Page 76: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

76

INSTALAÇÕES ELÉTRICAS SINNEN

PAST

A 12

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-001-R01.dwg PLANTA BAIXA TERREO - ILUMINAÇÃO R01

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-002-R01.dwg PLANTA BAIXA TERREO - TOMADAS R01

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-003-R01.dwg PLANTA BAIXA 1 PAV - A - ILUMINAÇÃO R01

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-004-R01.dwg PLANTA BAIXA 1 PAV - B - ILUMINAÇÃO R01

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-005-R02.dwg PLANTA BAIXA 1 PAV - A - TOMADAS R02

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-006-R00.dwg PLANTA BAIXA 1 PAV - B - TOMADAS R00

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-007-R01.dwg PLANTA BAIXA 2 PAV - ILUMINAÇÃO R01

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-008-R01.dwg PLANTA BAIXA 2 PAV - TOMADAS R01

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-009-R01.dwg PLANTA BAIXA - ALIMENTADORES R01

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-010-R01.dwg QUADRO DE CARGAS E DIAGRAMAS UNIFILARES - 1 R01

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-011-R01.dwg QUADRO DE CARGAS E DIAGRAMAS UNIFILARES - 2 R01

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-012-R01.dwg QUADRO DE CARGAS E DIAGRAMAS UNIFILARES - 3 R01

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-013-R00.dwg QUADRO DE CARGAS E DIAGRAMAS UNIFILARES - 4 R00

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-014-R01.dwg QUADRO DE CARGAS E DIAGRAMAS UNIFILARES - 5 R01

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-015-R01.dwg INSTALAÇÕES ELETRICAS/ UTILIDADES/ ILUMINAÇÃO R01

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-016-R01.dwg INSTALAÇÕES ELETRICAS/ ILUMINAÇÃO EXTERNA R01

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-017-R01.dwg INSTALAÇÕES ELETRICAS/ UTILIDADES - TOMADAS R01

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-018-R00.dwg DIAGRAMAS DE FORÇA E COMANDO - BOMBAS DE INCÊNDIO E RECALQUE R00

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-019-R00.dwg PLANTA BAIXA TÉRREO - ATERRAMENTO SIMULADORES / CASA DE LIXO E GÁS R00

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-020-R02.dwg PLANTA BAIXA SUBESTAÇÃO - CORTES E DETALHES DA MALHA DE ATERRAMENTO R02

PWCTA-SINNEN-ELE-PE-021-R04.dwg DIAGRAMA UNIFILAR GERAL - FORÇA / ENERGIA R04

INSTALAÇÕES HIDRÁULICAS SINNEN

PAST

A 13

PWCTA-SINNEN-HID-PE-001-R02.dwg INSTALAÇÕES HIDROSSANITÁRIAS - PLANTA DE SITUAÇÃO E LOCALIZAÇÃO - REDE DE ESGOTO SANITÁ-RIO

R02

PWCTA-SINNEN-HID-PE-002-R01.dwg INSTALAÇÕES HIDROSSANITÁRIAS - PLANTA TERREO - REDE DE ESGOTO SANITÁRIO, AGUAS PLUVIAIS E AGUA FRIA

R01

PWCTA-SINNEN-HID-PE-003-R01.dwg INSTALAÇÕES HIDROSSANITÁRIAS - PLANTA 1 PAV - REDE DE ESGOTO SANITÁRIO, AGUAS PLUVIAIS E AGUA FRIA

R01

PWCTA-SINNEN-HID-PE-004-R01.dwg INSTALAÇÕES HIDROSSANITÁRIAS - PLANTA 2 PAV - REDE DE ESGOTO SANITÁRIO, AGUAS PLUVIAIS E AGUA FRIA

R01

PWCTA-SINNEN-HID-PE-005-R00.dwg INSTALAÇÕES HIDROSSANITÁRIAS - PLANTA COBERTURA - REDE DE ESGOTO SANITÁRIO, AGUAS PLUVIAIS E AGUA FRIA

R00

PWCTA-SINNEN-HID-PE-006-R01.dwg INSTALAÇÕES HIDROSSANITÁRIAS - DETALHES DE DE ESGOTO I - 2 PAVIMENTO R01

PWCTA-SINNEN-HID-PE-007-R01.dwg INSTALAÇÕES HIDROSSANITÁRIAS - DETALHES DE DE ESGOTO II - 2 PAVIMENTO R01

PWCTA-SINNEN-HID-PE-008-R00.dwg INSTALAÇÕES HIDROSSANITÁRIAS - ISOMÉTRICOS I - 1 A 7 (1 E 2 PAV) R00

PWCTA-SINNEN-HID-PE-009-R01.dwg INSTALAÇÕES HIDROSSANITÁRIAS - ISOMÉTRICOS II - 8 A 13 - TÉRREO R01

PWCTA-SINNEN-HID-PE-010-R00.dwg INSTALAÇÕES HIDROSSANITÁRIAS - PLANTA BAIXA E CORTE DA CASA DE BOMBAS R00

PWCTA-SINNEN-HID-PE-011-R01.dwg INSTALAÇÕES HIDROSSANITÁRIAS - DETALHES CONSTRUTIVOS I - CAIXAS DE ESGOTO SANITÁRIO R01

INSTALAÇÕES INCÊNDIO SINNEN

PWCTA-SINNEN-INC-PE-001-R00.dwg DETALHES E INFORMAÇÃO DE SISTEMAS R00

PWCTA-SINNEN-INC-PE-002-R01.dwg PLANTA GERAL DE RISCO R01

PWCTA-SINNEN-INC-PE-003-R00.dwg PAVIMENTO TÉRREO - EIXOS 1 A 6 R00

PWCTA-SINNEN-INC-PE-004-R00.dwg PAVIMENTO TÉRREO - EIXOS 6 A 11 R00

PWCTA-SINNEN-INC-PE-005-R00.dwg 1° PAVIMENTO - EIXOS 1 A 6 R00

PWCTA-SINNEN-INC-PE-006-R00.dwg 1° PAVIMENTO - EIXOS 6 A 11 R00

PROJETOS AS BUILT

Page 77: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda77

PWCTA-SINNEN-INC-PE-007-R00.dwg 2° PAVIMENTO - EIXOS 1 A 6 R00

PAST

A13

PWCTA-SINNEN-INC-PE-008-R00.dwg 2° PAVIMENTO - EIXOS 6 A 11 R00

PWCTA-SINNEN-INC-PE-009-R01.dwg CORTE A-A CASA DE MÁQUINAS - PLANTA BAIXA CASA DE BOMBAS R01

PWCTA-SINNEN-INC-PE-010-R00.dwg ISOMÉTRICO GERAL - ESQUEMA DE CÁLCULO R00

PWCTA-SINNEN-INC-PE-011-R00.dwg CORTES E ELEVAÇÕES R00

PWCTA-SINNEN-INC-PE-012-R00.dwg FACHADAS E ELEVAÇÕES R00

LUMINOTÉCNICA SENZI

PAST

A 14

PWCTA-SENZI-ALM-PE-001-R02.dwg PLANTA DO TÉRREO R02

PWCTA-SENZI-ALM-PE-002-R01.dwg PLANTA DO 1° PAVIMENTO R01

PWCTA-SENZI-ALM-PE-003-R01.dwg PLANTA DO 2° PAVIMENTO R01

PWCTA-SENZI-ALM-PE-004-R00.dwg FACHADAS R00

PWCTA-SENZI-ALM-PE-005-R02.pdf ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA R02

PAVIMENTAÇÃO CONTAG

PWCTA-CONTAG-PAV-PE-201-R01.dwg PLANTA GERAL R01

PWCTA-CONTAG-PAV-PE-202-R01.dwg DETALHES R01

PISO MIXDESIGN

PWCTA-MIXDESIGN-TER-DC-001-R00.pdf memorial técnico - projeto de piso de concreto R00

PWCTA-MIXDESIGN-TER-DC-002-R00.pdf projeto de piso de concreto - relação de materiais R00

PWCTA-MIXDESIGN-TER-EP-001-R04.dwg PROJETO E PAGINAÇÃO DE PISO REVISADO R04

PWCTA-MIXDESIGN-TER-EP-002-R03.dwg DETALHES CONSTRUTIVOS REVISADOS R03

RELATÓRIOS DE COMPATIBILIZAÇÃO - MVEP

PWCTA-MVEP-COM-PE-001-R03.pdf RELATÓRIO DE COMPATIBILIZAÇÃO DE DRENAGEM R03

PWCTA-MVEP-COM-PE-002-R04.pdf RELATÓRIO DE COMPATIBILIZAÇÃO DE TERRAPLENAGEM R04

PWCTA-MVEP-COM-PE-003-R04.pdf RELATÓRIO DE COMPATIBILIZAÇÃO DE PAVIMENTAÇÃO EXTERNA R04

PWCTA-MVEP-COM-PE-007-R02.pdf RELATÓRIO DE ESTRUTURA PRÉ MOLDADA ( PILARES, VIGAS E LAJES) R02

PWCTA-MVEP-COM-PE-010-R01.pdf RELATÓRIO DE COMPATIBILIZAÇÃO DE CLIMATIZAÇÃO R01

PWCTA-MVEP-COM-PE-013-R02.pdf RELATÓRIO DE COMPATIBILIZAÇÃO DE ESTRUTURA PRÉ-MOLDADA - LAJES R02

PWCTA-MVEP-COM-PE-015-R00.pdf RELATÓRIO DE COMPATIBILIZAÇÃO DE HIDRÁULICA R00

PWCTA-MVEP-COM-PE-016-R00.pdf RELATÓRIO DE COMPATIBILIZAÇÃO DE INCÊNDIO R00

RELÁTORIO DE DRENAGEM - R02.pdf RELATÓRIO DE DRENAGEM R02

RELÁTORIO DE FUNDAÇÃO PROFUNDA - R01.pdf RELATÓRIO DE FUNDAÇÃO PROFUNDA - MG&A R01

RELÁTORIO DE FUNDAÇÃO RASA - R00.pdf RELATÓRIO DE FUNDAÇÃO RASA - PROJETEC R00

RELÁTORIO DE PISO EXTERNO - R02.pdf RELATÓRIO DE PISO EXTERNO - CONTAG R02

RELÁTORIO DE PISO INTERNO - R02.pdf RELATÓRIO DE PISO INTERNO - MIX DESIGN R02

RELÁTORIO DE TERRAPLENAGEM - R03.pdf RELATÓRIO DE TERRAPLENAGEM - CONTAG R03

SONDAGEM PROSPEC

PWCTA-PROSPEC-TSD-LV-000-R00.dwg PONTOS DE SONDAGEM R00

PWCTA-PROSPEC-TSD-LV-001-R00.pdf RELATÓRIO DE SONDAGEM R00

PWCTA-PROSPEC-TSD-LV-002-R00.pdf RELATÓRIO DE SONDAGEM R00

PWCTA-PROSPEC-TSD-LV-003-R00.pdf RELATÓRIO DE SONDAGEM R00

PWCTA-PROSPEC-TSD-LV-004-R00.pdf RELATÓRIO DE SONDAGEM R00

PWCTA-PROSPEC-TSD-LV-005-R00.pdf RELATÓRIO DE SONDAGEM R00

PWCTA-PROSPEC-TSD-LV-006-R00.pdf RELATÓRIO DE SONDAGEM R00

PWCTA-PROSPEC-TSD-LV-007-R00.pdf RELATÓRIO DE SONDAGEM R00

Page 78: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

78

PWCTA-PROSPEC-TSD-LV-008-R00.pdf RELATÓRIO DE SONDAGEM R00

PAST

A 14

SPDA SINNEN

PWCTA-SINNEN-SPD-BP-001-R02.dwg INSTALAÇÕES ELETRICAS - PLANTA DE SITUAÇÃO E LOCALIZAÇÃO - SISTEMA DE SPDA R02

TERRAPLANAGEM CONTAG

PWCTA-CONTAG-TER-PE-101-R05.dwg PLANTA GERAL R05

PWCTA-CONTAG-TER-PE-102-R05.dwg SEÇÕES DE 01 A 05 R05

PWCTA-CONTAG-TER-PE-103-R05.dwg SEÇÕES 06, 07 , SA A SE R05

WCON

PWCTA-WCON-RSU-PE-001-R02.dwg RAMAL DE ENTRADA SUBTERRÂNEO R02

PWCTA-WCON-RSU-PE-002-R02.dwg RAMAL DE ENTRADA SUBTERRÂNEO R02

PROJETOS AS BUILT

Page 79: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda79

DESENHO TRAFOS

PAST

A 15

NP- 3.6.021.46.00 AZUL VIRACOPOS 750KVA - BT220V PROJETOS.dwg

NP- 3.6.022.02.00 AZUL VIRACOPOS 1000KVA - BT 380V PROJETOS.dwg

QUADROS ELÉTRICOS VEPAN

QF-BOMBA INCENDIO

23-07.dwg

23-06.dwg

23-05.dwg

23-04.dwg

23-03.dwg

23-02.dwg

23-01.dwg

23-08L.dwg

QFN-1A

07-07.dwg

07-06.dwg

07-05.dwg

07-04.dwg

07-03.dwg

07-02.dwg

07-01.dwg

07-08L.dwg

QFN-1B

09-07.dwg

09-06.dwg

09-05.dwg

09-04.dwg

09-03.dwg

09-02.dwg

09-01.dwg

09-08L.dwg

QFN-1T

04-08.dwg

04-07.dwg

04-06.dwg

04-05.dwg

04-04.dwg

04-03.dwg

04-02.dwg

04-01.dwg

04-09L.dwg

QFN-2A

PAST

A 15

17-07.dwg

17-06.dwg

17-05.dwg

17-04.dwg

17-03.dwg

17-02.dwg

17-01.dwg

17-08L.dwg

QFN-2B

16-08.dwg

16-07.dwg

16-06.dwg

16-05.dwg

16-04.dwg

16-03.dwg

16-02.dwg

16-01.dwg

16-09L.dwg

QFN-2C

25-07.dwg

25-06.dwg

25-05.dwg

25-04.dwg

25-03.dwg

25-02.dwg

25-01.dwg

25-08L.dwg

QFN-ADMINISTRATIVO

10-07.dwg

10-06.dwg

10-05.dwg

10-04.dwg

10-03.dwg

10-02.dwg

10-01.dwg

10-08L.dwg

QFN-AUDITÓRIO

21-06.dwg

21-05.dwg

21-04.dwg

21-03.dwg

Page 80: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

80

21-02.dwg

PAST

A 15

21-01.dwg

21-07L.dwg

QFN-GUARITA

19-06.dwg

19-05.dwg

19-04.dwg

19-03.dwg

19-02.dwg

19-01.dwg

19-07L.dwg

QFN-SIM

03-07.dwg

03-06.dwg

03-05.dwg

03-04.dwg

03-03.dwg

03-02.dwg

03-01.dwg

03-08L.dwg

QF-RECALQUE

24-06.dwg

24-05.dwg

24-04.dwg

24-03.dwg

24-02.dwg

24-01.dwg

24-07L.dwg

QGBT-01

34-08.dwg

34-07.dwg

34-06.dwg

34-05.dwg

34-04.dwg

34-03.dwg

34-02.dwg

34-01.dwg

34-09L.dwg

QGBT-02

39-09.dwg

39-08.dwg

39-07.dwg

39-06.dwg

39-05.dwg

39-04.dwg

PAST

A 15

39-03.dwg

39-02.dwg

39-01.dwg

39-10L.dwg

39-11L.dwg

QLE-1A

08-06.dwg

08-05.dwg

08-04.dwg

08-03.dwg

08-02.dwg

08-01.dwg

08-07L.dwg

QLE-1B

20-01.dwg

QLE-1T

05-06.dwg

05-05.dwg

05-04.dwg

05-03.dwg

05-02.dwg

05-01.dwg

05-07L.dwg

QLE-2A

31-06.dwg

31-05.dwg

31-04.dwg

31-03.dwg

31-02.dwg

31-01.dwg

31-07L.dwg

QLE-2B

13-06.dwg

13-05.dwg

13-04.dwg

13-03.dwg

13-02.dwg

13-01.dwg

13-07L.dwg

QLE-2C

28-07.dwg

28-06.dwg

28-05.dwg

PROJETOS AS BUILT

Page 81: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda81

28-04.dwg

PAST

A 15

28-03.dwg

28-02.dwg

28-01.dwg

28-08L.dwg

QLE-ADMINISTRATIVO

11-06.dwg

11-05.dwg

11-04.dwg

11-03.dwg

11-02.dwg

11-01.dwg

11-07L.dwg

QLE-AUDITÓRIO

22-06.dwg

22-05.dwg

22-04.dwg

22-03.dwg

22-02.dwg

22-01.dwg

22-07L.dwg

QLE-GUARITA

18-08.dwg

18-07.dwg

18-06.dwg

18-05.dwg

18-04.dwg

18-03.dwg

18-02.dwg

18-01.dwg

18-09L.dwg

QLE-SIM

06-08.dwg

06-07.dwg

06-06.dwg

06-05.dwg

06-04.dwg

06-03.dwg

06-02.dwg

06-01.dwg

06-09L.dwg

Page 82: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

82

DOCUMENTOS PERMITS

Page 83: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda83

Page 84: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

84

BOMBEIROS

PAST

A 16

PW CTA AVCB.JPG

PW CTA CARIMBOS DE PROJETOS APROVADOS NO CB PARTE 1 DE 6.PDF

PW CTA CARIMBOS DE PROJETOS APROVADOS NO CB PARTE 2 DE 6.PDF

PW CTA CARIMBOS DE PROJETOS APROVADOS NO CB PARTE 3 DE 6.PDF

PW CTA CARIMBOS DE PROJETOS APROVADOS NO CB PARTE 4 DE 6.PDF

PW CTA CARIMBOS DE PROJETOS APROVADOS NO CB PARTE 5 DE 6.PDF

PW CTA CARIMBOS DE PROJETOS APROVADOS NO CB PARTE 6 DE 6.PDF

PW CTA LAUDO DE VISTORIA APROVADA PARTE 1 DE 2.JPG

PW CTA LAUDO DE VISTORIA APROVADA PARTE 2 DE 2.JPG

PW CTA LAUDO VIDROS ESCADAS.JPG

PW CTA PROTOCOLO VISTORIA BOMBEIRO.JPG

PWCTA - ART MARCELO PARA BOMBEIRO.PDF

PWCTA - ATESTADO EMPREGO MAT. E ACAB..PDF

PWCTA APROVAÇÃO PROJETOS NO C BOMBEIROS.PDF

PWCTA-PW-HIN-EP-001-R00.DWG

PWCTA-PW-HIN-EP-002-R00.DWG

PWCTA-PW-HIN-EP-003-R00.DWG

PWCTA-PW-HIN-EP-004-R00.DWG

PWCTA-PW-HIN-EP-005-R00.DWG

PWCTA-PW-HIN-EP-006-R00.DWG

PWCTA-PW-HIN-EP-007-R00.DWG

PWCTA-PW-HIN-EP-008-R00.DWG

PWCTA-PW-HIN-EP-009-R00.DWG

PWCTA-PW-HIN-EP-010-R00.DWG

PWCTA-PW-HIN-EP-011-R00.DWG

PWCTA-PW-HIN-EP-012-R00.DWG

CPFL

769_PWCTA_SINNEN_CD_ECE_PE_R00.PDF

769_PWCTA_SINNEN_MD_ELE_PE_R00.PDF

ALTERACAO DE PLANTAS PARTE TECNICA CT AZUL-R2.PDF

ART_BA2012.155970 WAGNER.PDF

CARTA CPFL APROVAÇÃO DA INSPEÇÃO SE CT AZUL.PDF

CARTA DE APRESENTACAO DO PROJETO _17-12-12_.PDF

CARTA DE SOLICITAÇÃO DE VIABILIDADE TÉCNICA - ENERGIA ELÉTRICA.PDF

CARTA_CPFL_APROVACAO_PROJETO_CTAZUL.PDF

CPFL CARTA VIABILIDADE CT AZUL (REAPROVAÇÃO).PDF

CPFL.JPG

MODALIDADE TARIFÁRIA CPFL.PDF

PROTOCOLO CPFL0001.JPG

PROTOCOLO CPFL0002.JPG

PROTOCOLO ENTREGA CONTRATO CPFL 2.JPG

PROTOCOLO ENTREGA CONTRATO CPFL.JPG

9. DOCUMENTOS PERMITS

Page 85: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda85

PW CTA AUTORIZAÇÃO COLINAS PARA POSTE CPFL - ASSINADA.PDF

PAST

A 16

PW CTA MODALIDADE TARIFARIA FRENTE.PDF

PW CTA MODALIDADE TARIFARIA VERSO.PDF

PWCTA-WCON-RSU-MT-001-R00.PDF

VIABILIDADE TÉCNICA PARA FORNECIMENTO DE ENERGIA ELÉTRICA.PDF

PREFEITURA

09B - PROTOCOLO BRC XXIII - NOVA FICHA CADASTRAL.PDF

1019-PR101IM-01-MVEP.DWG

1019-PR102IM-01-MVEP.DWG

1019-PR103IM-01-MVEP.DWG

1019-PR104MC-02-MVEP_1.DWG

1019-PR105MC-03-MVEP.DWG

1019-PR105MC-04-MVEP.DWG

ALVARÁ DE EXECUÇÃO..PDF

AUTO DE INSPEÇÃO - SECRETARIA DE MEIO AMBIENTE.PDF

AUTORIZAÇÃO DE SUPERSSÃO.PDF

BRC XXIII - FICHA CADASTRAL ATUALIZADA.PDF

DESENVOLVIMENTO DE DEBITO COMPLETO.PDF

FICHA INFORMATIVA DO CADASTRO FISICO DO IMOVEL.PDF

INFORMAÇÃO SOBRE ZONEAMENTO E USO DO SOLO..PDF

PW CTA - COMPROVANTE CANCELAMENTO TAXA PROJ MODIFICATIVO.PDF

PW CTA PROTOCOLO DE ENTREGA COMAER E TRANSF AUTOR PROJETO.PDF

PW CTA PROTOCOLO DE ENTREGA LP E RELATORIO BOMBEIROS.PDF

PW CTA PROTOCOLO HABITE-SE.PDF

PWCTA PROTOCOLO MODIFICATIVO PMC.PDF

REQUERIMENTO CANCELAMENTO DE TAXA PW.PDF

TERMO DE DOAÇÃO.PDF

SANASA

PW CTA 20130605 - COMUNIQUESE SANASA 2013_27310_BRCXXIII.PDF

PW CTA BOLETO CCO SANASA PAGO.JPG

PW CTA BOLETO VIABILIDADE SANASA PAGO.PDF

PW CTA CERTIFICADO CCO SANASA.PDF

PW CTA DECLARAÇÃO SOBRE INSTALAÇÕES HIDRÁULICAS PREDIAIS PARA SANASA.PDF

PW CTA MEMORIAIS APRESENTADOS NA SANASA PARA APROVAÇÃO DO PROJETO HIDRAULICO.PDF

PW CTA MEMORIAL VIABILIDADE SANASA-VIRACOPOS.PDF

PW CTA PROTOCOLO CCO SANASA.PDF

PW CTA PROTOCOLO SANASA 130522.JPG

PW CTA PROTOCOLO VIABILIDADE SANASA.JPG

PWCTA - LAUDO DE VISTORIA SANASA 20130415.PDF

PWCTA - SANASA - BOLETO ANALISE PROJETO 20130419.PDF

PWCTA - SANASA - COMPR PAGTO BOLETO 20130419.PDF

PWCTA - SANASA - PROTOCOLO 20130417.PDF

PWCTA - SANASA - PROTOCOLO ANALISE PROJETO 20130419.PDF

PWCTA INFORME TECNICO SANASA 120612.PDF

Page 86: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

86

ART’S

Page 87: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda87

Page 88: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

88

PWCTA - ART Marcelo para Bombeiro Assinada.pdf

PAST

A 17

PWCTA - ART Marcelo para Bombeiro.pdf

PWCTA - Boleto ART - Marcelo para Bombeiro.pdf

PWCTA-ART-COMPLEMENTAR-IBPRE.pdf

PWCTA-ART-CONSULTORIA FUND. PROFUNDA-GUSMÃO.PDF

PWCTA-ART-CONTROLE TEC CONCRETO- JPCONSULTORIA.pdf

PWCTA-ART-CONTROLE TERRAPLANAGEM-JPCONSULTORIA.pdf

PWCTA-ART-EXE-AR CONDICIONAD0-DEMAN.PDF

PWCTA-ART-EXE-ELETRICA-SINNEN.pdf

PWCTA-ART-EXE-FUNDAÇÃO-JLFUNDAÇÕES.pdf

PWCTA-ART-EXE-HIDRAULICA-SINNEN.pdf

PWCTA-ART-EXE-OBRA-PW-01.pdf

PWCTA-ART-EXE-PAVIMENTAÇÃO ASFALTICA-LIX.PDF

PWCTA-ART-EXE-PISO DE CONCRETO-MIXDESIGN.PDF

PWCTA-ART-EXE-SEGURANÇA-SINNEN.pdf

PWCTA-ART-EXE-SISTEMAS AR COND. E VENTILAÇÃO-DPE.PDF

PWCTA-ART-EXE-TERRAPLENAGEM-QUINTANA1.pdf

PWCTA-ART-EXE-TOPOGRAFIA-QUINTANA.pdf

PWCTA-ART-FABRICAÇÃO E MONTAGEM ESQUADRIAS-ALQUALI.pdf

PWCTA-ART-FABRICAÇÃO PRÉ MOLDADO-IBPRE.pdf

PWCTA-ART-MONTAGEM DE ANDAIME-MECAN.PDF

PWCTA-ART-OBRA-CID.PDF

PWCTA-ART-OBRA-HUMBERTO.PDF

PWCTA-ART-PISO CONCRETO-PISOPLAN.pdf

PWCTA-ART-PRO-ALVENARIA-PROJETEC.PDF

PWCTA-ART-PRO-ARQUITETURA-MVEP.pdf

PWCTA-ART-PRO-CLIMATIZAÇÃO-DEMAN.PDF

PWCTA-ART-PRO-ELÉTRICA SUBESTAÇÃO-SINNEN.pdf

PWCTA-ART-PRO-ELETRICA-SINNEN.pdf

PWCTA-ART-PRO-ESTRUTURA PRE MOLDADA-IBPRE.pdf

PWCTA-ART-PRO-FABRI-MONT-COBERTURA METALICA-BEMARCO.pdf

PWCTA-ART-PRO-FUNDAÇÃO E ESTRUTURA ANEXO-BERGEMANN.pdf

PWCTA-ART-PRO-FUNDAÇOES PROFUNDAS-MG&A.pdf

PWCTA-ART-PRO-FUNDAÇOES SUPERFICIAIS-PROJETEC.pdf

PWCTA-ART-PRO-HIDRAULICA-SINNEN.PDF

PWCTA-ART-PRO-IMPERMEABILIZAÇÃO-CAPE.pdf

PWCTA-ART-PRO-LUMINOTECNICO-SENZI.pdf

PWCTA-ART-PRO-PCMAT-SESMA.pdf

PWCTA-ART-PRO-PISO DE CONCRETO-MIXDESIGN.pdf

PWCTA-ART-PRO-PRE MOLDADO-IBPRE.PDF

PWCTA-ART-PRO-REVESTIMENTO DE FACHADA-FCH.PDF

PWCTA-ART-PRO-SEGURANÇA-SINNEN.pdf

PWCTA-ART-PRO-TERRAPLENAGEM-CONTAG.pdf

PWCTA-ART-SONDAGEM-PROSPEC.pdf

PWCTA-ART-TOPOGRAFIA-BRESCO.pdf

10. ART’S

Page 89: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda89

Page 90: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

90

CERTIFICADOS DE TERMOS DE ENTREGA

Page 91: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda91

Page 92: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

92

PWCTA CERT TREINAMENTO ARCOND PAG 1 DE 2.JPG

PAST

A 17

PWCTA CERT TREINAMENTO ARCOND PAG 2 DE 2.JPG

PWCTA CERT TREINAMENTO ELETRICA PAG 1 DE 2.JPG

PWCTA CERT TREINAMENTO ELETRICA PAG 2 DE 2.JPG

PWCTA CERT TREINAMENTO HIDRAULICA PAG 1 DE 2.JPG

PWCTA CERT TREINAMENTO HIDRAULICA PAG 2 DE 2.JPG

PWCTA TERMO ACEITE OBRA SINNEN.pdf

PWCTA TERMO ENTREGA AVCB E CONCLUSÃO OBRA.pdf

PWCTA TERMO ENTREGA CHAVES PAG 1 DE 2.JPG

PWCTA TERMO ENTREGA CHAVES PAG 2 DE 2.JPG

11. CERTIFICADOS E TERMOS DE ENTREGA

Page 93: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda93

Page 94: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

94

RELATÓRIO DOS SISTEMAS E CONTROLES TECNOLÓGICO DE OBRA

Page 95: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda95

Page 96: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

96

12. RELATÓRIO DOS SISTEMAS E CONTROLES TECNOLÓGICOS DE OBRA

01 - RELATÓRIO 26 06 12 A 13 07 2012.pdf

PAST

A 17

02 - CONCRETO (Fck 20,0 MPa) - 7 DIAS.pdf

03 - CILINDRO DE CRAVAÇÃO.pdf

04 - PLANTA DE LOCALIZAÇÃO DOS ENSAIOS.pdf

12-07-10 - Relatório de concreto nº06 (Fck 20,0 MPa) - 28 dias.pdf

12-07-11 - Relatório de concreto nº07 (Fck 20,0 MPa) - 28 dias.pdf

12-07-12 - Relatório de concreto nº08 (Fck 20,0 MPa) - 28 dias.pdf

12-07-17 - Relatório de concreto nº09 (Fck 20,0 MPa) - 28 dias.pdf

12-07-18 - Relatório de concreto nº10 (Fck 20,0 MPa) - 28 dias.pdf

12-07-19 - Relatório de concreto nº11 (Fck 20,0 MPa) - 28 dias.pdf

12-07-20 - Relatório de concreto nº 12 (Fck 20,0 MPa) - 28 dias.pdf

PW - CT AZUL - Relatório de visita A.pdf

PW - CT AZUL - Relatório de visita B.pdf

Relat Concreto 28 dias - Fck 20,0 MPa - Relatório 01 a 05.pdf

Relat Concreto 28 dias - Fck 20,0 MPa - Relatório 06.pdf

Relatórios de concreto Fck 20,0 MPa - P-41.pdf

Relatórios de concreto Fck 20,0 MPa.pdf

Relatórios de concreto Fck 25,0 MPa.pdf

RELATÓRIOS SINNEN

CABOS PP

RELATORI ENSAIO 399912.jpg

RELATORI ENSAIO 400012.jpg

KW

001.png

MEDIÇÃO DE RESISTENCIA OHMEGA DE MALHA DE ATERRAMENTO.jpg

MEDIÇÃO DE TESTE DE ISOLAÇÃO.jpg

RELATORIO TECNICO MEDIÇÃO EM CABOS DE MEDIA TENSÃO.jpg

MANOMETRO

ZURICH CALIBRAÇÃO Nº 1118.pdf

MEGOMETRO

megometro .pdf

megometro A.PDF

RELATÓRIO DE ENSAIO INDUSCABOS

RELATORIO DE ENSAIO PERFIL 399912.jpg

RELATORIO DE ENSAIO PERFIL 400012.jpg

RELATORIO ENSAIO 073913 0102.jpg

RELATORIO ENSAIO 073913 0202.jpg

RELATORIO ENSAIO 073913.jpg

TUBO AÇO CARBONO DIN 2440.jpg

RELATÓRIO DE TESTE DE ISOLAMENTO DE CABOS

316 001.pdf

316 002.pdf

316 003.pdf

PAST

A 17

316 004.pdf

316 005.pdf

316 006.pdf

316 007.pdf

316 008.pdf

316 009.pdf

316 010.pdf

316 011.pdf

316 012.pdf

316 013.pdf

316 014.pdf

316 015.pdf

316 016.pdf

316 017.pdf

316 018.pdf

316 019.pdf

316 020.pdf

316 021.pdf

316 022.pdf

316 023.pdf

316 024.pdf

316 025.pdf

316 026.pdf

316 027.pdf

316 028.pdf

316 029.pdf

316 030.pdf

316 031.pdf

316 032.pdf

316 033.pdf

316 034.pdf

316 035.pdf

316 036.pdf

RELATÓRIO TESTE HIDROSTÁTICOS

Scan.jpg

TUBO AÇO CARBONO DIN 2440 FL001.jpg

TUBO AÇO CARBONO DIN 2440.jpg

TUBO PVC BRANCO RTH 31601.jpg

TUBO PVC BRANCO.jpg

TUBO PVC MARRON 316009.jpg

TUBO PVC MARRON 316010.jpg

TUBO PVC MARRON 316011.jpg

Page 97: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda97

TUBO PVC MARRON 316012.jpg

PAST

A 17

TUBO PVC MARRON 316013.jpg

TUBO PVC MARRON 316014.jpg

tubo pvc marron 316015.jpg

tubo pvc marron 316016.jpg

TUBO PVC MARRON 316017.jpg

TUBO PVC MARRON 316018.jpg

TUBO PVC MARRON 316019.jpg

TUBO PVC MARRON 75MM.jpg

TRAFO

REGISTRO DE ENSAIO 1.pdf

REGISTRO DE ENSAIO.pdf

Page 98: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Centro de Treinamento Azul Linhas Aéreas

98

Page 99: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda99

Page 100: Manual PW | Versão Beta

PW Construções Ltda100