manual operativo espanhol 31 05 print

29
Rio+20 Manual Operativo 1

Post on 21-Oct-2014

514 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Rio+20

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo1

Page 2: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo3

Rio+20 Manual Operativo2

ÍndiceÍndice

PROVIDENCIAS PREVIAS AL EMBARQUE ............................... 5ACREDITACIÓNVISADOSARMAS DE FUEGO Y MUNICIÓNEQUIPOS DE RADIOCOMUNICACIÓNINGRESO DE PRODUCTOS ALIMENTICIOS, GRANOS, SEMILLAS Y ANIMALESINGRESO DE ANIMALES DOMÉSTICOSRECOMENDACIONES DE SALUDINGRESO DE MEDICAMENTOSDIPLOMÁTICO DE ENLACE

LLEGADA DE DELEGACIONES ....................................................11RED DE RUTAS DE VUELOS DE RIO+20LLEGADA DE LA DELEGACIÓN A RIO DE JANEIRO EN VUELO COMERCIAL...........11

ASISTENCIA EN LA LLEGADAAUTORIZACIÓN DE ACCESO A LAS ÁREAS RESTRINGIDAS DE LOS AEROPUERTOSTASAS AEROPORTUARIAS, DESEMBARQUE Y SALIDA DEL AEROPUERTOLLEGADA DE DELEGACIÓN A RIO DE JANEIRO EN VUELO OFICIAL ..........13 SOBREVUELO Y ATERRIZAJETASAS AEROPORTUARIAS Y DESEMBARQUE EN LA BASE AÉREA DEGALEÃO, LLEGADA DEL JEFE DE LA DELEGACIÓNEQUIPAJE, INMIGRACIÓN Y TRÁMITES DE ADUANA

SEGURIDAD......................................................................................15

TRANSPORTE TERRESTRE ......................................................... 16DESPLAZAMIENTOS

HOSPEDAJE.....................................................................................18

RIOCENTRO.................................................................................... 20OFICINAS DE APOYOUSO DE INTERNETACCESIBILIDAD Y OTROS SERVICIOS

OTROS ESPACIOS OFICIALES .................................................. 25PARQUE DE LOS ATLETASARENA DE LA BARRAPARQUE DO FLAMENGOMUSEO DE ARTE MODERNOVIVO RIOMUELLE MAUÁ (Pier Mauá)CENTRO CULTURAL DE LA ACCIÓN DE LA CIUDADANÍA

PRENSA........................................................................................... 33

OTRAS INFORMACIONES.............................................................34

Page 3: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo5

Rio+20 Manual Operativo4

PROVIDENCIAS ANTERIORES AL EMBARQUE

ACREDITACIÓN

Todos los participantes oficiales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible deberán estar acreditados. La acreditación para la Conferencia se hará anticipadamente en la página Web oficial de la Rio+20 de la Organización de las Naciones Unidas:

http://www.uncsd2012.org/rio20/registrationmemberstates.html

A fin de agilizar el proceso de acreditación, se les solicita a las misiones permanentes/observadoras en Naciones Unidas y a las oficinas de enlace que envíen las solicitudes de acreditación de todos los delegados que participarán en la Conferencia al Protocol and Liaison Service en Nueva York. La acreditación previa en el Protocol and Liaison Service en Nueva York se aceptará hasta la fecha límite de 30 de mayo de 2012.

A partir de 4 de junio de 2012, todas las solicitudes de acreditación deberán ser enviadas a la unidad del United Nations Protocol Accreditation en Río de Janeiro, por el fax 55 21 2442-9000 o por correo electrónico que se divulgará en el sitio web www.rio20.gov.br y por la ONU.

A partir de 7 de junio de 2012, la acreditación de los Estados-Miembros u Observadores, organizaciones intergubernamentales y agencias especializadas se procesará en la unidad del United Nations Protocol Accreditation, en el Centro de Acreditación ubicado en el Pabellón 1 del Riocentro, en Río de Janeiro.

A partir de 7 de junho de 2012, o credenciamento dos Estados-Membros ou Observadores, organizações intergovernamentais e agências especializadas será processado pela unidade do United Nations Protocol Accreditation, no Centro de Credenciamento localizado no Pavilhão 1 do Riocentro, no Rio de Janeiro.

Page 4: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo7

Rio+20 Manual Operativo6

VISAS

Oficinas consulares brasileñas brindarán atención prioritaria a la concesión de visas a integrantes de las delegaciones oficiales. Los solicitantes de visas deben evitar solicitudes de última hora.

Para obtener la visa, es necesario llenar el Formulario de Solicitud e informarse sobre los procedimientos en la Embajada o Consulado brasileño más próximo a su domicilio. Una lista con representaciones diplomáticas y consulares de Brasil puede ser consultada en:

http://www.itamaraty.gov.br/o-ministerio/o-brasil-no-exterior

Brasil posee 140 embajadas, 54 consulados-generales, 7 consulados y 11 viceconsulados, además de 13 misiones/delegaciones y 3 oficinas. Para los Estados-Miembros de la ONU que no tienen representación diplomática en Brasil o en los que Brasil no tiene representación diplomática, los participantes de la Rio+20 deberán dirigirse a un país donde

Brasil cuente con dicha representación diplomática, donde obtendrán la visa correspondiente, una vez presenten la carta de invitación de la ONU.

Les recordamos, sin embargo, que la visa representa tan sólo una expectativa de derecho. Según determinan las normas internacionales, el permiso de entrada en territorio nacional es una facultad discrecional de las autoridades brasileñas y puede ser denegado.

ARMAS DE FUEGO Y MUNICIÓN

El ingreso de armas de fuego y municiones que vayan a utilizarse en territorio brasileño, en la seguridad de los dignatarios extranjeros, depende de liberación de la Secretaría Federal de Ingresos (Receita Federal), y su posesión, del Departamento de Policía Federal. Para entrada y posesión de armas y municiones en territorio brasileño, es imprescindible que se llenen correctamente los formularios A (Admisión temporaria/ Declaración de Entrada de bienes extranjeros) y B (Informaciones necesarias a la expedición de posesión temporaria y autorización de ingreso de arma de fuego en territorio nacional).

Ambos formularios deben ser firmados, escaneados y enseguida enviados al Comité Nacional de Organización de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible (CNO Rio+20) a la dirección: [email protected], bajo el título “Posesión de arma/Nombre del país”, con fotocopia del pasaporte de quienes portarán las armas, con antelación de al menos cinco días laborables a la llegada del (los) interesado(s).

Un funcionario designado por la misión diplomática deberá estar responsable por acompañar el trámite de ingreso de las armas. El Jefe de delegación no aguardará el trámite, si hay dificultades. Agentes armados de la Policía Federal acompañarán al Jefe de delegación, todo el tiempo, desde su llegada en Brasil. Para el transporte de armas en vuelos comerciales se deben seguir las orientaciones de la aerolínea, incluso sobre la custodia, almacenaje, embarque y desembarque de las armas.

Afeganistão, Andorra, Arábia Saudita, Austrália, Bangladesh, Bareine, Brunei, Burundi, Butão, Canadá, Chade, Cingapura, Comores, Congo (Kinshasa), Coréia do Norte, Djibuti, Emirados Árabes Unidos, Eritréia, Estados Unidos, Etiópia, Ilhas Fiji, Gâmbia, Guiné, Guiné Equatorial, Iêmen, Ilhas Cook, Ilhas Kiribati, Ilhas Maldivas, Ilhas Marianas, Ilhas Marshall, Ilhas Maurício, Ilhas Salomão, Ilhas Seicheles, Irã, Iraque, Japão, Kuaite, Laos, Lesoto, Líbano,

Libéria, Líbia, Liechtenstein, Macedônia, Madagascar, Malaui, Mauritânia, Micronésia, Mônaco, Montenegro, Myanmar, Nauru, Níger, Nova Zelândia Omã, Palestina, Papua Nova-Guiné, Quirguistão, República Centro-Africana, Palau, Ruanda, Samoa Ocidental, São Cristóvão e Névis, Serra Leoa, Síria, Somália, Sri Lanka, Suazilândia, Sudão do Sul, Tadjiquistão, Timor-Leste, Togo, Tonga, Turcomenistão, Tuvalu, Uganda, Vanuatu e Zimbábue

Page 5: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo9

Rio+20 Manual Operativo8

La concesión del documento depende de varios órganos del gobierno brasileño y la celeridad dependerá de la cantidad de solicitudes. Se recomienda ingresar en Brasil solamente la arma del Jefe de Seguridad, pero la decisión sobre la cantidad de armas es de la delegación. Las delegaciones podrán enviar las armas por portador, antes de la llegada del dignatario, para garantizar la liberación de las armas en tiempo hábil. Solamente armas de porte personal serán admitidas.

La acreditación para entrada de agente(s) de seguridad armado(s) al Riocentro quedará exclusivamente a cargo del United Nations Security and Safety Service. Según anticiparon las Naciones Unidas, se admitirá un número limitado de guardaespaldas en el Riocentro, tras la acreditación pertinente.

EQUIPOS DE RADIOCOMUNICACIÓN

El ingreso de equipos de comunicación en el territorio brasileño depende de autorización de la Secretaría Federal de Ingresos (Receita Federal), y su uso, de habilitación en la Agencia Nacional de Telecomunicaciones (ANATEL). Las solicitudes deben enviarse por medio de los formularios A (Admisión temporaria/ Declaración de Entrada de bienes extranjeros) y C (Informaciones necesarias para autorización de uso de equipos de comunicación).

La solicitud de autorización no significa tácitamente su concesión, ya que algunos equipos pueden interferir en servicios locales que operan en la misma frecuencia.

Ambos formularios deben ser firmados, escaneados y enviados al CNO Rio+20, a la dirección [email protected], bajo el título “Radiocomunicación/Nombre del país”, con antelación de al menos cinco días laborables a la llegada de los interesados.

Las delegaciones a la Conferencia no están autorizadas, bajo ninguna hipótesis, a utilizar bloqueadores de señal de radiofrecuencia (“jammers”). La ley brasileña – Ley n. 9.472/2007 y Resolución ANATEL n. 308/2002 – restringe

la utilización de estos equipos, que depende de previa autorización del Ministerio de Justicia. El uso de bloqueadores durante la Conferencia constituye infracción a la ley brasileña, podrá causar grave daño a las telecomunicaciones, perjudicar las actividades de coordinación y seguridad del evento y de las mismas delegaciones e inviabiliza el manejo del espectro radioeléctrico.

INGRESO DE PRODUCTOS ALIMENTICIOS, GRANOS, SEMILLAS Y ANIMALES

Les rogamos especial atención a los principales productos agropecuarios que no pueden ingresar a Brasil sin autorización previa y/o certificación sanitaria: frutas y vegetales frescos; insectos, caracoles, bacterias y hongos; flores, plantas o partes de éstas; bulbos, semillas, plantones y estacas; mascotas, como perros y gatos; aves domésticas y silvestres; especies exóticas, peces y pájaros ornamentales, abejas; carne de cualquier especie animal, natural o industrializada; leche y productos lácteos; productos de apicultura; huevos y derivados; pescados y derivados; comida servida a bordo; semen, embriones, productos biológicos, veterinarios (suero, vacunas y pienso); tierras; maderas no tratadas; agrotóxicos; material biológico para investigación científica o diagnóstico en laboratorio.

Para ingreso en Brasil, cargas con alimentos dependen de autorización previa del Servicio de Inspección de Productos de Origen Vegetal y Animal de la Superintendencia Federal de Agricultura, Pecuaria y Abastecimiento en Río de Janeiro, que debe ser solicitada con antelación de al menos veinte días.

No se admitirá el ingreso de pallets de madera sin la certificación fitosanitaria brasileña o certificación del IPPC, emitida por la FAO.

INGRESO DE ANIMALES DOMÉSTICOS

Para el ingreso a Brasil de perro guía u otros animales domésticos, son necesarios un certificado zoosanitario internacional (CZI), en conformidad con las normas establecidas en la Resolución

Page 6: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo11

Rio+20 Manual Operativo10

no 430, de Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento - MAPA, de 14/10/97, y certificado de vacunación antirrábica con firma de veterinario oficial o acreditado en el país de origen, para los casos en que al país no lo hayan declarado libre de la enfermedad. Además, los referidos documentos (CZI y certificado) deben venir acompañados de versión traducida al portugués. Para informaciones adicionales, consúltese el sitio Web (en portugués):

www.agricultura.gov.br/animal/animais-de-companhia/transporte-internacional

RECOMENDACIONES DE SALUD

Es muy recomendable que los participantes de la Conferencia Rio+20 traigan un certificado de vacunas actualizado, en especial sobre las enfermedades erradicadas o en vías de serlo en Brasil como polio, rubéola y sarampión.

Es muy recomendable, también, que los participantes de la Conferencia Rio+20 interesados en visitar regiones afectadas por la fiebre amarilla en Brasil se vacunen contra esa enfermedad con por lo menos diez (10) días de antelación a su llegada. El mapa de áreas para las que se recomienda la vacuna puede ser consultado en:

http://portal.saude.gov.br/portal/arquivos/pdf/mapa_fa_.pdf

INGRESO DE MEDICAMENTOS

Remédios em geral, como anti-inflamatórios, antitérmicos e Remedios en general, como antiinflamatorios, antitérmicos y analgésicos no necesitan prescripción médica y pueden comprarse en las farmacias del país, incluso por teléfono.

La compra de ciertos medicamentos, como antibióticos, antidepresivos y otros está controlada. Para estos casos, es obligatorio que se presente la prescripción médica emitida por médico brasileño, con registro en el Colegio Regional de Medicina (CRM) en el mismo estado de la Federación en que se pretenda adquirir el medicamento.

Se le recomienda al viajero que traiga de su país de origen los medicamentos de uso continuo y/o que suele utilizar, acompañados de prescripción médica o documento que compruebe que los medicamentos son de uso personal (la prescripción o documento debe estar en portugués, inglés, francés o español).

Para detalles adicionales sobre restricciones y permisiones a la entrada de productos alimenticios, granos, semillas, animales y medicamentos, consúltese la Guía de Pasajeros de la Comisión Nacional de Autoridad Aeroportuaria (CONAERO), disponible en portugués en:

http://www.infraero.gov.br/images/stories/mccw/guiapassageiro.pdf

ENLACE DIPLOMÁTICO

El Comité Nacional Organizador designará enlaces diplomáticos para apoyar a los Jefes de delegación a la Conferencia. Se informarán a los puntos focales de las delegaciones los detalles de contacto de los enlaces en 5 de junio. Los enlaces estarán disponibles a las delegaciones a partir del 12 de junio.

El enlace será el punto de contacto de Brasil con la delegación visitante para la ejecución de la logística de llegada y partida, seguridad, hospedaje, desplazamientos en caravana y el cumplimiento del programa oficial.

El enlace será también el punto focal para tramitar solicitudes del Jefe de delegación para la marcación de reuniones bilaterales y ruedas de prensa.

Page 7: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo13

Rio+20 Manual Operativo12

RED DE RUTAS DE VUELOS DE RIO+20

Equipos brindarán la recepción adecuada a las delegaciones oficiales en los aeropuertos internacionales de Río de Janeiro, São Paulo, Brasília, Manaus, Recife y Porto Alegre. Pueden incluirse otros aeropuertos internacionales, según el número de Jefes de Estado o de Gobierno que vayan a ingresar por éstos al territorio brasileño.

Cuando lleguen a Brasil, las autoridades extranjeras tendrán las facilidades aduaneras y migratorias de costumbre, siempre y cuando los datos de llegada y partida se informen por Nota Verbal, con antelación mínima de cinco días laborables.

Se les recomienda verificar las conexiones desde las principales ciudades brasileñas a Río de Janeiro en la página Web de Infraero (www.infraero.gov.br) o de las aerolíneas.

LLEGADA DE DELEGACIÓN A RÍO DE JANEIRO EN VUELO COMERCIAL

ASISTENCIA EN LA LLEGADA

El personal de apoyo recibirá a las delegaciones en los siguientes aeropuertos de RÍo de Janeiro: Aeropuerto Internacional de Galeão - Antonio Carlos Jobim (GIG) y Aeropuerto Santos Dumont (SDU).

LLEGADA DE LAS DELEGACIONES

Page 8: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo15

Rio+20 Manual Operativo14

AUTORIZACIÓN DE ACCESO A LAS ÁREAS RESTRINGIDAS DE LOS AEROPUERTOS

Para acceder a las áreas restringidas de los aeropuertos, el Jefe de Misión y un auxiliar podrán obtener los permisos de las autoridades aeroportuarias, aduaneras y de seguridad (Infraero, Secretaría Federal de Ingresos y Departamento de Policía Federal, respectivamente). El referido auxiliar quedará responsable de los trámites de inmigración, aduana y equipaje del Jefe de delegación. Cuando se trate de recepción de Jefe de Estado o de Gobierno, podrán habilitarse el Jefe de Misión y hasta tres auxiliares.

El permiso de acceso para Jefe de Misión y su(s) auxiliar(es) deberá solicitarse por medio del formulario E (Acreditación para acceso a las áreas restringidas de los aeropuertos), el cual debe ser llenado, firmado y, enseguida, enviado, con antelación mínima de cinco días laborables a la fecha de llegada de la autoridad, a la dirección [email protected], bajo el título “Acceso al aeropuerto/Nombre del País”.

TASAS AEROPORTUARIAS, DESEMBARQUE Y SALIDA DEL AEROPUERTO

Las informaciones sobre llegadas y salidas deben comunicarse por Nota Verbal, con mención de los aeropuertos, de las fechas, de los horarios y de los números de vuelos. La Nota Verbal deberá ser escaneada y enviada a [email protected]. Con dichas informaciones, se les concederá exención de las tasas aeroportuarias, siempre y cuando se aplique el principio de reciprocidad.

Tras el desembarque en Río de Janeiro, se conducirá la delegación directamente a los vehículos a su disposición.

Sólo podrán utilizar las salas VIP del Aeropuerto Internacional de Río de Janeiro los Jefes de Estado o de Gobierno, siempre y cuando éstas estén disponibles. Las solicitudes deben enviarse con antelación mínima de quince días a la fecha de llegada.

PARTIDA DE DELEGACIÓN DE RÍO DE JANEIRO EN VUELO COMERCIAL

Las delegaciones deberán informarse sobre el horario en que deben presentarse para los procedimientos de embarque directamente con las aerolíneas. Las delegaciones deben anticipar los trámites de embarque del Jefe de delegación, incluso el despacho de equipajes y trámites inmigratorios.

A la hora de la partida, la Secretaría Federal de Ingresos (Receita Federal) realizará inspección de las mercancías que hayan ingresado en Brasil bajo el régimen de admisión temporaria, incluso las armas y municiones. En este momento habrá que devolverse el permiso de posesión de arma.

Sólo podrán utilizar las salas VIP del Aeropuerto Internacional de Río de Janeiro los Jefes de Estado o de Gobierno, siempre y cuando éstas estén disponibles. Las solicitudes deben enviarse como mínimo quince días antes de la llegada del dignatario, a la dirección [email protected]. El ingreso en la sala VIP es exclusivo para el Jefe de Estado o Gobierno, cónyuge, y cinco acompañantes. Tendrán acceso a la sala VIP como máximo tres asesores directos.

LLEGADA DE DELEGACIÓN A RÍO DE JANEIRO EN VUELO OFICIAL

SOBREVUELO Y ATERRIZAJE

Solicitudes de sobrevuelo, aterrizaje y despegue en la Base Aérea de Galeão deben hacerse por medio del formulario D (Ficha de Solicitud de Sobrevuelo y aterrizaje), que se debe enviar al CNO Rio+20 por Nota Verbal. El formulario deberá ser escaneado y enviado como mínimo cincos días laborables antes de la fecha al correo [email protected], bajo el título “Sobrevuelo/Nombre del país”. El formulario D deberá completarse en portugués.

Page 9: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo17

Rio+20 Manual Operativo16

En el ítem 19 del Formulario D, pueden indicarse, en orden de preferencia, alternativas al estacionamiento de aeronaves en Río de Janeiro. Las solicitudes se atenderán por orden de llegada y tendrán en cuenta criterios técnicos, como el tamaño de la aeronave.

Misiones diplomáticas y consulares que cuenten con un Agregado Militar podrán enviar la solicitud directamente al Estado-Mayor de la Aeronáutica (EMAer).

AUTORIZACIÓN DE ACCESSO A LA BASE AÉREA DE GALEÃO

Podrán habilitarse para acceso a la Base Aérea de Galeão al Jefe de Misión y un auxiliar. El referido auxiliar quedará responsable de los trámites de inmigración, aduana y equipaje del Jefe de delegación. Cuando se trate de recepción de Jefe de Estado o de Gobierno, podrán habilitarse el Jefe de Misión y hasta tres auxiliares.

El permiso de acceso para Jefe de Misión y su(s) auxiliar(es) deberá solicitarse por medio del formulario E (Acreditación para acceso al Aeropuerto Internacional/ Base aérea Militar), el cual debe ser llenado, firmado y, enseguida, enviado, con antelación mínima de cinco días laborables a la fecha de llegada de la autoridad, a la dirección [email protected], bajo el título “Acceso al aeropuerto/Nombre del País”.

TASAS AEROPORTUARIAS, DESEMBARQUE Y SALIDA DE LA BASE AÉREA DE GALEÃO

En base a las informaciones constantes en el formulario D, se concederá exención de tasas aeroportuarias siempre y cuando se aplique el principio de reciprocidad.

Cabe resaltar que los costos relativos al reabastecimiento, handling y catering de la aeronave quedarán totalmente a cargo de las delegaciones visitantes. Dichos servicios deben contratarse previamente a la llegada y partida del Jefe de delegación.

La precedencia para desembarque en la Base Aérea de Galeão se definirá según el orden de llegada del formulario de sobrevuelo y aterrizaje. La no observación de los horarios de llegada y/o alteraciones de última hora pueden resultar en el aplazamiento del aterrizaje en el próximo horario disponible. No se aceptarán formularios incompletos o llenados incorrectamente.

LLEGADA DEL JEFE DE LA DELEGACIÓN

A los Jefes de Estado o de Gobierno (y otras autoridades, según previsto en el protocolo) que lleguen a la Base Aérea de Galeão en el período entre 08h00 y 18h00 se los recibirá con las honras militares simplificadas.

Un representante del Ministerio de Relaciones Exteriores recibirá a las autoridades en su llegada. Se conducirá la delegación directamente a la caravana, que partirá de inmediato.

EQUIPAJE, INMIGRACIÓN Y TRÁMITES DE ADUANA

Las representaciones diplomáticas deben designar funcionarios para hacerse cargo de la liberación de pasaportes, equipajes, armas y equipos de comunicación.

Los datos de las personas que ingresarán a la Base Aérea de Galeão deberán informarse al CNO Rio+20 por medio del formulario E (Acreditación para acceso al Aeropuerto Internacional/Base Aérea de Galeão), que deberá ser escaneado, firmado y enviado a [email protected], bajo el título “Acreditación Base Aérea/Nombre del país”, con antelación de al menos cinco días laborables a la llegada de la aeronave. Los vehículos para transporte de equipaje igualmente deben ser acreditados para acceso a la Base Aérea de Galeão, por medio del formulario F (Acreditación de Vehículos), que deberá ser enviado a la dirección electrónica [email protected], hasta la fecha límite de 31 de mayo de 2012, con el título “Acreditación de vehículos/Nombre del país”.

Page 10: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo19

Rio+20 Manual Operativo18

Las fuerzas de seguridad brasileñas quedarán responsables de la seguridad de las autoridades extranjeras. La protección de las autoridades extranjeras se hará en tiempo integral. Se organizará un esquema especial de seguridad en los aeropuertos y en los locales de hospedaje, que recibirán protección adecuada 24 horas al día. Todos los desplazamientos de las autoridades tendrán acompañamiento de los agentes de la Policía Federal brasileña.

A partir del 7 de junio de 2012, el acceso al Riocentro quedará restringido a las personas debidamente acreditadas por la ONU.

El Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas, en cooperación con las fuerzas brasileñas, es responsable de la seguridad de todos que estén en el Riocentro durante el período de la 3a Reunión del Comité Preparatorio, de los Diálogos sobre Desarrollo Sostenible y de la Conferencia (de 13 a 22 de junio).

Se emitirán y entregarán acreditaciones a todas las delegaciones oficiales (Estados-Miembros y Observadores) y organizaciones civiles, en el Pabellón 1 del Riocentro a partir del 7 de junio.

Habrá restricciones de circulación de personas en el Riocentro, según la categoría de sus acreditaciones. El Pabellón 5, incluida la Plenaria y la segunda planta, será considerado zona de seguridad máxima. El control de acceso a las áreas restringidas quedará a cargo del Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas, con el apoyo de las fuerzas de defensa y seguridad brasileñas.

Preguntas relativas a cuestiones de seguridad deben ser enviadas a [email protected].

SEGURIDADPARTIDA DE LOS JEFES DE DELEGACIÓN DE LA BASE AÉ-REA DE GALEÃO

Retrasos de la delegación podrán acarrear la pérdida del slot designado y consecuente asignación en un nuevo slot que se definirá según disponibilidad.

En la partida, la Secretaría Federal de Ingresos (Receita Federal) realizará inspección de las mercancías que hayan ingresado en Brasil bajo el régimen de admisión temporaria, incluso las armas y municiones. En este momento habrá que devolverse el permiso de posesión de arma.

El ingreso a la sala de autoridades de la Base Aérea de Galeão queda restringido al Jefe de Estado o de Gobierno, al cónyuge y a cinco acompañantes. Podrán acceder a la sala VIP hasta tres asesores directos.

Page 11: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo21

Rio+20 Manual Operativo20

PROGRAMACIÓN SOCIAL

La programación social para Jefes de Estado y de Gobierno participantes en la Rio+20 incluye los siguientes eventos:

Recepción de apertura a las 18h30 del día 13 de junio. Participan todos los delegados acreditados. Local: Riocentro

Foto de familia, con todos los Jefes de Estado y de Gobierno y Jefes de Delegación, a las 16h00 del día 20 de junio. Local: Pabellón 5 del Riocentro.

Recepción de bienvenida ofrecida por la Señora Presidenta de la República a los Jefes de Estado y de Gobierno y cónyuges, y a los Jefes de Delegación y cónyuges a las 18h30 del día 20 de junio. Participan: Jefes de Estado/Gobierno + Cónyuge +2; Jefes de Delegación + Cónyuge. El transporte de los Jefes de Estado/Gobierno y Cónyuges se dará en buses. Los buses partirán del Pabellón 5. Los Jefes de Delegación que no sean Jefes de Estado/Gobierno partirán en buses del Pabellón 4. Al fin de la Recepción de bienvenida, los Jefes de Estado/Gobierno saldrán en sus caravanas individuales. Local: Arena de la Barra.

Almuerzo ofrecido por la Señora Presidenta de la República a los Jefes de Estado y de Gobierno a las 13h00 del día 21 de junio. Participan: Solamente Jefes de Estado/Gobierno. Local: Pabellón 5 del Riocentro.

Almuerzo ofrecido a los Jefes de Delegación, Ministros de Relaciones Exteriores, Ministros de Medioambiente y demás Ministros de Estado a las 13h00 del día 21 de junio. Participan: Solamente Jefes de Delegación, Ministros de Relaciones Exteriores, Ministros de Medioambiente y demás Ministros de

PROTOCOLO Estado. Local: Pabellón 5 del Riocentro.

Concierto Conmemorativo, con música clásica brasileña, a las 20h00 del día 21 de junio en el Teatro Municipal de Río de Janeiro. Participan: 8 invitados por Delegación.

PROGRAMACIÓN OFICIAL PARA CÓNYUGES DE JEFES DE ESTADO Y DE GOBIERNO

El Programa Oficial para Cónyuges de Jefes de Estado y de Gobierno participantes en la Rio+20 está previsto para los días 21 y 22 de junio. A lo largo de esos días, se realizarán actividades culturales y sociales, como paseos turísticos, visitas a exposiciones de arte y desfile de moda y joyas. Durante la programación oficial, los participantes contarán con servicio de transporte colectivo. Cada cónyuge de Jefe de Estado y/o Gobierno participante en el programa oficial podrá estar acompañado por hasta 2 miembros de su Delegación. Recuérdese que hay actividades en el Programa Oficial de Jefes de Estado y/o Gobierno a las cuales los cónyuges también estarán invitados. Mayores detalles del programa oficial de cónyuges se divulgarán oportunamente.

Page 12: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo23

Rio+20 Manual Operativo22

JEFES DE ESTADO/GOBIERNO Y JEFES DE DELEGACIONES

A las delegaciones lideradas por Jefes de Estado o de Gobierno, el Gobierno brasileño les ofrecerá:

Un vehículo (VIP1) que quedará a disposición del Jefe de Estado o de Gobierno;

Un vehículo (VIP2) que quedará a disposición del Ministro de Relaciones Exteriores o de la autoridad designada por el país.

La caravana de Jefes de Estado o de Gobierno contará, aún, con un vehículo de Protocolo (C) y dos vehículos de Seguridad (S1 y S2). El vehículo VIP2 podrá ser reemplazado por un minibus de hasta quince lugares; en este caso, el minibus no lo brindará el Gobierno brasileño y éste deberá ser acreditado, por medio del formulario F, con al menos 15 días de antelación. Este vehículo, contratado por la delegación, deberá estar en el aeropuerto con al menos dos horas de antelación al horario previsto para la llegada a fin de pasar por los trámites de seguridad e integrarse a la caravana.

A las delegaciones lideradas por Vicejefes de Estado, Vicejefes de Gobierno, Príncipes Herederos o Ministros de Estado, el Gobierno brasileño les ofrecerá solamente un vehículo (VIP) para formar la caravana, que también contará con un vehículo de Protocolo (C) y uno de Seguridad (S).

Los Vehículos de Protocolo los ocuparán el Enlace diplomático, el Enlace militar y, eventualmente, el Jefe de Protocolo del país visitante. Tendrán prioridad a los Vehículos de Seguridad los agentes de la Policía Federal brasileña.

A los cónyuges de los Jefes de Estado o de Gobierno se les ofrecerá un vehículo VIP y un vehículo de seguridad adicionales

TRANSPORTE para los desplazamientos que no integren la caravana oficial.

Los vehículos VIPs estarán a disposición de sus usuarios con antelación de dos horas, en el aeropuerto de llegada de la autoridad en Río de Janeiro.

Excepcionalmente, aparte de los vehículos de la capsula, podrán integrar la caravana hasta 4 vehículos en el trayecto entre el aeropuerto y el local de hospedaje.

No se permitirá que más vehículos integren la caravana en el trayecto entre los hoteles y el Riocentro.

Quienes deseen ir a la Base Aérea para recibir a las Autoridades deben enviar una lista de los vehículos y sus conductores directamente a la Base Aérea a la dirección: [email protected]. Para los Aeropuertos Internacionales Antônio Carlos Jobim y Santos Dumont no será necesario acreditar los vehículos.

ACREDITACIÓN DE VEHÍCULOS

Cada delegación podrá acreditar hasta cuatro vehículos que garantirán acceso al Riocentro, con derecho a aparcamiento interno.

La solicitud de acreditación se debe enviar por medio del formulario F, que debe ser llenado, firmado y enviado, hasta la fecha de 31 de mayo de 2012, a la dirección: [email protected].

Las acreditaciones aprobadas estarán disponibles a partir de 04 de junio en la dirección: Palácio do Itamaraty – ERERio – Av. Marechal Floriano, 196 - Centro – Río de Janeiro.

SHUTTLE

En Río de Janeiro, el Gobierno brasileño ofrecerá transporte especial (shuttles) a los representantes de Estados-Miembros, de organizaciones intergubernamentales, de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de la prensa en el trayecto entre los aeropuertos y los hoteles y de éstos al Riocentro, en el período entre 12 y 23 de junio.

Page 13: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo25

Rio+20 Manual Operativo24

Para utilizar este servicio, es necesario presentar acreditación válida para la Conferencia. Antes de que se reciban las

acreditaciones, se aceptarán los siguientes documentos:

a)Para representantes de Estados-Miembros y organizaciones intergubernamentales: pasaporte diplomático, documento de identidad de la embajada, carta de acreditación o carta de invitación emitidas por el gobierno u organización correspondiente;

Para representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: laissez-passer o pases temporarios (grounds pass) emitidos por las Naciones Unidas.

b) Para representantes de la prensa: cédula de identidad válida juntamente con una fotocopia del correo en que se confirma la acreditación a las Naciones Unidas.

Teniendo en cuenta que las plazas de aparcamiento disponibles por delegación son limitadas, se recomienda, siempre que posible, utilizar el transporte especial en lugar de automóviles, lo que también contribuirá al perfil sostenible de la Conferencia.

Las preguntas sobre transportes deben enviarse al CNO Rio+20, a la dirección electrónica [email protected].

AEROPORTO PARA HOTÉIS: 11 A 22 DE JUNHO (A CADA HORA OU LOTAÇÃO) – 05:00 às 24:00h HOTÉIS PARA O RIOCENTRO:

ROTAS ROTA 1 Copacabana

ROTA 2 Leblon / Ipanema

ROTA 3 São Conrado

ROTA 4 Barra da Tijuca

Via Praia

ROTA 5 Barra da Tijuca

Via Av. Américas

ROTA 6 Centro /

Flamengo

ROTA 7 BOTAFOGO

PONTOS

Windsor Atlântica Copa Palace

Marriot Rio Othon

Sofitel

Sol Ipanema Caesar Park

Marina Palace

Royal Tulip Sheraton Rio

Royalty Barra Windsor Barra Sheraton Barra

Casa Mar

Barra First Bourbon Residence

Transamérica Paradiso

Hotel Guanabara Pça Tiradentes

Cinelândia Hotel Novo

Mundo

Caesar

Business

Mercure

13 a 22 de Junho

07:30 às 11:00h 20 em 20 minutos

11:00 às 13:00 30 em 30 minutos

13:00 às 17:00 60 em 60 minutos

13:00h

07:30 às 11:00h

20 em 20 minutos 11:00 às

13:00 30 em 30 minutos 13:00 às

17:00 60 em 60 minutos

08:00 às 11:00h

20 em 20 minutos 11:00 às

13:00 30 em 30 minutos 13:00 às

17:00 60 em 60 minutos

08:30 às 11:00h 20 em 20 minutos

11:00 às 13:00 30 em 30 minutos

13:00 às 17:00 60 em 60 minutos

08:30 às 11:00h 20 em 20 minutos

11:00 às 13:00 30 em 30 minutos

13:00 às 17:00 60 em 60 minutos

07:30 às 11:00h 20 em 20 minutos

11:00 às 13:00 30 em 30 minutos

13:00 às 17:00 60 em 60 minutos

Saídas: 07:00 e

9:00 Retornos: 18:00 e 20:00

Tempo estimado (minutos) 80 70 50 35 40 70

80

RETORNOS 13 a 22 de Junho A Partir das 15:00 até 21:00h ônibus saindo somente lotados.

CIR

CU

LA

CIÓ

N D

E V

EH

ÍCU

LO

S E

N E

L R

IOC

EN

TR

O

Page 14: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo27

Rio+20 Manual Operativo26

El Gobierno brasileño brindará hospedaje exclusivamente a Jefes de Estado o de Gobierno. Se les ofrece:

Una suite lujo para la autoridad (y cónyuge, si es el caso). Se cubrirán los gastos con diarias, tasas, desayuno, almuerzo, cena, servicios de lavandería y llamadas telefónicas locales, solamente para los ocupantes de esta suite. No estarán cubiertos los gastos con bebidas alcohólicas y llamadas internacionales e interurbanas;

Una habitación sencilla, por el mismo período. Sólo se pagarán los gastos con diarias, tasas y desayunos de los ocupantes de esta habitación.

Las solicitudes de reserva de hospedaje para las delegaciones oficiales deberán hacerse directamente por la empresa Terramar. La confirmación de las reservas se efectuará en un plazo de hasta 48 horas, tras la validación por el Gobierno brasileño, que quedará responsable de asignar las delegaciones a los hoteles en Río de Janeiro, a ser posible, en la Zona Sur de la ciudad.

HOSPEDAJE

Teléfonos:

E-mails:

(21) 7763-5525

(19) 3514-5612

89*112481.

[email protected]

[email protected]

Preguntas sobre hospedaje durante la Conferencia deberán enviarse directamente a la empresa Terramar, por medio de los contactos a continuación:

Las reservas deben realizarse con envío simultáneo de correos a las siguientes direcciones:

[email protected] y [email protected].

Si bien se están haciendo todos los esfuerzos para acomodar a todos los delegados de un país en el mismo hotel, dicha situación no puede ser plenamente asegurada, lo que dependerá del número de reservas solicitadas. Así pues, teniendo como objetivo mantener el mayor número de miembros de la delegación hospedados en el mismo local del Jefe de Estado o de Gobierno, se les ruega confirmar el total previsto de delegados a la brevedad posible.

Todos los Jefes de Estado o de Gobierno tendrán nivel de hospedaje equivalente. Las suites no podrán ser transferidas a otros miembros de la delegación. En caso de que no se confirme la presencia del Jefe de Estado o de Gobierno, la suite respectiva se devolverá al CNO Rio+20.

Page 15: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo29

Rio+20 Manual Operativo28

El CNO está preparado para atender las demandas de personas con discapacidad que integren las delegaciones oficiales. Las solicitudes deben enviarse a la dirección [email protected].

TRANSPORTE

Los delegados en silla de ruedas podrán utilizar el servicio de transporte adaptado, a cargo del CNO, en los recorridos entre los aeropuertos y los hoteles y de los hoteles a los eventos relacionados con la Conferencia. Para utilizar el servicio, deben buscar a los funcionarios del CNO en las ventanillas de Información de los aeropuertos y hoteles. El número de vehículos será limitado. Para que se les proporcione la mejor atención posible, se les ruega avisar el número de personas que necesitarán este servicio, a la brevedad posible, a la coordinación de accesibilidad del local donde el delegado estará hospedado.

EN EL RIOCENTRO

La persona con discapacidad que llegue al Riocentro entrará al recinto de la Conferencia por acceso preferencial.

Se ofrecerán carritos eléctricos a los participantes con movilidad reducida. Las solicitudes deben entregarse en la entrada del Pabellón 1 del Riocentro, y estarán sujetas a disponibilidad.

Los recintos de la Conferencia contarán con rampas, pavimentación regular, áreas de circulación amplias y baños accesibles.

ACCESIBILIDAD El auditorio de la plenaria y cuatro salas de reunión contarán con recursos de accesibilidad de contenido: intérpretes de lengua de señas internacionales, servicio de videodescripción (o audiodescripción) para personas con discapacidad visual y subtítulos en tiempo real en inglés.

Se proporcionarán impresoras en Braille para que las personas con discapacidad visual puedan imprimir los documentos de la Conferencia.

Habrá terminales de consulta en diferentes puntos del evento y en los aeropuertos. En ellos, se podrán consultar informaciones sobre localización, servicios y programaciones relacionados al evento. Los terminales también contarán con sintetizadores de voz, por lo que podrán ser utilizados por personas con discapacidad visual. Los delegados en silla de ruedas tendrán acceso a tablets adaptadas con el contenido de los terminales.

La señalización tendrá en cuenta las necesidades de personas con discapacidad visual. El piso táctil asegurará que las personas con discapacidad visual y con visión reducida puedan identificar los obstáculos existentes. Este piso se utilizará también para facilitar la identificación de ventanillas, ascensores, rampas y escaleras. Próximos a las ventanillas de información, al interior de las carpas, se instalarán planos táctiles.

Los sanitarios estarán señalizados con placas con informaciones en diferentes colores, relevos y en Braille, lo que permitirá que personas con discapacidad visual los identifiquen con más facilidad. Las ventanillas de información estarán señalizados con placas con el Símbolo Internacional del Acceso y el Símbolo Internacional de la Persona con Discapacidad Auditiva, las cuales indicarán la presencia de recepcionistas capacitados para auxiliar a las personas con dichas necesidades.

Habrá una ventanilla de informaciones exclusiva para personas con discapacidad en el Pabellón 1.

Page 16: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo31

Rio+20 Manual Operativo30

VOLUNTARIADO

Rio+20 contará con la participación de voluntarios, seleccionados y capacitados por el Programa de Voluntariado de la Conferencia. Los voluntarios actuarán en todos los espacios oficiales del evento y estarán identificados con un chaleco azul. Los voluntarios darán informaciones en los receptivos de los locales de la Conferencia, aeropuertos y hoteles, brindarán asistencia a las personas con discapacidad y ayudarán a monitorear la recogida de residuos producidos durante la realización del evento, entre otras actividades. Los voluntarios estarán bajo la coordinación de monitores – identificados por sus chalecos color verde – que, a su vez, estarán bajo la coordinación de los supervisores – identificados con chalecos color rojo.

Page 17: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo33

Rio+20 Manual Operativo32

SOCIEDAD CIVIL

El Comité Nacional de Organización de la Rio+20 (CNO) coordina una programación de actividades para asegurar la participación de la sociedad civil en espacios fuera del Riocentro (Agenda Sociedad Civil), una vez que ésta juega un papel fundamental en la Conferencia. La programación incluye seminarios, talleres, debates y reuniones y tendrá lugar tanto en los espacios organizados por el CNO como en otros locales coordinados por representantes de la sociedad civil.

La divulgación de éstos y otros eventos relacionados a la Conferencia estará disponible en la página Web www.rio20.gov.br. También habrá aplicaciones de consulta para usuarios de smartphones y tablets y en los terminales de consulta repartidos por la ciudad de Río de Janeiro. Recuérdese que el CNO se exime de cualquier responsabilidad por el contenido y realización de los eventos, y se limita a incluirlos en la Agenda y, en algunos casos, a ofrecer el espacio adecuado para su realización.

Los espacios a cargo del CNO durante la Rio+20 en donde se realizarán las actividades programadas por la sociedad civil son los que figuran a continuación: Parque de los Atletas; Museo de Arte Moderno/MAM; Arena del MAM; Arena de la Barra; Muelle Mauá (Píer Mauá).

El Gobierno brasileño también apoya la iniciativa de la Cumbre de los Pueblos, que tendrá lugar en el Parque de Flamengo. Informaciones adicionales sobre esta iniciativa estarán disponibles en: http://www.cupuladospovos.org.br.

PRENSA

ACREDITACIÓN

La acreditación de la prensa interesada en la cobertura de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible (Rio+20) es hecha directamente por la Organización de las Naciones Unidas. El plazo límite para la llamada “pre-acreditación” expiró el día 14 de mayo de 2012.

Aún será posible, sin embargo, acreditarse a partir del día 07/06 directamente en el Pabellón 1 del Riocentro. Para ello, los periodistas deberán tener todos los documentos necesarios, de acuerdo con los procedimientos ordinarios de acreditación, según descrito en la página web siguiente:

http://www.un.org/en/media/accreditation/request.shtml

PRENSA OFICIAL Y ASESORES DE PRENSA

Miembros de la prensa oficial deben ser acreditados simplemente como prensa. No habrá distinción de trato entre prensa oficial y comercial.

Agregados de prensa, asesores de prensa, voceros, redactores oficiales y personal de apoyo a la prensa deben ser acreditados como delegados.

CENTRO DE PRENSA

El Centro de Prensa para uso de todos los periodistas acreditados estará ubicado en el Pabellón 3 del Riocentro. El Centro contará con estaciones de trabajo para los periodistas, red wi-fi, salas de briefing y otras instalaciones para la prensa.

El acceso a las conferencias de prensa será restringido a los miembros de la prensa debidamente acreditados para la Rio +20. Las sesiones abiertas de la Plenaria y de las mesas redondas, además de las conferencias de prensa y otras actividades, contarán

Page 18: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo35

Rio+20 Manual Operativo34

con transmisión en vivo al centro de prensa del Pabellón 3.

La prensa no tendrá acceso a mesas redondas; sin embargo, podrá, en períodos determinados por las Naciones Unidas, seguir los trabajos de la Plenaria.

El acceso de la prensa a los Pabellones 4 y 5 del Riocentro es restringido. Para los casos en los que esté prevista cobertura periodística en alguno de estos sitios, asesores de la ONU organizarán el desplazamiento conjunto de los miembros de la prensa.

Habrá, además, estructura para la prensa en otros sitios, en los que tendrán lugar eventos relacionados a la Rio+20, como la Arena de Barra, el Parque de los Atletas y el Muelle Mauá.

Habrá transporte para todos los participantes acreditados, incluso los miembros de la prensa, entre los diferentes sitios de realización de la Rio +20, en los términos establecidos en el ítem “Transporte” de este Manual Operativo.

ACREDITACIÓN DE AUTOMÓVILES

Para obtener acceso a las áreas destinadas a los automóviles de la prensa en Riocentro y al estacionamiento de Unidades Móviles de Periodismo (UMJs) durante la Rio +20, se debe proceder a la acreditación por medio de un formulario específico (Formulario F) disponible en la página web:

http://www.rio20.gov.br/documentos/formulario-de-credenciamento-de-veiculos

El formulario deberá ser llenado electrónicamente, firmado y enviado a la dirección electrónica [email protected] hasta 31 de mayo, inaplazablemente.

Caso el vehículo por ser acreditado sea una UMJ, que contará con sitio de estacionamiento diferenciado de los demás automóviles de la prensa, por favor indicarlo en el campo Marca y modelo en el Formulario.

La entrega de las credenciales aprobadas será efectuada por la Coordinación de Transportes del Comité Nacional de Organización de la Rio+20 a partir de 4 de junio en el Palácio Itamaraty (ERERIO), ubicado en Av. Marechal Floriano, n° 196 – Centro, Rio de Janeiro.

GENERACIÓN DE IMÁGENES

La Empresa Brasil de Comunicação (EBC) coordinará el pool de emisoras responsables por la generación de imágenes del evento. Las señales de audio estarán a cargo de la empresa Hoffmann.

Informaciones adicionales se podrán obtener con la EBC, con el sr. Roberto Gontijo, por el teléfono +55 (61) 3799-5751 y por e-mail [email protected].

VISAS

Para viajar a Brasil para cubrir los eventos relacionados a la Rio+20, algunos periodistas extranjeros necesitarán de visa específica, según su nacionalidad. Se ruega a los profesionales de prensa extranjeros que confirmen esta eventual necesidad junto a la oficina consular brasileña con jurisdicción en su área de residencia.

Las direcciones de representaciones de Brasil en el exterior están disponibles en http://www.itamaraty.gov.br/o-ministerio/o-brasil-no-exterior (la lista está en orden alfabético por nombre de las ciudades).

INFORMACIONES COMPLEMENTARIAS

Materiales de interés para la prensa se pueden encontrar, entre otros, en las páginas web:

www.uncsd2012.org

www.un.org/sustainablefuture

www.rio20.gov.br

Para informaciones o solicitudes de entrevistas, en el ámbito de las Naciones Unidas, se ruega que se contacte la División de Comunicaciones Estratégicas, Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas (DPI), por medio de los teléfonos +1(212)963-9495 o +1(212)963-6870, o vía la dirección electrónica: [email protected].

Para otras consultas, se ruega que se contacte el Sector de Prensa del Comité Nacional de Organización de la Rio+20, por medio de los teléfonos +55(21)3747-9258 ó +55(21)3747-9257.

Page 19: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo37

Rio+20 Manual Operativo36

El perímetro oficial de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible es el Riocentro, ubicado en la Avenida Salvador Allende, no 6.555, Barra da Tijuca, Rio de

Janeiro.

El Riocentro es un centro de convenciones formado por cinco pabellones interconectados, que suman 100 mil m2, en un área total de 571 mil m2. Se le agregará un pabellón temporario para eventos paralelos (side events).

En 1992, el Riocentro, que contaba con sólo tres pabellones, abrigó la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medioambiente y Desarrollo (Rio92).

Durante la Conferencia Rio+20, el Riocentro estará bajo responsabilidad de las Naciones Unidas; en ella sólo podrán ingresar los participantes previamente acreditados por la ONU.

RIOCENTRO

Los pabellones abrigarán:Pabellón 1: acceso a los participantes; recogida de acreditaciones de los delegados oficiales, área de servicios.Pabellón 2: área de alimentación.Pabellón 3: centro de prensa y salas de Conferencia; recogida de acreditaciones de la prensa.Pabellón 4: área de desembarque de las caravanas de jefes de delegación que no sean Jefes de Estado o de Gobierno. Sala de descanso (VIP lounge) para autoridades extranjeras y brasileñas. Salas para reuniones bilaterales de autoridades. Oficinas de apoyo a las delegaciones. Dos salas interreligiosas de meditación (una femenina y otra masculina). Auditorio para 288 personas.Pabellón 5: área de desembarque de las caravanas de los Jefes de Estado o de Gobierno. Plenaria. La participación en la Plenaria estará limitada a seis delegados por país, los cuales se acomodarán en dos filas de tres asientos, a ejemplo de lo dispuesto en las sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Sala de descanso (VVIP lounge) exclusiva para Jefes de Estado o de Gobierno. Sala de descanso de los cónyuges de Jefes de Estado y de Gobierno. Sala de Prensa.Pabellón Temporario: Deberán ocuparlo los representantes de la sociedad civil acreditados por la ONU. Ubicado entre los Pabellones 1 y 2, con recintos para eventos paralelos, tales como conferencias, seminarios y presentaciones.

Page 20: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo39

Rio+20 Manual Operativo38

OFICINAS DE APOYO

El Comité Nacional de Organización de la Rio+20 reitera que el Gobierno brasileño les ofrecerá gratuitamente a todas las delegaciones de Estados-Miembros de las Naciones Unidas y a las Organizaciones Internacionales oficinas de 25m2 cada una, en el Pabellón 4, equipadas con mobiliario estándar (que no se podrá reemplazar), una computadora y un aparato telefónico habilitado solamente para llamadas locales.

Las delegaciones que lo deseen podrán equipar sus oficinas de apoyo con hasta cuatro computadoras y un equipo multifunciones (impresora/fax/scanner/fotocopiadora) por módulo de 25 m2.

En el área de oficinas de apoyo se instalarán dos centros de publicación y reprografía del Secretariado del ISPS (Integrated Delivery of Sustainable Publishing Services) de la ONU para atender las demandas de las delegaciones.

HORARIO DE FUNCIONAMIENTO

Las oficinas de apoyo funcionarán de las 9h a las 20h. En caso de necesidad, según la dinámica de las negociaciones, las oficinas funcionarán en horarios extraordinarios.

PLAZO PARA EL PAGO DE LOS ESPACIOS ADICIONALES

El valor por metro cuadrado (m2) que deberán pagar las delegaciones que solicitaron espacios adicionales es de R$ 450,00, sin aire acondicionado, y de R$ 850,00, con aire acondicionado. El pago por el uso de los adicionales a los 25m2 deberá efectuarse, imperativamente, hasta el día 05 de junio, directamente a la empresa LPR. Los interesados deben ponerse en contacto con:

Sra. Erika Lago: [email protected]

ENTREGA DE LAS OFICINAS DE APOYO A LOS DELEGADOSLa entrega a los Delegados, de las llaves de las oficinas contratadas por medio del Formulario de Solicitud de Espacio de Oficina para Delega-ciones se realizará entre los días 6 y 11 de junio, entre 9h00 y 18h00, en

la Ventanilla de Informaciones del Pabellón 4. Se firmará un término de uso en el momento de entrega de las llaves. Para recibir las llaves, será necesario presentar autorización oficial del Gobierno respectivo.

Las oficinas se entregarán con mobiliario y puntos de energía según la configuración que se haya solicitado en el Formulario. Equipos adicionales de informática podrán también alquilarse con la empre-sa Hoffmann. Los interesados deben ponerse en contacto con: Sra. Claudia Lapoli: [email protected]

DESMONTAJE DE OFICINAS

El desmontaje de las oficinas y retirada de equipos y documentos de las delegaciones deberá finalizarse, imperativamente, hasta las 20h00 del día 22 de junio. El CNO Río+20 no se hace responsable de las pertenencias que no se retiren del local tras el plazo de desmontaje.

OFICINAS DE LAS DELEGACIONES

Se pondrá a disposición un número de teléfono para que las delegaciones puedan efectuar llamadas locales. El número correspondiente a sala de la Delegación se informará en el momento de entrega de las llaves.

Adicionalmente, habrá en cada sala una computadora con conexión a Internet. No será permitido utilizar electrodomésticos en las oficinas de las delegaciones, como cafeteras, tostadoras y similares.

SERVICIOS DISPONIBLES PARA LAS DELEGACIONES

A partir del 8 de junio, la Ventanilla de Informaciones estará a disposición de las delegaciones en el Pabellón 4 y por teléfono: 55 21 24429998.

Habrá servicio de recogida de basura y limpieza de salas. El servicio de mensajeros se puede solicitar en la Ventanilla de Informaciones.

Page 21: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo41

Rio+20 Manual Operativo40

ELECTRICIDAD

Se pondrá a disposición un número de teléfono para que las delegaciones puedan efectuar llamadas locales. El número correspondiente a la sala de la Delegación se informará en el momento de entrega de las llaves.

Adicionalmente, habrá en cada sala una computadora con conexión a Internet. No será permitido utilizar electrodomésticos en las oficinas de las delegaciones, como cafeteras, tostadoras y similares.

CONSIGNA/ OBJETOS PERDIDOS

En la entrada del Pabellón 1, estarán disponibles los servicios de consigna y objetos perdidos. Estos servicios no estarán disponibles en el Pabellón 4.

OFICINA BANCARIA Y TERMINALES DE AUTOSERVICIO

En el Área de Servicios localizada en la entrada del Pabellón 1 habrá oficinas del Banco do Brasil y de la Caixa Econômica Federal. El horario de funcionamiento es de las 10h00 a las 18h00. Los terminales de autoservicio funcionarán las 24 horas en las áreas externas de los Pabellones 2, 3 y 4 a partir del día 13 de junio hasta el día 22 de junio.

CAMBIO

Las oficinas bancarias localizadas en el Pabellón 1 realizarán también el servicio de cambio de monedas.

HOSPEDAJE Y PAQUETES TURÍSTICOS

A partir del 13 de junio la agencia oficial de viajes Terramar, cuyo stand estará situado en el área de Servicios del Pabellón 1, atenderá a los delegados en cuestiones relativas a hospedaje y venta de paquetes turísticos. También habrá un stand de divulgación de itinerarios turísticos del Ministerio de Turismo y otro de la Secretaría de Turismo del Estado de Río de Janeiro.

PASAJES AÉREOS

A partir del día 13 de junio la empresa TAM atenderá a los delegados para venta de pasajes.

ALIMENTACIÓN

El área de alimentación funcionará en el Pabellón 2 de 9h00 a 21h00 entre los días 10 y 22 de junio. La cafetería en el Pabellón 1 funcionará de 9h30 a 19h30 entre los días 07 y 22 de junio. En los Pabellones 3 y 4, las cafeterías estarán abiertas de 9h30 a 19h30 entre los días 10 y 22 de junio.

Para servicios adicionales de catering de alimentos y bebidas para las delegaciones en el Riocentro, contactar con la empresa Top Gourmet:

Elisa Ribaudo, [email protected] , 55 21 3035-9123 (english spoken)

Evelyn G. Coe, [email protected] , 55 21 3035-9196

USO DE INTERNET

Habrá conexión wifi disponible en todos los pabellones y en la carpa destinada a la Sociedad Civil a partir del día 8 de junio de 2012. La red wi-fi estará protegida por una clave de acceso entre los días 08 y 19 de Junio. No se exigirá la clave de acceso tras el día 19 de Junio. En el Pabellón 4 habrá una zona de trabajo con 168 mesas cubiertas por red wi-fi, para los portátiles de las delegaciones, y 84 mesas con computadoras del CNO Rio+20 a disposición de los usuarios.

Los interesados deberán traer sus portátiles, tablets o smartphones, certificándose de que estén dotados de adaptador de red inalámbrica, patrón wi-fi. En caso de dudas, deberán ponerse en contacto con especialistas en TIC antes de viajar a la Conferencia.

También estarán servidos por red wi-fi las computadoras previamente instaladas en el Riocentro, incluso aquellas ubicadas en las oficinas de apoyo a las delegaciones. Habrá, aún, un punto de Internet por cable, por delegación.

Por razones de seguridad, el uso de dispositivos concentradores (hubs, modems, switches y ruteadores) no estará permitido.

Page 22: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo43

Rio+20 Manual Operativo42

Antes de conectar sus computadoras (fijos, portátiles o tablets) a la red de la Conferencia, los usuarios deberán efectuar la verificación completa con un programa antivirus actualizado.

Los interesados deberán traer también sus pen drives (usb flash drives), y efectuar la misma verificación antivirus antes de utilizarlos.

Para conectar su dispositivo a la red de energía, los usuarios deberán traer adaptadores que sigan el patrón brasileño de conectores IEC 60906-1 .

Para que se autorice la conexión a la red wi-fi, el usuario deberá leer y aceptar el término de uso respectivo.

Se recomienda evitar descargas innecesarias, a fin de no sobrecargar la infraestructura de TIC, a causa de la concentración generalizada de la conexión a internet. Igualmente, les rogamos sean tan amables en mantener desconectados de la red wi-fi los equipos que no se estén utilizando. Un único usuario con portátil, tablet y smartphone tiene potencial para consumir 3 canales simultáneamente en una red compartida por decenas de miles de participantes.

SAÚDE , ACESSIBILIDADE E OUTROS SERVIÇOS

En todos los pabellones habrá centros de atención médica con servicio de evacuación por ambulancia UCI en caso de emergencia.

Se ofrecerán carritos eléctricos a los participantes con movilidad reducida. Las solicitudes deben entregarse en la entrada del Pabellón 1 del Riocentro, y estarán sujetas a disponibilidad.

En el Riocentro también habrá terminales bancarios, servicio de alquiler de teléfonos celulares y venta de tarjetas de recarga.

OUTROS ESPAÇOS OFICIAIS

Eventos públicos organizados por delegaciones, autoridades gubernamentales y eventos de entidades no- gubernamentales tendrán lugar en Barra da Tijuca (A, B, C), no Parque de Flamengo (D, E) y en el Centro (F).

Go

og

le/m

ap

s

Page 23: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo45

Rio+20 Manual Operativo44

Inaugurado en agosto de 2011, el Parque de los Atletas está ubicado en frente al Riocentro y abarca un área total de 123mil m2.

Durante la Conferencia, el Parque de los Atletas albergará los pabellones de países, de agencias de las Naciones Unidas, del Gobierno brasileño, y de empresas socias. También se darán charlas, debates, mesas-redondas y exposiciones en áreas designadas expresamente. El Parque de los Atletas funcionará durante todo el período de la conferencia (de 13 a 24 de junio). El acceso al Parque estará abierto al público, excepto los días 20, 21 y 22 de Junio, cuando la circulación estará restringida por motivos de seguridad. Durante estos días, cuando se celebrará el encuentro

 

del segmento de Alto Nivel de la Conferencia en el Riocentro, sólo tendrán acceso al Parque los delegados debidamente acreditados por la ONU, invitados, personas registradas anticipadamente, expositores y funcionarios de apoyo. El horario de funcionamiento es de 11h00 a 19h00 de Lunes a Viernes y de 10h00 a 19h00 los fines de semana. Durante este periodo, buses estarán disponibles en sistema de shuttle para el trasporte entre el Riocentro, la Arena de la Barra y el Parque dos Atletas.

Google

Go

og

le/m

ap

s

PARQUE DE LOS ATLETAS

Gimnasio polideportivo ubicado en la Ciudad del Deporte, la Arena tiene capacidad para 18 mil personas. Construida para recibir los Juegos Panamericanos de 2007, la Arena viene recibiendo actividades deportivas, conciertos musicales y eventos corporativos.

Durante la Conferencia, la Arena estará destinada a las actividades de la sociedad civil y funcionará como punto de retransmisión de los eventos del Riocentro.

Go

og

le/m

ap

s

ARENA DE LA BARRA

Page 24: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo47

Rio+20 Manual Operativo46

El Parque de Flamengo, o Parque Brigadeiro Eduardo Gomes, fue creado en 1965, por el aterramiento de parte de la playa de Flamengo. Con diseño paisajístico de Roberto Burle Max, el Parque tiene área de 1,2 millón de m2, que se extiende del Aeropuerto Santos Dumont hasta el inicio de la Ensenada de Botafogo.

Durante la Conferencia, se celebrará la Cumbre de los Pueblos, a cargo del Comité de Enlace con la Sociedad Civil para la Rio+20 (Comitê Facilitador da Sociedade Civil para a Rio+20). Informaciones

 

adicionales sobre la Cumbre estarán disponibles en:

www.cupuladospovos.org.br

Riotur

Go

og

le/m

ap

s

PARQUE DE FLAMENGO

Emplazado en los jardines del Parque de Flamengo, próximo al Aeropuerto Santos Dumont, está el Museo de Arte Moderno (MAM). Instalado en un edificio modernista, es resultado del proyecto del arquitecto Affonso Eduardo Reidy y del diseño paisajístico de Roberto Burle Marx.

El espacio del MAM abrigará una exposición sobre el Desarrollo Sostenible. En su cinemateca, habrá una muestra cinematográfica asociada a la temática da

MUSEO DE ARTE MODERNO

 

Conferencia. En el entorno del MAM se realizarán actividades organizadas por el gobierno y la sociedad civil.

Go

og

le/m

ap

s

Page 25: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo49

Rio+20 Manual Operativo48

Casa de espectáculos inaugurada en 2006 e instalada en espacio adyacente al MAM, con capacidad para 2 mil personas, repartidas en tres niveles: platea, camarotes y suites exclusivas.

Durante la Conferencia, el espacio Vivo Rio será escenario de eventos paralelos, como conferencias, seminarios y exposiciones de la sociedad civil, y funcionará como centro de retransmisiones de eventos realizados en otros locales de la Conferencia.

 

Go

og

le/m

ap

s

VIVO RIO

Localizado en la zona portuaria de la ciudad, el muelle Mauá se encuentra a sólo dos kilómetros del Aeropuerto Santos Dumont. En sus 4 almacenes reformados, con área total de 14 mil m2, tendrán lugar una gran variedad de eventos, como conciertos, ferias, exposiciones, seminarios y actividades corporativas. Él recibe el 98% de los navíos que realizan cruceros por las costas brasileñas.

Durante la Conferencia, el Muelle Mauá estará abierto al público y será sede de eventos organizados por entidades gubernamentales, como una Feria de Innovación y tecnología y exposiciones de grupos de la sociedad civil.

 

El Muelle Mauá estará abierto durante todo el período de la conferencia, del 13 al 24 de junio. Su horario de funcionamiento es de 11h00 a 19h00, de Lunes a Viernes y de 10h00 a 19h00, los fines de semana.

MUELLE MAUÁ (PÍER MAUÁ)

Go

og

le/m

ap

s

Page 26: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo51

Rio+20 Manual Operativo50

Centro cultural localizado en la zona portuaria de Río de Janeiro, en un antiguo almacén construido en 1871, con capacidad para 3 mil personas. Conocido popularmente como Galpón de la Ciudadanía, funciona como espacio de inclusión cultural y social, donde se ofrecen cursos y talleres que priorizan la capacitación artística y cultural de jóvenes.

Durante el periodo de la Conferencia, el Galpón de la Ciudadanía abrigará

 

CENTRO CULTURAL DE ACCIÓN DE LA CIUDADANÍA

actividades culturales y de inclusión social.

Go

og

le/m

ap

s

KARI-OCA 2

En la Colonia Juliano Moreira, en Jacarepaguá, se construirá una aldea indígena, formada por 400 indios brasileños y 1.200 extranjeros. La aldea, llamada Kari-Oca, es una reedición de la que se construyó, también en Jacarepaguá, para la Río 92.

En la aldea habrá dos cabañas especiales: una de alta tecnología, y una dedicada a la sabiduría y a la reflexión, reservada a los principales líderes espirituales indígenas del mundo, quienes discutirán temas en el ámbito de la

sostenibilidad y la economía verde.

Habrá debates, tertulias y muchas actividades en cinco cabañas superconectadas. También se lanzarán los primeros Juegos Mundiales Indígenas y se firmará un protocolo entre 16 países. Los 400 indígenas brasileños que vendrán a la ciudad para la Rio+20 integran 25 naciones. De otros países vendrán grupos como los mayas, de Centroamérica, y los miskitos, de Nicaragua.

Page 27: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo53

Rio+20 Manual Operativo52

Dirección de Protocolo

[email protected]

55 21 3747-9223

Dirección del Riocentro

[email protected]

55 21 3747-9253

Dirección de Prensa y Comunicación

[email protected]

55 21 3747-9258

Dirección de Llegadas y Partidas

[email protected]

[email protected]

55 21 3747-9204

INFORMACIONES ADICIONALES

Informaciones adicionales sobre Brasil, Río de Janeiro, sobre la Conferencia y todos los formularios citados estarán disponibles en la página Web: www.rio20.gov.br.

Dirección de Acreditación

[email protected]

55 21 3747-9249

Dirección de Enlaces diplomáticos

[email protected]

55 21 3747-9232

Dirección de Seguridad y Salud

[email protected]

55 21 3747-9261

Dirección de Transportes

[email protected]

55 21 3747-9270

Dirección de Arquitectura y Montaje

[email protected]

55 21 3747-9253

Dirección de Hospedaje

[email protected]

55 21 3747-9207

Page 28: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print

Rio+20 Manual Operativo55

Rio+20 Manual Operativo54

Dirección de Sociedad Civil

[email protected]

55 21 3718-7072

Dirección de Apoyo a Delegaciones y Asuntos Consulares

[email protected]

55 61 2030-6948

[email protected]

55 61 2030-9629

Parceria Ofi cial

Empowered lives. Resilient nations.

Parceria DiamanteParceria Platinum

Parceria Ouro

Fornecedor Ofi cial

Page 29: Manual Operativo   Espanhol  31 05 Print