manual para a padronização da classificação instrumental ......rue de la loi 41 b 1049 bruxelas,...

52
MANUAL PARA A PADRONIZAÇÃO DA CLASSIFICAÇÃO INSTRUMENTAL DO ALGODÃO PROGRAMA STANDARD BRASIL HVI PELA QUALIDADE DO ALGODÃO BRASILEIRO

Upload: others

Post on 03-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

Programa

Standard Brasil HVI

(imagem temática, tipo VOP)

Manual para a Padronização da Classificação Instrumental do Algodão

O programa Standar Brasil HVIé financiado com recursos do Instituto Brasileiro do Algodão

MANUAL PARA A PADRONIZAÇÃO DA CLASSIFICAÇÃO INSTRUMENTAL DO ALGODÃO

P R O G R A M A

STANDARD BRASIL HVIPELA QUALIDADE DO ALGODÃO BRASILEIRO

Abrapa - Associação Brasileira dos Produtores de AlgodãoTels.: (61) 3028-9700 e (61) [email protected]

Page 2: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

(página Abrapa)

Amigo(a) leitor(a),

Dentro da agenda de trabalho do programa Standard Brasil HVI, relativa aos subsídios de

informação e assessoria para a instalação e melhoria dos laboratórios de análise e classifi cação

do algodão, a Abrapa foi buscar o que há de melhor no mundo nessa área.

Graças ao relacionamento construído em 13 anos de associativismo, particularmente nos

últimos 11 anos, quando a expansão de nossa exportação nos colocou em contato com os

grandes players mundiais e nos fi zemos presentes junto às maiores entidades e eventos

internacionais, o nosso trabalho foi facilitado.

Este manual é resultado desse esforço de cooperação. Obter, na origem, material com

a chancela da Força Tarefa do Icac para a Padronização Comercial da Análise Instrumental

do Algodão (CSITC) e do Comitê Internacional do ITMF para Métodos de Análise de Algodão

(ICCTM) e disponibilizar aos empreendedores e profi ssionais brasileiros as melhores normas

e práticas signifi ca operar no mesmo nível dos países mais avançados na área de análise e

classifi cação por HVI.

Optamos pela tradução completa e fi el, gerando o conteúdo deste manual. Temos certeza de

que será um material de consulta ostensiva, pontual e intensiva, que fará parte do dia a dia de

todos aqueles que buscam, como nós, comprovar e promover a qualidade da fi bra brasileira.

Abrapa,

Associação Brasileira dos Produtores de Algodão

Page 3: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

Manual para a Padronização daClassificação Instrumental do Algodão

Força Tarefa do ICAC para Padronização Comercial da Análise Instrumental de Algodão (CSITC)

eComitê Internacional do ITMF para Métodos de Análise de Algodão

(ICCTM)Editores:

• AxelDrieling,FaserinstitutBremene.V.(FIBRE)/ICABremen,Bremen,Alemanha

• Jean-PaulGourlot,CIRAD-LTC,Montpellier,França• JamesKnowlton,USDA-AMS,Memphis,TN,EUA

Colaboradores:• AxelDrieling,FaserinstitutBremene.V.(FIBRE)/ICABremen,Bremen,

Alemanha• Jean-PaulGourlot,CIRAD-LTC,Montpellier,França• JamesKnowlton,USDA-AMS,Memphis,TN,EUA• LawranceHunter,CSIReNelsonMandelaMetropolitanUniversity,Port

Elizabeth,ÁfricadoSul• PhilippLehne,FaserinstitutBremene.V.(FIBRE)/ICABremen,Bremen,

Alemanha• AndrewMacdonald,AMCONConsulting,SãoPaulo,Brasil• GregParle,Auscott,Sydney,Austrália• MonaQaud,Rieter,Suíça/ForçaTarefaITMFICCTMHVI• AnjaSchleth,UsterTechnologiesInc.,Knoxville,TN,EUA• RalphSchulzé,Consultor,Narrabri,Austrália• Marinus van der Sluijs, CSIRO, Ciência e Engenharia de Materiais,

Geelong,Austrália• V.Srinivasan,PremierEvolvics,Coimbatore,Índia

Publicadopor:• InternationalCottonAdvisoryCommittee(ICAC),Washington,D.C.,EUA• InternationalTextileManufacturersFederation(ITMF),Zurique,Suíça

Estapublicaçãoestádisponívelem:• www.csitc.org• www.icac.org• www.itmf.org

DatadapublicaçãoV1.1–24demaiode2012Versão:LONGA

Traduçãoerevisão(versãoemportuguês)•HélvioAlbertoFiedler•JoãoLuizRibasPessa

Amigo(a) leitor(a),

Dentro da agenda de trabalho do programa Standard Brasil HVI, relativa aos subsídios de

informação e assessoria para a instalação e melhoria dos laboratórios de análise e classifi cação

do algodão, a Abrapa foi buscar o que há de melhor no mundo nessa área.

Graças ao relacionamento construído em 13 anos de associativismo, particularmente nos

últimos 11 anos, quando a expansão de nossa exportação nos colocou em contato com os

grandes players mundiais e nos fi zemos presentes junto às maiores entidades e eventos

internacionais, o nosso trabalho foi facilitado.

Este manual é resultado desse esforço de cooperação. Obter, na origem, material com

a chancela da Força Tarefa do Icac para a Padronização Comercial da Análise Instrumental

do Algodão (CSITC) e do Comitê Internacional do ITMF para Métodos de Análise de Algodão

(ICCTM) e disponibilizar aos empreendedores e profi ssionais brasileiros as melhores normas

e práticas signifi ca operar no mesmo nível dos países mais avançados na área de análise e

classifi cação por HVI.

Optamos pela tradução completa e fi el, gerando o conteúdo deste manual. Temos certeza de

que será um material de consulta ostensiva, pontual e intensiva, que fará parte do dia a dia de

todos aqueles que buscam, como nós, comprovar e promover a qualidade da fi bra brasileira.

Abrapa,

Associação Brasileira dos Produtores de Algodão

Page 4: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

InTernATIonAl CoTTon AdvISory CoMMITTee

INTERNATIONALTExTILEMANUFACTURERSFEDERATION

1629KStreetNW,Suite702, WashingtonDC20006 EUA

Telefone+1-202-463-6660 Fax+1-202-463-6950 e-mail:[email protected]

Wiedingstrasse9 CH-8055Zürique Suíça

Telefone+41-44-283-6380 Fax+41-44-283-6389 e-mail:[email protected]

ForçaTarefaparaPadronização ComercialdaAnáliseInstrumental deAlgodão(CSITC)

ComitêInternacionalparaMétodosdeAnálisedeAlgodão(ICCTM)

CommonFundforCommoditiesStadhouderskade551072ABAmsterdamHolanda

Web:www.common-fund.orgE-mail:[email protected]

EuropeanCommissionDirectorate-GeneralforDevelopment andCooperationEuropeAidRuedelaLoi41B1049Bruxelas,Bélgicahttp://ec.europa.eu/europeaid/index_en.htm

EstapublicaçãoéumprodutodoprojetoCFC/ICAC/33PadronizaçãoComercialdaAnáliseInstrumentaldeAlgodão,quefoifinanciadopeloCommonFundforCommodities, uma instituição financeira intergovernamental criada dentro daestruturadaOrganizaçãodasNaçõesUnidas,comsedeemAmsterdã,Holanda,epelaUniãoEuropeia,dentrodaestruturadoseuprogramadenominado“AllACP Agricultural Commodities Programme”, por solicitação do InternationalCottonAdvisoryCommittee(ICAC).

As opiniões expressas nesta publicação são as dos próprios autores e nãonecessariamente compartilhadas pelo Common Fund for Commodities e/oupelaUniãoEuropeiae/oupelo InternationalCottonAdvisoryCommittee.AdesignaçãoutilizadaearepresentaçãodemateriaisnesterelatórionãoimplicamexpressãodequalqueropiniãodequalquernaturezaporpartedoCommonFundforCommoditiese/oudaComissãoEuropeiaoudoInternationalCottonAdvisoryCommitteeemrelaçãoàsituaçãojurídicadequalquerpaís,território,cidadeouregiãoouàsrespectivasautoridadesouaindarelacionadasaodelineamentodesuasfronteirasoulimites.

Page 5: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

679

1011131515 1516171719202123242526262728303031333335364042444647484849

Índice1.Preâmbulo2.Introdução3.DocumentosBásicosNecessários4.Definições5.RequisitosdaCSITCparaAnálisesdeAlgodão6.RetiradadaAmostra7.AmbientedoLaboratório 7.1.InstalaçõesElétricas 7.2.ArComprimido 7.3.Espaço

8.CondiçõesAtmosféricas/Condicionamento8.1.TemperaturaPadrão,UmidadePadrãoeMonitoramento/Registro8.2.ProjetodoEdifício/Laboratório8.3.SistemadeGerenciamentodoArAmbienteeProjetodoSistema8.4.CondicionamentoPassivodeAmostras8.5.CondicionamentoRápidoouAtivodeAmostras8.6.CorreçãodeUmidadeporEquipamento

9.ManuseiodeAmostrasnoLaboratório10.EquipamentosPadronizadosparaTestarAlgodão(SITC)

10.1.DisposiçõesGerais10.2.Preparação/ManutençãodeEquipamentos10.3.Operação/Análises10.3.1.MóduloMicronaire10.3.2.MódulodeComprimento/Resistência10.3.3.MódulodeCor/Impurezas

11.Calibração11.1.PadrõesparaCalibração11.2.MaterialdeReferênciaInterno11.3.Calibração/ConfirmaçãodaCalibração

12.VariabilidadedeDados/IncertezadasMedições13.RodadasdeTestes/ConfirmaçãodaReprodutibilidade14.Registro/Relatórios/ExportaçãodeDados15.UsoComercialdosDados16.Pessoal17.AdministraçãodoLaboratório18.OutrosEquipamentosparaTestarAlgodão19.Agradecimentos

Page 6: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

6ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

1. PreâmbuloAnálises padronizadasdealgodãocomequipamentosdealtovolume(HVI)têmsidoamplamenteexecutadasatualmenteeestãosetornandocadavezmaisabaseparaocomérciointernacionaldealgodão,emsubstituiçãoamétodosdeclassificaçãomanual.OobjetivodaForçaTarefado ICACparaPadronizaçãoComercialdaAnáliseInstrumentaldeAlgodão(ICAC Task Force on Commercial Standardization of Instrument Testing of Cotton)(ForçaTarefaCSITC)éfacilitaraclassificaçãoinstrumentalparausocomercial.Poressemotivo,éimportanteobterresultadosdeanáliseconfiáveisecomparáveisdetodosos laboratóriosenvolvidos,emtodoomundo.

As conclusões da 6ª Sessão em Grupos – Melhores Práticas para AnáliseInstrumental(6th Breakout Session – Best Practices in Instrument Testing)da68ªReuniãoPlenáriadoComitêConsultivo InternacionaldoAlgodão - ICAC (68th International Cotton Advisory Committee (ICAC) Plenary Meeting),realizadanaCidadedoCabo,ÁfricadoSul,confirmaramanecessidadedodesenvolvimentode ummanual completo e universalmente aceito sobre asmelhores práticasparaaanáliseinstrumentalecomercialdefibrasdealgodão,desdearetiradadaamostraatéosrelatóriosderesultados.

AForçaTarefaCSITC,oInternationalTextileManufacturersFederation(ITMF)eoInternationalCommitteeonCottonTestingMethods(ICCTM)concordaramemtrabalharemconjuntonesseimportantetema,juntamentecomrepresentantesdo United States Department of Agriculture, Agricultural Marketing Service(USDA-AMS) e de fabricantes de equipamentos. O projeto CFC/ICAC/33,criadopeloCommonFundforCommoditiesepelaComissãoEuropeia,serviucomoparâmetroparaodesenvolvimentodesteManualeparaagregaralgunsconhecimentosrelevantes.

OManualcombinaemumguiaoperacionalinformaçõesprovenientesde:

• MétododeAnálisePadrãodaASTM(ASTM Standard Test Method);

• GuiadoUsuáriodoHVI-ITMF(ITMF HVI User Guide);

• ManuaisdoUSDAparaAnálisesdeHVI (USDA Guidelines for HVI Testing);

• Instruçõesdefabricantes;

• Recomendações da Força Tarefa CSITC e conhecimentos maisrecentes.

Page 7: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

7ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

2. IntroduçãoParafinsdeprodução,comercializaçãoeprocessamentodealgodão,incluindoaprevisãododesempenhodoprocessamentodamatéria-primaedaqualidadedoprodutofinal,éimportanteconheceraqualidadedasfibras.Análisesinstrumentaisoferecem a oportunidade para medir rapidamente as características maisimportantesdecadafardodealgodãoeváriospaísesincluemosresultadosdeanálisesnacomercializaçãodealgodão.Umavezqueoalgodãoécomercializadoemtodoomundo,osresultadosdostestesprecisamserobtidoseexpressosdomesmomodopadronizadoenomesmonível,independentementedolugardomundoondesãorealizados.

Depois de feita a retirada das amostras demodo padronizado, elas deverãotambémseranalisadasdemodopadronizado,oqueincluiasseguintesetapas:

• Padronização – utilizando padrões aprovados de calibração física eprocedimentospadronizadosparacalibraçãoeanálise.

• Verificação – utilizando métodos aprovados para validar os níveis deanálise:

o Rodadasdeanálisesinterlaboratoriais

o QualificaçãodeEquipamentos(ASTMD7410)

o Verificaçãointralaboratorial

ParaopropósitodaCSIT,análiseinstrumentalpadronizadapodeserdefinidacomo:

• Análise, de acordo com um método padronizado (ASTM D5867) edentrodeumaescalacomum,dequalquerumaoumaisdasseguintescaracterísticas definidas naASTMD5867 e atualmente recomendadaspelaForçaTarefaCSITC:

o Micronaire

o Resistência

o Comprimento(UHML)eUniformidadedoComprimento

o RefletânciadeCor(Rd)eGraudeAmarelecimento(+b)

• Calibração com Materiais Padrão Universal, conforme atualmentefornecidospeloUSDA

• Comparação e verificação dos equipamentos nas Rodadas de Testesda CSITC, que poderão ser acompanhados por retestes em outroslaboratórios

A definição não se restringe a um determinado fabricante de equipamentos,modelooutecnologiaenãodependedavelocidadecomqueosequipamentosexecutamostestes.

Normalmente,osequipamentosdeanálisemedemoutrascaracterísticasalémdosparâmetrosdaCSITCmencionadosacima.Alémdisso,aASTMD5867incluitambémImpureza(TrashArea),ContagemdePartículasdeImpurezas(TrashCount)eAlongamento.Alémdessas,osequipamentospodemincluiramediçãode outras características como Índice deFibrasCurtas,Maturidade,Grau deCor,GraudeImpurezaseÍndicedeFiabilidade(CSP).

Page 8: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

8ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

OManual da CSITC é voltado especificamente para análises de variedadesde algodãoUpland, que representammais de 95% da produçãomundial dealgodão.Mesmoassim,nasseçõessobrecalibraçãoeanálises,esteManualabordatambémtestesdealgodãoextrafino.

Qualquerefeitoouresultadodeumprocessopodeserdefinidocomoumafunçãodos vários insumos desse processo, que, no caso de testes de amostras dealgodãopodemserclassificadosem:

• Materialparateste(verseções:RetiradadaAmostra,Condicionamento,ManuseiodeAmostras)

• Ambiente(verseções:AmbientedoLaboratório,CondiçõesAtmosféricas,Condicionamento)

• Métododeanálise(verseções:Calibração,Análises)

• Equipamento(verseções:EquipamentosdeTeste,RevisãodeEquipamentos,Manutenção)

• Pessoal(verseção:Pessoal)

• Administração(verseções:AdministraçãodoLaboratório,ManuseiodeAmostras,RegistrodeDados)

OobjetivodesteManualéabordar todososfatoresdeproduçãoparaauxiliaroslaboratóriosdeanálisesdealgodãoaobterresultadosprecisos,ficandooscustosemsegundoplano.Osváriosfatoresserãodetalhadosnasseçõesabaixo.

Considerando que o assunto émuito complexo e que, aomesmo tempo, oslaboratóriosprecisamdeumguiade fácil entendimento,o textodividirácadaassuntoem:

• Explicações>comoobjetivodeentenderoassunto.

• Requisitos>quedeverãoseratendidos(marcadosemumacaixa).

• Recomendações>paramelhoraraconfiabilidadedasanálises.

• Maisinformações>paraumentendimentomaisdetalhado.

Page 9: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

9ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

3. documentos Básicos necessáriosParafinsdeanálises,osseguintesdocumentosdeverãoserconsultadospeloslaboratórios:

èVersãoatualizadadaASTMD5867–MétodosdeAnálisePadronizadospara Medição de Propriedades Físicas de Fibras de Algodão comEquipamentos para Altos Volumes (Standard Test Methods for Measurement of Physical Properties of Cotton Fibers by High Volume Instruments)(versãoatualizada:2005)

èManuaisdosfabricantesdeequipamentosèASTM D 1776 – Métodos para Condicionamento e Análises de

MateriaisTêxteis(Practice for Conditioning and Testing Textiles)(versãoatualizada:2008)

è ASTM D7410 – Procedimento Normatizado para Qualificação deEquipamentosdeClassificaçãodeAlgodãoparaComercializaçãodeAlgodão (Standard Practice for Qualification of Cotton Classification Instruments for Cotton Marketing)(versãoatualizada:2007)

recomendações:Alémdadocumentaçãoacima,recomenda-seoacessoàsversõesmaisrecentesdosseguintesdocumentos:

• Norma ABNT NBR ISO/IEC 17025:2005 – Requisitos Gerais paraCapacitação de Laboratórios de Análises e Calibração (General Requirements for the Competence of Testing and Calibration Laboratories) (versão2005)

• ManuaisdoUSDAparaAnálisesdeHVI(USDA Guidelines for HVI Testing) (combasenaversãodejunhode2005)

• NormaABNTNBRISO139:2008–AtmosferasPadrãoparaAnáliseseCondicionamentodeProdutosTêxteis(Textiles – Standard Atmospheres for Conditioning and Testing)(versãode2005)

• ManualAgrícola 566 daUSDAAMS: Classificação deAlgodão (USDA AMS Agricultural Handbook 566: The Classification of Cotton)(versãode2001)

Todososdocumentosforammantidosnassuasversõesmaisrecentes.

nota do revisor:no Brasil, é importante consultar também as normativas do Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento:

• Instrução normativa nº 63, de 05 de dezembro de 2002 e seus anexos.• Instrução normativa nº 54, de 24 de novembro de 2011.

Page 10: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

10ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

4. definições

definições relacionadas a amostras• Amostradeteste:Sãoasfibrasqueestãosendorealmentetestadasno

equipamentodemedição(ex.:umchumaçoparaMicronaire,umfeixe).• Subamostra:Umapartedefinidadeumaamostra(ex.:umaporção).• Porção(ouLado):Aamostrarelativaaumladodofardo,quandoosdois

ladossãoamostrados.Asduasporçõessãocombinadasparaformarumaamostradefardo.

• Amostradefardo:Umaamostrarepresentativadeumfardo.• Amostradeusina:Umaamostradefardoretiradaduranteoprocessode

descaroçamentonalinhafinaldeproduçãodefibras.• Amostradecontrole:Umaamostradefardoretiradasubsequentemente

aodescaroçamento(ex.:nodepósito).• Outras amostras:Amostras que não representam especificamente um

fardo.

definições relacionadas a análises• Medição:Umamediçãofeitaemumaamostradetesteemummódulodo

equipamento(ex.:umpluguedeMicronaire,umfeixe).• Análise: Combinação demedições feitas em uma amostra, em um ou

maismódulosdoequipamentoparaaobtençãodeum resultado (umalinhaderesultadonorelatóriodoequipamento).

• Númerodetestes:Váriasrepetiçõesrealizadasparachegaraumresultadomédioparaumaamostra.

nota do revisor:definimos Teste como cada uma das provas realizadas nas amostras, Análise como a checagem e interpretação dos resultados e Classificação como o conjunto dos procedimentos que resultam em uma informação.

Page 11: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

11ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

5. requisitos da CSITC para Análises de AlgodãoOobjetivo da ForçaTarefaCSITC é facilitar a análise instrumental para usocomercial, por meio da criação de confiança nos resultados dos testesinstrumentais.Issoéconseguidoprincipalmentepormeiodeconcordânciasobreosdiversosrequisitos,emumprocessototalmentetransparente.AForçaTarefaCSITCespecificouosseguintesrequisitos:

Atualmente, os resultados de análises das seis características adiante sãoconfirmadospelaForçaTarefaCSITCcomosuficientementeconfiáveisparafinscomerciais.

èMicronaire,emunidades.

èResistência,emgf/tex.

èComprimentoUHML,emmmouemdecimaisdepolegada.

èÍndicedeuniformidade(UI),em%.

èRefletânciadecor(Rd),emunidades.

èAmarelecimentodecor(+b),emunidades.

Retiradadaamostra

èRetiradadaamostramecânicanausina/prensa.

èAmostrasdenomínimo200g.

èIdentificarclaramenteasamostras(identificaçãodausina,númerodofardo).

recomendações (1):Tentarconseguirretiradadaamostrade100%dosfardos. Alémdisso,aorigempoderásermencionadanorótulo.

Somenteépermitidaacalibraçãocomosseguintesmateriaisdecalibração:

èPadrões Universais de Algodão para a calibração de HVI (Universal HVI Calibration Cotton Standards-U-HVI-CCS)paraosparâmetroscomprimentoeresistência.ParaanálisesdevariedadesExtrafinas1deverãoserusadosospadrõesdoUSDAparaFibraExtralonga(USDA Extra Long Staple Standards),conformedescritonoCapítulo11.

èParaMicronairedeverãoserusadososPadrõesUniversaisdeAlgodãoparaCalibraçãodeMicronairenoHVI(Universal HVI Micronaire Calibration Cotton Standards).

èParaRd/+beparaáreapercentualdeImpurezas(Trash)deverãoserusadosmateriaisdoUSDAparaCalibraçãodeCoreImpurezas.

èOsmateriaisparacalibraçãoacimacitadosestãodisponíveisnoUSDA-AMS(solicitaremwww.ams.usda.gov/cottonStandardization)ounosfabricantesdeequipamentos).

1 Paraestetipodealgodão,esteManualusaaexpressãoadotadapeloICAC-“extrafino”.EleétambémfrequentementereferidocomofioextralongoouPimaouaindaG.barbadense.

Page 12: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

12ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

Exclusivamente para tipos específicos de equipamentos e clientes, poderãoser utilizados alternativamente dois Orifícios de Calibração do USDA (USDACalibrationOrifices)eAlgodõesparaCalibraçãodeCâmaras(USDAChamberCalibrationCottons)paraCalibraçãodeMicronaire,seguindorigorosamenteorespectivoprocedimento.Nãopoderáserutilizadaaconfiguração4.0doorifíciodoequipamentoparaessefim(paramaisinformações,contatarUSDA-AMS).

AsanálisesdeverãoserfeitasemconformidadecomaASTMD5867.

recomendações (2):A ISO 17025 oferece uma estrutura apropriada para garantir condiçõesadequadasparaaexecuçãodetesteseparaaadministraçãodelaboratórios.Recomenda-se que os laboratórios obtenham credenciamento ISO 17025 ouque,pelomenos,sigamsuasrecomendaçõestécnicas.

As características CSITC são definidas conforme especificado acima,combinadascomascalibraçõesespecificadasEtambémcombinadascomaexecuçãodetestesemconformidadecomométodoespecificadodeanálisepadrão.

ÉnecessáriaaparticipaçãonaRodadadeAnálisesdaCSITC.

SeguirosrequisitosespecificadospelaCSITCeavaliaraprecisãonasRodadasdeAnálisesdaCSITCgarantiráqueosresultadosdostestesestejamnonívelreconhecidopelaCSITC.

Mais informaçõespoderãoserobtidasapartirdosRelatóriosdaForçaTarefaCSITC.Informaçõessãofornecidastambémemcsitc.orgouemicac.org.Maisdetalhessobrecadatemasãofornecidosabaixo,nasseçõesespecíficas.

Page 13: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

13ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

6. retirada da amostraAretiradadaamostraserárealizadaapósoenfardamento(oudurante)epoderáserfeitanausinadedescaroçamento (amostrasdeusina)ounodepósito (amostrasdecontrole).Aretiradadaamostradeveráserfeitapreferencialmentenausina.

Comoobjetivodeabrangertodaa janelademediçãodecor,otamanhodaamostradeveráserdeaproximadamente150a300mmdecomprimentopor150mmdelargura.Opesodeveráserdepelomenos200g.

Cada amostra deverá ser identificada com uma etiqueta (cupom) colocadadentrodaamostra(entreaspartesdeumaamostradedoislados),fornecendopelomenosaidentificaçãodausinaoudodepósitoeonúmerodofardo.

nota do revisor:A legislação brasileira indica a retirada de 75g de cada lado, formando uma amostra de 150g.

recomendações (1):• Aretiradadaamostradeveserfeitamecanicamente(facasmecânicasna

prensadefardosouserrasmecânicasdodepósito).

• A retirada da amostra deve ser feita no estágio em que o fardo estáformado(ousendoformado),nausina.

• Deverãosercolhidasamostrasdeambososladosdecadafardo,demodoaseobteruma“amostradeduaspartes”porfardo.

• Alternativamente,deverásercolhidoumnúmeroadequadodeamostrasdecadafardo,demodoarepresentarcomprecisãoaqualidadedofardoeaatenderàstolerânciascomerciaispermitidas.

recomendações (2):Nocasodeamostrasdecontrole,deverãoserremovidasumaouduascamadaspróximas ao centro do fardo. Deverão ser cortadas as capas para expor asuperfíciedoalgodãoenfardado.Asfacasdaprensadausinapoderãojáterfeitoocortenofardo.Casonãotenhamfeitodeverãoserutilizadasfacasmecânicasparacortarofardonodepósito.Deveráseralcançadooorifíciodopré-corteedeverãoserinseridososdedosnascamadasdealgodãopararetirarfibrascomummovimento rotativo através do fardo, demodo a remover um floco (umacamada)grande,deaproximadamente100g.Omesmoprocedimentodeveráserrepetidonooutroladodofardo.Durantearetiradadaamostra,deve-seprimeiroremoveracamadaexternadealgodão,umavezqueessacamadapoderáestarsuja.

Deverãosercolhidasamostrasdetodos(istoé:100%)osfardos.Alternativamente,poderáseradotadoumplanoderetiradadaamostraestabelecidodecomumacordoentreofornecedoreocomprador.

Page 14: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

14ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

Casoasementedealgodãosejauniformedentrodeummódulo(lote),amédiadomódulopoderáserconsideradaparaváriosfardos.

nota do revisor:esta prática não é comum no Brasil, onde as amostras de cada fardo são testadas individualmente.

recomendações (3):As amostras deverão ser embaladas imediatamente após a retirada, semqualquer outro tipo demanuseio.As embalagens e as amostras deverão serclaramente identificadasporusinae,opcionalmente,pelosnúmerosdo loteedo fardo.Asamostrasdeverãoseramarradasemembalagensdenomáximo100unidadesporembalagem.Asamostrasdeverãoserembaladascompapelde alta gramatura, com capas de algodão ou com plástico resistente. Não épermitidaaembalagemdeamostrasavulsasemsacosplásticos.

Page 15: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

15ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

7. Ambiente do laboratório

7.1. Instalações elétricasÉnecessáriaumafontedealimentaçãodeenergiaconsistenteeconfiávelparagarantiraoperaçãoadequadaeaproteçãodosequipamentosedopessoal.

Deverãoserobservadasasespecificaçõesdosfabricantesdosequipamentospublicadasnasrespectivasfolhasdedadostécnicos.

recomendações (1):Osequipamentosdolaboratóriodeverãoserprotegidospormeiodedisjuntoresseparados.

recomendações (2):Deveráserutilizadoumcircuitoseparado,protegidocontratransientesdetensão.

É exigido um No Break (UPS) para o equipamento de teste, conformeespecificadopeloseufabricante.

recomendações (3):EmrelaçãoaoNoBreak,o requisitomínimoéaproteçãodocomputadordoequipamento. Com um No Break de capacidade adequada, toda a máquinapoderáserprotegida.ONoBreakdeverápermitirqueocomputador/equipamentopossaserdesligadocomsegurança.Éconsideradanecessáriaumaautonomiamínimade10minutos.

recomendações (4):ONoBreakdeveráincluirumaLinhaInterativaouRegulagemAutomáticadeTensão(AVR)paraproteçãomáximacontravariaçõesdevoltagem.

Geradoresdeemergênciapodempermitiracontinuaçãodotrabalhonolaboratório,independentemente da energia da rede, mas ainda assim o No Break é umaexigência.Casosejanecessáriocontinuarostestescomumgeradordeemergência,oNoBreakteráquefornecerenergiaatéqueogeradorcomeceafuncionar.

Em caso de interrupção de energia, é importante que as análises sejamcontinuadas somente se o ar condicionado estiver funcionando e se ascondiçõesatmosféricascontinuaremdentrodoslimitesespecificados.

7.2. Ar ComprimidoOsequipamentosnecessitamde:

• Pressão atmosférica dentro da faixa de pressões especificada pelofabricante.

• Arlimpo–pormeiodefiltragemadequada.• Arseco–pormeiodesecador/purificadordeáguaadequado.

Page 16: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

16ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

• Arcomprimidoisentodeóleo.• Compressorcomvolumedearsuficiente.• Tubulaçãodearcomdiâmetrosuficiente.

Deverãoserobservadasasespecificaçõesdosfabricantesdosequipamentos,constantesdosrespectivosmanuaisdedadostécnicos.

Parafinsdedefiniçãodoabastecimentodear,deveráserconsideradoonúmerodeequipamentoscommargemdesegurança.

Caso haja vários equipamentos usando a mesma fonte de ar comprimido,deve-seassegurarquecadaumrecebasempreavazãoeapressãoexigidas,mesmoemcasodeoperaçãosimultâneadetodososequipamentos.

7.3. espaçoDeveráserprevistoespaçosuficienteparaoequipamento,paraooperadoreparaasamostras.

recomendações: • Paraoequipamento,alémdoseuespaçopróprio,deverãoserreservados

pelomenos 70 cm em cada direção para permitir os serviços de suamanutenção.

• Deveráhaverespaçosuficienteparaqueooperadorsemovimente,opereoequipamentoemanuseieasamostrasaseremtestadas.

• Énecessáriotambémespaçoparacondicionamentodeamostras.Esseassuntoserátratadonaseçãosobrecondicionamentodeamostras.

Page 17: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

17ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

8. Condições Atmosféricas/Condicionamento

8.1. Temperatura Padrão, Umidade Padrão e Monitoramento/registro

Uma vez que as características mensuradas (principalmente a resistência)são influenciadas pelo teor de umidade do algodão e pela metodologia decondicionamento,asamostrasdeverãoser trazidasparaumteordeumidadeque esteja em equilíbrio com as condições atmosféricas aprovadas, antes eduranteostestes.

APráticaPadrãodaASTMaplicávelaessecasoéaASTMD1776–PráticaPadrãoparaCondicionamentoeAnálisedeProdutosTêxteis(Standard Practice for Conditioning and Testing Textiles).Paraanálisesdealgodão:

èAfaixadetemperaturapermitidaéde21±1°C(70±2°F).

èAfaixadeumidaderelativapermitidaéde65±2%.

A faixa de tolerâncias ao redor da meta de umidade alvo (±2%) é ainda maisimportantedoqueaprópriameta(65%),umavezqueacalibraçãocompadrõesdealgodãopodecompensarpequenasvariaçõesnonívelabsolutodeumidaderelativa,masnãopodecompensarvariaçõesdecurtoprazoocorridasdentrodeespaçosdetempomenoresdoqueotempodecorridoentreduascalibrações.

recomendações (1):Alternativamente, poderá ser aplicada a ISO 139 –Atmosferas Padrão paraCondicionamentoeAnálisedeProdutosTêxteis(Textiles–StandardAtmospheresforConditioningandTesting).

Para testes:

• Atemperaturapadrãopermitidaéfixadaem20ºC,comumatolerânciade±2ºCmenosamargemdeerrodosensor.Portanto,napráticaépermitidaumatolerânciadenãomaisque±1ºC.

• Aumidaderelativapadrãopermitidaéfixadaem65%,comumamargemdetolerânciade±4%menosamargemdeerrodosensor.Portanto,napráticaépermitidaumamargemdetolerânciadenãomaisdoque±2%.

Durante o período de classificação de algodão ou quando são realizadostestescontinuamente,olaboratóriodevesercondicionadodeacordocomascondiçõesacimadurante24horaspordia,setediasporsemana.

Se, em qualquer momento, as condições ultrapassarem as tolerâncias, ostestesdeverãoserinterrompidoseascondiçõesrestabelecidas.Deverãosermantidosregistrosdosdesviosedasaçõescorretivas.

Énecessáriomonitorarcontinuamenteatemperaturaeaumidadepormeiodesensoresindependentes.ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Page 18: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

18ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012Omonitoramentopodeserrealizadopormeiodesistemaeletrônico(registrador)oudetermo-higrógrafomecânicoouaindapormeioderegistromanualperiódicodaumidadeedatemperatura.Ossensoresprecisamtersensibilidadeeresoluçãosuficienteseadequadasparadetectareregistrarflutuaçõesdecurtoprazo.

Os sensores deverão ser calibrados e certificados periodicamente por umórgãoexterno.

recomendações (2):Deveserutilizadopreferencialmenteumsistemademonitoramentoeletrônico.Deverãoserfeitasmediçõespelomenosacadadoisminutos.

Alémdomonitoramento,osregistrosdetemperaturaeumidadedeverãosermantidosedocumentadosparafinsderastreabilidade.

recomendações (3):Umpsicrômetroventiladoporaspiraçãooudispositivodemediçãosimilarpoderáserutilizadoparaverificaraumidade relativa registradaeparaevitardesviossistemáticos.

EmboraaASTMD1776nãoforneçainformaçãosobreoperíododetempoparaadeterminaçãodeumamédiadavariaçãodatemperatura/umidadeparafinsdeaprovação,aISO139defineumperíododetempodenomáximoumahoraparaadeterminaçãodamédiadavariação,comoobjetivodeexcluirflutuaçõesdecurtoprazo.

recomendações (4):Paraanálisesdefibrasdealgodão,éútilaadoçãodeumamédiadavariaçãodedadosclimáticosparaumperíododetempomáximode5a10minutos.Mesmoassim,asleiturasindividuaisdeverãoserobservadascomfrequênciaparaquesepossaverificareevitarflutuaçõesdecurtoprazo,quesãoresponsáveispelamaioriadasvariaçõesdasmedidasdascaracterísticasdeamostrasdealgodãoepelosdesviosocorridosemperíodosdetempomaislongos.

recomendações (5):Uma vez que temperaturas e umidades podem ser diferentes em diferenteslocaisdentrodolaboratório,aISO139exigesensoresnomínimoparacada50m3.Demodogeral,oslocaispreferenciaisdeverãoserpróximosdomeiodasalaelocalizadosaproximadamente1,5a2,5mapartirdopiso.

Sensoresdeverãoserutilizadosempelomenosdoislocais.Amelhorlocalizaçãoparaossensoresépróximodoequipamentoepróximodasamostras.

Com os dados de temperatura e umidade obtidos, é possível verificar se ascondiçõesatmosféricassãoasespecificadasparatesteeparacondicionamentodeamostras.Ostestesdaamostradeverãoserrealizadosexclusivamentequando:

èAscondiçõesclimáticasnãoultrapassemastolerânciaspermitidas;

èNemultrapassaramastolerânciaspermitidasduranteocondicionamento.

Page 19: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

19ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

8.2. Projeto do edifício/laboratórioParamanterascondiçõesdolaboratóriodentrodoslimitespermitidosénecessárioaperfeiçoaraomáximooedifíciodolaboratório.Osfatoresmaisimportantesqueafetamascondiçõesdolaboratóriosãocalor/radiaçãoexternaetransferênciadevapor,cujosimpactosdeverãoserminimizados.

recomendações (1):• Omelhor isolamento é obtido envolvendo o laboratório e as salas de

condicionamentocomoutrassalas,evitandoassimparedesexternas.Nomínimo,nãodeveráhaverportasabrindodiretamenteparaoexterior.

• Normalmente, janelas não proporcionam bom isolamento, permitemradiação direta e, consequentemente, a passagem de calor. Deverão,portanto,serdefinitivamenteevitadas.

• Para reduzir o aquecimento de paredes, deverá ser evitado que elasrecebam radiação solar direta. Isso pode ser conseguido pormeio degrandestoldosnosladoslesteeoestedoedifício.EmlocaismaisdistantesdalinhadoEquador,olaboratóriodeveráserprotegidodosoldomeio-dia.

• Boas barreiras (isolamento) contra calor e vapor ajudarão a manterconstantes as condições atmosféricas do laboratório. Quaisquerinvestimentos em isolamento reduzirão os custos diários de energia eestabilizarãoascondiçõesclimáticasdolaboratório.

• Deverásertambéminstaladoisolamentonopisoenoteto.

• Asdimensõeseovolumedasala influenciamacapacidadeexigidadosistema de gerenciamento do ar e os custos diários de energia. Poressemotivo,aáreaeaalturadasalanãodeverãosermaioresdoqueonecessário.

Paraevitarmudançasbruscasnacondiçãoatmosférica,astrocasdearcomoutrassalasdevemserevitadasaomáximo.Paralaboratóriospequenos(commenosde150m2),recomenda-seenfaticamenteousodeportastipoeclusa.Paratodososlaboratórios,asportasdeverãofecharautomaticamente.

recomendações (2):Apressãoatmosféricanolaboratório,sendomaiorqueadefora,minimizaráasinfluênciasexternas.

Paraocondicionamentodeamostras,umasaladepré-condicionamentonãoéessencial.

• Para amostras relativamente úmidas, no entanto, uma sala de pré-condicionamentopoderáseradequadaparacondicionaramostrasparaamesma condição do lado seco sem a necessidade de utilização deumforno.Paraisso,aumidaderelativadasaladepré-condicionamentodeverásermantidanomáximoem50%.

• Para amostras relativamente secas, uma sala de pré-condicionamentopoderá ser benéfica, embora não seja essencial. A sala de pré-condicionamentodeveráestarcomumidaderelativasimilarouligeiramenteinferioràumidaderelativadasaladetestes.

Page 20: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

20ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

• Comtemposuficienteparacondicionamentonasaladeanálise,aprecisãoexigida para a sala de pré-condicionamento poderá ser menor, o quepermitereduzircustos.

8.3. Sistema de Gerenciamento do Ar Ambiente e o Projeto do SistemaParaconseguircondiçõesclimáticasprecisas,atemperaturaeaumidaderelativadeverãosercontroladas.Umavezqueatemperaturaeaumidaderelativadoarinteragememtermosdoconteúdoabsolutodeumidadedoar,nãoépossívelcontrolaratemperaturaeaumidaderelativademodoindependente.

Para condicionamento e teste de amostras, é necessário um Sistema deGerenciamentodeArintegradoparacontrolarsimultaneamenteatemperaturae a umidade do ar ambiente, em vez de dispositivos individuais para ocontroledatemperaturaedaumidade.EsseSistemadeGerenciamentodeAr (Air Management System -AMS)étambémconhecidocomoSistemadeAquecimento,VentilaçãoeCondicionamentodeAr(Heating, Ventilating and Air Conditioning System–HVAC).

Um AMS integrado consiste dos seguintes componentes, com controlesinterconectados:

• Sistemaderesfriamento.• Sistemadeaquecimento.• Sistemadeumidificaçãoavapor.• Sistemadesecagem(opcional).• Sistemadecontrole/regulação,incluindosensores,comparador/regulador

esistemadecomando.• Componentesparavazãodear.• Distribuiçãodear.

Para a obtenção de condições constantes, o AMS integrado deverá tercapacidadesuficienteparapermitiraçãoeficientedeseuscomponenteseumaboahomogeneizaçãodoar,demodoapermitiroseucontrole.

Paraconseguircondiçõesclimáticasconstanteseparaevitarflutuações,oAMSintegradodeveráserprojetadoespecificamenteparaolaboratórioouparaasalaasercondicionada.Oprojetodeveráserfeitoporempresaautorizadaeexperiente.

Asbasesparaoprojetoincluem:• Dadoshistóricosdedistribuiçãodatemperaturaedaumidadeexterna

(outemperaturasdebulbosecoebulboúmido)paraopertinenteperíododetestes.

• Temperaturasdiárias(máximasemínimas)típicasparaoperíodoconsiderado.

• Níveisextremosdetemperaturaeumidadeparaoperíododetestesconsiderado.

• Projetogeraldoedifícioeposiçãodassalasaseremcondicionadas.• Volumesdasala.• Construção/isolamentodasparedes:materiais,espessurasedimensões/

isolamentodeparedesinternas,paredesexternas,pisoeteto.• Construção/isolamentodoteto.• Janelas,toldos,portaseportastipoeclusa.• Equipamentosenvolvidoseosrespectivosconsumosdeenergia.

Page 21: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

21ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

• Qualquersistemaqueutilizeoarcondicionadodasala.• Volumemínimodearfrescoporminutoevelocidademáximaaceitável

doar.• Pessoas,iluminaçãoeoutrasfontesdecalor.• Quantidadedematerialabsorventedeumidade(pesodeamostraspor

dia)eorespectivoteordeumidade.

Paraobtermaisinformaçõesconsulte,porexemplo,aNormaBritânica(British Standard)4194.

recomendações (1):Para manter condições constantes em toda a sala de testes, é importantedistribuiruniformementeoarcondicionado.Issopodeserfeito,porexemplo,pormeiodedutosadequados,dotadosdeváriassaídasdeventilação.Poderãoserutilizadosventiladoresadicionais.Deverásertomadocuidadoparaquenenhumacorrentedearatrapalheasmedições(porex.:equilíbriodabalança),provoquecontaminaçãocruzadadeamostrasouespalhepoeira.

recomendações (2):Ataxadetrocatotaldeardasaladeveráserdepelomenosumaacadaquatrominutos.

recomendações (3):Alémdemanterconstantesascondiçõesatmosféricas,osistemadeveráfornecerumaquantidadesuficientedearfrescoparaassalas.

Qualquersistemadearcondicionadoinstaladodeverápassarpormanutençãonomínimodeacordocomaespecificaçãodofabricante.

Umlivroderegistroséumaferramentaindispensávelpararegistrodetodasasinformaçõesrelevantessobremanutençãoeserviçodosistema.

8.4. Condicionamento Passivo de Amostras

DeacordocomaASTMD5867,oúnicorequisitoécolocaraumidadedasamostrasemequilíbrio comaumidadedo laboratório paraa realizaçãodetestes nas condições atmosféricas especificadas para produtos têxteis.AsamostrascondicionadasdealgodãoUplandterãoqueapresentarumteordeumidadeentre6,75%e8,25%,em relaçãoaopeso secodasamostrasaoatingiroequilíbriodeumidade 2,3.

Infelizmente, algodões diferentes apresentam teores de umidade diferentesapesardesuaexposiçãoàmesmaatmosferapadrão.

Asamostrasdeverãosercondicionadasapartirdoladoseco.Amostrasúmidasqueexigemcondicionamentoprecisamserconduzidasatéumteordeumidaderelativamentebaixo,emumaatmosferaseca.

2Algodãonãomaduronãoconsegueabsorvertantaumidadequantoalgodãomaduro.3AlgodõesExtrafinos/Barbadensenormalmentecondicionamcomumconteúdodeumidadeligeiramentemaisbaixo.

Page 22: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

22ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

recomendações (1):Issopodeserfeitoemumfornocomtemperaturanãosuperiora50ºCouemumasaladepré-condicionamentocomumidadenãosuperiora50%.

Amostrasquenãoexigempré-condicionamentodeverãoserconduzidasaoequilíbriodeumidade.

Em nenhuma hipótese, o tempo de condicionamento passivo deverá sermenordoque12horas(ASTMD5867).Érecomendávelcondicionaramostrasdurantepelomenos24a48horas(ITMF).

Depois de qualquer evento durante o qual as condições ultrapassaram astolerânciaseforamrestabelecidas,oalgodãodeveráatingirnovamenteoteordeumidadedocondicionamentoantesdereiniciarostestescomequipamento.

recomendações (2):Para garantir o tempo mínimo de condicionamento, o horário do início daoperaçãodeveráserregistrado.

Algodõesdecalibraçãoeamostrasparaanálisedeverãosercondicionadosnamesmaáreadecondicionamentodurantepelomenos72horasparagarantirumequilíbriodeumidadeconsistente.

Amostras,incluindomateriaisdecalibração,deverãoserarmazenadasabertasnolaboratóriocondicionado.Nãoépermitidoocondicionamentodeamostrasem sacos, embalagens ou outros tipos de invólucro.As amostras deverãoserdispostasemcamadasúnicas.Énecessárioqueoarpossapenetrarnasamostrasportodososlados.

recomendações (3):É preferível a utilização de ar condicionado forçado passando através dassuperfícies das amostras. É preferível utilizar prateleiras demalha aberta dearame.Cestosplásticospoderãoserutilizados,secolocadossobreprateleirasdemalhadearame.

recomendações (4):Quando amostras são colocadasdentro de embalagens, é necessário deixarmaisespaçoaoredordasamostrasparaquehajapenetraçãosuficientedear.

Figuras:Armazenagemdeamostrasparacondicionamento[Uster]

Page 23: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

23ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

recomendações (5):Éimportantefazerleiturasregularesdoteordeumidadedeamostrasdealgodão.NocasodoalgodãoUpland,oteordeumidadenãodeveráultrapassarafaixade6,75%a8,25%(emrelaçãoàamostraseca)enãodeverávariarmaisdoque1(um)pontoporcentualemrelaçãoaoteordeumidadedosAlgodõesdeCalibração.Amostrasforadoslimitesdeverãopermaneceremcondicionamentodurantetempoadicional.Casoafaixaaindanãosejaatingida,aamostradeveráseridentificadacomo“foradocomum”.

recomendações (6):Oteordeumidadedeverásermedidoutilizandoométododa“secagememforno”(ovendrymethod)oupormeiodemedidoresdeumidade(comooStrandbergModelo200Douequivalente),rigorosamentecalibradodeacordocomométodoacimareferido.

8.5. Condicionamento rápido ou Ativo de Amostras

Os requisitos para o condicionamento passivo são também válidos para ocondicionamentorápido:conduzirasamostrasdelaboratórioatéoequilíbriode umidade para análise na atmosfera adequada para testes de produtostêxteis(ASTMD1776).

Ocondicionamentorápidoouativodeamostrasdealgodãoéfeitoemlaboratóriosequipados com Unidades de Condicionamento Rápido e poderá substituir ocondicionamentopassivo.

Entretanto,umSistemadeCondicionamentoRápidojamaispoderásubstituirocondicionamentodolaboratório.

OprincípiodosSistemasdeCondicionamentoRápidoéqueoarcondicionadocirculaatravésdoalgodãoatéquesesejaatingidooequilíbriocomaatmosferacircundante.Otempodecondicionamentoénormalmentemenordoque1(uma)hora.

Otempodecondicionamentodepende:• Davazãodofluxodear.• Dasobstruçõesaofluxodear(amostrasdentrodeinvólucros).• Dadiferençaentreaumidadeatualdaamostraeaumidadedaamostra

nacondiçãodeequilíbrio.• Dadireçãodocondicionamento (condicionamentoapartirdo ladocom

teordeumidademaisaltoémuitomaislentodoqueapartirdoladocomteormaisbaixo).

Atenção:A utilização de um condicionador rápido exigirá mais do sistema decondicionamentodolaboratório.Osistemadeverátercapacidadedegerarumaquantidadeconsideravelmentemaiordeumidade.Comumcondicionadorrápido,épossívelconseguiremaproximadamente15minutosumaperdadeumidadequenormalmenteocorreemumperíodode24horas.

Page 24: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

24ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

Durante o condicionamento rápido, o ar deverá ser forçado através dasamostrasdurantepelomenos15minutos.

Deverásertomadocuidadoparaqueoarpenetretambémnaparteinternadasamostrasparaqueoequilíbriodeumidadesejaobtidoemtodooalgodão.

Deverãoserseguidasasinstruçõesdofabricante.

O teordemisturadasamostrasdeveráserobservadoperiodicamenteparaverificarsefoiatingidooequilíbrioadequadodoteordeumidade.Aoatingiroequilíbriodeumidade,amostrascondicionadasdeAlgodãoUplanddeverãoapresentarteordeumidadeentre6,75%e8,25%,tomandoporbaseopesodaamostraseca*.

* nota do revisor: o peso da amostra se toda a umidade fosse retirada.

8.6. Correção de Umidade por equipamento

Qualquercorreçãodeumidadenãodeverásubstituirocondicionamentodolaboratórioeocondicionamentodasamostras.

Neste estágio, a correção de umidade para qualquer característicamedidanãopoderáseraplicada.

Entretanto,casoacorreçãodeumidadesejaaplicada,deveráserinformadojuntamentecomosresultadosdasmediçõesquefoiaplicadaumacorreçãodeumidadeeque,portanto,osresultadosnãoestãodeacordocomosrequisitosdaCSITC.

Page 25: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

25ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

9. Manuseio de Amostras no laboratório

Olaboratóriodeverágarantirquequalqueramostrapossaser identificadaaqualquermomento.

Deverá ser evitada deterioração, perda ou dano de amostras durante aarmazenagem,manuseioepreparação,garantindoasuaintegridade.

recomendações (1):• Sempredeverãoserregistradasanormalidadesoudesviosocorridosem

relaçãoàscondiçõesnormaisouespecificadas.

• Lotes/gruposdeamostrasdeverãosermantidosjuntos.

• Ascondiçõesdeanálise,resultadoseinformaçõessobreaarmazenagemdeverãoserregistradasearquivadas.Essesdadosdeverãoserrastreáveisatéaamostrafísica.

• As amostras deverão ser mantidas durante um período de tempodeterminadoparafinsdeeventuaisreanálises.

Aidentificação,comtodaadocumentaçãoassociada,poderásermelhorrealizadacomumrelatórioacompanhandoolote/grupodeamostras.

recomendações (2):Para fins de melhores práticas e maior eficiência, o manuseio da amostradeveráserorganizadodetalhadamente,demodoquepossaseracompanhadoeconhecidodurantetodootempoportodoopessoalenvolvidodolaboratório.

Page 26: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

26ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

10. equipamentos Padronizados para Testar Algodão (SITC)

10.1. disposições Gerais EquipamentosPadronizadosparaTestarAlgodão(Standardized Instruments for Testing Cotton), frequentemente referidos comoEquipamentos paraGrandesVolumes (High Volume Instruments) ou HVI (abreviação registrada/protegidapelaUster),doravantereferidoscomoSITC,sãoequipamentoscomcapacidadeparamedirpelomenosseiscaracterísticasrecomendadaspelaForçaTarefadaCSITCedefinidasnaSeção5.

Normalmenteessesequipamentossãoconstituídospelosseguintesmódulos:• MóduloMicronaire• MóduloComprimento/Resistência;• MóduloCor/Impurezas;e• Ferramentasdeapoio(ex.:balança,amostradordefibras).

A definição não se restringe a um determinado fabricante ou modelo deequipamentoenãodependedavelocidadecomqueosequipamentosexecutamasanálises.

As recomendaçõeseoscomentáriospresentesnesteManualsebaseiamnaexperiênciacomosseguintesequipamentos:

• UsterHVI1000,HVISpectrum,HVIdotipo900;e• PremierART,ART2edostiposHFT.

Este Manual se aplica também a equipamentos autônomos (que medem sóparte das características), desde que tenham sido projetados para medir ascaracterísticasdefinidaspelaForçaTarefadaCSITC.

Um equipamento não deverá ser utilizado para a classificação de algodãocasonãopossaser calibradodentroda tolerânciaaceitávelpelo fabricanteparaqualquermediçãodaspropriedadesdasfibras.

Atabelaaseguirmostraosresultados,oformatoeasabreviaçõesutilizadas,fornecidosdiretamentepeloequipamento.

resultado da Análise Formato Abreviação1.Micronaire x,xx Mic2.ÍndicedeMaturidade x,xx Mat

3.ComprimentoMédiodaMetadeSuperior x,xxx(polegada)xx,xx(mm) UHML

4.ÍndicedeUniformidade x,xx UI5.ÍndicedeFibrasCurtas xx,x SFI6.Resistência xx,x Str7.Alongamento xx,x Elg8.Refletância xx,x Rd9.Amarelamento xx,x +b10.GraudeCor xx-x CGrade11.ContagemdeImpurezas xxx TrCnt12.ÁreadeImpurezas xx,xx TrArea13.GraudeImpurezas xx TrID

Page 27: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

27ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

10.2. Preparação/Manutenção de equipamentos

Os equipamentos deverão ser verificados rigorosamente no início e noencerramentodecadaperíodocontínuodetestes(ex.:safra).

Sempre instaleeutilizeomais rápidopossívelaúltimaversãodosoftwaredisponibilizadapelofornecedor,umavezquemodificaçõespoderãoafetarosresultadosdasanálises.

recomendações (1):Osequipamentosdeverãoserrevisadospelomenosnoiníciodecadaperíododetestesouumavezporano.

recomendações (2):Antesdesercolocadoemoperação,oequipamento,incluindosuasferramentasde apoio, deverá ser inspecionado para confirmar se está de acordo comas especificações do laboratório e em conformidade com as respectivasespecificaçõesaplicáveis.

recomendações (3):No início de cada período de análises, o equipamento deverá ser habilitadode acordo com a ASTM 7410 – Procedimento Padrão para Habilitação deEquipamentosdeClassificaçãodeAlgodãoparaComercialização.Materialparaverificação está disponível em [email protected]. / www.ams.usda.gov/cnstandards.Deverãosermantidosregistrosdaverificaçãoanual.

Paramanutenção,sigaosprocedimentos recomendadospelo fabricantedoequipamento,publicadosnasrespectivasinstruções.

recomendações (4):Faça amanutenção de acordo com um plano demanutenção específico doequipamentoecomalistadeverificação.

recomendações (5):Recomenda-se fazer uma inspeção mecânica rigorosa de acordo com umcronograma regular, principalmente no caso deSITCs com grandes volumesdiáriosdeanálise.

recomendações (6):Omódulodecor/impurezasapresentaráresultadoscomdesviosseajaneladecor estiver arranhada. Isso deve ser frequentemente checado, colocando umpapelbrancosobreamesmaeanalisandoaimagemdacâmera.

recomendações (7):Useum livrode registroparaanotar todososeventosquepossamajudarnadetecçãoounasoluçãodeproblemas.

Page 28: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

28ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

Depois de qualquer ação corretiva, modificação ou atualização, cadaequipamentodeverásernovamenteinspecionadoquantoàcorretaoperaçãoeprecisão.

recomendações (8):Nocasode reparosmaiores,deverãoserexecutadososprocedimentospararequalificação (ASTM7410)aplicáveis.Deverásermantido registrodeaçõescorretivasedasverificaçõesposteriores.

10.3. operação/Análises

Exceto se definido de modo diferente, cada análise (isto é: cada linha deresultado)deveráconsistirde,pelomenos:

è1MedidadeMicronaire=1amostradeteste

è2 pentes para medida de comprimento/índice de uniformidade/resistência=2amostrasdeteste/feixes

è2leiturasdecorparaRde+b=2amostrasdeteste

Para amostras de fardo pertencentes ao mesmo lote, deverá ser feito umtesteporamostradeAlgodãoUpland,salvosedefinidodemododiferente.Nocasodealgodãoextrafinooudealgodãodescaroçadoemrolosouaindadealgodãonãohomogêneo,onúmerodetestesouonúmerodemediçõesportestedeveráserdobrado.

recomendações (1):Onúmerodemediçõespor testeouonúmerode testesporamostradeveráfornecer resultados aceitáveis, a serem obtidos de acordo com tolerânciasinternacionalmenteaceitas(verSeção12).

recomendações (2):Com o objetivo de identificar e de tratar resultados fora dos limites, deverãoserdefinidaseadotadasregraspararepetiçãodetesteseparasubstituiçãoouparacálculodamédiadosresultadosdeanálises.Esseslimitespoderãoser,porexemplo,limitesdeloteoulimitesdevariação.

Os equipamentos deverão ser inspecionados quanto à condição e aofuncionamentopelomenosnoiníciodecadaturnodetestes,deacordocomasinstruçõesdosfabricantes.

Ositensaserinspecionadosincluem:

• CondiçãoGeraldoEquipamento

o Estadodoequipamento(ex.:limpeza,resíduosdealgodão,ruídosincomuns)

o Bandejadeimpurezas(vazia)

o Filtros

Page 29: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

29ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

• MódulodeComprimento/Resistência

o Amostrador (ex.: limpeza, formação da carda, distribuiçãohomogêneadealgodãonopente)

o Pentes(ex.:dentesfaltando)

o Escova(ex.:limpeza,cerdastorcidas)

o Garras(ex.:superfícielisa,limpeza)

o Pressãodasgarras

o Vácuonomódulodecomprimento/resistência

• MódulodeCor/Impurezas

o Janeladecor(ex.:limpeza,riscos)

o Pressãodoprato

o Lâmpada/iluminação

• MóduloMicronaire

o Balança

o Limpeza

Oambientedeveráserinspecionadonoiníciodecadadiadetestesquantoa:

èFornecimentodeenergia.

èArcomprimido(ex.:pressãosuficiente,limpezadofiltro,esvaziamentodosifão).

èSistemadegerenciamentodear.

èCondiçõesatmosféricas(atuaiseduranteoperíododocondicionamento).

Duranteoperíododetestes,osequipamentosdeverãosermantidosligadosdurante24horaspordia, setediaspor semana,oudeverãoseraquecidosantesdoiníciodacalibraçãoedasanálisesporumperíododetemposuficiente.

Ostestesdeverãoserexecutadosdeacordocomasinstruçõesdosfabricantesdosequipamentos.

Aoiniciarostesteseperiodicamenteduranteasuarealização,osoperadoresdeverão:

èVerificarascondiçõesatmosféricasexistentes.

èVerificaracalibração(verSeção11).

èOrganizarolocaldetrabalho.

èOrganizarofornecimentodeamostras.

Page 30: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

30ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

10.3.1. Módulo MicronaireUmaquantidadepredeterminadadealgodãoécolocadano localdemediçãoe comprimida. Paramedição, é utilizado ummétodo de pressão atmosféricaconstante.

DeveserretiradaumaamostradetestedaamostradofardoeparaaexecuçãodaanáliseeladevesercolocadanolocaldestinadoàmediçãodoMicronairenoequipamento.Nocasodeamostracomduasporções,aamostradetestepodeserretiradadeumadasporçõesoupodeserformadaporumacombinaçãodequantidadesiguaisretiradasdecadaporção.

Paraamostrasdefardo,oMicronairedeveráserarredondadopara1/100deunidade.

Antes dos testes, deverão ser removidas manualmente da amostra quaisquerpartículasgrandesdematerialestranho,comopeçasgrandesdeimpureza,sementesoufolhasgrandes.

Asfibrasdeverãoserafofadasparaeliminaraglomeradosdensosdefibrasounovelosemaranhados.

recomendações:• Durante a análise, deverá ser rigorosamente observado o tamanho da

amostraespecificadopelofabricantedoequipamento.• Casoaamostradefardosejaconstituídaporduasporções,apartepara

testedeMicronairedeverárepresentarasduasporções.• Abalançaparapesagemdaamostradeveráestardevidamentecalibrada

erevisadadeacordocomasespecificaçõesdofabricante.• Deverásertomadocuidadoparaquenãosejaperdidoqualquermaterial

jápesado.• A densidade da amostra deverá ser tão uniforme quanto possível.Ao

inseriraamostranoaparelho,não“enfie”odedonomeiodaamostra.• Deverãoserrigorosamenteevitadasperturbaçõesnoarexternoaoredor

domóduloMicronaireedabalançadepesagem.

10.3.2. Módulo de Comprimento/resistênciaOs valores das medições do comprimento e do índice de uniformidade docomprimento das fibras de um feixe cônico são derivados da mensuraçãoda distribuição dos comprimentos das fibras de algodão que são presasaleatoriamenteaolongodocomprimento,demodoaformarumfeixecônicoqueéexaminadodabaseparaaponta.Atenacidadeàruptura(resistência)émedidacombasenarupturadofeixecônico,usandoumagarraespaçadorade3,2mm(1/8depolegada).

No caso de amostras de duas porções de algodões Upland, deve-se retiraruma parte de cada porção da amostra. No caso de algodões extrafinos oudescaroçadosemrolos,retirarduaspartesdecadaporção.

Page 31: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

31ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

Nadivulgaçãodosresultadosdaamostradefardo,oComprimentoMédiodaMetadeSuperior(UHML)deveráserarredondadopara1/100demilímetrooupara1/1.000depolegada;oÍndicedeUniformidadedoComprimentodeveráserarredondadopara1/10deunidade;earesistênciadeveráserarredondadapara1/10degf/tex.

recomendações:• Durante a análise, deverá ser rigorosamente observado o tamanho da

amostra,conformeespecificadopelofabricantedoequipamento.

• Nocasodepreparaçãosemiautomáticadasamostras:

o Aquantidadedefibrasdofeixepodeserinfluenciadapelapressãosobreaamostraepelonúmerodevoltas.Atécnicautilizadaparaapreparaçãodaamostraparatestedeverásertãosemelhantequantopossível à técnica utilizada durante a calibração e a inspeção. Aamostradeveráserposicionadademodoaficaruniformementeespalhadanalarguradotambordeamostra.

o Deve ser tomado cuidado para que os feixes não apresentemgrandesvaziossemfibras.

o Devesertomadocuidadoparaqueaquantidadedefibrasdofeixenãovariemuitodepenteparapente.

o Oformadordecardadoamostradordeveráserlimpoperiodicamente.

o Verifiqueseoformadordecardanãoestádanificado.

• Preparaçãoautomáticadeamostras:

o Monitorealimpezadoformadordecarda.

• Verifiqueospentes frequentementeparadetectar irregularidadescomodentesfaltantes.

• Verifiqueseospentessãolimposacadaanálise.

• Monitoreaescovaparaevitaraexistênciadefibraspresasanteriormente.

• Verifique rotineiramente as garras de resistência quanto a sujeira/partículas/fibraspegajosas.

10.3.3. Módulo de Cor/ImpurezasUmasuperfícielisarepresentativadeumaamostradealgodãodevesercolocadanaáreademediçãodecoreserprensadacomumaforçamínimade0,6kg/cm2.

Nocasodeamostrasconstituídasporduasporções,deveserfeitapelomenosumamediçãodecadaporçãodaamostra.

Asuperfíciedecadasubamostradeverásersuficientementegrandeparacobrira área demedição do equipamento e suficientemente grossa para ser opaca(nenhuma luzdeverápassaratravésdaamostra).Paracadasubamostra,sãoexigidasumaespessuramínimanãocomprimidade50mmeumasuperfíciedemediçãocomáreamínimade100cm2.

Page 32: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

32ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

Nocasodeamostrasdefardo,osvaloresdeRde+bdeverãoserarredondadospara1/10daunidade.

Nadivulgaçãoderesultadosdeanálisesdeamostrasdefardo,aáreapercentual(impurezas),emformatodecimal,deveráserarredondadapara1/100daunidadeeacontagemdepartículasdeveráserarredondadaparaonúmerointeiromaispróximo.

recomendações:• Durante os testes deverá ser rigorosamente observado o tamanho da

amostraespecificadopelofabricantedoequipamento.• Emcadamedição,deverásertomadoocuidadodecobrir totalmentea

janela.Issopoderáserverificadotambémpormeiodomonitordecontrole.• Aamostradeverásersuficientementeespessaparaseropaca(nenhuma

luzdeverápassaratravésdaamostra).Aespessuradaamostradeveráseruniforme.

• Deveráserselecionadaumasuperfícielisadaamostradelaboratório,quesejaconsideradarepresentativadacor,devendoserevitadosamontoadosoudobras.

• Ajaneladecordeveráserinspecionadafrequentementequantoàlimpezaeariscos.

Page 33: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

33ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

11. Calibração

11.1. Padrões para Calibração

A calibração é permitida exclusivamente com os seguintes materiais paracalibração:

èPadrõesUniversaisdeAlgodãoparaCalibraçãodeHVI(U-HVI-CCS)paraosparâmetroscomprimentoeresistência.ParatodasasvariedadesdealgodãoUpland,deverãoserusadosospadrõesU-HVI-CCS.ParaanálisesdevariedadesExtrafinas,deverãoserusadososPadrõesdoUSDAparaFibraExtralonga.

èParaMicronaire,deverãoserusadososPadrõesUniversaisdeAlgodãopara Calibração de Micronaire no HVI: um algodão com micronairebaixoeumalgodãocommicronairealto(ouométododoUSDAparacalibraçãodeorifício).Ospadrõesdeverãoseaplicaratodaagamadealgodõesqueestãosendotestadoseterumadiferençademicronairedepelomenos1.5.

èParaRd/+b,paraáreapercentualdeimpurezaseparacontagemdepartículas,deverãoserusadosMateriaisdoUSDAparaCalibraçãodeCoreImpurezas.

èOs materiais para calibração citados acima poderão ser obtidos noUSDA-AMS(solicitaremwww.ams.usda.gov/cotton>Standardization).

recomendações (1):Os Padrões de Algodão Exclusivos para Calibração de Micronaire (ICCS),fornecidospeloUSDA,oferecemumaopçãodeseisalgodõesdentrodafaixadeMicronaire.EssespadrõessãorecomendadosparaaverificaçãodaCalibraçãodeMicronaire,masnãodeverãoserutilizadosparaCalibração.

recomendações (2):ParaanálisesdevariedadesExtrafinasrecomenda-seutilizaropadrãoUplandCurto/Fraco,combinadocomopadrãoELSLongo/Forte.

Demodogeral,osvaloresaproximadosdasanálisesdealgodõesparacalibraçãosão(USDA)4:

Para análises de Algodões Upland

ComprimentoUHM(polegada)

ÍndicedeUniformidade

(%)

Resistência(gf/tex) Micronaire

Upland,FibraCurta Menorque1,01 77–81 22–26 3,6–4,4Upland,FibraLonga 1,13–1,22 83–90 30–35 3,6–4,4

Para análises de algodões elS / extrafinos

ComprimentoUHM(polegada)

ÍndicedeUniformidade

(%)

Resistência(gf/tex) Micronaire

Upland,FibraCurta Menorque1,01 77–81 22–26 3,6–4,4ELS,FibraLonga 1,30+ 84–90 37+ 3,6–4,4

Algodão para Calibração nível de MicronaireMicronaireBaixo Micronairedeaproximadamente2,6MicronaireAlto Micronairedeaproximadamente5,5

4AFibraCurtaELSnãodeverámaisserutilizada.

Page 34: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

34ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

Odesviopadrãodosvaloresdosalgodõesuniversaisdecalibraçãopodesersolicitado ao USDA. A tabela adiante fornece exemplos típicos de DesviosPadrão(ITMF)e,demodogeral,sãorepresentativospara todososalgodõesde calibração obtidos do USDA.As variações dos Padrões ELS podem sersignificativamentemaiores.Estatabelapoderáajudarnocálculodastolerânciasedasincertezasdemedições.

exemplos de Algodões para Calibração Universal de HvI

Propriedade

Curto-Fraco longo-Fortevalores

Indicadosdesvio

Padrão (Sd)valores

Indicadosdesvio

Padrão (Sd)Micronaire 4,04 0,08 4,32 0,08Resistência(gf/tex) 23,2 0,74 33,9 0,94UHM(polegada) 0,975 0,012 1,167 0,012UI(%) 79,8 0,64 84,0 0,71

Osalgodõesparacalibraçãodecomprimentoeresistênciatêmdatadevalidade,quedeveráserobservada,enãodeverãoserutilizadosapósovencimento.

Osalgodõesdecalibraçãodeverãosersubstituídosquandoforemutilizadosmuitofrequentemente(superutilizados).

Os algodões de calibração deverão ser substituídos se houver qualquerpossibilidadedequetenhamsidomisturados.

recomendações (3):Quantomaisutilizadosforemosalgodõesdecalibração,maiscedoelesdeverãosersubstituídos,independentementedadatadovencimento.Umasubstituiçãoanualdeveráserconsiderada.Mesmoemcasodeusonãofrequente,osalgodõesdecalibraçãodeverãosersubstituídosdepoisdadatadevencimentoou,seestanãoforinformada,depoisdenomáximoquatroanos.

Os algodões de calibração deverão ser condicionados ao mesmo tempo,nomesmolaboratórioesobasmesmascondiçõesdasamostrasparateste.Quando totalmente condicionados, o teor de umidade dos algodões paraCalibração deverá estar entre 6,75% e 8,25% (em relação ao equivalenteseco).Omaterialparacalibraçãodeverásermantidodurantetodootempoemlocalatmosfericamentecondicionado.

recomendações (4):Assuperfíciesdosazulejosdecordeverãosermantidas limpasparagarantiruma calibração precisa. Um procedimento eficaz para limpeza dos azulejosdecoréaspergirdetergentelíquidonãoabrasivosobreasuasuperfíciee,emseguida,esfregarcomtecidolimpo.Nãodeverãoserutilizadosdetergentesquecontenhamalvejante,agentesabrasivosouásperos.

Osazulejosdecorsãoapropriadosaosdiferentestiposdecolorímetro/fontesdeluz(ex.:incandescente,xenon).OconjuntodeazulejosalocadoaoSITCdeverápermanecercomorespectivoequipamento.Jamaistenteutilizaroutroconjuntodeazulejosquenãooalocadoaoseuequipamentoou,nocasodesolicitaçãodenovos,escolhaumconjuntoadaptadoao tipodecolorímetro/fontedeluzdoseuequipamento.Otipodoconjuntodeazulejosdecorestácodificadonoseunúmerodesérie(ex.:“x2”paraoUsterHVI1000).

Page 35: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

35ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

Paragarantiracalibraçãoprecisadocolorímetro,osazulejosdecordeverãoserdevolvidosparaoUSDAacadadoisanosparareavaliação.

recomendações (5):Oslaboratóriosdeverãoterpelomenosdoisconjuntosdeazulejosdecor,demodoagarantiracontinuidadedasanálisesquandoumconjuntonãoestiverdisponívelparauso.

OUSDAoferecetambémalgodõesparaconfirmaçãodacalibraçãoparaverificarasmediçõesdecoredeimpurezasusandoalgodãocomum.Paraanálisedecor,sãodisponibilizadascaixascontendoseisou12algodões. Ascaixas-padrãodecortêmdatadevencimentoemdecorrênciadaalteraçãonaturalnacordoalgodão com o decorrer do tempo. Deverá ser tomado cuidado para que ascaixas-padrãosejamusadasdentrodoprazode1(um)anoespecificadoparavalidade.

Para análise de impurezas, é disponibilizado um conjunto de seis ou 12amostras,montadassobvidro,comvaloresespecificadosdeáreaporcentualedecontagem.

11.2. Material de referência Interno AlémdosPadrõesUniversaisparaCalibração,háaopçãodeusarummaterialde referência interno para verificação dos níveis de análise.A vantagemdosmateriais de referência internos é a redução do consumo dos Padrões deCalibraçãoeapossibilidadedeutilizarparafinsdereferênciaalgodõessimilaresaosquesãonormalmenteusadosnostestes.

Materiaisdereferênciainternospodemserutilizadosparatestesdereferência,masnãoparaCalibração.

• Selecionefardosdealgodãohomogêneocompequenavariaçãodosvaloresde HVI. Algodão descaroçado com serra é altamente recomendado. Oalgodãodereferênciadeveráserlimpoesemqualquerpreparação.

• Aspropriedadesdofardodeverãoserrepresentativasdotipogeraldematerialtestadorotineiramente.

• Narealidade,deve-sedarpreferênciaadoisfardosaoinvésdeum–umdealgodãorelativamentelongo-forteeumdealgodãorelativamentecurto-fraco.

• Deverãoserdeterminadosamédiaeodesviopadrãopormeiodeanálisesdepelomenos60amostras,comxsubamostrasporamostradetodoofardo.Ovalordexdeveráseromesmousadoparaanálisesdereferênciaderotina.

• Essas análises deverão ser realizadas quando se souber que todos ossistemas, incluindo o sistema de condicionamento, estejam funcionandocorretamente.Éaconselhávelqueasamostrassejamcondicionadasdurantepelo menos 48 horas antes dos testes. Durante as análises, deverá sertomadocuidadoparaqueoequipamentosejachecadoregularmentecomMaterialPadrãoUniversal.

• Odesviopadrãoobtidodeverá ser comparado comodesviopadrãodosPadrõesdeCalibraçãoUniversais.Nomáximo,odesviopadrãoobtidonãodeverásermuitosuperioraodosPadrõesUniversaisdeCalibração.Comisso,astolerânciasaplicadasparaconfirmaçõesdecalibraçãocomPadrõesUniversaisdeCalibraçãopodemseraplicadastambémaospadrõesinternos.

Page 36: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

36ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

recomendações:Aousarmaterialdereferênciainterno,oequipamentotambémdeverásertestadofrequentementecomMaterialPadrãoUniversal.

11.3. Calibração/Confirmação da CalibraçãoAcalibraçãocontribuiparaaprecisãodosníveisdeanálisedoequipamentopormeiodautilizaçãodosoftwareinternoparaajustaroequipamentoavariaçõesdecorrentesdeinfluênciasmecânicas,elétricasedoteordeumidadedoalgodão.Narealidade,osresultadosdoequipamentosãoajustadosparaumnívelespecíficodemedição,configuradoparaumnívelaceitointernacionalmente.Acalibraçãonãoéumsubstitutoparaamanutençãodoequipamentoemboascondiçõesdeoperaçãoouamanutençãodecondiçõesatmosféricasdevidamentereguladasecontroladas.

Nestedocumento,calibraçãosignificaqueosparâmetrosdoequipamentoestãoajustadosparaqueproporcionemumníveldemediçãoespecífico.Confirmaçãodacalibraçãosignificaqueaconformidadecomumnívelespecíficodemediçãoestásendoverificada.Normalmente,osoftwaredoequipamentocombinaumaconfirmaçãodecalibraçãocomumacalibraçãoautomática,emcasodedesviosforadatolerânciaemrelaçãoaonívelesperado.

As calibrações deverão ser realizadas de acordo com as instruções dofabricanteparacadamediçãodecadaumadaspropriedadesdafibra.

As calibrações poderão ser feitas “quando necessário”, desde que estejamplenamenteimplementadosessesprocedimentosdetalhadosparaconfirmaçãodacalibração.

Calibraçõesdeverãoserfeitas,porexemplo,emcasode:• Desvios em relação ao nível esperado durante o procedimento de

confirmaçãodacalibração;• Seremconstatadosdesviosconsistentes(ex.:verificaçõesindependentes

oucomparaçõesentrelaboratórios);• Mudançadematerialdecalibração;• Modificaçõesnaconfiguraçãomecânicadoequipamento;• Reparo/manutençãocorretiva;• Modificaçõesnoambientedolaboratório.

AstolerânciasdeCalibraçãosãoespecíficasdotipodeequipamento.Tolerânciastípicassãofornecidasnatabelaabaixo5:

equipamento Micronaire resistência(gf/tex)

UHMl(pol. / mm)

UI(%)

HVI1000HVI900

HVISpectrum±0,1 ±1,0 ±0,013/

0,33mm ±1,0

PremierARTPremierART2PremierHFT

±0,1 ±1,0 ±0,013/0,33mm ±1,0

5As tolerâncias poderão ser configuradas no software do equipamento. Nãomodifique as tolerâncias, amenosquerecebainstruçõesdofabricantedoequipamento.

Page 37: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

37ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

recomendações (1):• OMicronairemédiodasamostrasdetesteusadasparacalibraraleiturade

Micronairedeveráestardentrode±0,1unidadedeMicronaireemrelaçãoaosvaloresestabelecidosparaospadrões.

• Amédia dos resultados das análises das amostras de teste usadas paracalibração de comprimento, índice de uniformidade de comprimento eresistênciadeverãoestardentrode:

o UHML:±0,013polegada/0,33mmo UI:±1%o Resistência:±1gf/tex

• OsvaloresdeRde+bdocolorímetrodeverãoestarcalibradosdentrode±0,4dosvaloresestabelecidosparacadaumdosazulejosdecor.

• A faixaaceitávelparamedidoresde impurezasexigecalibraçãodentrode±0,05%emrelaçãoàáreapercentualdeimpurezasespecificadanoazulejodeimpurezas.

Confirmações de calibração deverão ser realizadas com frequência paragarantiraprecisãodosdados.

èNo caso de Micronaire e comprimento/resistência, elas deverão serrealizadaspelomenosno início,nomeioenoencerramentodecadaturno.

èNocasodecor/impurezas,afrequênciadasconfirmaçõesdecalibraçãodependerádosistemadeluzusadonoequipamento.Emequipamentoscomlâmpadasincandescentes,asconfirmaçõesdecalibraçãodeverãoserrealizadaspelomenosacadaduashoras.Emequipamentoscomluzflash,asconfirmaçõesdecalibraçãopoderãosersincronizadascomasverificaçõesdeoutrosmódulosdoequipamento.

Osregistrosdosresultadosdascalibraçõeseosresultadosdasconfirmaçõesdecalibraçãodecadaequipamentodeverãosemarquivadossistematicamentenolaboratório.Osresultadosdeverãoseranalisadosquantoatendências.

recomendações (2):Para confirmações de calibração realizadas com amostras de algodão independentementedacalibração,asrecomendaçõesdetolerância(combasenamédiadequatroanálises)são:

• Micronaire:±0,10unidade• Resistência:±1,5gf/tex• Comprimento:±0,015polegada• UniformidadedoComprimento:±1unidade• Rd:±1,0unidade• +b:±0,5unidade• ÁreadeImpurezas:±0,1%• ContagemdePartículas:±5partículas

Emequipamentossemiautomáticos,oníveldostestespoderásersensívelaooperador.Portanto,equipamentosdessetipodeverãosercalibrados/verificadossemprequemudarooperador.

Page 38: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

38ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

HápelomenostrêsabordagenspossíveisparaconfirmaçõesdeCalibração:

a)Usando o menu do software do fabricante para os procedimentos deCalibração Interna/Confirmação da Calibração. Esses procedimentosdeverãoseriniciadosparacadamódulodoequipamento.Oprocedimentoenvolve a análise do material de calibração utilizado e detectará aconformidade com o nível padrão (“passa”) ou desviosmaiores que ospermitidospelas tolerânciasde calibração (“nãopassa”).Combasenasmedições,osistemacalcularáumanovacalibração,nocasodedesvios.Comessaabordagem,éfácilrealizaraconfirmaçãodacalibração,masaabordagemdependedeMaterialdeCalibraçãoUniversalenãoconseguedetectardesviospequenos,porémconsistentes.

b)Realizando uma análise independente, no modo análise do sistema.Amostrasapropriadasdealgodãosãotestadasnomodonormaldeanálisedosistema.Ousuáriodeverácompararosresultadosdostestescomosresultadosestabelecidosparaessasamostrasdealgodão.Casoadiferençaentreos resultadosmedidoseos resultadosestabelecidossejasuperioraos limites especificados, deverão ser executados os procedimentos decalibração. Essa abordagem permite o uso de materiais de calibraçãointernoseadetecçãodedesviospequenos,porémconsistentes.Entretanto,cadaetapateráqueseriniciadamanualmenteeaabordageméadequadaexclusivamente para usuários comboaexperiência em interpretação dedados.

Gráficosdecontrole,emqueosresultadossãoplotados,ajudarãoadetectardesviosconstantes,tendênciasoudiscrepânciasrepentinas.

Figura:GráficodeControle[Uster]

Legenda:(eixox)Númerodeanálises (eixoY)gf/tex

Resistêncialongo-forte Média LimiteSuperior Limiteinferior

Page 39: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

39ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

Quandoforemrealizadasexclusivamenteanálisesindependentesnostestesdosistema,onúmerodemediçõesporamostradeveráserigualoumaiordoqueonúmerodemediçõesnomodocalibração.Comumnúmero igualdemedições,astolerânciasdecalibraçãoseaplicamparafinsdeanálise.Comumnúmerodiferentedemedições,astolerânciasdeverãoserdevidamenteadaptadas.

Onúmeromínimodealgodõesdeveráserdois,abrangendoafaixanormaldaspropriedades.

c)Combinandoasabordagensa)eb).Alémdeutilizarosprocedimentosinternos para Calibração/Confirmação da Calibração com materiaisdo Padrão Universal, durante o dia poderão ser realizadas análisesindependentes adicionais na análise do sistema com os mesmos oucom outros algodões. Essa abordagem intensa permite combinar asvantagensdasduasabordagens.Nessecaso,éaceitávelumnúmeromenordetestesporamostraeapenasumaamostraparaasanálisesindependentes.

Quando foremconstatadosdesvios forada tolerância,ospossíveismotivosdosdesviosdeverãoseridentificadosantesdacalibração.

Caso o laboratório opere vários equipamentos, deverá ser adotado umprocedimentoquegarantaqueosequipamentosestejamoperandonomesmonível,combaseemconfirmaçõesdecalibração.

Page 40: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

40ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

12. variabilidade de dados/Incerteza das MediçõesOsdadosdosresultadosdeverãosersuficientementereprodutíveis,tantoparausocomercialcomocientífico.

AForçaTarefaCSITCselecionouseiscaracterísticascomosendosuficientementeconfiáveisparafinscomerciais:

• Micronaire(Mic);• Resistência(Str);• Comprimento(UHML),emmmouemdecimaisdepolegada;• Uniformidade(UI);• RefletânciadeCor(Rd);e• GraudeAmarelecimento(+b).

Paraessasseiscaracterísticas,dadosadequadospodemserobtidosapartirdasRodadasdeTestesdaCSITC.

OconjuntodedadosadiantefoiextraídodasRodadasdeTestes2007-1a2010-4daCSITCparacercade64amostrasdeAlgodãoUplanddosEUAeparaumamédiade87equipamentosparticipantes.Todosos resultados fornecidos sãomédiasparaas64amostrasdealgodão.Paraaobtençãodessesresultados,foramrealizadasseisanálisesdurantecincodiasconsecutivoscomcadaequipamento,consequentemente30análisesporamostra.Osvaloresdiscrepantes,deacordocomoalgoritmodeGrubbs,foramexcluídosdocálculo.

VariaçõesnoMesmoEquipamento

AsvariaçõesnomesmoequipamentosãodefinidascomoaMedianadosDesviosPadrãodetodososequipamentosparticipantesparaumaamostrasimilar:

• Amedianadasvariaçõesnomesmoequipamentoentrediasdiferentespara seis testes em cada dia. Essa variação inclui principalmente avariabilidadeentreosdiase,adicionalmente,variabilidadedaamostra.

• A mediana das variações no mesmo equipamento entre seis testesrealizados na mesma amostra, no mesmo dia. Essa variação incluiprincipalmente a variabilidade da amostra e flutuações de curto prazo,masnãovariabilidadeentreosdias.

• A mediana das variações no mesmo equipamento entre 30 testesrealizados namesma amostra. Essa variação inclui a variabilidade daamostra,flutuaçõesdecurtoprazoevariabilidadeentreosdias.

variações no Mesmo equipamento(Média da Mediana do desvio Padrão no mesmo equipamento para 64 amostras de Algodão

Upland americano)Característica Mic Str UHML UI Rd +bUnidade gf/tex polegada % -Entrediasdiferentes 0,028 0,42 0,0062 0,30 0,26 0,12Entreumúnicotesteemumdia 0,040 0,60 0,0103 0,52 0,26 0,11Entre30testesrealizadosdurantecincodias 0,050 0,73 0,0119 0,59 0,39 0,18

recomendações (1):Cadalaboratóriodeverácompararavariaçãonomesmoequipamentocomasmédiasfornecidasnestedocumento,comoobjetivodedetectarinfluênciasquediminuemarepetibilidadedosseusdados.

Page 41: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

41ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

VariaçõesentreEquipamentos

AsvariaçõesentreequipamentossãodefinidascomoosDesviosPadrãoentreos resultadosde todososequipamentosparticipantes.Essaavaliaçãoé feitadepoisdaexclusãodetodososvaloresdiscrepantes.

• A variação entre equipamentos baseada em 30 testes que reflete osdesviossistemáticosentreequipamentos/laboratórios.

• Avariaçãoentreequipamentosbaseadaemseistestes.• Avariaçãoentreequipamentosbaseadaem testesúnicosque reflete

a variação real aplicada na prática comercial diária, uma vez quenormalmenteérealizadoapenasumtesteporamostra.

variações entre equipamentos(Média do desvio Padrão entre equipamentos para 64 amostras de Algodão Upland americano)

Característica Mic Str UHML UI Rd +bUnidade gf/tex polegada % -Baseadaem30testesporequipamento 0,075 1,06 0,0122 0,53 1,09 0,38Baseadaemseistestesporequipamento 0,080 1,15 0,0139 0,62 1,11 0,40Baseadaemtestesúnicos 0,090 1,30 0,0174 0,82 1,15 0,42

Asvariaçõesentreequipamentospodemserusadascomobaseparafixaçãodelimitesemoperaçõescomerciais.Paraisso,deveráserconsideradooriscodecontenciosobaseadoemanálisesdediferentesamostrasdomesmofardo,realizadasemdoislaboratóriosdiferentes.Alémdisso,éimportantereconhecerque determinadas variações são baseadas exclusivamente em amostras deAlgodão Upland dos EUA. Para algodões de outras origens, poderá havervariaçõesdiferentes,como,porexemplo,baseadasnavariedade,naprodução,nacolheitaounodescaroçamento.

recomendações (2):Alémdeusaravariaçãoencontradanasrodadasdetestesentrelaboratórios,éimportantequeoslaboratóriosdeanálisedealgodãolevememcontaaincertezadamedição dosmétodos, baseada nas influências básicas dessas análises.Somente através do conhecimento das influências nos testes e do cálculoda significância dessas influências será possível reduzir sistematicamente aincertezadamedição.

VariaçõesPreliminaresentreEquipamentosparaOutrasCaracterísticasParaoutrascaracterísticasmedidasporequipamentospadronizadosdeanálisede algodão, a variabilidade entre equipamentos é significativamentemaior e,consequentemente,nãoforamconsideradaspelaForçaTarefaemCSITCparafinscomerciais.Atabelaadiantemostraasvariaçõestípicasentreequipamentos,combasenasRodadasdeTestesdeAlgodãodeBremen2009-4a2011-1(cincoamostras)eRodadasdeTestesCSITC2010-3a2010-4(oitoamostras).

variações entre equipamentos

CaracterísticaAlongamento

(Elg) (b)

ÁreadeImpurezas(%Area)(a)

ContagemdeImpurezasCnt(a)

ÍndicedeFibrasCurtas (SFI)(a)

Unidade % % - -DesvioPadrãoMédio 1,05 0,042 6,4 1,8CoeficientedeVariaçãoMédio 17 23 33 19

(a)=BaseadonasRodadasdeAnálisesCSITC(b)=BaseadonasRodadasdeAnálisesdeAlgodãodeBremen

Page 42: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

42ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

13. rodadas de Testes/Confirmação da reprodutibilidadeOslaboratóriosdevemparticipardeRodadasdeTestesentrelaboratórios.

Para fins de comercialização de algodão é necessária a participação dolaboratório nas Rodadas Internacionais de Teste da CSITC. Os resultadosdas rodadas de teste deverão ser usados para detectar e reduzir desviossistemáticosnasmédiasdosresultadosdasanálisesentrelaboratórios.

A Rodada de Testes da CSITC é o programa internacional de testes maisabrangenteoferecidoparaequipamentospadronizadosparaanálisesdealgodão(SITC).Érealizadaquatrovezesporano,cadaumadelascomcincoamostrasdealgodão,comcadaamostrasendotestada30vezes.Informações:csitc.org.Inscrição:[email protected].

recomendações (1):• Osresultadosdaavaliaçãodaspropriedadesfeitacomoseuequipamento

deverão ser comparados para determinar os módulos/medições quedeverãosermelhorados.

• Osgráficosdediagnósticodecadamediçãodeverãoseranalisadosparaencontrarpossíveismotivosparadesvioseparamelhoraraprecisão.

• Osgráficosdediagnósticoeatabeladeprecisãodeverãoseranalisadosparamelhoraravariabilidadedosdadoscomodecorrerdotempo.

• Osresultadosderodadasdetestessubsequentesdeverãoseranalisadosquantoatendências.

• OsresultadosdaRodadadeTestesdaCSITCdeverãosercomparadoscomosresultadosderodadasdetestesdeoutrosprogramas.

• Os resultados das análises das Rodadas de Testes e as ações deacompanhamentodeverãoserdocumentados.

AlémdasRodadasdeTestesdaCSITC,deveráserconsideradaaparticipaçãonasseguintesrodadasdeanálises:

• O Programa de Checagem de Testes de HVI do USDA (USDA HVI Checktest Programme) permite comparaçõesmensais entre cada umadeduasamostrasdealgodão.Contato:[email protected].

• ARodadadeTestesdeAlgodãodeBremenpossibilitaparticipaçãosemcustoepermitequeosresultadosdosSTICsejamcomparadoscomosresultados de outros laboratórios e com os obtidos através de outrosmétodosdeanálisedealgodão.Contato:[email protected].

• ARodadaRegional de Testes permite comparações entre laboratóriosusandoalgodõescultivadoslocalmente.Informações:csitc.org

Casohajamais deumequipamento no laboratório, deverão ser realizadascomparações entre os resultados de cada equipamento com base nosresultadosdaRodadadeTestesecombaseemtestesespecíficosrealizadosparafimdecomparação.

Page 43: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

43ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

recomendações (2):AsRodadasdeTestesnãopermitemaverificaçãodiáriadaprecisãodosresultadosdosequipamentos.Parafinsdeverificaçãodiária,recomenda-seaverificaçãodareprodutibilidadequeocorrequandoumsubconjuntorepresentativodetodasasamostrasdiáriaséencaminhadoparaumlaboratórioindependente,ondedeverásertestadoutilizandométodosqueforneçamumamelhorexatidão/precisãoeosresultadossejamcomparados.

• O USDA AMS (Agricultural Marketing Service) oferece um programade conferência de lote (Checklot Program) não periódico, que retestaamostrasúnicasencaminhadasporqualquerlaboratório.

• Emalgumasregiões,háCentrosTécnicosRegionais(Regional Technical Centers)queoferecemaospaísesvizinhosumprogramadeverificaçãodereprodutibilidade,sobcontroledaCSITC.

• Os laboratórios poderão designar outro laboratório independente paraa realização de verificações de reprodutibilidade, caso o laboratóriodesignadopossaprovarque:

o AtendeaosrequisitosdesteManualdoCSITC;e

o Forneceumamelhorexatidão/precisão.

Page 44: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

44ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

14. registro/relatórios/exportação de dados

Osdadosgravadosnodiscorígidodoequipamentodeverãosercopiadosparalocalremotoeseguroparaevitarperdadedados.

recomendações (1):• Deverá ser desenvolvida e adotada uma rotina para armazenagem

periódicadedados.• É recomendável seguir o manual de instruções do fabricante do

equipamentoparaatransferênciadosdadosnoformatoadequadoparaoutrasmídias(disco,cabo,cartõesdememóriaUSB,etc.).

• Atransferênciadodiscorígidodoequipamentoparaobancodedadosdolaboratóriopodeserfacilitadaadotando-secomoformatodeexportaçãoadequadooformatodeexportaçãodopróprioequipamento(sigaomanualdeinstruçõesdofabricante).

• Duranteavisitaanualdemanutençãodoequipamentopelofabricante,érecomendável limparosdadosantigosdodiscorígidodoequipamento,desdequeumbancodedadosexternojáestejaarmazenandoosdadoshistóricosdesafrasanteriores.

recomendações (2):É recomendável dispor de um banco de dados de resultados de análisespara a compilação de todas as informações necessárias, independente daarmazenagem de dados do equipamento. O banco de dados do laboratóriodeveráserprojetadoparaatenderaosrequisitosparautilizaçãodosdadosdeanálise,como,porexemplo,cálculodamédiadomódulooufornecimento,paraocliente,deumresultadoespecíficoentrevários.

Obancodedadosdeverásercopiadopermanentementeparaumlocalremotoeseguroparaevitarperdadedados.

Deverá ser implantado um procedimento para cópia contínua dos dados dodispositivodearmazenagemdoequipamentoparaobancodedados.

Parapermitirorastreamentodetodasasinformaçõesdecadaamostratestada,obancodedadosdeveráarmazenar:èTodasasinformaçõesrelacionadasaohistóricodaamostra

• Origem• Usinaondefoiprocessada• Nomedocliente/fornecedor• Tipodeamostra(deusinaoudecontrole)

èTodas as informações relacionadas ao método utilizado e/ou àsconfiguraçõesadotadasparaasanálisesdasamostras

• Nomeetipodoequipamentoutilizado• Númerodetestesporamostra,pormódulodoequipamento• Método aplicado (análises realizadas em parte ou em amostras

representativas)• Nomesdotécnicoedooperador,etc.

Page 45: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

45ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

èTodasasinformaçõesrelacionadasàscondiçõesdostestesdasamostras,como:

• Calibração da máquina no momento do teste da amostra emquestão (nomesdomaterialde referência,datasdevencimento,resultadosdasverificaçõesdaCalibração)

• Condiçõesdetemperaturaeumidaderelativa• Quaisqueroutrasobservações

èTodasasinformaçõesrelacionadasàsanálisesdasamostras• Resultados• Observações(ex.:sobreamostracommassapequenaoualgodão

sujo)

Normalmente, os relatórios são preparados a partir do banco de dados dolaboratório.Paramelhorentendimentopelosparticipantesdosetordoalgodão,osrelatóriosdeverãorespeitarasregrasestipuladasnaISO17025,alémdasabreviaçõesedosformatosespecificadosnaSeção10.1.

Page 46: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

46ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

15. Uso Comercial dos dadosOobjetivogeraldesteManualéconseguirresultadosprecisoserepetíveisdeequipamentosdeanálisesemaltavelocidade,paraqueasfiaçõesdealgodãotenhamcondiçõesdeavaliarcomprecisãoamatéria-primacomoobjetivodetercertezasobreodesempenhocorreto,nãoapenasnafiação,masdurantetodoociclodoprocessodetransformaçãotêxtildoalgodão, incluindotingimentoeacabamento.

Entretanto, há também um aspecto comercial relacionado à valorização doalgodãodeacordocomas característicasdeterminadaspelosequipamentos,que poderão auxiliar o vendedor, o produtor ou o descaroçador, além doconsumidorfinaleafiação,anegociarospreçosdentrodocontextodovalorgeraldemercadoemumdeterminadomomento.

Umavezqueumaentregadealgodãoemumafiaçãoéconstituídaporumgrandenúmero de fardos, os dados de análise de um único fardo são usados pararepresentarumamédiadolote,queaindamantémadistribuiçãopredeterminadadascaracterísticasouparâmetrosdolote.

No lado da produção, considerando que o algodão é um produto natural, épraticamenteimpossívelquecadafardotenhacaracterísticasidênticasàsdosdemais.Assimsendo,duranteoprocessodeanálise,haveráalgumaspequenasvariaçõesdefardoparafardo.Alémdisso,noslaboratóriosdasfiações,essaspequenasvariaçõesserãodetectadas,masnãodeverãoserconsideradascomodefeitoou inconsistênciadoequipamento,masuma tolerância “comercial”oufaixaderesultadosaceitável,previamenteacordadaentrecompradorevendedor.Essa utilização comercial, ou “tolerância”, dos dados é definida nas RegrasComerciais(Trade Rules)dasAssociaçõesdoSetorAlgodoeiro.Entretanto,senão for testadoemequipamentosprecisose repetíveis,oalgodãoficará foradessasvariaçõesoutolerâncias,prejudicandoaqualidadedafiaçãoeoretornofinanceirodovendedor.

Asvariaçõesobservadasdentrodosfardoseasincertezasdasmediçõestêmqueserconsideradasdentrodelimitesapropriadosparagarantiracomercializaçãoadequadadoalgodão.

Alémdisso,aspropriedadesdoalgodãovariamentreosfardos.Essaquestãopode ser abordada, por exemplo, pormeio da comercialização baseada nãoapenasnosresultadosdeumúnicofardo,masnasmédiasdolotedevendaenasvariaçõespermitidas.Considerandoohistóricodasestatísticas,poderãoseracordadasmédiasevariaçõesdelotesdevendacomtolerânciassignificantementemenoresdoqueresultadosobtidosemumaúnicaanálise.

nota do Tradutor:no Brasil, a análise é feita fardo a fardo, não sendo comum a classificação por lote ou módulo.

Page 47: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

47ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

16. Pessoal

Todas as atividades pertinentes à qualidade de análises de algodão comequipamentosdeverãoserdefinidaserelacionadas.

As atividades pertinentes à qualidade incluem calibração, testes, verificação eassinaturade relatóriosdeanálise,manutençãodeequipamentos,compras,etc.Acapacitaçãonecessáriaparaaexecuçãodessasatividadesdeveráserdefinida.

Cadapessoaenvolvidaemanálisesdealgodãocomequipamentodeverásercapacitadaparaaexecuçãodastarefasaelaatribuídaspertinentesàqualidade.

Acapacitaçãopoderásertransmitidapormeiodeformação,treinamentoeexperiênciaadequadose/oupormeiodehabilidadesdemonstradas,conformeocaso.

recomendações (1):Recomenda-sequeolaboratóriomantenharegistrosrelacionadosàcapacitação/treinamento.

O laboratório deverá designar um representante com responsabilidade eautoridadenecessárias.

Adesignaçãodeumapessoa-chavecapacitadaparaarealizaçãodeanáliseséobrigatória.

Opessoaltípicoenvolvidoemanálisescomequipamentoséoseguinte:• Chefe do laboratório/pessoa-chave capacitada para a realização de

análises• Operadoresdeequipamento• Auxiliares• Técnicodemanutençãodeequipamentos

recomendações (2):Recomenda-se não apenas fornecer treinamento interno, mas tambémtreinamentoexternopelomenosparacapacitaçãodopessoal-chave.

Osoperadoresdeverãosertreinadosparatrabalharemtodasasposições/módulosdos equipamentos de análise e deverão fazer um rodízio periódico. O pessoaldeverátambémestarcapacitadoparafazercalibrações,manusearamostras,utilizartécnicascorretasparapreparaçãodeamostrasdetesteeexecuçãodetestes,alémdereconhecererrosedefeitosdosequipamentos.

Para a manutenção e melhoramento do know-how é útil fazer intercâmbio deconhecimentoscomoutroslaboratóriosdeanálisedealgodão.

Énecessáriocriardocumentaçãoatribuindoacadapessoaautorizaçãoparacada tarefa pertinente à qualidade das análises (matriz de autorização).Somenteaspessoasautorizadasaexecutarumatarefarelevantepoderãoserdesignadasparaoupoderãoexecutaressatarefa.

recomendações (3):Aadministraçãodolaboratóriodeverágarantirqueestejasempredisponívelumnúmerosuficientedepessoasqualificadaseautorizadasparaexecutarastarefasnecessárias.

Page 48: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

48ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

17. Administração do laboratório

Aadministraçãodolaboratóriodeverádocumentareevidenciarquetodososmeiosestãodisponíveiseforamusadosantes,duranteedepoisdaexecuçãodostestesdeamostrasdealgodãoequeosrespectivosrelatóriosestãodeacordocomaqualidadeesperadapelocliente.

Deverá ser fornecida a identificação adequada das amostras, associada àrespectivadocumentaçãodetodasasinformaçõesrelacionadasàsanálises,demodoapermitirorastreamentodetodasasinformações.

recomendações:Olaboratóriodeverá:

• Estabelecer e manter a identificação das amostras desde a coleta até odescarte,alémdeummeioquegarantaasegurançaeaconfidencialidadedetodasasinformaçõescoletadasemumsistemaquearmazeneasinformaçõesoriginais, os dados derivados delas e quaisquer outras informações quefacilitemapesquisaearastreabilidadedasinformações.

• Dispordepessoaltécnicoeadministrativodefinidoebemtreinado,designadopara realizaraanálisenecessáriados testes,deacordocomaqualidadeexigidapelocliente.

• Desenvolvereimplantarprocedimentosparaseleçãoeaquisiçãodosserviçosesuprimentosnecessáriosqueafetemaqualidadedasanálises.

• Desenvolvereimplantarumapolíticaquesejaadotadasemprequequalqueraspectodotrabalhooudosresultadosdotrabalhodolaboratórionãoestejamemconformidadecomosrequisitosacordadoscomocliente.Essapolíticadeveráincluiradescriçãogeralparaaimplementaçãodasaçõescorretivase/oumedidaspreventivas.

AISO17025defineosrequisitoscorrespondentes.

18. outros equipamentos para Testar Algodão

EstecapítuloseráincluídoemversõesposterioresdesteManual.

Page 49: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

49ManualparaaPadronizaçãodaClassificaçãoInstrumentaldoAlgodão

Versão:1.1(publicadaem24/05/2012

19. Agradecimentos

EsteManualfoipreparadoemcooperaçãoentreoseditoresevárioscolaboradores.Poressemotivo,oseditoresgostariamdeagradecer todososcolaboradores,especificamente Lawrance Hunter, Philipp Lehne, Andrew Macdonald, GregParle,MonaQaud,AnjaSchleth,RalphSchulzé,Marinus van der Sluijs eV.Srinivasan,alémdasrespectivasempresas/organizações.

OseditoresgostariamdeexpressarseusagradecimentosaoComitêInternacionalConsultivo doAlgodão (International CottonAdvisory Committee - ICAC) e àFederação Internacionalda IndústriaTextil (InternationalTextileManufacturersFederation - ITMF) pelo incentivo à preparação e publicação deste Manual.Merecemtambémagradecimentososcomitêsegruposaseguirnominados,peloapoiofornecido:ForçaTarefadaCSITC,SessõesIniciaisdaReuniãoPlenáriadoICACeComitêInternacionaldoITMFparaMétodosdeAnálisedeAlgodão.

OseditoresgostariamdeagradecerosfundosquetornaramesteManualpossível.Este estudo foi realizado como parte do projeto CFC/ICAC/33 PadronizaçãoComercial da Análise Instrumental de Algodão, que foi financiado peloCommonFundforCommodities,umainstituiçãofinanceiraintergovernamentalcriadadentrodaestruturadaOrganizaçãodasNaçõesUnidas,comsedeemAmsterdã,Holanda,epelaUniãoEuropeia,dentrodaestruturadoseuprogramadenominado“AllACPAgriculturalCommoditiesProgramme”,sobopatrocíniodoInternationalCottonAdvisoryCommittee(ICAC),Washington,EUA,eexecutadopeloFaserinstitutBremen(FIBRE),Alemanha.

Alémdoidiomainglês,esteManualestarádisponíveltambémnosidiomasárabe,chinês, francês, russo e espanhol, motivo do nosso agradecimento especialao ICAC e à Cotton Incorporated pelo auxílio no fornecimento das versõestraduzidas.

Page 50: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

Anotações

Page 51: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

Amigo(a) leitor(a),

Dentro da agenda de trabalho do programa Standard Brasil HVI, relativa aos subsídios de

informação e assessoria para a instalação e melhoria dos laboratórios de análise e classifi cação

do algodão, a Abrapa foi buscar o que há de melhor no mundo nessa área.

Graças ao relacionamento construído em 13 anos de associativismo, particularmente nos

últimos 11 anos, quando a expansão de nossa exportação nos colocou em contato com os

grandes players mundiais e nos fi zemos presentes junto às maiores entidades e eventos

internacionais, o nosso trabalho foi facilitado.

Este manual é resultado desse esforço de cooperação. Obter, na origem, material com

a chancela da Força Tarefa do Icac para a Padronização Comercial da Análise Instrumental

do Algodão (CSITC) e do Comitê Internacional do ITMF para Métodos de Análise de Algodão

(ICCTM) e disponibilizar aos empreendedores e profi ssionais brasileiros as melhores normas

e práticas signifi ca operar no mesmo nível dos países mais avançados na área de análise e

classifi cação por HVI.

Optamos pela tradução completa e fi el, gerando o conteúdo deste manual. Temos certeza de

que será um material de consulta ostensiva, pontual e intensiva, que fará parte do dia a dia de

todos aqueles que buscam, como nós, comprovar e promover a qualidade da fi bra brasileira.

Abrapa,

Associação Brasileira dos Produtores de Algodão

Page 52: Manual para a Padronização da Classificação Instrumental ......Rue de la Loi 41 B 1049 Bruxelas, Bélgica ... Introdução Para finsde produção, comercialização e processamento

MANUAL PARA A PADRONIZAÇÃO DA CLASSIFICAÇÃO INSTRUMENTAL DO ALGODÃO

P R O G R A M A

STANDARD BRASIL HVIPELA QUALIDADE DO ALGODÃO BRASILEIRO

Abrapa - Associação Brasileira dos Produtores de AlgodãoTels.: (61) 3028-9700 e (61) [email protected]