manual do utilizador...indica as advertências e restrições para utiliz ar esta máquina...

123
C532/ES5432 Manual do Utilizador

Upload: trinhtu

Post on 25-Jan-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

C532/ES5432

Manual do Utilizador

- 2 -

Índice

1 Antes de começar ........................................................................................ 4

Precauções relacionadas com segurança .....................................................................................5

Precauções gerais .........................................................................................................................6

Acerca deste manual .....................................................................................................................8

Sobre as descrições .....................................................................................................................................8

Marcas Registadas e Outras Informações ..................................................................................10

Licença ........................................................................................................................................12

2 Instalação .................................................................................................... 13

Requisitos de instalação ..............................................................................................................14

Ambiente de instalação ..............................................................................................................................14

Espaço de instalação .................................................................................................................................15

Verificar os acessórios .................................................................................................................17

Desempacotar e instalar a máquina ............................................................................................18

Instalando o Equipamento Opcional ............................................................................................21

Instalando o módulo LAN sem fios .............................................................................................................21

Instalar a Unidade de Tabuleiro Adicional ..................................................................................................23

Configurar o controlador da impressora .....................................................................................................24

Conectando o Código de Energia ................................................................................................27

Ligue esta máquina a uma Computador ......................................................................................29

Ligar com cabo LAN ...................................................................................................................................29

Ligar sobre a LAN sem fios (Apenas quando o módulo LAN sem fios está montado) ...............................30

Ligar com cabo USB ...................................................................................................................................31

Conectando Directamente sobre a Conexão de LAN sem fios (Apenas Quando o Módulo de LAN sem Fios está Montado) .............................................................................................................................................32

Colocar Papel no Tabuleiro ..........................................................................................................33

Configurar esta máquina .............................................................................................................35

Instalar um driver e software no computador ..............................................................................36

Para Windows ............................................................................................................................................36

Para Mac OS X ...........................................................................................................................................39

3 Funcionamento básico .............................................................................. 42

Nomes dos componentes ............................................................................................................43

Perspetiva frontal ........................................................................................................................................43

Perspetiva posterior ....................................................................................................................................44

Dentro da máquina .....................................................................................................................................44

Operações básicas no painel de operação .................................................................................45

Nomes e funções ....................................................................................................................................... 45

Inserir com o Teclado Numérico ................................................................................................................ 46

Ligar ou desligar a máquina ....................................................................................................... 47

Ligar a Máquina ......................................................................................................................................... 47

Desligar a máquina .................................................................................................................................... 48

Carregar o papel ......................................................................................................................... 49

Sobre tipos de papel que podem ser inseridos .......................................................................................... 49

Carregar papel no Tabuleiro 1/2/3 ............................................................................................................. 52

A colocar papel no tabuleiro multiusos ...................................................................................................... 54

Armazenamento de papel .......................................................................................................................... 55

4 Imprimir .......................................................................................................56

Imprimir a partir de um computador (Windows) .......................................................................... 57

Para driver de impressora Windows PCL .................................................................................................. 57

Para driver de impressora Windows PS .................................................................................................... 58

Imprimir a partir de um computador (Mac OS X) ........................................................................ 60

Para Mac OS X .......................................................................................................................................... 60

Cancelar uma tarefa de impressão ............................................................................................. 62

Sobre os Ecrãs e Funcionalidades de cada Driver da Impressora ............................................. 63

Drivers de impressora Windows PCL ........................................................................................................ 63

Driver de impressora Windows PS ............................................................................................................ 65

Controlador de impressora Mac OS X PS ................................................................................................. 67

5 Manutenção .................................................................................................72

Substituir consumíveis ................................................................................................................ 73

Advertências quando efectua uma substituição de consumíveis .............................................................. 73

Substituir o cartucho de toner .................................................................................................................... 74

Substituir o tambor de imagem .................................................................................................................. 77

Substituir o tambor de imagem e o cartucho de toner ao mesmo tempo .................................................. 80

Limpa cada parte da máquina .................................................................................................... 84

Limpar a cabeça de LED ........................................................................................................................... 84

6 Resolução de Problemas ...........................................................................86

Se ocorrer encravamento de papel ............................................................................................ 87

Se o código de erro for "370", "371" ou "372" ............................................................................................ 87

Se o Código de Erro for "380", "381", "382", "385", "389" ......................................................................... 91

Se o código de erro for "390" ..................................................................................................................... 94

Se o código de erro for "391", "392" ou "393" ............................................................................................ 96

Se o código de erro for "409" ..................................................................................................................... 97

Problemas de Impressão .......................................................................................................... 101

Impossível imprimir .................................................................................................................................. 101

- 3 -

Se uma mensagem de erro for exibida no painel do operador ..................................................103

Lista de mensagens de erro .....................................................................................................................103

7 Especificações/Gestão de funcionamento .............................................112

Alterar a Palavra-passe de Administrador .................................................................................113

Poupar consumo de energia com a função Poupança de Energia ...........................................114

Defina o período de tempo inactivo antes de entrar no modo de Poupança de Energia ......................... 114

Defina o período de tempo inactivo antes de entrar no modo de Hibernação ......................................... 115

Restrições nas Funções de Poupança de Energia .................................................................................. 115

Desactivação Automática da Máquina (Desactivação Auto) .................................................................... 116

Defina o período de tempo em pausa antes de entrar em Desligar Automático ...................................... 117

Especificações ...........................................................................................................................118

Especificações gerais ............................................................................................................................... 118

Especificações de impressão ................................................................................................................... 119

Especificações de rede ............................................................................................................................120

Especificações de rede local sem fios (Opção) ........................................................................................120

Contact Us ....................................................................................................... 122

1 Antes de começar

Precauções relacionadas com segurança

Precauções gerais

Acerca deste manual

Marcas Registadas e Outras Informações

Licença

- 5 -

1. Antes de começar

Precauções relacionadas com segurança

Indica informação adicional que, se ignorada ou se não for seguida, pode resultar

em ferimentos pessoais ou morte.

Indica informação adicional que, se ignorada, pode resultar em ferimentos

pessoais.

- 6 -

1. Antes de começar

Precauções gerais

Não toque no interruptor de segurança dentro da máquina. Pode ocorrer alta tensão, que resulta em choque eléctrico. Também uma engrenagem pode rodar, resultando em ferimentos.

Não use um spray inflamável perto da máquina. Algumas partes dentro da máquina ficam muito quentes, resultando possivelmente em incêndio.

Se a tampa ficar extremamente quente, a máquina emite fumo ou odor, ou pode ouvir um som estranho, desligue o cabo de alimentação da tomada e contacte o seu revendedor. Pode resultar em incêndio.

Se algum liquido tal como água entrar na máquina, desligue o cabo de alimentação da tomada e contacte o seu revendedor. Pode resultar em incêndio.

Se deixar cair um clipe ou outros objectos estranhos na máquina, desligue o cabo de alimentação da tomada e retire os objectos estranhos. Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.

Não realize nenhuma operação ou desmontagem além da indicada no manual de utilizador. Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.

Se a máquina caiu ou a tampa estiver danificada, desligue o cabo de alimentação da tomada e contacte o seu revendedor. Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.

Desligue regularmente o cabo de alimentação, e limpe as bases de e entre os pinos da tomada. Se a ficha eléctrica for deixada ligada à tomada durante um longo período de tempo, o pó cola-se às bases das lâminas da ficha e pode ocorrer um curto-circuito, que poderá resultar em incêndio.

Não limpe toner espalhado usando aspirador de pó eléctrico. Limpar o toner espalhado com um aspirador de pó eléctrico pode resultar em ignição devido a faíscas dos contactos eléctricos ou outros motivos. Se o toner salpicar o chão ou outros lugares, limpe o toner delicadamente com um pano húmido ou outro pano enquanto com cuidado para não espalhar o toner.

Não coloque qualquer objecto nos furos de ventilação. Pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou ferimentos.

Não coloque um copo cheiro com água ou outros objectos na máquina. Pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.

Não deixe urina de animal ou outro líquido entrar no interior da máquina, ou permitir que a máquina se molhe. Pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.

Quando a tampa da máquina está aberta, não toque na unidade do fusor. Pode resultar em queimaduras.

Não queime o cartucho de toner nem o tambor de imagem. O toner pode incendiar-se, resultando em queimaduras.

Não ligue o cabo de alimentação, cabos ou o fio de terra de outra forma que não a indicada no manual do utilizador. Pode resultar em incêndio.

A operação de usar UPS (fonte de energia ininterrupta) ou inversores não é garantida. Não use uma fonte de alimentação ininterrupta ou um inversor. Pode resultar em incêndio.

- 7 -

1. Antes de começar

Não se aproxime da peça de saída de papel quando ligar a alimentação ou quando a impressão está em curso. Pode resultar em ferimentos.

Não toque num ecrã de cristais líquidos danificado. Pode resultar em ferimentos. Se o líquido (cristal líquido) que vazou do ecrã de cristais líquidos entrar nos seus olhos ou boca, enxagúe imediatamente com uma grande quantidade de água. Procure ajuda médica se necessário.

Não desmonte o tambor de imagem ou o cartucho de toner, nem force a sua abertura. Pode inalar toner derramado, ou o toner pode cair nas suas mãos ou roupas, sujando-as.

- 8 -

1. Antes de começar

Acerca deste manual

Aqui é exibida informação variada sobre este manual. Leia estas secções antes de utilizar este manual.

• Termo de responsabilidade

Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que alterações no software e no equipamento feitas por outros fabricantes e referidas neste manual não afectarão a aplicabilidade da informação contida nele. Menções a produtos de software fabricados por outras companhias não constituem necessariamente um aval da parte do fabricante.

Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida.

• Direitos de autor do manual

Todos os direitos reservados pela Oki Data Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzido de alguma forma ou por quaisquer meios sem autorização prévia por escrito da Oki Data Corporation.

© 2016 Oki Data Corporation

• Composição do manual

O seguinte manual está incluído neste produto.

• Manual de configuração

• Manual do utilizador ------ Este manual (manual PDF)

• Manual Avançadas ------ Transferido da página web Oki Data.

• Sobre as descrições

São exibidas marcas, símbolos, ilustrações e outras descrições.

• Sobre marcas

• Acerca dos símbolos

• Sobre as ilustrações

Salvo especificação em contrário, este manual utiliza captações de ecrã dos ecrãs seguintes.

• Para Windows: Windows 7

• Para Mac OS X: Mac OS X 10.9

[OKI Printer (OKI Impressora)] pode estar escrito como o nome do modelo.

Dependendo do modelo ou versão do seu sistema operacional, a descrição neste documento pode ser diferente.

Sobre marcas

Este manual usa as seguintes marcas.

Acerca dos símbolos

Esta secção descreve os símbolos e o seu significado neste manual.

Sobre as descrições

Símbolo Significado

Indica as advertências e restrições para utilizar esta máquina correctamente. Certifique-se de

que lê as instruções para garantir que utiliza a máquina correctamente.

Indica informação que é útil para utilizar esta máquina. Recomendamos a sua leitura.

Indica um tópico de referência. Ler para quando precisar de mais informação.

Indica um tópico relacionado. Ler para quando precisar de informação relacionada.

Símbolo Significado

Ilustração (nome do botão) Indica um botão (nome do botão) no painel de operação da máquina.

- 9 -

1. Antes de começar

Sobre as ilustrações

As ilustrações do C532 são utilizadas neste manual como exemplos.

As ilustrações do painel de exibição utilizadas neste manual são exibidas com as predefinições de fábrica.

As descrições neste manual podem variar, dependendo do seu modelo.

[ ] Indica um nome de menu, nome de item, opção ou outros itens que são exibidos

no ecrã de exibição do painel de controlo.

Indica um nome de menu, de janela ou caixa de diálogo que é exibido no ecrã de

um computador.

Podem distinguir-se claramente nas descrições ou ilustrações nos

procedimentos.

" " Indica uma mensagem no ecrã de exibição ou texto inserido.

Indica um nome de ficheiro num computador.

Indica o título do tópico de um destino de ligação.

< > Indica uma tecla no teclado do computador.

> Indica como exibir o menu necessário na máquina ou no computador.

Símbolo Significado

- 10 -

1. Antes de começar

Marcas Registadas e Outras Informações

A OKI é uma marca registada da Oki Electric Industry Co., Ltd.

Energy Star é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency.

Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista e Internet Explorer são marcas registadas de Microsoft Corporation.

Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são as marcas comerciais registadas da Apple Inc.

iPad, iPhone, iPod, iPod touch e Safari são marcas comerciais registadas da Apple Inc., nos Estados Unidos da América e em outros países.

AirPrint e o logótipo AirPrint são marcas comerciais da Apple Inc.

Google, Google Docs, Android e Gmail são marcas comerciais da Google Inc.

Google Cloud Print é uma marca comercial da Google Inc.

Adobe, Illustrator, Photoshop, PostScript e Reader são marcas comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos da América e em outros países.

FeliCa é uma marca registada da Sony Corporation.

MIFARE é uma marca registada da NXP Semiconductors.

Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários.

Os cabos indicados a seguir foram utilizados para avaliar se o produto está em conformidade com a directiva EMC 2004/108/CE e as configurações diferentes da existente podem afectar essa conformidade.

• PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA

Tenha cuidado com o pó do tinteiro:

Se engolido, beba pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica.

NÃO tente induzir o vómito.

Se inalado, leve a pessoa para uma área aberta com ar fresco. Procure ajuda

médica.

Se for para os olhos, enxagúe com largas quantidades de água durante pelo

menos 15 minutos mantendo as pálpebras abertas. Procure ajuda médica.

Derrames devem ser tratados com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco

de manchar a pela ou a roupa.

• FABRICANTE

Oki Data Corporation,

Enquanto participante no programa Energy Star, o fabricante determinou que este produto está em

conformidade com as directrizes da Energy Star para eficiência de energia.

Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2004/108/CE (EMC),

2006/95/CE (LVD), 1999/5/CE (R&TTE), 2009/125/CE (ErP) e 2011/65/UE (RoHS), conforme emendado,

onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à

Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de rádio e telecomunicações,

Produtos consumidores de energia e Restrição de utilização de determinadas substâncias perigosas em

equipamentos eléctricos e electrónicos.

TIPO DE CABO COMPRIMENTO(METROS)

NÚCLEO BLINDAGEM

Energia 1,8

USB 5,0

LAN 10,0

Telefone 3,0

- 11 -

1. Antes de começar

4-11-22 Shibaura, Minato-ku,

Tóquio 108-8551, Japão

• IMPORTADOR PARA A UE/REPRESENTANTE AUTORIZADO

OKI Europe Limited

Blays House

Wick Road

Egham

Surrey, TW20 0HJ

Reino Unido

Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu

distribuidor local.

• INFORMAÇÃO AMBIENTAL

- 12 -

1. Antes de começar

Licença

Este produto contém software desenvolvido pela Heimdal Project.

Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan

(Royal Institute of Technology, Estocolmo, Suécia).

Todos os direitos reservados.

A redistribuição e uso em fonte e em formas binárias, com ou sem modificações, são permitidos desde que as seguintes condições se verifiquem:

1 Redistribuições de código de fonte tem que conter o aviso de direitos de

cópia, esta lista de condições e a seguinte renúncia.

2 Redistribuições em forma binária têm que reproduzir o aviso de direitos de cópia, esta lista de condições e a seguinte renúncia na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição.

3 Nem o nome do Instituto nem os nomes dos seus colaboradores podem ser usados para aprovar ou promover produtos derivados deste software sem autorização escrita específica prévia.

ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO INSTITUTO E COLABORADORES "COMO ESTÁ" E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADAS ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO SÃO REJEITADAS. EM QUALQUER CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O INSTITUTO E OS SEUS COLABORADORES RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO) CONTUDO CAUSADOS E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE RIGOROSA, OU ACTO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA) RESULTANTE DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE AVISADOS DA POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DE TAL DANO.

• Divulgação da licença de código aberto

O seguinte software de código aberto está incluído para a utilização do Google

Cloud Print. As descrições sobre a licença de código aberto estão mostradas em

baixo.

json-c

Copyright (c) 2009-2012 Eric Haszlakiewicz

A permissão é portanto concedida, sem custos, por qualquer pessoa que contenha uma cópia deste software e dos

ficheiros da documentação associada (o "Software"), para lidar com o Software sem restrição, incluindo sem

limitação dos direitos a utilizar, copiar, modificar, unir, publicar, distribuir, sub-licenciar, e/ou vender cópias do

Software e para permitir a pessoas a quem o software foi facultado para o fazer, sujeitos às seguintes condições.

O aviso de direitos de autor acima e este aviso de permissão devem estar incluídos em todas as cópias ou partes

substanciais do Software.

O SOFTWARE É FACULTADO "COMO ESTÁ", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU

IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM

DETERMINADO PROPÓSITO E NÃO INFRAÇÃO. EM CASO ALGUM DEVEM OS AUTORES OU DETENTORES

DOS DIREITOS DE AUTOR SEREM RESPONSÁVEIS POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, DANOS OU OUTRAS

RESPONSABILIDADES, QUER NUMA ACÇÃO DE CONTRATO, DELITO OU DE OUTRO MODO, QUE SURJA

PARA OU RELACIONADO AO SOFTWARE OU AO USO OU OUTROS ASSUNTOS NO SOFTWARE.

Copyright (c) 2004, 2005 Metaparadigm Pte Ltd

A permissão é portanto concedida, sem custos, por qualquer pessoa que contenha uma cópia deste software e dos

ficheiros da documentação associada (o "Software"), para lidar com o Software sem restrição, incluindo sem

limitação dos direitos a utilizar, copiar, modificar, unir, publicar, distribuir, sub-licenciar, e/ou vender cópias do

Software e para permitir a pessoas a quem o software foi facultado para o fazer, sujeitos às seguintes condições.

O aviso de direitos de autor acima e este aviso de permissão devem estar incluídos em todas as cópias ou partes

substanciais do Software.

O SOFTWARE É FACULTADO "COMO ESTÁ", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU

IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM

DETERMINADO PROPÓSITO E NÃO INFRAÇÃO. EM CASO ALGUM DEVEM OS AUTORES OU DETENTORES

DOS DIREITOS DE AUTOR SEREM RESPONSÁVEIS POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, DANOS OU OUTRAS

RESPONSABILIDADES, QUER NUMA ACÇÃO DE CONTRATO, DELITO OU DE OUTRO MODO, QUE SURJA

PARA OU RELACIONADO AO SOFTWARE OU AO USO OU OUTROS ASSUNTOS NO SOFTWARE.

2 Instalação

Requisitos de instalação

Verificar os acessórios

Desempacotar e instalar a máquina

Instalando o Equipamento Opcional

Conectando o Código de Energia

Ligue esta máquina a uma Computador

Colocar Papel no Tabuleiro

Configurar esta máquina

Instalar um driver e software no computador

- 14 -

2. Instalação

Requisitos de instalação

• Ambiente de instalação

• Espaço de instalação

Instale a máquina no seguinte ambiente.

Temperatura ambiente: 10 ºC a 32 ºC

Humidade ambiente: 20% a 80% UR (Humidade relativa)

Temperatura máxima da lâmpada fria: 25 °C

• Tenha cuidado para evitar condensação. Pode causar um mau funcionamento.

• Se instalar a sua máquina onde a humidade do ar seja 30% HR ou inferior, utilize um humidificador ou um tapete anti-estático.

• Dependendo do local de instalação, o barulho de funcionamento pode ser mais alto. Se o barulho o incomodar, sugerimos que instale a máquina num local longe de si ou noutra divisão.

Ambiente de instalação

• Não instale a máquina num local sujeito a altas temperaturas ou ao pé de fogo.

• Não instale a máquina num local onde possam ocorrer reações químicas (como num laboratório).

• Não instale a máquina perto de álcool, diluentes ou outros solventes inflamáveis.

• Não instale a máquina num local perto do alcance de crianças.

• Não instale a máquina num local instável (tais como uma estante trémula ou superfícies desiguais).

• Não instale a máquina num local com elevados níveis de humidade ou poeiras, ou num local onde fique exposta à luz solar direta.

• Não instale a máquina num ambiente em que fique exposta a ar salino ou gás corrosivo.

• Não instale a máquina num local em que fique exposta a elevados níveis de vibração.

• Não instale a máquina num local em que os orifícios de ventilação fiquem bloqueados.

- 15 -

2. Instalação

Instale a máquina numa superfície plana e com espaço suficiente para acomodar os pés da máquina.

Deixe espaço suficiente à volta da impressora, como se mostra nas imagens abaixo.

• Vista superior

• Vista lateral

• Não instale a máquina directamente num tapete grosso ou carpete.

• Não instale a máquina numa sala fechada ou outros locais com má circulação e ventilação.

• Se utilizar continuamente a máquina numa pequena sala durante um longo período de tempo, certifique-se que ventila a sala.

• Instale a máquina longe de uma fonte que emita campos magnéticos fortes ou ruido.

• Instale a máquina longe de monitores ou TVs.

• Mover a máquina exige que duas pessoas permaneçam à frente e atrás da máquina, respectivamente, segurando as pegas na base da máquina e a movam.

Espaço de instalação

- 16 -

2. Instalação

• Vista lateral (quando o tabuleiro adicional estiver instalado)

- 17 -

2. Instalação

Verificar os acessórios

Verifique se tem todos os elementos mostrados abaixo.

Assegure-se que utiliza consumíveis fornecidos em primeiro lugar. Se forem usados antes outros consumíveis ou unidades de manutenção, o tempo de vida pode não ser apresentado correctamente ou os consumíveis fornecidos podem não ser aplicados.

• Corpo principal

• Quatro tambores de imagem (preto, ciano, magenta e amarelo)

• Quatro cartuchos de toner iniciais (preto, ciano, magenta e amarelo)

Para os modelos MC, os cartuchos de toner iniciais estão instalados na imagem tambores, que são instalados na máquina antes do envio.

O cartucho do toner de inicialização não está instalado nos modelos ES. Instale o cartucho do toner que é enviado com esta máquina. Consulte "Substituir o tambor de imagem".

• DVD-ROM de software

• Cabo de alimentação

• Alavanca para envelopes

A alavanca para envelopes está anexada ao tabuleiro multiusos. Utilize a alavanca para envelopes se estes enrugarem após serem impressos.

Para as instruções, consulte o Guia Avançado.

• Os cabos USB ou LAN não estão incluídos no pacote. Prepare o cabo que se adequa ao seu ambiente de conexão em separado.

• Os materiais de empacotamento e de enchimento são utilizados quando se transporta a máquina. Não deite fora os materiais de embalagem, pois podem ser utilizados no futuro.

Pode resultar em ferimentos.

São precisas 2 pessoas para levantar a máquina, porque pesa aproximadamente 23 kg.

- 18 -

2. Instalação

Desempacotar e instalar a máquina

Esta secção descreve como desempacotar e instalar a máquina.

• Tenha cuidado extra ao manusear o tambor de imagem (o cilindro verde), pois é frágil.

• Não exponha o tambor de imagem à luz direta do sul ou luz interior muito brilhante (aproximadamente mais de 1.500 lux). Mesmo na luz ambiente interior, não deixe o tambor de imagem exposto durante mais de 5 minutos.

• As embalagens e material de amortecimento são necessários para transportar a máquina. Não o elimine, guarde para utilização futura.

1 Retire a máquina da caixa e então remova os acessórios, remova o material

de amortecimento e o saco de plástico da máquina.

2 Levante a máquina e coloque-a onde será instalada.

3 Remova as fitas de protecção, a folha protectora e os packs dessecantes.

4 Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a) até que pare.

Pode resultar em ferimentos.

São precisas 2 pessoas para levantar a máquina, porque pesa aproximadamente 23 kg.

- 19 -

2. Instalação

5 Aperte a ponta da alavanca azul do cartucho do toner e gire-a para a frente até que a ponta fique alinhada com a argola do cartucho.

Rode as alavancas dos 4 cartuchos de toner.

Se fechar o tabuleiro de saída sem rodar a alavanca azul quando estiver a instalar o cartucho de toner no tambor de imagem, pode causar uma avaria. Certifique-se que roda a alavanca azul até a sua parte superior ficar alinhada com a argola na parte de trás do cartucho de toner.

6 Empurre as alavancas de fecho na unidade do fusor na sua direcção para destrancar.

7 Segure a pega da unidade do fusor e levante-a, retirando-a da máquina.

8 Empurre a alavanca azul na unidade de fusor e remova o travão de segurança.

- 20 -

2. Instalação

9 Segure a pega da unidade do fusto e alinhando a unidade do fusor com as ranhuras, antes dos cartuchos de toner, coloque a unidade do fusor na máquina.

10 Empurre as alavancas de travagem na unidade do fusor para bloqueio.

11 Feche o tabuleiro de saída (a) lentamente e empurre o centro do tabuleiro de saída para confirmação.

Quando a mensagem de erro que o tabuleiro de saída está aberto não desaparece, assegure-se que o tabuleiro de saída está fechado com segurança.

- 21 -

2. Instalação

Instalando o Equipamento Opcional

Esta secção descreve como instalar equipamento opcional.

• Instalando o módulo LAN sem fios

• Instalar a Unidade de Tabuleiro Adicional

• Configurar o controlador da impressora

Instalar o módulo LAN sem fios quando desejar usar uma conexão sem fios. Após a instalação, assegure-se que muda as definições da LAN sem fios de [DISABLE (DESACTIVAR)] para [ENABLE (ACTIVAR)] no painel de controlo.

1 Verifique se a máquina está desligada e se o cabo e todos os outros estão

desligados.

Instalar o módulo LAN sem fios com a máquina ligada pode causar que a máquina e o módulo LAN sem fios não funcionem correctamente.

2 Abra a tampa do módulo LAN sem fios.

Instalando o módulo LAN sem fios

- 22 -

2. Instalação

3 Ejete o conector da tampa e conecte-o com o módulo LAN sem fios.

4 Instalar módulo LAN sem fios na máquina.

5 Feche a tampa do módulo LAN sem fios.

6 Ligue a ficha eléctrica e os cabos desligados.

7 Prima o interruptor de alimentação.

8 Verifique se a mensagem [Ready To Print (Pronta a Imprimir)] é exibida e então prima a tecla para seleccionar [Setting (Definições)].

9 Seleccione [Admin Setup (Config. Admin.)] e insira a palavra-passe de administrador.

A palavra-passe predefinida é "999999".

10 Seleccione [User Install (Instalar Utilizador)] e depois seleccione [Wireless Module (Módulo sem fios)].

11 Prima a tecla para seleccionar [ENABLE (ACTIVAR)] e depois prima a tecla (ENTER) .

[*] aparece à direita para [ENABLE (ACTIVAR)].

12 Prima a tecla (ONLINE) para exibir [Ready To Print (Pronta a Imprimir)].

- 23 -

2. Instalação

Anexe a unidade de tabuleiro adicional quando aumentar o número de folhas ou papel a ser carregado.

Até 2 tabuleiros podem ser instalados.

Define o número de tabuleiros na driver da impressora depois de os instalar.

1 Verifique se a máquina está desligada e se o cabo e todos os outros estão

desligados.

Instalar o tabuleiro opcional com a máquina ligada pode fazer a máquina e o acessório funcionarem incorrectamente.

2 Se deseja instalar dois tabuleiros adicionais, junte-os com as peças de encaixe.

3 Empilhe lentamente a máquina na unidade do tabuleiro adicional alinhando as suas partes de trás e lados direitos.

Instalar a Unidade de Tabuleiro Adicional

Número do Modelo N36501

Pode resultar em ferimentos.

São precisas 2 pessoas para levantar a máquina, porque pesa aproximadamente 23 kg.

- 24 -

2. Instalação

4 Aparafuse a máquina e unidade de tabuleiro adicional com as peças de encaixe.

Quando a unidade de tabuleiro adicional é instalado, certifique-se que o número de tabuleiro depois da driver da impressora ser instalada.

Para a informação de instalar a driver da impressora, ver "Instalando o módulo LAN sem fios".

• Para seguir este procedimento, deve iniciar sessão no computador como administrador.

• Se o seu Mac OS se aplicar às seguintes condições, a informação sobre o acessório instalado é obtida automaticamente, não sendo necessário que defina o controlador da impressora.

- Quando a máquina está conectada à rede sobre Bonjour

- Quando a máquina está conectada através da interface USB

- Quando o equipamento opcional é instalado antes da driver da impressora está instalado

• Definir o(s) Tabuleiro(s) Adicionai(s) para a Driver da Impressora Windows

PCL

1 Clique [Iniciar] e então seleccione [Dispositivos e impressoras].

2 Clique com a tecla direita em [OKI C532 (OKI C532)] e depois seleccione [OKI C532 PCL6 (OKI C532 PCL6)] a partir de [Printer properties (Propriedades da Impressora)].

3 Seleccione a guia [Opções do dispositivo].

Configurar o controlador da impressora

- 25 -

2. Instalação

4 Selecione o número total de tabuleiros e depois clique em [OK].

• Se for utilizada a ligação de rede TCP/IP, clique [Get Printer Settings (Obter definições da impressora)] para definir automaticamente o número de tabuleiros.

• Para o driver da impressora Windows XPS, siga os passos para o driver da impressora Windows PCL para fazer as definições.

• Definir o(s) Tabuleiro(s) Adicionai(s) para o Driver da Impressora Windows

PS

1 Clique [Iniciar] e então seleccione [Dispositivos e impressoras].

2 Clique com o botão direito em [OKI C532 (OKI C532)] e depois seleccione [OKI C532 PS (OKI C532 PS)] a partir de [Printer properties (Propriedades da Impressora)].

3 Seleccione a guia [Configuração do dispositivo].

4 Seleccione [Obter opções instaladas automaticamente] para [Opções instaláveis] e clique [Configurar].

Quando utiliza uma ligação USB, selecione o número total de tabuleiros para [Tabuleiros disponíveis] em [Opções instaláveis].

5 Clique em [OK].

- 26 -

2. Instalação

• Definir o(s) Tabuleiro(s) Adicionai(s) para a Driver da Impressora Mac OS X

1 Seleccione [Preferências do sistema] a partir do menu Apple.

2 Clique em [Printers & Scanners (Impressoras e Scanners)].

3 Seleccione a impressora e clique em [Opções e consumíveis].

4 Seleccione a guia [Controlador].

5 Selecione o número total de tabuleiros para [Tabuleiro Disponível] e depois clique em [OK].

- 27 -

2. Instalação

Conectando o Código de Energia

O fornecimento de energia deve cumprir as seguintes condições.

CA: 110 a 127V AC (Gama 99 a 140V AC) / 220 a 240V AC (Gama 198 a 264V AC)

Frequência: 50/60 Hz ± 2%

• Se o abastecimento de energia for instável, use um regulador de voltagem.

• O consumo máximo de energia do aparelho é de 1250 W. Verifique se o fornecimento de energia é suficiente.

• A operação que utiliza um fornecimento de energia ininterrupto (UPS) ou inversores não é garantida. Não use um fornecimento de energia ininterrupta (UPS) ou inversor.

Pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.

• Certifique-se que desliga a máquina antes de ligar ou desligar o cabo de alimentação e o fio de terra.

• Certifique-se de conectar o fio terra a um terminal de aterramento designado. Se a máquina não puder ter ligação a terra contacte o seu revendedor.

• Certifique-se de não conectar o fio de terra a terra de tubo de água, tubo de gás ou linha telefónica, ou a um pára-raios.

• Certifique-se de conectar o terminal de terra antes de conectar o cabo de alimentação à tomada eléctrica. Certifique-se também de desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de desligar o fio de terra.

• Certifique-se de ligar ou desligar o cabo de alimentação segurando a ficha de alimentação.

• Conecte o cabo de alimentação com segurança na tomada.

• Não ligue ou desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.

• Instale um cabo de alimentação num local onde não se tropece e não lhe pendure nada.

• Não amarre ou trance o cabo de alimentação.

• Não use cabos de alimentação danificados.

• Não sobrecarregue a tomada.

• Não conecte os cabos de alimentação da máquina e outros produtos eléctricos na mesma tomada. Se o cabo de alimentação da máquina estiver conectado à mesma tomada que outros produtos eléctricos, especialmente um ar condicionado, fotocopiadora, ou fragmentadora, esta máquina pode avariar devido a ruido eléctrico. Se tiver de conectar o cabo de alimentação da máquina à mesma tomada de outros produtos, utilize um filtro de ruido disponível comercialmente ou um transformador de redução de ruido.

• Utilize o cabo de alimentação incluído na máquina, e ligue o cabo directamente à tomada. Não utilize um cabos de alimentação de outros produtos com esta máquina.

• Não utilize uma extensão. Se tiver de utilizar uma extensão, escolha uma que tenha categoria 15A ou superior.

• A utilização de uma extensão pode resultar na avaria da máquina devido à queda de tensão AC.

• Não desligue a máquina ou desligue o cabo de alimentação durante a impressão.

• Se não utilizar a máquina durante um longo período de tempo devido a férias, viagens, ou outros motivos, desligue o cabo de alimentação.

• Não use o cabo de alimentação fornecido com este produto com outros produtos.

- 28 -

2. Instalação

1 Ligue a ficha eléctrica no conector de alimentação.

2 Ligue a ficha eléctrica à tomada eléctrica.

- 29 -

2. Instalação

Ligue esta máquina a uma Computador

Conecte a máquina ao computador utilizando quaisquer um dos quatro métodos seguintes.

• Instale esta máquina num local com boa visibilidade e perto de um ponto de acesso sem fios ou dispositivo sem fios. (Sugerimos que a distância entre a máquina e o dispositivo sem fios seja de 30 m ou inferior.)

• "Conectando via Ponto de Acesso de LAN sem fios" e "Conectando Directamente sobre a Conexão LAN sem fios" não pode ser utilizado ao mesmo tempo.

• Se a máquina for utilizada num ambiente de rede sem fios, esta não entra em modo de Hibernar profundo, mas entra em modo Hibernar.

• Ao comunicar com dispositivos fora do segmento utilizando a LAN sem fios, defina [Enabling Default Gateway (Ativar Porta de Ligação Predefinida)] como [Wireless (Sem fios)].

• Não coloque quaisquer aparelhos eléctricos que emitam ondas rádio fracas (como micro-ondas ou telefones sem fios digitais) perto da máquina.

• Se existir metal, faixas de alumínio ou uma parede de betão reforçado entre a máquina e os pontos de acesso de LAN sem fios ou dispositivos sem fios, as ligações podem ser mais difíceis de estabelecer.

• A velocidade da comunicação de uma ligação de LAN sem fios pode ser mais lenta que de uma ligação de LAN com fios ou USB, dependendo do ambiente. Se pretender imprimir dados de grandes dimensões, tais como, uma fotografia, recomenda-se que o faça com um cabo LAN ou cabo USB.

• Uso exterior da IEEE802.11a (W52/W53) é proibido pela Lei sobre a Rádio. Utilize IEEE802.11a (W52/W53) apenas no interior.

• Ligar com cabo LAN

• Ligar sobre a LAN sem fios (Apenas quando o módulo LAN sem fios está montado)

• Ligar com cabo USB

• Conectando Directamente sobre a Conexão de LAN sem fios (Apenas Quando o Módulo

de LAN sem Fios está Montado)

Um cabo LAN (de categoria 5e ou superior, par torcido, direito) não é fornecido.

1 Prepare um cabo LAN (de categoria 5 ou superior, par torcido, direito) e hub.

2 Assegure-se que a máquina e o computador estão desligados.

3 Abra a tampa do interface na parte de trás da máquina, premindo a parte central do mesmo.

Ligar com cabo LAN

- 30 -

2. Instalação

4 Insira uma ponta do cabo LAN no conector da interface de rede.

5 Passe o cabo LAN debaixo a mesa e depois feche a tampa do interface.

6 Ligue a outra extremidade do cabo LAN no hub.

Ir para o procedimento de "Colocar Papel no Tabuleiro".

Ligue esta máquina a uma rede através de um ponto de acesso LAN sem fios.

1 Verifique se o ponto de acesso LAN sem fios satisfazem os seguintes

requisitos.

Standards: IEEE 802.11 a/b/g/n

Método de acesso: Modo de infra-estrutura

2 Verifique se o ponto de acesso LAN sem fios suporta WPS.

Se não suporta WPS, verifique o SSID e a chave encriptada até consultar o manual de instruções que está incluído no ponto de acesso LAN sem fios ou outros documentos.

• O SSID também é chamado de nome de rede, ESSID ou ESS-ID.

• Uma chave de encriptação também é chamada uma chave de rede, chave de segurança, palavra-passe ou chave pré-compartilhada.

Ir para o procedimento de "Colocar Papel no Tabuleiro".

Ligar sobre a LAN sem fios (Apenas quando o módulo LAN sem fios está montado)

- 31 -

2. Instalação

Um cabo USB (Alta Velocidade USB 2.0) não é fornecido.

1 Prepare um cabo USB.

Se pretender ligar no modo USB 2.0 de alta velocidade, utilize um cabo USB de USB 2.0 de alta velocidade.

2 Assegure-se que a máquina e o computador estão desligados.

3 Abra a tampa do interface na parte de trás da máquina, premindo a parte central do mesmo.

4 Insira uma extremidade do cabo USB no conector da interface USB da máquina.

Não insira o cabo USB no conector da interface de rede. Pode causar um mau funcionamento.

5 Passe o cabo USB sob o separador e depois feche a tampa do interface.

6 Insira uma extremidade do cabo USB no conector da interface USB da máquina.

Ligar com cabo USB

- 32 -

2. Instalação

Para Windows, não insira a outra extremidade do cabo USB no computador até ser exibida uma instrução no ecrã quando a instalação do controlador está em curso.

Ir para o procedimento de "Colocar Papel no Tabuleiro".

É possível utilizar a máquina como um ponto de acesso sem fios para ligar directamente dispositivos sem fios (computadores, tablets, smartphones, etc.).

1 Verifique se os seus dispositivos sem fios satisfazem os seguintes requisitos.

Standards: IEEE 802.11 b/g/n

Segurança: WPA2-PSK(AES)

2 Verifique se os seus dispositivos sem fios satisfazem os requisitos de WPS-PBC (premir botão).

Se não tem a certeza se o dispositivo suporta WPS-PBC, ligue manualmente depois de ligar a máquina.

Ir para o procedimento de "Colocar Papel no Tabuleiro".

Conectando Directamente sobre a Conexão de LAN sem fios (Apenas Quando o Módulo de LAN sem Fios está Montado)

- 33 -

2. Instalação

Colocar Papel no Tabuleiro

O procedimento quando colocar papel no tabuleiro 1 é utilizado aqui como exemplo.

Aplica-se o mesmo procedimento ao tabuleiro 2/3 (Opcional).

Para detalhes sobre papel disponível, ver "Sobre tipos de papel que podem ser inseridos".

1 Puxe a gaveta de papel para fora.

2 Deslize a guia de papel (a) para a largura de papel a carregar.

3 Deslize o travão do papel (b) para o comprimento do papel a carregar.

4 Folheie bem um conjunto de folhas de papel e depois alinhe as margens do papel.

5 Carregue o papel com o lado de impressão virado para cima.

Não insira papel além da marca " " na guia de papel.

6 Prenda o papel que colocou com a guia de papel.

- 34 -

2. Instalação

7 Substitua a bandeja de papel na máquina.

Empurre a gaveta de papel até que a mesma pare.

- 35 -

2. Instalação

Configurar esta máquina

Siga as instruções do ecrã para especificar informação necessária.

1 Ligue a máquina.

2 Defina as configurações de rede tais como um endereço IP, se necessário.

Quando a máquina estiver instalada, instale o software no computador.

- 36 -

2. Instalação

Instalar um driver e software no computador

Instalar a driver da impressora a partir do "Software DVD-ROM" no computador.

Outro software utilitário pode ser instalado ao mesmo tempo.

• Para Windows

• Para Mac OS X

Conecte a máquina e o computador através de uma rede ou cabo USB e dê início à instalação.

Verifique o estado desta máquina antes de instalar.

• Esta máquina está ligada.

• Para ligação à rede, esta máquina está ligada à rede através do cabo LAN e já está configurada informação necessária, tal como o endereço IP.

1 Insira o "DVD-ROM do Software" incluído no computador.

2 Quando é exibido [Auto Play (Reproduzir automaticamente)], clique em [Run setup.exe (Executar setup.exe)].

Se aparecer a caixa de diálogo [User Account Control (Controlo de conta de utilizador)], clique em [Yes (Sim)].

3 Selecione um idioma na lista pendente.

4 Leia o contrato de licença e depois clique em [Accept (Concordo)].

Para Windows

- 37 -

2. Instalação

5 Leia a [Environment advice (Recomendação de ambiente)] e clique em [Next (Seguinte)].

6 Seleccione [Network(Wired/Wireless) (Rede(Com/sem fios))] ou [USB connection (ligação USB)] de acordo com o método de ligação da máquina e do computador e depois clique em [Next (Seguinte)].

Se a caixa de diálogo [Windows Security Alert (Alerta de Segurança do Windows)] for apresentada, clique em [Allow access (Permitir acesso)].

7 Selecione o nome do modelo da máquina e depois clique em [Next (Seguinte)].

8 Clique em [Install Optional Software (Instalar software opcional)]

A instalação inicia-se.

O seguinte software é instalado.

• Controlador de Impressora PCL6 (Incluindo Extensão de Rede e Utilitário de Amostra de Cor)

• FAQ

Instalar outro software a partir de instalação personalizada.

Instalar o software (Guia Avançado)

- 38 -

2. Instalação

9 Certifique-se de que o software é instalado com sucesso e depois prima [Complete (Terminar)].

10 Clique em [Next (Seguinte)].

- 39 -

2. Instalação

11 Clique [Exit (Sair)].

Esta secção descreve como instalar o driver da impressora PS.

Para instalação de utilitários, consulte o seguinte.

Instalar o software (Guia Avançado)

• Instale driver de impressora Mac OS X PS.

Quando a instalação terminar, imprima uma página teste no passo 15.

1 Certifique-se de que a máquina e o computador estão ligados e a máquina

está ligada.

2 Insira o "DVD-ROM do Software" no computador.

3 Faça um duplo clique no ícone [OKI] no ambiente de trabalho.

4 [Drivers (Drivers)] > [PS (PS)] > Dê um duplo clique em [Installer for OSX (Instalador para OSX)].

5 Introduza a palavra-passe de administrador, e clique em [OK (OK)].

Siga as instruções no ecrã para completar a instalação.

6 Selecione [System Preferences (Preferências do sistema)] a partir do menu Apple.

7 Clique em [Printers & Scanners (Impressoras e Scanners)].

Para Mac OS X

- 40 -

2. Instalação

8 Clique em [+].

9 Clique em [Default (Padrão)].

10 Seleccione a máquina e comprove que [OKI C532 PS (OKI C532 PS)] é exibido para [Use (Usar)].

Para mudar o nome, introduza o novo nome em [Name: (Nome:)].

11 Clique em [Add (Adicionar)].

12 Se é exibido [Installable options (Opções de instalação)], clique em [Continue (Continuar)].

Tipos de nomes Exibido na ligação Lista de métodos

Rede OKI-C532 (últimos 6 dígitos do

endereço MAC)

Bonjour

USB OKI DATA CORP C532 USB

- 41 -

2. Instalação

13 Certifique-se que a máquina é adicionada a [Printers (Impressoras)] e [OKI C532 PS (OKI C532 PS)] é exibido para [Kind (Tipo)].

Se [OKI C532 PS (OKI C532 PS)] não estiver exibido corretamente em [Kind (Tipo)], clique em [- (-)] retire a máquina de [Printers (Impressoras)] e repita as etapas 8 a 12 novamente.

14 Clique em [Open Print Queue (Fila da Impressão Aberta)].

15 Selecione [Print Test Page (Imprimir Página de Teste)] a partir do menu [Printers (Impressoras)].

3 Funcionamento básico

Nomes dos componentes

Operações básicas no painel de operação

Ligar ou desligar a máquina

Carregar o papel

- 43 -

3. Funcionamento básico

Nomes dos componentes

O capítulo descreve o nome de cada componente.

• Perspetiva frontal

• Perspetiva posterior

• Dentro da máquina

Perspetiva frontal

Símbolo Nome

a Painel de operação

Operações básicas no painel de operação

b Porta USB

c Tabuleiro Multiusos

d Abrir tecla

e Tabuleiro de Saída (tampa superior)

f Tampa do módulo LAN sem fios

g Sustentador do papel

h Alavanca para envelopes (Utilize esta alavanca quando imprimir em envelopes. Para as

instruções, consulte o Guia Avançado.)

- 44 -

3. Funcionamento básico

Perspetiva posterior

Símbolo Nome

a Tabuleiro de saída posterior

b Conetor de energia

c Tampa do conector do interface

d Conetor de interface de rede

e Conetor de interface USB

Dentro da máquina

Símbolo Nome

a Cabeça LED

b Unidade fusora

c Cartucho de toner / Tambor (A: amarelo)

d Cartucho de toner / Tambor de imagem (M: magenta)

e Cartucho de toner / Tambor (C: ciano)

f Cartucho de toner / Tambor de imagem (K: preto)

g Tabuleiro 1

- 45 -

3. Funcionamento básico

Operações básicas no painel de operação

Esta secção descreve o painel do operador da máquina.

• Nomes e funções

• Inserir com o Teclado Numérico

Esta secção descreve os nomes e funções dos componentes no painel de operação.

Nomes e funções

Nº. Nome Função

1 Ecrã de exibição Indica o estado da impressora ou instruções.

2 ONLINE Altera entre ONLINE e OFFLINE.

3 CANCELAR Cancela imediatamente o trabalho de impressão actual.

4 ENTER Define o item realçado.

5 , • Exibe itens do menu.• Selecciona um item do menu ou percorra o ecrã de exibição.

6 ANTERIOR Retorna ao ecrã anterior.

7 AJUDA Exibe o ecrã de ajuda. Para fechar o ecrã de Ajuda, prima a tecla (AJUDA)

novamente ou prima a tecla (VOLTAR) ou (CANCELAR) .

8 POUPANÇA DE ENERGIA • Entra ou sai do modo de poupança de energia.• Sai do modo de Hibernação.

Acende-se verde no modo poupança de energia e pisca verde no modo de

hibernação.

9 Teclado numérico • Insere números.• Insere caracteres alfabéticos e símbolos.

Utilize o teclado numérico para inserir a palavra-passe.

10 LIMPAR Clarifica o valor inserido.

11 Indicador PRONTO Acende a luz verde no modo ONLINE e desliga no modo OFFLINE.

- 46 -

3. Funcionamento básico

Utilizar para inserir números e caracteres alfabéticos. Os caracteres disponíveis e como alternar tipos de caracteres é mostrado abaixo.

Prima a tecla (ELIMINAR) para eliminar um caractere quando inserir a palavra-passe.

Para inserir "abc"

Prima <2> (ENTER) <2> <2> (ENTER) <2> <2> <2> (ENTER).

12 Indicador ATENÇÃO A luz laranja pode acender-se ou piscar se ocorrer um erro na máquina.

Nº. Nome Função Inserir com o Teclado Numérico

Número

<1> 1

<2> a b c 2 a

<3> d e f 3 d

<4> g h i 4 g

<5> j k l 5 j

<6> m n o 6 m

<7> p q r s 7 p

<8> t u v 8 t

<9> w x y z 9 w

<0> 0

- 47 -

3. Funcionamento básico

Ligar ou desligar a máquina

Esta secção descreve como ligar e desligar a máquina.

• Ligar a Máquina

• Desligar a máquina

1 Mantenha premido o botão interruptor durante cerca de um segundo.

Quando a máquina é ligada, a luz LED do interruptor acende-se.

2 O ecrã de espera surge quando a máquina está pronta.

Ligar a Máquina

- 48 -

3. Funcionamento básico

• Verifique se a máquina não está a receber dados antes de encerrar.

• Prima e segure o botão de alimentação durante 5 segundos ou mais para desligar a máquina de forma forçada. Use este método apenas se um problema tiver ocorrido.

Para solucionar problemas desta máquina, consulte "Resolução de Problemas (Guia Avançado)".

1 Mantenha premido o botão interruptor durante cerca de um segundo.

A mensagem "Encerramento. Por favor, aguarde. A máquina desliga-se automaticamente" é exibida no ecrã de exibição e a luz LED do interruptor pisca em intervalos de cerca de um segundo.

Algum tempo depois, a máquina desliga-se automaticamente e a luz LED do interruptor apaga-se.

O que deve fazer se não utilizar esta máquina durante um longo período de tempo

Se não for utilizar esta máquina durante um longo período de tempo, devido a férias, viagens ou por outros motivos, desligue a ficha elétrica da tomada elétrica.

Esta máquina não irá apresentar avarias funcionais se a ficha elétrica for desligada da corrente durante um longo período de tempo (quatro semanas ou mais).

Desligar a máquina

- 49 -

3. Funcionamento básico

Carregar o papel

Este capítulo descreve várias informações sobre o papel que pode ser inserido no tabuleiro de papel desta máquina.

Para definir o tipo e peso do papel, prima as teclas [Setting (Definições)] > [Paper Setup (Configurar papel)] e prima no tabuleiro que quer utilizar e seleccione [Media Type (Tipo de suporte)] e [Media Weight (Gramagem do suporte)].

• Sobre tipos de papel que podem ser inseridos

• Carregar papel no Tabuleiro 1/2/3

• A colocar papel no tabuleiro multiusos

• Armazenamento de papel

Tipos de papel disponíveis

Para executar uma impressão de alta qualidade, certifique-se de que utiliza os tipos de papel suportados que satisfazem os requisitos, como material, gramagem ou acabamento da superfície do papel Utilize papel para impressão de fotografias digitais.

Se imprimir em papel que não seja recomendado pela Oki Data, verifique a qualidade de impressão e o movimento do papel antes cuidadosamente para garantir que não surgem problemas.

• Tipo de papel

Sobre tipos de papel que podem ser inseridos

Tipo de papel Tamanho de papel Gramagem do papel

A4 210 x 297 64 to 220 g/m2 (17 para 58 lb)

Para impressão duplex, 64 to 176 g/

m2 (17 to 47 lb)

Se definir um papel que tem 148 mm (5,8 polegadas) de largura ou mais estreito, a impressão fica mais lenta.

A5 148 x 210

A6 105 x 148

B5 182 x 257

B6 128 x 182

Meio B6 64 x 182

Carta 215,9 x 279,4 (8,5 x 11)

Ofício13 215,9 x 330,2 (8,5 x 13)

Ofício13,5 215,9 x 342,9 (8,5 x 13,5)

Ofício 14 215,9 x 355,6 (8,5 x 14)

Executivo 184,2 x 266,7 (7,25 x 10,5)

Statement (5,5 x 8,5)

8.5"SQ (8,5 x 8,5)

Fólio 210 x 330

16K(184x260mm) 184 x 260

16K(195x270mm) 195 x 270

16K(197x273mm) 197 x 273

Ficha (3 x 5)

4x6 pol. (4 x 6)

5x7 pol. (5 x 7)

Personalizado Largura: 64 a 216

Comprimento: 90 a 1321

64 to 220 g/m2 (17 para 58 lb)

- 50 -

3. Funcionamento básico

• Envelope

• Etiqueta

• Outro Tipo de papel

Sobre os tamanhos de papel, gramagem e número de folhas que podem ser inseridas

Tamanho e Tipo de Papel, e capacidade do tabuleiro como se segue.

• Tabuleiro 1

*O papel não pode ser utilizado para impressão duplex.

• Tabuleiro 2/3 (Opcional)

Tipo de papel Tamanho de papel Gramagem do papel

Envelope Com-9 98,4 x 190,5 (3,875 x 7,5) Os envelopes devem ser em papel

de 85 g/m2(24 lb), e as abas devem

estar dobradas.Envelope Com-10 98,4 x 225,4 (3,875 x 8,875)

Envelope Monarch 104,8 x 241,3 (4,125 x 9,5)

Envelope DL 110 x 220 (4,33 x 8,66)

Envelope C5 162 x 229 (6,4 x 9)

Tipo de papel Tamanho de papel Gramagem do papel

A4 210 x 297 0,1 a 0,2 mm

Carta 8,5 x 11 (215,9 x 279,4)

Tipo de papel Tamanho de papel Gramagem do papel

Papel de impressão parcial Equivalente a papel comum 64 to 220 g/m2 (17 para 58 lb)

Papel colorido Equivalente a papel comum 64 to 220 g/m2 (17 para 58 lb)

Tamanho do papel disponível Capacidade do tabuleiro Gramagem do papel

A4

A5

A6*

B5

B6*

Carta

Ofício13

Ofício13,5

Ofício 14

Executivo

Statement*

8.5" SQ

Fólio

16K(184x260mm)

16K(195x270mm)

16K(197x273mm)

Personalizado

250 folhas

(se a gramagem for 80g/m2)

Leve

(64 to 74 g/m2)

Médio leve

(75 to 82 g/m2)

Médio

(83 to 90 g/m2)

Pesado Médio

(91 to 104 g/m2)

Pesado

(105 to 120 g/m2)

Ultra pesado1

(121 to 176 g/m2)

Tamanho do papel disponível Capacidade do tabuleiro Gramagem do papel

A4

A5

B5

Carta

Ofício13

Ofício13,5

Ofício 14

Executivo

8.5" SQ

Fólio

16K(184x260mm)

16K(195x270mm)

16K(197x273mm)

Personalizado

530 folhas

(se a gramagem for 80g/m2)

Leve

(64 to 74 g/m2)

Médio leve

(75 to 82 g/m2)

Médio

(83 to 90 g/m2)

Pesado Médio

(91 to 104 g/m2)

Pesado

(105 to 120 g/m2)

Ultra Pesado 1

(121 to 176 g/m2)

- 51 -

3. Funcionamento básico

• Tabuleiro multifunções

*O papel não pode ser utilizado para impressão duplex.

Papel recomendado

A máquina suporta uma variedade de meios de impressão, incluindo uma gama

de gramagens e tamanhos de papel. Esta secção descreve como escolher e

utilizar os meios. Para obter o melhor desempenho utilize papel com gramagem

de 75 a 90 g/m2 o papel comum que é desenhado para utilizar em fotocopiadoras

e impressoras a laser. Não é recomendável o uso de papel gravado em relevo ou

muito texturizado. Papel de carta pré-impresso pode ser usado, mas a tinta não

pode ser compensada quando exposta a altas temperaturas do fusível usado no

processo de impressão.

• Envelopes

Os envelopes não devem ter torções, enrolamentos ou outras deformações. Os envelopes devem também ser do tipo rectangular nas abas, com cola que permanece intacta quando sujeita ao sistema de fusíveis de pressão do rolo quente na máquina. Os envelopes com janelas não são adequados.

• Etiquetas

As etiquetas devem ser do tipo recomendado para uso em copiadoras e impressoras laser, nos quais a página básica de transporte é totalmente coberta por etiquetas. Outros tipos de materiais de etiqueta podem danificar a máquina devido ao desprendimento das etiquetas durante o processo de impressão.

Tamanho do papel disponível Capacidade do tabuleiro Gramagem do papel

A4

A5

A6*

B5

B6*

Meio B6*

Carta

Ofício13

Ofício13,5

Ofício 14

Executivo

Statement*

8.5" SQ

Fólio

16K(184x260mm)

16K(195x270mm)

16K(197x273mm)

Ficha*

4x6 pol.*

5x7 pol*

Personalizado

Com-9 Envelope*

Com-10 Envelope*

Envelope Monarch*

Envelope DL*

Envelope C5*

100 folhas

(se a gramagem for 80g/m2)

10 folhas (envelopes)

Leve

(64 to 74 g/m2)

Médio leve

(75 to 82 g/m2)

Médio

(83 to 90 g/m2)

Pesado Médio

(91 to 104 g/m2)

Pesado

(105 to 120 g/m2)

Ultra pesado1

(121 to 176 g/m2)

Ultra Pesado2

(177 to 220 g/m2)

- 52 -

3. Funcionamento básico

O procedimento quando se coloca o papel no Tabuleiro 1, é usado como exemplo e o mesmo é aplicado ao Tabuleiro 2/3 (opcional).

1 Puxe a gaveta de papel para fora.

2 Deslize a guia de papel (a) para a largura de papel a carregar.

3 Deslize o travão do papel (b) para o comprimento do papel a carregar.

4 Folheie bem um conjunto de folhas de papel e depois alinhe as margens do papel.

5 Carregue o papel com o lado de impressão virado para cima.

Não insira papel além da marca " " na guia de papel.

6 Prenda o papel que colocou com a guia de papel.

Carregar papel no Tabuleiro 1/2/3

- 53 -

3. Funcionamento básico

7 Empurre a gaveta de papel até que a mesma pare.

8 Prima a tecla ou do painel de controlo para seleccionar [Setting (Definições)] e prima a tecla (ENTER) .

9 Seleccione [Paper Setup (Config. Papel)] e prima a tecla (ENTER).

10 Seleccione no tabuleiro em que o papel está carregado, e depois prima a tecla (ENTER) .

11 Definir [Paper Size (Tamanho de Papel)].

12 Definir [Media Type (Tipo de Suporte)].

13 Definir [Media Weight (Gramagem do suporte)].

14 Prima a tecla (ONLINE) para retornar ao ecrã de standby.

- 54 -

3. Funcionamento básico

• Não retire o papel que está a ser alimentado do tabuleiro multiusos. Os cilindros de alimentação de papel podem ficar danificados.

• Se abrir e fechar o tabuleiro multiusos vigorosamente, o rolo de alimentação de papel do tabuleiro multiusos pode cair e atrapalhar o carregamento de papel. Se o rolo de papel do tabuleiro multiusos tiver caído, levante o rolo de alimentação do papel antes de carregar o papel.

1 Abra o tabuleiro multiusos para a frente introduzindo os dedos na reentrância

frontal.

2 Segure na parte central do suporte do papel e puxe-o para fora.

3 Abra o sub-suporte.

4 Ajuste o guia do alimentador manual de papel para a largura do papel a carregar.

5 Certifique-se de que os rolos de alimentação de papel estão na posição correta.

Se o rolo de alimentação de papel cair, empurre-o para a frente e conserte-o.

A colocar papel no tabuleiro multiusos

- 55 -

3. Funcionamento básico

6 Insira o papel com o lado de impressão para cima até que os seus limites toquem a entrada de alimentação.

Não insira papel além da marca " ".

Se a impressora estiver no modo de poupança de energia, prima o botão (Poupança de Energia) para a reactivar a partir desse modo.

7 Prima a tecla ou do painel de controlo para seleccionar [Setting (Definições)] e prima a tecla (ENTER) .

8 Seleccione [Paper Setup (Config. Papel)] e prima a tecla (ENTER).

9 Introduza papel no tabuleiro multiusos e depois prima a tecla (ENTER) .

10 Definir [Paper Size (Tamanho de Papel)].

11 Definir [Media Type (Tipo de Suporte)].

12 Definir [Media Weight (Gramagem do suporte)].

13 Prima a tecla (ONLINE) para retornar ao ecrã de standby.

• Não coloque papéis de tamanhos, tipos ou gramagens diferentes.

• Quando acrescentar as folhas de papel, remova o papel carregado no tabuleiro multiusos, embrulhe todo o conjunto de folhas e alinhe as margens das folhas para as carregar.

• Não coloque nada a não ser papel de impressão no tabuleiro multifunções.

Guarde o papel nas condições indicadas abaixo, para manter a sua qualidade.

• Dentro de um armário ou outro local seco e escuro

• Numa superfície plana

• Temperatura: 20°C

• Humidade: 50% RH (humidade relativa)

Não guarde papel nos locais indicados abaixo:

• Directamente no chão

• Onde o papel esteja exposto à luz solar directa

• Perto do lado de dentro de uma parede exterior

• Em uma superfície irregular

• Onde electricidade estática possa ser gerada

• Onde a temperatura aumente excessivamente e haja alterações rápidas de temperatura

• Perto desta máquina de um ar condicionado, aquecedor ou conduta

• Não desenrole o papel até antes de utilizar.

• Não deixe o papel fora da embalagem durante um longo período de tempo. Se o fizer poderá resultar em problemas de impressão.

• Dependendo do meio da impressora, ambiente, condições de armazenamento a qualidade de impressão pode deteriorar-se e a impressão pode sair enrolada.

Armazenamento de papel

4 Imprimir

Imprimir a partir de um computador (Windows)

Imprimir a partir de um computador (Mac OS X)

Cancelar uma tarefa de impressão

Sobre os Ecrãs e Funcionalidades de cada Driver da Impressora

- 57 -

4. Imprimir

Imprimir a partir de um computador (Windows)

• Para driver de impressora Windows PCL

• Para driver de impressora Windows PS

1 Abra um ficheiro para imprimir.

2 Seleccione [Imprimir] no menu [Ficheiro].

3 Seleccione o controlador da impressora.

4 Clique em [Preferências].

Para driver de impressora Windows PCL

- 58 -

4. Imprimir

5 Altere as definições em cada separador para que se adeqúem às suas necessidades.

6 Clique em [OK].

7 Clique em [Imprimir] no ecrã [Imprimir].

1 Abra um ficheiro para imprimir.

2 Seleccione [Imprimir] no menu [Ficheiro].

3 Seleccione o controlador de impressora PS.

4 Clique em [Preferences].

Para driver de impressora Windows PS

- 59 -

4. Imprimir

5 Altere as definições em cada separador para que se adeqúem às suas necessidades.

6 Clique em [OK (OK)].

7 Clique em [Print] no ecrã [Print].

- 60 -

4. Imprimir

Imprimir a partir de um computador (Mac OS X)

• Para Mac OS X

Pode escolher, com o controlador da impressora, o tamanho do papel, o tabuleiro de papel, o peso do papel e o tipo de papel.

1 Abra um ficheiro para imprimir.

2 Seleccione [Imprimir] no menu [Ficheiro].

3 Selecione a máquina a partir de [Printer (Impressora)].

4 Selecione o tamanho do papel a partir de [Paper Size (Tamanho do papel)].

5 Altere as definições em cada painel para que se adeqúem às suas necessidades.

Para Mac OS X

- 61 -

4. Imprimir

Se os detalhes da configuração não forem exibidos na caixa de diálogo de impressão para Mac OS X10.8.5 a 10.11,clique em [Show Details (Mostrar Detalhes)] na parte inferior da caixa de diálogo.

6 Clique em [Imprimir].

- 62 -

4. Imprimir

Cancelar uma tarefa de impressão

Para cancelar dados enquanto imprime ou durante preparação para impressão, prima a tecla [CANCEL (CANCELAR)] no painel de controlo.

Prima a tecla (CANCELAR) para exibir o seguinte ecrã.

Para cancelar a impressão, seleccione "Sim" e prima a tecla (ENTER).

Para continuar a impressão, seleccione "Não" e prima a tecla (ENTER) .

Se não ocorrer qualquer operação dentro de três minutos, o ecrã desaparece e a impressão reinicia.

- 63 -

4. Imprimir

Sobre os Ecrãs e Funcionalidades de cada Driver da Impressora

Esta secção descreve os ecrã e as funções dos controladores da impressora.

• Drivers de impressora Windows PCL

• Driver de impressora Windows PS

• Controlador de impressora Mac OS X PS

• Separador [Configuração]

Drivers de impressora Windows PCL

Item Descrição

1 Definições do Controlador Salvar as suas configurações.

2 Layout de Imagem Exibe uma amostra de imagem para o layout definido.

3 Suporte Especifica o tamanho do papel, o Tipo, o peso, o método de

alimentação de papel ou outras configurações.

4 Modo de Finalização Especifica a impressão de múltiplas páginas, ou outras

configurações.

5 Impressão frente e verso (Duplex) Especifica esta configuração quando quiser imprimir em frente e

verso.

6 Orientação Especifica a orientação de impressão.

7 Definições de Cor Alterna entre a impressão a cores e monocromática.

8 Poupança de toner Reduz a densidade da impressão para economizar toner.

9 Sobre Exibe o número do imobilizado da impressora.

10 Predefinido Devolve a configuração às definições de origem de fábrica.

- 64 -

4. Imprimir

• Aba [Opções de tarefa] • Separador [Outras configurações]

Item Descrição

1 Qualidade Especifica a resolução durante a impressão.

2 Escala Especifica o aumento/redução do tamanho de impressão.

3 Cópias Especifica o número de cópias a imprimir.

4 Tipo de Tarefa Especifica o tipo de impressão.

5 Avançado Define outras configurações de impressão.

6 Padrão Redefine cada valor de imagem no separador no seu valor

predefinido.

Item Descrição

1 Marcas d'água Especifica quando quer utilizar Marca D'Água.

2 Sobrepor Define quando o formato de impressão que está registado na

impressora, antecipadamente, como sobreposições.

3 Tipos de letra Especifica as fontes TrueType e as fontes da impressora.

4 Autenticação do Utilizador Especifica a autenticação do utilizador.

- 65 -

4. Imprimir

• Aba [Esquema]

• Separador [Papel/Qualidade]Driver de impressora Windows PS

Item Descrição

1 Orientação Especifica a orientação de impressão.

2 Impressão frente e verso Especifica esta configuração quando quiser imprimir em frente e

verso.

3 Ordem das páginas Especifica a ordem das páginas a imprimir.

4 Formato da página Especifica o número de páginas a ser impressas numa folha de

papel e impressão em folheto.

5 Layout de Imagem Exibe uma amostra de imagem para o layout definido.

6 Avançado Permite-lhe escolher as definições detalhadas de qualidade e

tamanho de papel.

Item Descrição

1 Selecção de tabuleiro Altera o tabuleiro de papel de alimentação.

2 Cor Seleciona Cor ou Preto e Branco.

3 Avançado Permite-lhe escolher as definições detalhadas de qualidade e

tamanho de papel.

- 66 -

4. Imprimir

• Aba [Opções de tarefa]

• Separador [Cor]

Item Descrição

1 Qualidade Especifica a resolução durante a impressão. Se seleccionar

[Poupança de Toner], a densidade da tinta diminui para poupar

toner.

2 Tipo de trabalho Especifica um tipo de trabalho e o número de cópias a imprimir.[Job

Type Option (Tipo de opção de Trabalho)] pode ser utilizado se for

seleccionado [Store to Shared (Armazenar para Partilhado)] ou

[Private Print (Impressão Privada)].Se seleccionar a tarefa [Collate

(Agrupar)], são impressos vários documentos em unidades de

cópias.

3 Ajustar à página Se selecionar a caixa de verificação [Resize document to fit printer

page (Redimensionar o documento para encaixar na página da

impressora)], o documento será impresso num papel de tamanho

diferente.

4 Marcas de água Especifica quando quer utilizar Marca D'Água.

5 Sobrepor Define quando o formato de impressão que está registado na

impressora, antecipadamente, como sobreposições.

6 Avançado Define outras configurações de impressão.

7 Autenticação de utilizador Especifica a autenticação do utilizador.

8 Sobre Exibe o número do imobilizado da impressora.

9 Predefinido Devolve a configuração às definições de origem de fábrica.

Item Descrição

1 Modo de cor Especifica o ajuste de cor para impressão a cores.

2 Poupança de toner Poupa toner quando imprime.

3 Avançado Define algumas outras configurações de impressão.

4 Amostra de Cores Inicia Utilitário de Amostra de Cores.

5 Predefinido Devolve a configuração às definições de origem de fábrica.

Item Descrição

- 67 -

4. Imprimir

• Painel [Esquema]

• Painel [Correspondência de Cores]

• Painel [Processamento de papel]

Controlador de impressora Mac OS X PS

Item Descrição

1 Número de páginas/folhas Selecciona o número de páginas a ser impressas em por folha de

papel.

2 Orientação de esquema Especifica o esquema quando da impressão de múltiplas páginas

em uma única folha de papel.

3 Linhas de demarcação Especifica o tipo de demarcação.

4 Frente e verso Especifica quando implementar impressão de marca d'água.

5 Inverte a orientação da página Reverte a direcção da impressão ao seleccionar esta caixa de

selecção.

6 Reversão esquerda/direita Mude a impressão da esquerda para a direita ao seleccionar esta

caixa de selecção.

Item Descrição

1 ColorSync Especifica as funções de ColorSync.

2 Cor da impressora Executa a correspondência de cores com a impressora.

3 Perfil Especifica o o perfil.

Item Descrição

1 Agrupar as Páginas Imprima em unidades de cópia ao seleccionar esta caixa de selecção.

- 68 -

4. Imprimir

• Painel [Alimentação Papel]

• Painel [Capa]

2 Páginas a serem impressas Especifica as páginas a imprimir

3 Ordem das páginas Especifica a ordem das páginas a imprimir.

4 Ajustar ao Tamanho de Papel Imprime para adequar ao tamanho de papel. Amplia ou reduz para

encaixar no tamanho do papel de saída.

Aumente ou diminua um documento para alinhar com o tamanho do papel

ao seleccionar esta caixa de selecção.

5 Saída de Tamanho de Papel Selecciona o tamanho do papel ao seleccionar a caixa de selecção

[Alinhar ao Tamanho de Papel]

6 Somente reduzir Só diminui um documento para alinhar com o tamanho do papel ao

seleccionar esta caixa de selecção.

Item Descrição

1 Todas as páginas Especifica o tabuleiro de papel de alimentação. Se especificar

[Selecção Auto] o tabuleiro é automaticamente seleccionado.

2 Somente cabeçalho de página Seleccione esta opção para imprimir a primeira página num

tabuleiro específico.

3 Páginas restantes Seleccione esta opção para imprimir as restantes páginas num

tabuleiro específico.

Item Descrição

Item Descrição

1 Impressão de capa Especifica a impressão da capa.

2 Tipo de capa Especifica o comprimento ao imprimir a capa.

3 Informação de custo Esta função não está disponível.

- 69 -

4. Imprimir

• Painel [Cor] • Painel [Opções de impressão]

Item Descrição

1 Escala de cinzentos Especifica o uso da impressão monocromática.

2 Cor Especifica alinhamento ao modo cor quando imprimindo em cores.

Item Descrição

1 Opções de impressão Especifica alinhamento aos itens que foram definidos tais como

qualidade de impressão, tipo de papel, etc.

2 Configuração de itens Especifica a configuração de itens conforme a aba de configuração

de impressão.

- 70 -

4. Imprimir

• Painel [Autenticação Utilizador] • Painel [Secure Print (Impressão Segura)]

Item Descrição

1 Usar Autenticação do Utilizador Seleccione esta caixa de selecção para utilizar a autenticação do

utilizador ao imprimir.

2 Nome de Utilizador O nome do utilizador para a autenticação do utilizador.

3 Palavra-passe A palavra-passe para autenticação do utilizador.

4 Tipo de Autenticação Especifica um tipo de autenticação a ser utilizado.

5 Resumo de Conta Especifica um nome e tipo de conta.

Item Descrição

1 Tipo de Tarefa Especifica o tipo de tarefa. [Job Type Option (Opção Tipo de

Trabalho)] pode ser utilizado se [Secure as Shared Job (Armazenar

como Partilhado)] ou [Private Print (Impressão Privada)] for

seleccionado.

2 Opção Tipo de Trabalho Especifique um nome de trabalho a ser exibido no painel de controlo

e palavra-passe exigida quando imprimir.

- 71 -

4. Imprimir

• Painel [Níveis de Suprimento]

Item Descrição

1 Consumíveis Exibe o tempo restante dos consumíveis.

5 Manutenção

Substituir consumíveis

Limpa cada parte da máquina

- 73 -

5. Manutenção

Substituir consumíveis

Esta secção descreve como substituir o cartucho de toner e tambor de imagem.

Para detalhes sobre como substituir outros consumíveis, ver Manual Avançadas.

• Advertências quando efectua uma substituição de consumíveis

• Substituir o cartucho de toner

• Substituir o tambor de imagem

• Substituir o tambor de imagem e o cartucho de toner ao mesmo tempo

Observe as seguintes advertências quando efectua uma substituição.

Advertências quando efectua uma substituição de consumíveis

Não queime o toner nem o cartucho de toner. O toner vai espalhar-se, resultando em queimaduras.

Não armazene um cartucho de toner num local onde esteja exposto a chamas vivas. O toner pode incendiar-se, resultando em incêndio ou queimaduras.

Não limpe toner espalhado usando um aspirador elétrico. Aspirar toner espalhado com um aspirador elétrico pode resultar em combustão devido às faíscas provenientes dos contactos elétricos ou por outros motivos. Se o toner se espalhar no chão ou noutros lugares, limpe o toner delicadamente com um pano húmido ou outro pano.

Algumas partes dentro da máquina ficam muito quentes. Não toque nos locais à volta do rótulo "CUIDADO QUENTE". Pode resultar em queimaduras.

Mantenha os cartuchos de toner longe do alcance de crianças. Se uma criança engolir toner acidentalmente, procure ajuda médica imediatamente.

Se o pó do toner for inalado, gargareje com grandes quantidades de água e mova a pessoa para um local com ar fresco. Procure ajuda médica se necessário.

Se o toner cair nas suas mãos ou noutras áreas da pele, lave cuidadosamente com água e sabão.

Se o toner entrar para os olhos, lave-os imediatamente com muita água. Procure ajuda médica se necessário.

- 74 -

5. Manutenção

• Utilize consumíveis genuínos Oki Data para garantir um desempenho ideal dos produtos.

• Aplicam-se custos dos serviços a problemas provocados pelo uso de consumíveis diferentes dos consumíveis genuínos Oki data, independentemente da garantia ou do contrato de manutenção. (Apesar de o uso de consumíveis não genuínos nem sempre resultar em problemas, tenha cuidado extra quando utiliza.)

Quando a mensagem "Pouco toner [COR]" ("[COR]" indica C (ciano), M (magenta), Y (amarelo) ou K (preto)) aparecer no visor, prepare um cartucho de toner de substituição.

Quando o "Toner [COLOR (COR)] Vazio. Substituir por um novo cartucho de toner" aparece e a impressão para, substituir o cartucho do toner.

Mesmo que os cartuchos de toner de ciano (azul), magenta (vermelho) ou amarelo cheguem ao fim, pode imprimir a preto e branco selecionando [Monocromático] ou [Escala de cinzentos]. No entanto, assim que o cartucho de toner chegar ao fim, substitua-o o mais depressa possível, pois se não o fizer, pode danificar o tambor de imagem.

• Tenha um cartucho de toner novo à mão, pois a qualidade de impressão diminui se passar mais de um ano após ter quebrado o selo.

• Se substituir o cartucho de toner/tambor de imagem durante a utilização, o consumo do toner utilizada não será contada normalmente.

• Ao abrir e fechar o tabuleiro de saída após a mensagem "Instalar Toner" ser exibida, consegue imprimir. Substitua o cartucho de toner pois, se não o fizer, pode danificar o tambor de imagem.

• Se retirar um cartucho de toner antes de chegar ao fim, o pó do toner pode entornar-se.

1 Prepare os cartuchos de toner novos.

2 Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a) completamente.

Se ingerir toner, cuspa-o. Procure aconselhamento médico, caso necessário. Procure ajuda médica se necessário.

Ao manusear papel encravado ou substituir cartuchos de toner, tenha cuidado para não sujar a roupa ou as mãos com o toner. Se o toner cair na roupa, lave-a com água fria. Se o toner ficar quente por lavagem com água quente ou outros métodos, o toner irá manchar o tecido e tornar-se-á impossível de retirar.

Não desmonte o tambor de imagem ou o cartucho de toner. Pode inalar toner derramado, ou o toner pode cair nas suas mãos ou roupas, sujando-as.

Armazene cartuchos de toner utilizados colocando-os num saco com cuidado para não espalhar o toner.

Substituir o cartucho de toner

Pode resultar em queimaduras.

A unidade fusora está extremamente quente. Não lhe toque.

- 75 -

5. Manutenção

3 Identifique o cartucho de toner vazio pela cor da etiqueta.

4 Aperte a ponta da alavanca azul (b) do cartucho de toner e gire-a na sua direcção até que a ponta esteja alinhada na argola do cartucho.

5 Levante o cartucho de toner (c) do lado direito e retire-o da máquina.

Quando retirar os consumíveis, tenha atenção para não lhes acertar com a cabeça do LED.

6 Desempacote um novo cartucho de toner.

7 Abane o cartucho várias vezes na vertical e horizontal.

8 Retire a fita adesiva (d) do cartucho de toner.

9 Instale um novo cartucho de toner (c) alinhando o entalhe do lado esquerdo (e) com a saliência (f) do tambor de imagem de maneira a que o cartucho de toner e as etiquetas de cores do tambor de imagem fiquem alinhados. Depois insira com cuidado o lado direito no lugar respetivo.

Pode resultar em queimaduras.

Nunca queime cartuchos de toner usados. Podem explodir e os resíduos de toner dispersarem-se e causarem queimaduras.

- 76 -

5. Manutenção

Não instale um cartucho de toner sem ter retirado a fita adesiva.

10 Segure o cartucho, aperte a ponta da alavanca azul (b) do cartucho de toner e gire-a até que a ponta esteja alinhada com a argola do cartucho.

• Se fechar o tabuleiro de saída sem rodar a alavanca azul quando estiver a instalar o cartucho de toner no tambor de imagem, pode causar uma avaria. Certifique-se que roda a alavanca azul até a sua parte superior ficar alinhada com a argola na parte de trás do cartucho de toner.

• Se o cartucho de toner não estiver devidamente montado, pode piorar a qualidade de impressão.

11 Limpe a lente da cabeça de LED com um toalhete de papel macio e sem pêlo.

Não use solventes, como álcool metílico ou diluentes. Eles danificam a cabeça de LED.

- 77 -

5. Manutenção

12 Feche o tabuleiro de saída (a) lentamente e empurre o centro do tabuleiro de saída para confirmação.

13 Recicle os cartuchos de toner.

Se tiver de eliminar cartuchos de toner usados, coloque-os em sacos de polietileno ou em outro recipiente e certifique-se de que segue os regulamentos ou as instruções das entidades locais.

Quando a mensagem "Unidade Tambor de Imagem final da vida útil [COLOR (COR)]" aparecer no ecrã, prepare um tambor de imagem de substituição. Se continuar a imprimir, a mensagem "Instalar Novo Tambor de Imagem/Vida útil de Tambor de Imagem" será exibida.

Quando a mensagem "Vida útil tambor de imagem [COLOR (COR)]" é exibida e a impressão pára, substitua o tambor de imagem.

Quando utiliza papel A4 (impressão simplex), o ciclo de substituição estimado de um tambor de imagem é de aproximadamente 30.000 páginas. Esta estimativa assume a condição de uso normal (três páginas impressas de cada vez). A impressão de uma página de cada vez reduz a duração do tambor de imagem para cerca de metade.

O número real de páginas impressas pode ficar reduzido novamente a metade em relação à estimativa, dependendo das condições de impressão.

• O número real de páginas que pode imprimir com o tambor de imagem depende da forma como o utiliza. Pode ficar reduzido a metade em relação à estimativa acima, dependendo das condições de impressão.

• A qualidade de impressão pode deteriorar-se após 1 ano de ter desempacotado o cartucho de toner. Substitua o cartucho de toner por um novo.

• Embora, se abrir e fechar a tampa superior possa aumentar um pouco a duração do tambor de imagem recomenda-se que o substitua logo que aparecer a mensagem "Vida útil Tambor de Imagem".

• Se premir a tecla ou no painel de controlo para seleccionar [Setting (Definições)] > [Admin Setup (Config Admin)] > [Manage Unit (Gerir Unidade)] > [System Setup (Config Sistema)] e definir [Status in Near Life (Estatuto Fim de Vida útil)] para [Disable (Desactivar)], a mensagem "Vida útil Tambor de Imagem [COLOR (COR)]" não será exibida.

• Utilize consumíveis genuínos Oki Data para garantir um desempenho ideal dos produtos.

• Aplicam-se custos dos serviços a problemas provocados pelo uso de consumíveis diferentes dos consumíveis genuínos Oki data, independentemente da garantia ou do contrato de manutenção. (Apesar de o uso de consumíveis não genuínos nem sempre resultar em problemas, tenha cuidado extra quando utiliza.)

Esta secção descreve como substituir o tambor de imagem quando pretende continuar a utilizar o cartucho de toner.

• Se utilizar um tambor de imagem novo com os cartuchos de toner que estão em utilização, a indicação de toner restante dos cartuchos não é apresentada correctamente. As mensagens "Toner Baixo [COLOR (COR)]" ou "Toner Incompatível/ [COLOR (COR)]" também podem ser exibidas pouco tempo depois da substituição.

• Tenha cuidado extra ao manusear o tambor de imagem (o cilindro verde), pois é frágil.

• Não exponha o tambor de imagem à luz direta do sul ou luz interior muito brilhante (aproximadamente mais de 1.500 lux). Mesmo na luz ambiente interior, não deixe o tambor de imagem exposto durante mais de 5 minutos.

Substituir o tambor de imagem

- 78 -

5. Manutenção

Pode alterar a definição de apresentação da mensagem "Fim de vida do tambor de imagem [COLOR]". Prima a tecla ou no painel de controlo para seleccionar [Setting (Definição)] > [Admin Setup (Admin. Config.)] > [User Install

(Instalar Utilizador)] > [Drum Near Life Timing (Vida do Tambor perto do fim)] no painel de controlo para mudar a definição. Os valores disponíveis são entre 500 e 3 000 (em aumentos de 500).

1 Prepare novo tambor de imagem.

2 Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a) completamente.

3 Identifique o tambor de imagem que chegou ao fim da sua vida pela sua cor da etiqueta.

4 Retire o tambor de imagem (b) da máquina e coloque-o numa superfície plana.

Quando retirar os consumíveis, tenha atenção para não lhes acertar com a cabeça do LED.

5 Segure o cartucho, aperte a ponta da alavanca azul (c) do cartucho de toner e gire-o para a frente até que a ponta se alinhe com a argola do cartucho.

6 Levante o cartucho de toner (d) do lado direito e retire-o do tambor de imagem.

7 Desempacote o novo tambor de imagem e coloque-o numa superfície plana.

- 79 -

5. Manutenção

8 Remova o pacote dessecante.

9 Remova a tampa do toner.

10 Instale o cartucho de toner (d) retirado no passo 6 alinhando o entalhe do lado esquerdo (e) com a saliência (h) do tambor de imagem de maneira a que o cartucho de toner e a etiqueta de cor do tambor de imagem fiquem alinhados. Depois insira com cuidado o lado direito no lugar respetivo.

11 Segure o cartucho, aperte a ponta da alavanca azul (g) do cartucho de toner e gire-a até que a ponta esteja alinhada com a argola do cartucho.

Se fechar o tabuleiro de saída sem rodar a alavanca azul quando estiver a instalar o cartucho de toner no tambor de imagem, pode causar uma avaria. Certifique-se que roda a alavanca azul até a sua parte superior ficar alinhada com a argola na parte de trás do cartucho de toner.

12 Verifique a etiqueta de cor do novo tambor de imagem e coloque o tambor na máquina.

- 80 -

5. Manutenção

13 Feche o tabuleiro de saída (a) lentamente e empurre o centro do tabuleiro de saída para confirmação.

14 Recicle os tambores de imagem.

Se tiver de deitar fora um tambor de imagem, coloque-o dentro de um saco de plástico ou numa embalagem semelhante e deite-o fora respeitando as leis ou disposições municipais em vigor.

Esta secção descreve como substituir o tambor de imagem e o cartucho de toner por novos ao consumíveis ao mesmo tempo.

• Tenha cuidado extra ao manusear o tambor de imagem (o cilindro verde), pois é frágil.

• Não exponha o tambor de imagem à luz direta do sul ou luz interior muito brilhante (aproximadamente mais de 1.500 lux). Não deixe o tambor de imagem exposto durante mais de 5 minutos, mesmo que seja à iluminação da divisão.

1 Prepare novo tambor de imagem e um cartucho de toner.

2 Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a) completamente.

3 Identifique o cartucho de toner vazio pela cor da etiqueta.

4 Retire o tambor de imagem (b) da máquina e coloque-o numa superfície plana.

Substituir o tambor de imagem e o cartucho de toner ao mesmo tempo

Pode resultar em queimaduras.

A unidade fusora está extremamente quente. Não lhe toque.

- 81 -

5. Manutenção

Quando retirar os consumíveis, tenha atenção para não lhes acertar com a cabeça do LED.

5 Desempacote o novo tambor de imagem e coloque-o numa superfície plana.

6 Remova o pacote dessecante.

7 Remova a tampa do toner.

8 Desempacote um novo cartucho de toner.

9 Abane o cartucho várias vezes na vertical e horizontal.

10 Retire a fita adesiva (c) do cartucho de toner.

Pode resultar em queimaduras.

Nunca queime tambores de imagem ou cartuchos de toner usados. Podem explodir e os resíduos de toner dispersarem-se e causarem queimaduras.

- 82 -

5. Manutenção

11 Instale um novo cartucho de toner (d) alinhando o entalhe do lado esquerdo (e) com a saliência (f) do tambor de imagem de maneira a que o cartucho de toner e a etiqueta de cor do tambor de imagem fiquem alinhados. Depois insira com cuidado o lado direito no lugar respetivo.

Para o método de instalação, consulte Substituir o cartucho de toner.

12 Segure o cartucho, aperte a ponta da alavanca azul (g) do cartucho de toner e gire-a até que a ponta esteja alinhada com a argola do cartucho.

Se fechar o tabuleiro de saída sem rodar a alavanca azul quando estiver a instalar o cartucho de toner no tambor de imagem, pode causar uma avaria. Certifique-se que roda a alavanca azul até a sua parte superior ficar alinhada com a argola na parte de trás do cartucho de toner.

13 Verifique a etiqueta de cor do novo tambor de imagem e coloque o tambor na máquina.

14 Feche o tabuleiro de saída (a) lentamente e empurre o centro do tabuleiro de saída para confirmação.

15 Recicle os tambores de imagem e os cartuchos de toner.

- 83 -

5. Manutenção

Se tiver de deitar fora um tambor de imagem, coloque-o dentro de um saco de plástico ou numa embalagem semelhante e deite-o fora respeitando as leis ou disposições municipais em vigor.

- 84 -

5. Manutenção

Limpa cada parte da máquina

• Limpar a cabeça de LED

Limpe a cabeça de LED se as impressões apresentarem linhas verticais, imagens esbatidas ou a periferia das letras estiver esborratada.

• Não use solventes, tais como álcool metílico ou diluentes, pois podem danificar a cabeça de LED.

• Não exponha o tambor de imagem à luz direta do sul ou luz interior muito brilhante (aproximadamente mais de 1.500 lux). Mesmo na luz ambiente interior, não deixe o tambor de imagem exposto durante mais de 5 minutos.

1 Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a) completamente.

Limpar a cabeça de LED

Pode resultar em queimaduras.

A unidade fusora está extremamente quente. Não lhe toque.

- 85 -

5. Manutenção

2 Limpe as quatro lentes das cabeças de LED com um toalhete de papel macio e sem pelo.

3 Feche o tabuleiro de saída (a) lentamente e empurre o centro do tabuleiro de saída para confirmação.

6 Resolução de Problemas

Se ocorrer encravamento de papel

Problemas de Impressão

Se uma mensagem de erro for exibida no painel do operador

- 87 -

6. Resolução de Problemas

Se ocorrer encravamento de papel

Esta secção descreve como fazer quando o papel fica encravado. Verifique o código do erro no painel do operador e consulte a página correspondente.

• Se o código de erro for "370", "371" ou "372"

• Se o Código de Erro for "380", "381", "382", "385", "389"

• Se o código de erro for "390"

• Se o código de erro for "391", "392" ou "393"

• Se o código de erro for "409"

1 Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a) completamente.

2 Retire os quatro tambores de imagem da máquina e coloque-os numa superfície plana.

Quando retirar os consumíveis, tenha atenção para não lhes acertar com a cabeça do LED.

Se o código de erro for "370", "371" ou "372"

Pode resultar em queimaduras.

A unidade fusora está extremamente quente. Não lhe toque.

- 88 -

6. Resolução de Problemas

3 Tape os tambores que retirou com papel para evitar que fiquem expostos à luz.

4 Se conseguir ver uma ponta do papel encravado, puxe-o, com cuidado, na direcção da parte posterior da impressora (na direcção da seta).

5 Se o papel encravar na unidade de fusor, pressione a alavanca de desbloqueio (b) na unidade de fusor e lentamente puxe o papel encravado na sua direcção.

6 Incline as alavancas de fecho em ambos os lados da unidade de fusor na sua direcção.

- 89 -

6. Resolução de Problemas

7 Segure a pega da unidade do fusor e levante-a, retirando-a da máquina.

8 Gire as alavancas de fecho em ambos os lados da unidade de correia na sua direcção e remova a unidade de correia, segurando as alavancas de fecho.

9 Remova o papel encravado lentamente, puxando a margem.

10 Segure as alavancas de fecho da unidade de correia e coloque a unidade de correia dentro da máquina.

- 90 -

6. Resolução de Problemas

11 Gire as alavancas de fecho em ambos os lados da unidade de correia para a frente.

12 Segure a pega da unidade do fusor e coloque a unidade dentro da máquina.

13 Incline as alavancas de fecho em ambos os lados da unidade de fusor.

14 Volte a colocar os quatro tambores de imagem dentro da máquina

15 Feche o tabuleiro de saída (a) lentamente e empurre o centro do tabuleiro de saída para confirmação.

A tarefa está terminada.

- 91 -

6. Resolução de Problemas

1 Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a) completamente.

2 Retire os quatro tambores de imagem da máquina e coloque-os numa superfície plana.

Quando retirar os consumíveis, tenha atenção para não lhes acertar com a cabeça do LED.

3 Tape os tambores que retirou com papel para evitar que fiquem expostos à luz.

4 Remova o papel encravado lentamente, puxando a margem.

5 Se o papel encravar na unidade de fusor, prima a alavanca de desbloqueio na unidade de fusor e lentamente puxe o papel encravado na sua direcção.

Se o Código de Erro for "380", "381", "382", "385", "389"

Pode resultar em queimaduras.

A unidade fusora está extremamente quente. Não lhe toque.

- 92 -

6. Resolução de Problemas

6 Incline as alavancas de fecho (c) em ambos os lados da unidade de fusor na sua direcção.

7 Segure a pega da unidade fusor (e) e levante-a, retirando-o da máquina.

8 Se o papel encravado continuar na máquina, segure ambos os lados do papel e retire-o com cuidado.

9 Segure a pega da unidade fusor (e) e coloque a unidade do fusor na máquina.

- 93 -

6. Resolução de Problemas

10 Incline as alavancas de fecho (c) em ambos os lados da unidade de fusor.

11 Volte a colocar os quatro tambores de imagem na impressora.

12 Feche o tabuleiro de saída (a) lentamente e empurre o centro do tabuleiro de saída para confirmação.

A tarefa está terminada.

- 94 -

6. Resolução de Problemas

1 Se o papel estiver colocado no tabuleiro multiusos (a), remova o papel.

2 Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a) completamente.

3 Retire os quatro tambores de imagem da máquina e coloque-os numa superfície plana.

Quando retirar os consumíveis, tenha atenção para não lhes acertar com a cabeça do LED.

4 Tape os tambores que retirou com papel para evitar que fiquem expostos à luz.

Se o código de erro for "390"

Pode resultar em queimaduras.

A unidade fusora está extremamente quente. Não lhe toque.

- 95 -

6. Resolução de Problemas

5 Abra a tampa transparente dentro da máquina, remova o papel encravado lentamente, puxando a ponta do papel.

6 Volte a colocar os quatro tambores de imagem na impressora.

7 Feche o tabuleiro de saída (a) lentamente e empurre o centro do tabuleiro de saída para confirmação.

8 Quando carregar o papel no tabuleiro multiusos, coloque o papel com o lado de impressão para cima.

A tarefa está terminada.

- 96 -

6. Resolução de Problemas

Ocorreu um encravamento de papel quando este era alimentado a partir de um tabuleiro de papel.

Se ocorrerem encravamentos com frequência, limpe os rolos de alimentação do papel. Para mais informações, consulte "Limpar os rolos de alimentação de papel (Tabuleiro 1/Tabuleiro 2/Tabuleiro 3) (Guia Avançado)".

Este procedimento utiliza, como exemplo, o tabuleiro 1.

1 Gentilmente puxe o tabuleiro da máquina, sobre o qual um erro é indicado.

2 Retire o papel encravado.

Se não encontra papel encravado, verifique as posições das guias de papel e a trava de papel no tabuleiro e certifique-se de que o papel está devidamente colocado.

3 Empurre o tabuleiro de volta para dentro da máquina.

4 Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a).

Se o código de erro for "391", "392" ou "393"

- 97 -

6. Resolução de Problemas

5 Feche o tabuleiro de saída (a) lentamente e empurre o centro do tabuleiro de saída para confirmação.

A tarefa está terminada.

Abrir e fechar a tabuleiro de saída dar início a impressão.

1 Feche o tabuleiro de saída posterior.

2 Prima a tecla (A) e abra o tabuleiro de saída (a) completamente.

3 Retire os quatro tambores de imagem da máquina e coloque-os numa superfície plana.

Se o código de erro for "409"

Pode resultar em queimaduras.

A unidade fusora está extremamente quente. Não lhe toque.

- 98 -

6. Resolução de Problemas

Quando retirar os consumíveis, tenha atenção para não lhes acertar com a cabeça do LED.

4 Tape os tambores que retirou com papel para evitar que fiquem expostos à luz.

5 Remova o papel encravado lentamente, puxando a margem.

6 Se o papel encravar na unidade de fusor, prima a alavanca de desbloqueio na unidade de fusor e lentamente puxe o papel encravado na sua direcção.

7 Incline as alavancas de fecho em ambos os lados da unidade de fusor na sua direcção.

- 99 -

6. Resolução de Problemas

8 Segure a pega da unidade do fusor e levante-a, retirando-a da máquina.

9 Incline as alavancas de fecho em ambos os lados da unidade de fusor na sua direcção e remova a unidade de correia, segurando as alavancas de fecho.

10 Remova o papel encravado lentamente, puxando a margem.

11 Segure as alavancas de fecho da unidade de correia e coloque a unidade de correia dentro da máquina.

- 100 -

6. Resolução de Problemas

12 Gire as alavancas de fecho em ambos os lados da unidade de correia para a frente.

13 Segure a pega da unidade do fusor e coloque a unidade dentro da máquina.

14 Incline as alavancas de fecho em ambos os lados da unidade de fusor.

15 Volte a colocar os quatro tambores de imagem na impressora.

16 Feche o tabuleiro de saída (a) lentamente e empurre o centro do tabuleiro de saída para confirmação.

A tarefa está terminada.

- 101 -

6. Resolução de Problemas

Problemas de Impressão

• Impossível imprimir

• Comuns ao Windows e Mac OS X

Impossível imprimir

Causa Solução Referência

A máquina está em modo de

Hibernação ou em modo Hibernação

profunda.

Prima o botão (POWER SAVE)

para entrar em estado standby.Poupar consumo de energia

com a função Poupança de

Energia

A máquina é desligada. Ligue a máquina.Ligar a Máquina

O cabo de rede local (LAN) ou o

cabo USB está desligado.

Verifique que o cabo está

devidamente ligado à máquina e ao

computador.

Ligue esta máquina a uma

Computador

Pode haver um problema com um

cabo.

Substitua o cabo por um novo. -

A máquina está off-line. Prima a tecla (ONLINE) no painel

de controlo.

-

Aparece uma mensagem de código

de erro no ecrã de exibição.

Verifique a mensagem de erro

exibida no ecrã de exibição.Lista de mensagens de erro

A definição da interface está

desactivada.

Verifique as definições de interface

no ecrã de exibição, assegurando-se

que há consistência nas definições

das máquinas e no ambiente de

conexão de rede.

Ligue esta máquina a uma

Computador

Há um problema com a função de

impressão.

Prima a tecla ou no painel de

controlo para seleccionar [Setting

(Definições)] > [Reports (Relatórios)]

> [Configuration (Configuração)] e

imprima o mapa de menu, pelo qual

pode verificar o desempenho da

impressão.

Verificar a informação da

máquina. (Guia Avançado)

A luz ONLINE do interruptor pisca

rapidamente em intervalos de cerca

de 0,3 segundos.

Pode ocorrer uma anomalia na

máquina. Desligue imediatamente a

ficha eléctrica e contacte o seu

fornecedor.

-

- 102 -

6. Resolução de Problemas

• Para Windows

Causa Solução Referência

A máquina não está definida como

impressora predefinida.

Configure a máquina como a

impressora predefinida.

Clique com o botão direito no ícone

OKI C532 na pasta [Devices and

Printers (Dispositivos e impressoras)]

e seleccione [Set as Default Printer

(Definir como impressora

predefinida)] (se estiverem instalados

múltiplos controladores, seleccione

[OKI C532*(OKI C532*)]).

* Seleccione o tipo de controlador

necessário.

-

A porta de saída do controlador de

impressora não está correcta.

Seleccione a porta de saída para

ligar o cabo de rede local (LAN) ou o

cabo USB.

-

A máquina está a processar dados

provenientes de outra interface.

Aguarde até que a impressão esteja

concluída.

-

[Invalid Secure Data (Dados Seguros

Inválidos)] ou [Invalid Data (Dados

Inválidos)] é exibido no painel de

controlo e a máquina não imprime.

Prima a tecla ou no painel de

controlo para seleccionar [Setting

(Definições)] > [Admin Setup (Config

Admin)] > [ Print Setup (Config

Impressão)] > [Print Menu (Menu de

Impressão)] > [Printer Adjust (Ajuste

de Impressora)] > [Timeout Injob

(Trab Interno Tempo Esgotado)] e

defina um período de tempo maior. A

predefinição de fábrica é 40

segundos.

-

- 103 -

6. Resolução de Problemas

Se uma mensagem de erro for exibida no painel do operador

Se ocorrer um erro nesta máquina, é exibida uma mensagem de erro e/ou um código de erro (um número de 3 dígitos) no ecrã de exibição e o indicador (ATENÇÃO) no painel de controlo pisca ou acende-se.

Se não tiver a certeza como resolver um problema, insira a mensagem de erro ou o código de erro em "Lista de mensagens de erro" e verifique a causa do erro e a sua solução.

• Lista de mensagens de erro

Lista de mensagens de erro

Aguarde um momento. A iniciar rede.

A rede está a ser iniciada.

Aguarde um momento até a máquina se ligar à rede.

A verificar sistema de ficheiros

O sistema de ficheiros no disco rígido está a ser verificado. Aguarde um momento.

Erro Flash PU

Desligue a máquina e depois ligue-a novamente. Se voltar a acontecer o mesmo erro, contacte o seu fornecedor.

Erro de comunicação

Desligue a máquina e depois ligue-a novamente. Se voltar a acontecer o mesmo erro, contacte o seu fornecedor.

Offline

A máquina está offline. Prima a tecla (ONLINE) para definir para [Online (Online)].

Apresentar dados

Os dados continuam a não ser impressos. Aguarde um pouco e se a mensagem não desaparecer, verifique os

dados.

Cancelar Trabalho

A tarefa foi cancelada ou o utilizador não está autorizado. Aguarde um momento.

Ajustar Temp.

A máquina está a ajustar a temperatura da unidade do fusor. Aguarde um momento.

Ajustar Cor

O registo de cor e a densidade estão a ser ajustados. Aguarde um momento.

- 104 -

6. Resolução de Problemas

Por favor, aguarde A Executar Manutenção

Os programas na máquina estão a ser atualizados.

Não desligue desligue a máquina até a atualização estar completa.

A máquina é automaticamente reiniciada após a atualização estar concluída.

Toner Baixo [COLOR (COR)]

O toner exibido no ecrã é pouco. Prepare um novo cartucho de toner.

Toner Residual Cheio [COLOR (COR)]. Substituir Toner.

O toner residual está cheio. Substitua o cartucho de toner por um novo.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho)

[COLOR] Detetado um Toner Não Recomendado.

Está instalado cartucho de toner indevido.

Utilize um cartucho de toner adequado à máquina.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

[COLOR] Toner Não Recomendado.

Está instalado cartucho de toner indevido.

Utilize um cartucho de toner adequado à máquina.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

[COLOR] Toner Não Recomendado.

Está instalado cartucho de toner indevido.

Utilize um cartucho de toner adequado à máquina.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

Erro Postscript

Ocorreu um erro de postscript. Verifique os dados.

Fim de Vida útil do tambor de imagem [COLOR (COR)]

O tambor de imagem exibido no ecrã está perto do fim de vida útil. Prepare um novo tambor de imagem.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

Unidade de fusor no final da vida útil

A unidade do fusor está perto do fim de vida útil. Prepare uma nova unidade de fusor.

Unidade da correia no final da vida útil

A unidade de correia está perto do fim de vida útil. Prepare uma nova unidade de correia.

Mudar unidade de fusor

A unidade de fusor alcançou o seu limite de vida útil.

Substituir a unidade de fusor por uma nova.

Mudar unidade de correia

A unidade de correia alcançou o seu limite de vida útil.

Substituir a unidade de correia por uma nova.

Toner Vazio [COLOR (COR)]

O toner exibido no ecrã está vazio. Substitua o cartucho de toner vazio por um novo.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

Toner Não Instalado [COLOR (COR)].

O cartucho de toner de cor indicado no ecrã não está devidamente instalado.

Instale o cartucho de toner.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

Vida tambor de imagem [COLOR (COR)]

O tambor de imagem exibido no ecrã alcançou o fim de vida útil.

Substituir o tambor de imagem por um novo.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

[TRAY (TABULEIRO)] Vazio

Não há papel no tabuleiro indicado. Colocar papel.

- 105 -

6. Resolução de Problemas

Sistema de ficheiros está cheio

A memória do sistema de ficheiros está cheia.

Eliminar ficheiros desnecessários.

O sistema de ficheiros está protegido contra escrita

O sistema de ficheiro onde está a tentar escrever está protegido contra escrita.

Verifique nome do ficheiro.

Falha ao Juntar: Demasiadas páginas

Ocorreu erro de memória insuficiente durante a impressão agrupada.

Reduz o número de páginas a imprimir.

Utilizador não autorizado, tarefa cancelada.

Utilizador não autorizado tentou imprimir. Dados foram eliminados. Contacte o seu administrador para usar esta

máquina.

Eliminar ficheiro

Os documentos armazenados estão a ser eliminados.

Aguarde um momento.

Dados eliminados cheio

Os ficheiros a serem eliminados estão cheios. Eliminar ficheiros.

Trabalho seguro expirado

Ficheiros de impressão privada cujo período de armazenamento expirou foram automaticamente eliminados.

Falha no funcionamento do sistema de ficheiros.

Ocorreu um erro no sistema de ficheiros. Prima [Close (Fechar)].

Erro Flash

Ocorreu um erro aquando da atualização do firmware.

Contacte o administrador.

Dados Seguros inválidos

Recebidos dados de impressão inválidos. Para eliminar a mensagem, prima a tecla (ONLINE) .

Se executou autenticação de impressão, os dados são eliminados porque estavam incompletos. Imprimir

novamente.

Dados inválidos

Recebidos dados inválidos. Prima a tecla (ONLINE) para remover esta mensagem. Se executou autenticação

de impressão, os dados são eliminados porque estavam incompletos. Imprimir novamente.

Os dados recebidos foram eliminados porque o tipo de tarefa é restrito.

Os dados cujo tipo de tarefa não está definido nas definições do tipo de tarefa aceitável foram recebidos. Os dados

foram eliminados sem serem processados.

Selecione um tipo de tarefa definido nas definições do tipo de tarefa aceitável para [Job Type (Tipo de tarefa)] no

driver da impressora e imprima novamente.

Sobre os Ecrãs e Funcionalidades de cada Driver da Impressora

Colocar Papel. Tabuleiro Multiusos.

Imprimir com alimentação de papel manual. Coloque papel no tabuleiro multiusos.

Mudar papel no [TRAY]. [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] Erro: 461, 462, 463

O tamanho e o tipo de alimentação de papel não corresponde aos indicados no ecrã. Usar o mesmo tamanho e tipo

de papel selecionados na aplicação.

Mudar Papel no Tabuleiro Multiusos. [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] Erro:460

O tamanho e o tipo de colocação de papel no tabuleiro multiusos não corresponde aos indicados no ecrã.

Certifique-se de que o tamanho e o tipo colocado no tabuleiro multiusos corresponde ao selecionado na aplicação.

Aguarde um momento. A processar dados de mensagem.

As mensagens a serem exibidas na máquina estão a ser atualizadas. Aguarde um momento.

Aguarde um momento. A escrever dados de mensagem.

As mensagens a serem exibidas na máquina estão a ser atualizadas. Aguarde um momento.

- 106 -

6. Resolução de Problemas

Desligado/Ligado. Dados da mensagem recebidos OK.

As mensagens a serem exibidas na máquina estão agora atualizadas.

Desligue a máquina e depois ligue-a novamente.

Aguarde um momento.

Verificar dados. Erro de escrita dos dados da mensagem.

Falhou a atualização das mensagens a serem exibidas na máquina.

Certifique-se de que usa os dados corretos desta máquina.

Aguarde um momento. A escrever configuração de rede.

As configurações de rede nesta máquina foram alteradas. As novas configurações estão a ser armazenadas.

Aguarde um momento.

Aguarde um momento. A iniciar rede.

As configurações de rede nesta máquina estão a iniciar.

Colocar Papel. [TRAY] [MEDIA_SIZE] Erro: 490, 491, 492, 493

Não há papel no tabuleiro indicado. Colocar papel com tamanho que aparece.

Instale a bandeja de papel. [TRAY (TABULEIRO)] Erro: 440, 441, 430, 431, 432

O tabuleiro não está instalado. Instale a gaveta. Se a gaveta já estiver instalada, retire-a e volte a instalá-la.

Prima Tecla ONLINE para Restauro. Capacidade de memória excedida. Erro: 420

Os dados são demasiado complicados. Ocorreu erro de memória cheia durante o processamento. Reduza o

volume dos dados a imprimir.

Substituir Toner. Toner Residual Cheio [COLOR (COR)]. Erro: 415, 416, 417

O toner residual do cartucho de toner está cheio. Abrir e fechar a tabuleiro de saída pode retomar a impressão

durante algum tempo, mas pode danificar o tambor de imagem. Substitua o cartucho de toner por um novo o mais

rápido possível.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho)

Instalar Toner [COLOR (COR)] Erro: 410, 411, 412, 413

O cartucho indicado ficou sem toner.

Abrir e fechar a tabuleiro de saída pode retomar a impressão durante algum tempo, mas pode danificar o tambor de

imagem. Substitua o cartucho de toner por um novo o mais rápido possível.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

Toner C Não Recomendado Erro: 552, 556, 616, 622

O cartucho de toner C (Ciano, azul) instalado não é adequado.

Recomendamos o uso de um cartucho de toner adequado.

Toner M Não Recomendado Erro: 551, 555, 615, 621

Não foi instalado um cartucho de toner M (Magenta, vermelho) adequado.

Recomendamos o uso de um cartucho de toner adequado.

Toner Y Não Recomendado Erro: 550, 554, 614, 620

Não foi instalado um cartucho de toner Y (Amarelo) adequado.

Recomendamos o uso de um cartucho de toner adequado.

Toner K Não Recomendado Erro: 553, 557, 617, 623

Não foi instalado um cartucho de toner K (Preto) adequado.

Recomendamos o uso de um cartucho de toner adequado.

Erro Toner Não Instalado [COLOR (COR)] : 610, 611, 612, 613

O cartucho de toner de cor indicado no ecrã não está devidamente instalado.

Instale o cartucho de toner.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

Erro Sensor de Tambor de Imagem [COLOR (COR)] : 540, 541, 542, 543

Um erro do sensor de toner ocorreu no tambor de imagem indicado no ecrã.

Desinstale o tambor de imagem e volte a instalá-lo.

Se a mensagem continuar a aparecer, desinstale o cartucho de toner e volte a instalá-lo.

O cartucho de toner não está instalado, instale-o.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

- 107 -

6. Resolução de Problemas

Verifique o Papel. Erro de Tamanho do Papel [TRAY]Erro: 400

Ocorreu erro do tamanho de papel no tabuleiro indicado. Assegure-se que o tamanho do papel colocado no

tabuleiro corresponde [Paper Size (Tamanho do Papel]) às definições do painel de controlo. Colocar papel de

acordo com o tamanho de papel e direcção definida para tamanho de papel. Se a definição feita no painel de

controlo estiver errada, primeiro cancele a impressão, defina o tamanho de papel correto [Paper Size (Tamanho de

Papel)] e volte a imprimir.

Certifique-se de que não são colocadas múltiplas folhas de papel na gaveta após ter iniciado a impressão. Se isso

acontecer, retire o papel e coloque o papel corretamente.

Abrir Tampa. Papel encravado. Tabuleiro de Saída. Erro: 390

Papel encravado pelo caminho da alimentação do papel no tabuleiro multiusos.

Se a ponta do papel encravado não estiver visível, abra o tabuleiro de saída e retire o papel.

Abra a bandeja. Papel encravado. [TRAY (TABULEIRO)] Erro: 391, 392, 393

Papel encravado pelo caminho da alimentação do papel no tabuleiro indicado.

Puxe a gaveta e retire o papel. Se forem colocadas múltiplas folhas ao mesmo tempo, retire o papel e volte a

colocá-lo.

Certifique-se de que os ajustadores de papel estão na posição correta.

Abrir Tampa. Papel encravado. Tabuleiro de Saída. Erro: 380, 381, 382, 383, 385, 389

Ocorreu um encravamento de papel dentro da máquina.

Abra o tabuleiro de saída e remova o papel encravado.

Abrir Tampa. Papel encravado. Tabuleiro de Saída Erro: 370, 371, 372

Ocorreu um encravamento de papel dentro da máquina.

Abra o tabuleiro de saída e remova o papel encravado.

Instalar novo Tambor de Imagem. Vida útil do tambor de imagem. [COLOR (COR)]. Erro: 350, 351, 352, 353

O tambor de imagem exibido no ecrã alcançou o fim de vida útil.

Substituir o tambor de imagem por um novo.

Abrir e fechar a tampa pode assegurar a impressão durante algum tempo Mesmo assim, substitua por um novo o

mais rápido possível.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

Instalar novo Tambor de Imagem. Vida útil do tambor de imagem. [COLOR] Erro: 560, 561, 562, 563

O tambor de imagem exibido no ecrã alcançou o fim de vida útil.

Substituir o tambor de imagem por um novo.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

Instalar novo Tambor de Imagem. Vida útil do tambor de imagem. [COLOR] Para Exceder a Duração, Premir Tecla Online. Erro: 564, 565, 566, 567

O tambor de imagem exibido no ecrã alcançou o fim de vida útil.

Substituir o tambor de imagem por um novo.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

Instalar novo Tambor de Imagem. Impressão desactivada devido ao limite reduzido da duração do Tambor de Imagem. [COLOR (COR)] Erro: 680, 681, 682, 683

A impressão parou porque o tambor de imagem exibido no ecrã alcançou o fim de vida útil. Substitua-o por um novo

tambor de imagem para imprimir.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

Instale uma nova unidade de fusor. Vida útil do Fusor Erro: 354

A unidade de fusor alcançou o seu limite de vida útil.

Substituir a unidade de fusor por uma nova.

Abrir e fechar a tampa pode retomar a impressão durante algum tempo. Mesmo assim, substitua por um novo o

mais rápido possível para manter a qualidade de impressão.

Instale uma nova unidade de correia. A vida útil da unidade de correia foi alcançada. Erro: 355

A unidade de correia alcançou o seu limite de vida útil.

Substituir a unidade de correia por uma nova.

Abrir e fechar a tampa pode retomar a impressão durante algum tempo. Mesmo assim, substitua por um novo o

mais rápido possível para manter a qualidade de impressão.

A unidade do fusor não está instalada corretamente. Reinicie a unidade de fusor. Erro: 348

A unidade de fusor não foi corretamente instalada. Retire e volte a instalar a unidade de fusor. Se o erro persistir

após reinstalação, substituir a unidade de fusor por uma nova.

- 108 -

6. Resolução de Problemas

Instale uma nova unidade de correia. A vida útil da unidade de correia foi alcançada. Erro: 356

O toner residual da unidade de correia está cheio. Substituir a unidade de correia por uma nova. Abrir e fechar a

tampa pode retomar a impressão. A impressão para após 500 páginas.

Verificar Cartucho de toner. Posição Imprópria da Alavanca de Bloqueio. Erro: 544, 545, 546, 547

O cartucho de toner de cor indicado no ecrã não está devidamente instalado.

Certifique-se de que o nível do cartucho de toner está totalmente rodado e a fita protetora foi removida.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

Verificar Tambor de Imagem [COLOR] Erro: 340, 341,342, 343

O tambor de imagem indicado não está correctamente instalado.

Retire e volte a instalar o tambor de imagem.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

Verificar Unidade de Fusor Erro: 320

A unidade de fusor não foi corretamente instalada. Retire e volte a instalar a unidade de fusor.

Verificar Unidade de Correia Error: 330

A unidade da correia não foi corretamente instalada. Retire e volte a instalar a unidade de correia.

Fechar Tampa [COVER (TAMPA)] Erro: 310

A tampa indicada está aberta. Feche a tampa.

Erro: 310 Especifica o tabuleiro de saída.

Reinicie a impressora

Desligue a máquina e depois ligue-a novamente.

Se voltar a acontecer o mesmo erro, contacte o seu fornecedor.

Chamada de Serviço.

Desligue a máquina e depois ligue-a novamente.

Se voltar a acontecer o mesmo erro, contacte o seu fornecedor.

Verifique as configurações SMTP.

Impossível ligar ao servidor SMTP. Verifique as definições da rede.

Verifique as configurações POP3.

Impossível ligar ao servidor POP3. Verifique as definições da rede.

Início de sessão SMTP falhou.

Uma tentativa de iniciar sessão no servidor SMTP terminou em erro de autenticação.

Verifique as definições da rede.

Aut. SMTP não suportada

O servidor SMTP não suporta sistema de autenticação.

Verifique as definições da rede.

Início de sessão POP3 falhou.

Uma tentativa de iniciar sessão no servidor POP3 terminou em erro de autenticação.

Verifique as definições da rede.

Obter IP alvo falhou. Verifique definições DHCP.

O servidor DHCP não pode ser encontrado. Verifique ligação à rede.

Verificar definições DNS.

Impossível ligar ao servidor DNS. Verifique ligação à rede.

Insira a memória USB.

Imprimir de Mem. USB foi tentado com a Memoria USB não inserida.

Insira a memória USB.

Falta gaveta do [TRAY (TABULEIRO)].

A gaveta do tabuleiro indicado foi puxada.

Instale a gaveta.

- 109 -

6. Resolução de Problemas

Restrição de Cor. Impressão Mono.

A tarefa de impressão a cores foi convertida numa tarefa mono por causa de um utilizador não autorizado. Contacte

o seu administrador para impressão a cores.

Restrição de Cor. Trabalho Rejeitado.

A tarefa de impressão a cores foi eliminada por causa de um utilizador não autorizado. Contacte o seu

administrador para impressão a cores.

Impressão Restrita. Trabalho Rejeitado.

A tarefa de impressão foi eliminada por causa de um utilizador não autorizado. Contacte o seu administrador para

impressão.

Detectado Dispositivo USB Não Suportado. Retire-o.

Um dispositivo USB não suportado está ligado. Retire o dispositivo USB.

Dispositivo USB incompatível ligado. Retire-o.

O dispositivo USB ligado não foi reconhecido. Retire o dispositivo USB.

Hub USB Não Suportado.

Um hub USB está ligado. Retire o hub USB. A máquina não suporta hub USB.

Erro de escrita no registo de tarefa

Um erro no acesso à base de dados ocorreu enquanto escrevia ou lia um registo de tarefa. Desligar a máquina

pode resolver o problema.

Para apagar a mensagem, prima [Close (Fechar)].

Memória do Registo de Contas Cheia (Eliminar registos antigos)

Os registos de contas antigos foram eliminados, porque a memória do registo de contas está cheia.

Reinicie a impressora

Desligue a máquina e depois ligue-a novamente. Se voltar a acontecer o mesmo erro, contacte o seu fornecedor.

Ocorreu erro de descodificação.

Ocorreu um erro nos dados de imagem enviados para esta máquina. Verifique os dados da imagem.

O processo foi cancelado porque não havia espaço no dispositivo. Liberte espaço suficiente na memória reduzindo a utilização e volte a tentar.

O processamento de dados foi cancelado porque a memória está cheia.

Reduza a utilização do dispositivo para assegurar memória disponível e volte a tentar.

O processo foi cancelado devido a um erro do dispositivo. Após manutenção ou mudança de dispositivo, volte a tentar.

O processamento de dados foi cancelado devido a um erro que ocorreu no dispositivo.

Repare ou substitua o dispositivo e volte a tentar.

A eliminar dados.

A máquina esgotou o toner a cores. Os dados para impressão a cores estão a ser eliminados.

Aguarde um momento.

Erro PDF

O ficheiro PDF está corrompido.

Verificar ficheiro.

Palavra-passe Inválida

Este ficheiro PDF é protegido por palavra-passe. Introduza a palavra-passe para imprimir.

Necessita palavra-passe para imprimir

Este PDF precisa de autenticação. Introduza a palavra-passe para imprimir.

Sem comunicação com o servidor SNTP.

Falhou a obtenção de tempo atual a partir do servidor SNTP. Verifique o servidor.

- 110 -

6. Resolução de Problemas

Não é possível ler ficheiro

A memória USB foi retirada enquanto imprimia a partir da memória USB. Não retira a memória USB enquanto a

impressão está a decorrer.

Impossível abrir o ficheiro.

Não foi possível abrir o ficheiro especificado. Verificar ficheiro.

Impossível ler o ficheiro.

Ficheiros não podem ser lidos. Verifique o dispositivo onde os ficheiros são armazenados.

A obter lista …

Dados a ser lidos a partir da memória USB.

Prima o botão Stop para cancelar a leitura

Erro Sensor Tambor Imagem [COLOR (COR)]

Um erro de sensor ocorreu no tambor de imagem indicado no ecrã.

Desinstale o tambor de imagem e volte a instalá-lo.

Se a mensagem continuar a aparecer, desinstale o cartucho de toner e volte a instalá-lo.

Tab. Saída Traseiro AbertoDuplex Não disponível Código de erro: 581

A impressão nos 2 lados falhou porque o tabuleiro de saída está aberto.

Feche o tabuleiro de saída e tente novamente.

Abra o tabuleiro de saída. Erro no tabuleiro saída Traseiro. Código de erro: 409

Tabuleiro de saída posterior foi movido durante impressão.

Feche o tabuleiro de saída posterior e remova o papel encravado dentro da unidade.

Toner Vazio [COLOR (COR)]

O cartucho indicado ficou sem toner.

Substitua o cartucho de toner vazio por um novo.

Tempo de espera no menu está desactivado.

Tempo limite de espera desativado.

Definições sem fios estão incompletas

Estão definidos valores errados ou itens continuam ser definição nas configurações LAN sem fios. Verificar

configurações sem fios.

Não ligado ao ponto de acesso Rede sem fios

Não são encontrados pontos de acesso LAN sem fios.

Verifique se o ponto de acesso está ligado.

Desligue e volte a ligar o LAN sem fios.

Falhou arranque de Rede sem fios

Reinicie a máquina. Se voltar a acontecer o mesmo erro, contacte o seu fornecedor.

Erro de actualização do firmware. Queira tentar de novo. Se a rede não funcionar, favor tentar actualizar o firmware através de USB

Falha na atualização de firmware. Atualizar novamente.

A registar com Google Cloud Print. Não desligue a fonte alimentação até o registo estar completo.

A máquina está a ser registada no serviço Google Cloud Print. Aguarde um momento.

A eliminar de Google Cloud Print.

A máquina está a ser retirada do serviço Google Cloud Print. Aguarde um momento.

- 111 -

6. Resolução de Problemas

Cuidado, Consumível desconhecido detetado Vá a "Resolução de Problemas" no Manual de Utilizador para restaurar a operação Erro: 709

Pode utilizar quaisquer consumíveis no seu produto, mas tem de aceitar os riscos de utilizar consumíveis não

genuínos.

Se a utilização de consumíveis não genuínos provocar danos no produto ou resultar no não funcionamento do seu

produto na sua especificação total, então tais danos ou efeitos no produto não estão cobertos pela garantia.

Para aceitar estes riscos e para restaurar a função;

(1) Desligue o seu produto.

(2) Pressione e mantenha o botão (LIMPAR) e ligue o seu produto.

(3) Depois de iniciar, solte o botão (LIMPAR).

Nota: Esta operação será gravada para referência futura.

Vida tambor de imagem [COLOR (COR)]. [PAGES (PÁGINAS)] Páginas em falta.

O tambor de imagem exibido no ecrã alcançou o fim de vida útil.

Substituir o tambor de imagem por um novo.

C: Ciano (azul), M: Magenta (vermelho), Y: Amarelo, K: Preto

Endereço IPv4 em conflito. Alterar Endereço IPv4.

O endereço IP atribuído a esta máquina está duplicado com o de outro dispositivo.

Verifique o endereço IP depois atribua outro endereço IP.

Impressão Duplex Falhou.

A impressão duplex não está disponível com o papel especificado.

Verifique o tamanho e espessura do papel.

Alterar idioma. Painel do operador desativado.

O idioma do visor está a ser alterado.

Aguarde um momento.

Falhou mudança de idioma. N.º de erro: %CODE%:

Falhou mudança de idiomas exibidos. Prima a tecla (ENERGIA) para desligar a máquina e depois ligue-a

novamente.

Detetada uma anomalia na base de dados interna. Os dados têm de ser eliminados. Após premir [Format (Formato)], os dados serão eliminado e depois reiniciar.

A base de dados não pode ser restaurada.

Para eliminar a base de dados prima [Format (Formato)].

Balanço do Resumo de Conta é 0. [USERNAME (NOME DE UTILIZADOR)] [ACCOUNTNAME (NOME DA CONTA)] Aumente o saldo e selecione [Enter (Enter)]. Pressione [Cancel (Cancelar)] para cancelar.

O número de tarefas de impressão excede o limite. Não são autorizadas mais impressões. Contacte o seu

administrador.

7 Especificações/Gestão de funcionamento

Alterar a Palavra-passe de Administrador

Poupar consumo de energia com a função Poupança de Energia

Especificações

- 113 -

7. Especificações/Gestão de funcionamento

Alterar a Palavra-passe de Administrador

Recomendamos que altere a palavra-passe de administrador para proteger a sua segurança. Defina a palavra-passe de administrador utilizando entre 6 a 12 caracteres alfanuméricos. Tenha atenção para não se esquecer de definir a palavra-passe.

1 Prima a tecla para seleccionar [Setting (Definições)] e prima a tecla

(ENTER) .

2 Prima a tecla várias vezes para seleccionar [Admin Setup (Config. Admin.)] e prima a tecla (ENTER) .

3 Insira a palavra-passe do administrador e depois prima (ENTER) .

A palavra-passe predefinida é "999999".

4 Prima várias vezes a tecla para seleccionar [Manage Unit (Gerir Unidade)] e depois prima a tecla (ENTER) .

5 Prima várias vezes a tecla para seleccionar [Admin Password (Palavra-passe de Administrador)] e prima a tecla (ENTER) .

6 Insira a nova palavra-passe de administrador e prima a tecla (ENTER) .

7 Insira a palavra-passe do administrador novamente e prima a tecla (ENTER) .

8 Prima a tecla (VOLTAR) para exibir a mensagem [Ready To Print (Pronta a Imprimir)].

- 114 -

7. Especificações/Gestão de funcionamento

Poupar consumo de energia com a função Poupança de Energia

A máquina tem três modos de Poupança de Energia: Poupança de Energia, Hibernação e Hibernação Profunda.

No modo de Poupança de Energia, o painel de exibição desliga-se e a luz de indicação de poupança de energia acende-se ou pisca.

Prima a tecla (POUPANÇA DE ENERGIA) para entrar no modo de Poupança de Energia.

Se a máquina ficar inactiva durante um determinado período de tempo (1 minuto predefinido), a máquina entra automaticamente no modo Poupança de Energia.

Se a máquina ficar inactiva durante um determinado período de tempo (15 minutos predefinido) no modo Poupança de Energia, a máquina entra automaticamente no modo de Hibernação ou Hibernação Profunda.

• Para detalhes sobre como mudar o tempo inactivo antes de entrar no modo Poupança de Energia, ver "Defina o período de tempo inactivo antes de entrar no modo de Poupança de Energia".

• Para detalhes sobre como mudar o tempo inactivo antes de entrar no modo de Hibernação, ver "Defina o período de tempo inactivo antes de entrar no modo de Hibernação".

Pressione o botão (POUPANÇA DE ENERGIA) para recuperar do modo de Poupança de Energia. A máquina também recupera do modo de Poupança de Energia quando alguns dados são recebidos de um computador ou outro dispositivo.

• Defina o período de tempo inactivo antes de entrar no modo de Poupança de Energia

• Defina o período de tempo inactivo antes de entrar no modo de Hibernação

• Restrições nas Funções de Poupança de Energia

• Desactivação Automática da Máquina (Desactivação Auto)

• Defina o período de tempo em pausa antes de entrar em Desligar Automático

1 Prima a tecla para seleccionar [Setting (Definições)] e prima a tecla

(ENTER) .

2 Prima a tecla várias vezes para seleccionar [Admin Setup (Config. Admin.)] e prima a tecla (ENTER) .

3 Insira a palavra-passe do administrador e depois prima (ENTER) .

A palavra-passe predefinida é "999999".

4 Prima várias vezes a tecla para seleccionar [Manage Unit (Gerir Unidade)] e depois prima a tecla (ENTER) .

5 Prima várias vezes a tecla para seleccionar [Power Save (Poupança de Energia)] e depois prima a tecla (ENTER) .

6 Verifique se a opção [Power Save Time (Tempo Poupança Energia)] está seleccionada e depois prima o botão (ENTER) .

7 Prima a tecla ou para seleccionar o tempo que deseja definir e prima a tecla (ENTER) .

8 Assegure-se de que [*] é exibido à esquerda da definição de tempo.

9 Prima a tecla (VOLTAR) para exibir a mensagem [Ready To Print (Pronta a Imprimir)].

Defina o período de tempo inactivo antes de entrar no modo de Poupança de Energia

- 115 -

7. Especificações/Gestão de funcionamento

1 Prima a tecla para seleccionar [Setting (Definições)] e prima a tecla

(ENTER) .

2 Prima a tecla várias vezes para seleccionar [Admin Setup (Config. Admin)] e prima a tecla (ENTER) .

3 Insira a palavra-passe do administrador e depois prima (ENTER) .

A palavra-passe predefinida é "999999".

4 Prima várias vezes a tecla para seleccionar [Manage Unit (Gerir Unidade)] e depois prima a tecla (ENTER) .

5 Prima várias vezes a tecla para seleccionar [Power Save (Poupança de Energia)] e depois prima a tecla (ENTER) .

6 Prima várias vezes a tecla para seleccionar [Sleep Time (Tempo Hibernação)] e depois prima a tecla (ENTER) .

7 Prima a tecla ou para seleccionar o tempo que deseja definir e prima a tecla (ENTER) .

8 Assegure-se de que [*] é exibido à esquerda da definição de tempo.

9 Prima a tecla (VOLTAR) para exibir a mensagem [Ready To Print (Pronta a Imprimir)].

A máquina não entra no modo de Hibernação nos seguintes casos.

• Quando ocorre um erro na máquina

• O controlo de acesso nas definições de controlo de acesso está ativado e o cartão IC local ou o cartão IC LDAP no método de autenticação está ativado.

A máquina não entra no modo de Hibernação Profunda nos seguintes casos.

• IPSec está activo

• Foi estabelecida uma ligação TCP.

Exemplo: Se estiver a ser estabelecida uma ligação com Telnet ou FTP.

Quando tempo de transição para entrar no modo Hibernar ou no modo Hibernar profundo a partir do modo Economia de energia termina e a ligação é desligada, a máquina entra no modo Hibernar.

• A recepção de e-mail está activada.

• A LAN sem fios está ativada

• Google Cloud Print está ativado

• LLTD está ativado

• O estado de ligação HUB é 1000BASE-T

• O endereço IPv6 global está atribuido

No modo Hibernar profundo, não pode utilizar os seguintes protocolos para imprimir.

• IPv6

• NBT

• WSDPrint

No modo Hibernar profundo, não pode pesquisar ou especificar definições com as funções e protocolos a seguir.

• NBT

• PnP-X

• UPnP

• LLTD

• MIB*

*As referências com alguns MIB suportados (comando Obter) são possíveis no modo Hibernar Profundo.

Defina o período de tempo inactivo antes de entrar no modo de Hibernação

Restrições nas Funções de Poupança de Energia

- 116 -

7. Especificações/Gestão de funcionamento

No modo Hibernar profundo, os seguintes protocolos com funções do cliente não funcionam.

• Alerta de email*2

• Capturador SNMP

• WINS*1

• SNTP*2

Num ambiente de rede em que é enviado um grande número de pacotes, a máquina sai automaticamente do modo Hibernar Profundo para o modo Hibernar e responde.

Também se um terminal que realiza pesquisas com Bonjour, como Mac ou iPhone, estiver ligado na mesma rede, a máquina sai automaticamente do modo Hibernar profundo para o modo Hibernar e responde.

Esta máquina entra automaticamente no modo de Hibernação Profunda após um determinado período de tempo.

A máquina equipada com a função Desactivação Automática que automaticamente desliga a máquina é deixada desactivada durante um certo período de tempo.

Há três opções para a Desactivação Automática e [Auto Config (Config Auto)] é predefinida.

• [Auto Config (Config Auto)]: A máquina desliga-se automaticamente depois de estar inactivada durante um certo período de tempo a não ser que a máquina esteja nas seguintes condições.

- Um cabo de rede local (LAN) está ligado ao conector de interface de rede.

- A LAN sem fios está activada.

• [Enable (Activar)]: Se não utilizar a máquina durante um determinado período de tempo, a máquina desliga-se automaticamente.

• [Disable (Desactivar)]: Desactive a Função de Desactivação Automática. A máquina não se desliga automaticamente.

A máquina não se desliga automaticamente nos seguintes casos.

• Quando ocorre um erro

Siga os passos em baixo para mudar a definição de Desactivação Auto.

1 Prima a tecla para seleccionar [Setting (Definições)] e prima a tecla

(ENTER) .

2 Prima a tecla diversas vezes para seleccionar o [Admin Setup (Config. Admin)] e então prima a tecla (ENTER) .

3 Entre com a palavra-passe do administrador e prima a tecla (ENTER) .

A palavra-passe predefinida é "999999".

4 Prima várias vezes a tecla para seleccionar [User Install (Instalar Utilizador)] e depois prima a tecla (ENTER) .

5 Prima a tecla diversas vezes para seleccionar o [Power Setup (Config. Admin.)] e então prima a tecla (ENTER) .

6 Prima várias vezes a tecla para seleccionar [Auto Power Off (Desactivação Auto)] e prima a tecla (ENTER) .

*1 O tempo decorrido no modo Hibernar Profundo não está incluído nos intervalos de tempo de actualização de WINS.As actualizações normais WINS não são realizadas no modo Hibernar profundo, possivelmente resultando em nomes que estão registados no servidor WINS que está a ser eliminado.

*2 O tempo decorrido no modo Hibernar Profundo não está incluído nos intervalos do tempo da notificação de alerta de e-mail e nos intervalos do tempo de actualização do servidor NTP.

Desactivação Automática da Máquina (Desactivação Auto)

- 117 -

7. Especificações/Gestão de funcionamento

7 Prima a tecla ou para seleccionar o valor que deseja seleccionar e prima a tecla (ENTER) .

8 Assegure-se de que [*] é exibido à esquerda da definição de tempo.

9 Prima a tecla (VOLTAR) para exibir a mensagem [Ready To Print (Pronta a Imprimir)]. 1 Prima a tecla para seleccionar [Setting (Definições)] e prima a tecla

(ENTER) .

2 Prima a tecla diversas vezes para seleccionar o [Admin Setup (Config. Admin)] e então prima a tecla (ENTER) .

3 Entre com a palavra-passe do administrador e prima a tecla (ENTER) .

A palavra-passe predefinida é "999999".

4 Prima várias vezes a tecla para seleccionar [Manage Unit (Gerir Unidade)] e depois prima a tecla (ENTER) .

5 Prima várias vezes a tecla para seleccionar [Power Save (Poupança de Energia)] e depois prima a tecla (ENTER) .

6 Prima várias vezes a tecla para seleccionar o [Auto Power Off Time (Tempo de Desligar Automático)] e prima a tecla (ENTER) .

7 Prima a tecla ou para seleccionar o tempo que deseja definir e prima a tecla (ENTER) .

8 Assegure-se de que [*] é exibido à esquerda da definição de tempo.

9 Prima a tecla (VOLTAR) para exibir a mensagem [Ready To Print (Pronta a Imprimir)].

Defina o período de tempo em pausa antes de entrar em Desligar Automático

- 118 -

7. Especificações/Gestão de funcionamento

Especificações

Esta secção descreve as especificações da máquina.

• Especificações gerais

• Especificações de impressão

• Especificações de rede

• Especificações de rede local sem fios (Opção)

Especificações gerais

Item C532/ES5432

CPU Processador ARM (667MHz)

Memória DDR3 32bit 1GB

ROM 3 GB

Peso (incluindo consumíveis) 23 kg

Dimensões (L x P x A) 427 x 571 x 279 mm

Fonte de alimentação N36301A: 120V AC +/-10%

N36301B: 230V AC +/-10

Consumo de energia Operação 670 W

Inactivo 90 W

Pico 1250 W

Modo de hibernação Menos de 1,1 W (s/ opção)

Modo de economia de

energia

Menos de 14 W (s/ opção)

Modo de Desactivação Auto Inferior a 0,5 W

Condições de

funcionamento

Em funcionamento Temperatura:10 - 32°C, Humidade: 20 a 80% de

humidade relativa

Inactivo Temperatura: 0 a 43°C, Humidade: 10 a 90% de

humidade relativa

Interface USB 2.0 (Alta Velocidade), Ethernet 10BASE-T/

100BASE-TX/1000BASE-T, Host USBx2

Rede local sem fios IEEE802.11 b/g/n/a (Opção)

Ecrã de exibição Graphic LCD panel, 60 (L) x 32.6 (A) mm, 128 x 64 pontos

SO suportados Windows 10/ Windows 8.1/ Windows Server 2012 R2/

Windows 8/ Windows Server 2012/ Windows 7/

Windows Vista/ Windows Server 2008 R2/ Windows

Server 2008

Mac OS X 10.8.5 a 10.11

- 119 -

7. Especificações/Gestão de funcionamento

Especificações de impressão

Item C532/ES5432

Método de Impressão Método de gravação eletrofotográfica com LED (Díodo emissor de

luz)

Emulação T PostScript 3, PCL5c, PCL6 (XL), EPSON FX, IBM ProPrinter, XPS,

PDF (v1.7 ou superior)

Tipos de letra residentes PCL: 91 fontes europeias

PS: 80 fontes europeias

Resolução 1200 x 1200 dpi

Cor Amarelo, Magenta, Ciano, Preto

Velocidade de impressão • A4Simplex: Até 30 ppmDuplex: Até 16 Kbps (Mono), 14 Kbps (cor)

• CartaSimplex: Até 31 ppmDuplex: Até 16 Kbps (Mono), 14 Kbps (cor)

Tempo saída primeira

impressão

Cor Menos de 7,5 segundos

Mono Menos de 7,5 segundos

Tamanho de papel Tabuleiro 1 Legal 13/13,5/14, Carta, Executivo, A4, A5, A6, B5, B6,

Homologação, 8,5 SQ, Fólio, 16K (197 x 273 mm, 195 x 270 mm,

184 x 260 mm), Tamanho personalizado

Unidade de tabuleiro

adicional (Opcional)

Legal 13/13.5/14, Letter, Executive, A4, A5, B5, 8.5 SQ, Folio, 16K

(197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm), Tamanho

personalizado

Tabuleiro multifunções Legal 13/13,5/14, Carta, Executivo, A4, A5, A6, B5, B6, B6 Metade,

Homologação, 8,5 SQ, Fólio, Ficha Catalográfica (3 x 5 polegadas),

4 x 6 polegadas, 5 x 7 polegadas, Faixa até 1321 mm (52 polegadas),

16K (197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm), C5, DL, Com-9,

Com-10, Monarch, Tamanho personalizado

Impressão Duplex Legal 13/13.5/14, Letter, Executive, A4, A5, B5, 8.5 SQ, Folio, 16K

(197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm), Tamanho

personalizado

Tamanho

Personalizado

• Tabuleiro 1100 - 216 mm (L), 148 - 356 mm (C) (3.9 - 8.5 polegadas (L), 5.8 - 14.0 polegadas (C))

• Unidade de tabuleiro adicional (Opcional)148 - 216 mm (L), 210 - 356 mm (C) (5.8 - 8.5 polegadas (L), 8.3 - 14.0 polegadas (C))

• Tabuleiro multifunções64 - 216 mm (L), 90 - 1321 mm (C) (2.5 - 8.5 polegadas (L), 3,5 - 52 polegadas (C))

• Duplex148 - 216 mm (L), 210 - 356 mm (C) (5.8 - 8.5 polegadas (L), 8.3 - 14.0 polegadas (C))

Tipo de suporte Papel normal (64 g/m2- 256 g/m2), envelopes, etiqueta

Método de alimentação Alimentação automática a partir do tabuleiro 1, tabuleiro multiusos e

unidade de tabuleiro adicional (opcional)

Alimentação manual a partir do tabuleiro multiusos

Capacidade de papel • Tabuleiro 1250 folhas de papel (menos de 80 g/m2), espessura total de 30 mm ou inferior.

• Tabuleiro multifunções100 folhas (menos de 80 g/m2) e espessura total 10 mm ou inferior, 10 envelopes (85 g/m2).

• Unidade de tabuleiro adicional (Opcional)530 folhas de papel Standard /80 g/m2 e espessura total 53 mm ou inferior.

Método de saída Face para cima/Face para baixo

Saída de papel • Tabuleiro de Saída150 folhas (menos de 80 g/m2)

• Tabuleiro de saída traseira100 folhas (menos de 80 g/m2), 10 folhas (ultra-pesado/envelopes)

Área de impressão garantida 6,35 mm ou mais desde a margem do papel (não aplicável a suportes

especiais, como envelopes)

Precisão de impressão Início de impressão : ± 2 mm, desvio do papel: ± 1 mm/100 mm

Expansão de imagem: ± 1 mm/100 mm (80 g/m2)

Tempo de aquecimento • A partir da ligação27 segundos (à temperatura ambiente 25°C, voltagem classificada)

• Do modo de Hibernação35 segundos (à temperatura ambiente 25°C, voltagem classificada)

Condições de ambiente de utilização • Quando em funcionamento10 - 32°C / Humidade Relativa de 20 - 80% (temperatura máxima de bulbo húmido de 25°C, temperatura máxima de bulbo seco de 2°C)

• Desligada0 a 43°C / Humidade Relativa de 10 a 90% (temperatura de bulbo húmido máxima de 26,8°C, temperatura de bulbo seco máxima de 2°C)

Condições de garantia da qualidade de

impressão

• Intervalo de funcionamentoTemperatura 10°C, humidade 20 a 80% humidade relativaTemperatura 32°C, humidade 20 a 60% humidade relativaHumidade 20% humidade relativa, temperatura 10 a 32°CHumidade 80% humidade relativa, temperatura 10 a 27°C

• Intervalo de qualidade de impressora a cores garantidaTemperatura 17ºC a 27ºC, humidade 50% a 70% humidade relativa

Consumíveis Cartuchos de toner, Tambores de imagem, Unidade de correia,

Unidade fusora

Item C532/ES5432

- 120 -

7. Especificações/Gestão de funcionamento

Declarações regulamentares para LAN sem fios

- Declaração FCC

- Declaração IC

- Declaração de Conformidade Europa-CE.

Declaração FCC

AVISO FCC

Quaisquer alterações ou modificações que não estejam expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade poderá anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.

Nota: Este equipamento foi testado e considerado como cumprindo os limites para um dispositivo digital de Classe B, em virtude do exposto na parte 15 das Regras FCC. Estes limites destinam- se a fornecer proteção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência, pelo que se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências nocivas em radiocomunicações. Contudo, não existe garantia que não ocorram interferências numa instalação em particular. Se este equipamento não causar interferências nocivas na receção de rádio ou televisão, o que se pode determinar ligando e desligando o equipamento, incentiva-se o utilizador a tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das medidas seguintes:

- Reoriente ou desloque a antena de receção.

- Aumente o espaço de separação entre o equipamento e o recetor.

- Ligar o equipamento a uma tomada ou a um circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado.

- Contacte o fornecedor ou um técnico de TV/rádio experiente para obter ajuda.

Este transmissor não deve ser co-localizado ou operado em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.

Declaração IC

Especificações de rede

Item C532/ES5432

Interface Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, IEEE802.11 a/b/g/n LAN

Sem Fios

Protocolo TCP/IPv4, TCP/IPv6, NetBIOS over TCP, LPR, Port9100, IPP, FTP, HTTP,

TELNET, SMTP, POP3, SNMPv1/v3, DHCP, DHCPv6, DNS, DDNS, UPnP,

WINS, SLP, Bonjour, SNTP, LLTD, Web Services Discovery (WSD), SSL/TLS,

IPSec, LDAPv3, Kerberos, IEEE802.1X

Especificações de rede local sem fios (Opção)

Item C532/ES5432

LAN Sem Fios padrão Conformidade IEEE802.11a/b/g/n (2,4 GHz/5 GHz)

Segurança Ativo, WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA-EAP, WPA2-EAP

- 121 -

7. Especificações/Gestão de funcionamento

Este dispositivo cumpre a Parte 15 das Regras FCC e a normativa RSS de isenção de licença na Indústria do Canadá. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1) este dispositivo não pode provocar interferências, e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possa provocar um funcionamento indesejado.

Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Ubdustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) I’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) I’utilisateur de I’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Este aparelho digital de Classe [B] está em conformidade com a norma Canadiana ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cuidado (FCC/IC):

Banda 5,15-5,25GHz é restrito apenas para operações internas.

La bande 5 150-5 250 MHz est restreints à une utilisation à l’intérieur.

Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação FCC/IC definidos para um ambiente não controlado e corresponde às directrizes de exposição FCC da frequência de rádio (RF) e regras de exposição RSS-102 da frequência de rádio (RF) IC. Este equipamento deve ser instalado e operado mantendo o radiador, pelo menos a 20 centímetros ou mais afastado do corpo da pessoa.

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps.

Declaração de Conformidade Europa-CE

Este equipamento cumpre os requisitos essenciais da diretiva 1999/5/EC.

A funcionalidade de telecomunicações deste produto pode ser usada nos seguintes países da UE e EFTA: Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Islândia, Irlanda, Itália, Letónia, Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Países Baixos, Noruega, Polónia, Portugal, Roménia, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça, Turquia e Reino Unido.

OKI Systems (UK) Ltd.Blays HouseWick RoadEghamSurreyTW20 0HJTel: +44 (0) 1784 274300Website: www.oki.com/uk

OKI Systems (Ireland) LtdA7 Calmount Park Ballymount Dublin 12 D12 TX94 IrelandTel: +353 (0) 1 4049590Fax: +353 (0)1 4049591Website: www.oki.com/ie

OKI Systems (Czech and Slo-vak), s.r.o.Futurama Business Park - Sokolovská 651/136A186 00 Praha 8Czech RepublicTel: +420 224 890158Fax:+420 22 232 6621Website: www.oki.cz, www.oki.sk

Oki Systems (Deutschland) GmbHHansaallee 18740549 DüsseldorfTel: +49 (0) 211 / 5266-0Fax: +49 (0) 211 59 33 45Website: www.oki.de

Albania, Bosnia, Bulgaria, Croatia,Cyprus, Estonia, Greece, Israel, Latvia, Lithuania, Macedonia, Romania, Serbia, Slovenia

CEE Export Group: OKI Systems (Poland) Sp. z o.o.Platinum Business Park 2, 3rd Floor ul. Domaniewska 42, 02-672 WarsawPoland

Tel: +48 (0) 22 448 65 00Fax: +48 (0) 22 448 65 0Website: www.oki.pl

Oki Systèmes (France) S.A.Zone Silic - Immeuble Osaka21 rue du JuraCS 9027794633 RUNGIS Cedex ParisTél: Standard 0820 200 410

Hotline 01 76 54 21 50 (n° non surtaxé)Website: www.oki.fr

OKI Systems (Magyarország) Kft.H-1133 Budapest,Váci út 76HungaryTelefon: +36 1 814 8000Telefax: +36 1 814 8009Website: www.okihu.hu

OKI Systems (Italia) S.p.A.via Milano, 11,20084 Lacchiarella (MI)Tel: +39 (0) 2 900261Fax: +39 (0) 2 90026344Website: www.oki.it

OKI Systems (Polska) Sp. z o.oPlatinium Business Park II, 3rdFloorul. Domaniewska 4202-672 WarsawPolandTel: +48 22 448 65 00 Fax: +48 22 448 65 01Website: www.oki.plE-mail: [email protected]: 0800 120066E-mail: [email protected]

OKI Europe Limited, Sucursal em PortugalAv. Quinta Grande 537º D Alfragide2614-521 AmadoraPortugalTel: +351 21 470 4200Fax: +351 21 470 4201Website:www.oki.ptE-mail : [email protected]

Oki Service Serviço de apoio técnico aoClienteTel: 214 727 660E-mail : [email protected]

OKI Systems Rus, LLC (Russia)Sector B, 3rd Floor, Svyatogor-4 Business Center10/4, Letnikovskaya str.115114, MoscowTel: +7 495 276 5060Fax: +7 495 258 6070e-mail: [email protected]: www.oki.ruTechnical support:Tel: +7 495 564 8421e-mail: [email protected]

Oki Systems (Österreich)Campus 21Businesszentrum Wien SuedLiebermannstrasse A02 60322345 Brun am GebirgeTel: +43 223 6677 110Service-Hotline: +43 (0) 2236/677 110-501Website: www.oki.at

OKI Europe Ltd. (Ukraine)Raisy Opkinoy Street,8Building B, 2nd Floor,Kiev 02002UkraineTel: +380 44 537 5288e-mail: [email protected]: www.oki.ua

Harman sok Duran Is Merkezi,No:4, Kat:6,34394, Levent

Tel: +90 212 279 2393Faks: +90 212 279 2366Web: www.oki.com.tr

Oki Systems (Belgium)Medialaan 241800 VilvoordeHelpdesk: 02-2574620Fax: 02 2531848Website: www.oki.be

OKI Systems (Danmark) a·s Herstedøstervej 272620 AlbertslundDanmarkAdm.: +45 43 66 65 00Fax: +45 43 66 65 90E-mail: [email protected] / [email protected]: www.oki.dk

OKI Europe Limited, Sucursal en EspañaComplejo Vega Norte. C/ Anabel Segura, 16. Edif. 3 – 4º Plta.28.108, Alcobendas MadridTel +34 91 343 16 20Website: www.oki.es

OKI Middle East, India and Sub Sahara Africa Building 7W A

Dubai Airport Free Zone PO Box 54604 Dubai, UAETel: +971 4 204 5810Website: www.oki.com/me

Oki Systems (Finland) OyVänrikinkuja 302600 EspooTel: +358 (0) 207 900 800Fax: +358 (0) 207 900 809

Oki Systems (Holland) b.v.Neptunustraat 27-292132 JA HoofddorpHelpdesk: 0800 5667654Tel: +31 (0) 23 55 63 740Fax: +31 (0) 23 55 63 750Website: www.oki.nl

Oki Systems (Norway) ASTevlingveien 23N-1081 OsloTel: +47 (0) 63 89 36 00Telefax: +47 (0) 63 89 36 01Website: www.oki.noVar vänlig kontakta din Återförsäljare i första hand, för konsultation. I andra hand kontakta

Oki Systems (Sweden) ABBox 1193164 26 KistaTel. +46 (0) 8 634 37 00e-mail: [email protected] Website: www.oki.se

Oki Systems (Schweiz)Baslerstrasse 15CH-4310 RheinfeldenSupport deutsch +41 61 827 94 81Support français +41 61 827 94 82Support italiano +41 061 827 9473

Tel: +41 61 827 9494Website: www.oki.ch

Oki Data Americas Inc.(United

2000 Bishops Gate Blvd.Mt. Laurel, NJ 08054USATel: 1-800-654-3282Fax: 1-856-222-5247http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COMhttp://my.okidata.com8505 Freeport PkwySuite 100Irving, TX 75063http://www.okidata.com2067 Wineridge PlaceSuite C & DEscondido, CA 92029Phone: 760-781-5200Toll Free: 800-264-1272http://www.okidata.com/wide-format

Oki Data Americas Inc.(Canada

4140B Sladeview Crescent Unit 7 & 8Mississauga, OntarioCanada L5L 6A1Tél: 1-905-608-5000Téléc: 1-905-608-5040http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM

Oki Data Americas Inc.(América Latina (OTRO))2000 Bishops Gate Blvd.Mt. Laurel, NJ 08054USATel (Español): 1-856-222-7496

1-856-222-5276Fax: 1-856-222-5260Email: [email protected]

Oki Data de Mexico, S.A. de C.V.Mariano Escobedo #748, Piso 8Col. Nueva AnzuresC.P. 11590, México, D.F.Tel: 52-555-263-8780Fax: 52-555-250-3501http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM

Oki Data do Brasil Informática Ltda.Av. Alfredo Egídio de Souza Aranha, 100 - 5º Andar - Bloco CChácara Santo Antonio - São Paulo, SP - BrasilCEP: 04726-170

Tel: 55-11-3543-5500Fax: 55-11-3444-3501email: [email protected]://www.okiprintingsolutions.com

Argentina/Chile/Paraguay/Perú/UruguayOki Data Americas, Inc.Sucursal ArgentinaUgarte 3610 Piso 4°(1605) OlivosBuenos Aires, Argentina

TEL: +54 11 5288 7500Fax: +54 11 5288 7599

Colombia/Ecuador/Venezuela/Centroamérica y CaribeOki Data Americas, Inc.Sucursal Colombia

Bogotá Colombia

TEL: +57 1 704 5159

Oki Data (Singapore) Pte. Ltd.438A Alexandra Road #02-11/12,Lobby 3, Alexandra TechnoparkSingapore(119967)Tel: (65) 6221 3722Fax: (65) 6594 0609http://www.okidata.com.sg

Oki Systems (Thailand) Ltd.1168/32 Lumpini Tower,16th Floor, Rama IV Road,Tungmahamek, SathornBangkok 10120Tel: (662) 679 9235Fax: (662) 679 9243/245http://www.okisysthai.com

Oki Data(Australia) Pty Ltd.Level1 67 Epping Road, Macquarie ParkNSW 2113, AustraliaTel: +61 2 8071 0000(Support Tel: 1800 807 472)Fax: +61 2 8071 0010http://www.oki.com.au

OKI Data New Zealand8 Antares Place Rosedale,Auckland, 0632 New ZealandTel: (64) 9 477 0500(Customer Support: 0800 778 800)Fax: (64) 9 477 0549http://www.oki.co.nz/

Suite 21.03, 21st Floor Menara IGB,Mid Valley City,Lingkaran Syed Pura 59200,Kuala Lumpur, MalaysiaTel: (60) 3 2287 1177Fax: (60) 3 2287 1166

Contact Us

46472708EE Rev2