manual do utilizador do nokia c3–00nds1.webapps.microsoft.com/.../nokia_c3-00_ug_pt.pdf · •...

41
Manual do Utilizador do Nokia C3–00 Edição 4.0

Upload: phungdien

Post on 23-Sep-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual do Utilizador do Nokia C3–00

Edição 4.0

Índice

Segurança 4

Suporte 5

Nokia C3 em resumo 5Funções principais 5Teclas e componentes 5

Introdução 7Inserir o cartão SIM e a bateria 7Ligar ou desligar 8Antenas 8Carregar a bateria 8Auricular 9Inserir um cartão microSD 9Remover o cartão microSD 10Conectar um cabo de dados USB 10Fixar a pulseira de transporte 11Ímanes e campos magnéticos 11Códigos de acesso 11Ecrã inicial 11Bloqueio do teclado 13Utilizar o dispositivo sem um cartãoSIM 13Aplicações executadas em segundoplano 13

Chamadas 14Efectuar e atender uma chamada 14Altifalante 14Atalhos de marcação 14

Escrever texto 15Escrever texto utilizando o teclado 15Previsão de escrita 15

Navegar nos menus 16

Mensagens 17Mensagens de texto e multimédia 17Mensagens flash 18mensagens de áudio do Nokia Xpress 18Serviço Nokia Messaging 18Mensagens de voz 19Definições das mensagens 19

Contactos 20

Música 21Leitor de multimédia 21Rádio FM 21

Fotos 22Capturar imagens e gravar clips devídeo 22Ver imagens e clips de vídeo 23

Aplicações 23Despertador 23Galeria 23Extras 23Gravador de voz 24Lista de tarefas 24

Agenda 25

Definições 25Perfis 25Tons 25Visor 25Data e hora 26Atalhos 26Sincronização e criação de cópias desegurança 26Conectividade 26Chamada e telefone 29Acessórios 30Configuração 30

2 Índice

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Repor os valores de origem 30

Acerca do Navegador Ovi 31

Menu do operador 31

Serviços SIM 32

Proteger o ambiente 32Poupe energia 32Recicle 32

Informações sobre o produto esegurança 33

Índice remissivo 40

Índice 3

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Segurança

Leia estas instruções básicas. O nãocumprimento das mesmas pode serperigoso ou ilegal. Para mais informações,leia o manual completo do utilizador.

LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇANão ligue o dispositivo quandoa utilização de um telefonemóvel for proibida ou quandopossa causar interferências ouperigo.

A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EMPRIMEIRO LUGAR

Cumpra toda a legislação local.Mantenha sempre as mãoslivres para operar o veículoenquanto conduz, uma vez que,nesse momento, a sua principalpreocupação deverá ser asegurança na estrada.

INTERFERÊNCIASTodos os dispositivos móveissão susceptíveis ainterferências, as quais podemafectar o respectivodesempenho.

ASSISTÊNCIA QUALIFICADAA instalação ou reparação desteproduto está reservada apessoal técnico qualificado.

ACESSÓRIOS E BATERIASUtilize apenas acessórios ebaterias aprovados. Não ligue odispositivo a produtosincompatíveis.

RESISTÊNCIA À ÁGUAO dispositivo não é resistente àágua. Mantenha-o seco.

4 Segurança

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Suporte

Quando pretender saber mais sobre comoutilizar o produto ou se tiver dúvidasacerca do funcionamento do seutelemóvel, leia o manual do utilizadoratentamente.

Se isto não resolver o problema, efectueum dos seguintes procedimentos:

• Reinicie o seu telemóvel. Desligue otelemóvel e remova a bateria. Apóscerca de um minuto, volte a colocar abateria e ligue o telemóvel.

• Actualizar o software do telemóvel• Restaurar as definições originais

Se o seu problema não for resolvido,contacte a Nokia para se informar acercadas opções de reparação. Vá parawww.nokia.com/repair. Antes de enviar oseu telemóvel para reparação, crie sempreuma cópia de segurança dos dados.

Nokia C3 em resumo

Número do modelo: Nokia C3-00

Funções principais• Usufrua das funcionalidades de

mensagens com o teclado QWERTYcompleto.

• Gira os seus perfis de redes sociais emmovimento.

• Leia e responda aos seus e-mails emqualquer lado.

• Aceda à Internet facilmente atravésde uma LAN sem fios (WLAN).

• Veja a sua correspondência com umapessoa na vista da conversa dasmensagens.

Teclas e componentes

1 Auricular2 Teclas de selecção3 Tecla Chamar

Suporte 5

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

4 Tecla Navi™ (tecla de deslocação)5 Tecla de Alimentação/Terminar6 Tecla de retrocesso7 Tecla Enter8 Microfone9 Tecla de espaço

10 Tecla de contactos11 Tecla de mensagens12 Tecla de função13 Tecla Shift14 Tecla da viatura (tecla de símbolo)15 Tecla Ctrl

16 Conector do carregador17 Conector do auricular/conector AV

Nokia (3,5 mm)18 Micro-conector USB19 Ranhura do cartão de memória20 Botão de abertura21 Altifalante22 Lente da câmara23 Ponto de fixação da correia de pulso

Funções de teclas especiais• Tecla de contactos e tecla de

mensagens. Para aceder a algumasfunções das mensagens ou doscontactos, prima a tecla de contactosou de mensagens. Pode atribuirdiferentes funções às teclas.

• Tecla de função. Para alterar o idiomade escrita, prima a tecla de função e,em seguida, a tecla ctrl.

• Tecla Shift. Para alternar entremaiúsculas e minúsculas, prima atecla shift. Para copiar ou cortar texto,prima sem soltar a tecla shift e

6 Nokia C3 em resumo

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

desloque o cursor para seleccionar apalavra, frase ou linha de texto quepretende copiar ou cortar. Prima semsoltar a tecla ctrl e, em seguida, primaC (copiar) ou X (cortar).

• Tecla de símbolo. Para inserir umsímbolo, prima a tecla de símbolo eescolha o símbolo pretendido.

Introdução

Inserir o cartão SIM e a bateriaRemoção segura. Antes de retirar abateria, desligue sempre o dispositivo edesligue o carregador.

Importante: Não utilize um cartãomini-UICC SIM, também conhecido comoum cartão micro-SIM ou um cartão micro--SIM com um adaptador ou um cartão SIMcom recorte mini-UICC (ver figura) nestedispositivo. Um cartão micro-SIM é maispequeno que o cartão SIM normal. Estedispositivo não suporta a utilização decartões micro-SIM e a utilização de cartõesSIM incompatíveis pode danificar o cartãoou o dispositivo, e pode corromper osdados guardados no cartão.

O cartão SIM e os respectivos contactospodem ser facilmente danificados porriscos ou dobras, pelo que deve tercuidado ao manipular, instalar ouremovê-lo.

1 Prima os botões de abertura da tampaposterior e remova-a (1,2). Remova abateria (3).

Introdução 7

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

2 Certifique-se de que a área decontacto do cartão SIM fica viradapara baixo, e coloque o cartão SIM nosuporte do cartão (4, 5, 6).

3 Volte a instalar a bateria e a tampaposterior (7, 8, 9).

Ligar ou desligarMantenha premida a tecla dealimentação.

AntenasO dispositivo pode ter uma antena internae uma antena externa. Evite tocardesnecessariamente na área da antena,quando a antena estiver a transmitir oureceber. O contacto com as antenas afectaa qualidade das comunicações, podecausar um nível de consumo de energiasuperior durante a utilização e podereduzir a duração da bateria.

Carregar a bateriaA bateria encontra-se parcialmentecarregada de fábrica.+ Se o dispositivoindicar que a bateria tem pouca carga,execute o seguinte procedimento:

8 Introdução

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

1 Ligue o carregador a uma tomada deparede.

2 Ligue o carregador ao dispositivo.3 Assim que o dispositivo indicar que a

bateria está totalmente carregada,desligue o carregador do dispositivoe, em seguida, da tomada.

Não é necessário carregar a bateriadurante um período de tempo específicoe pode utilizar o dispositivo enquantoestá a carregar. Se a bateria estivercompletamente descarregada, pode sernecessário aguardar vários minutos até oindicador de carga aparecer no visor oupara poder efectuar chamadas.

Auricular

Aviso:Quando utilizar o auricular, a suacapacidade de ouvir os sons exteriorespode ser afectada. Não utilize o auricularquando este puder colocar em risco a suasegurança.

Quando ligar um dispositivo externoqualquer ou quaisquer auricularesdiferentes dos aprovados pela Nokia parautilização com este dispositivo, aoconector AV Nokia, preste especialatenção aos níveis do volume.

Não ligue produtos que originem um sinalde saída, uma vez que poderá causardanos no dispositivo. Não ligue qualquerfonte de tensão ao conector AV Nokia.

Inserir um cartão microSDUtilize apenas cartões microSDcompatíveis, aprovados pela Nokia parauso com este dispositivo. A Nokia utilizaas normas de indústria aprovadas paracartões de memória; no entanto, algumasmarcas poderão não ser completamentecompatíveis com este dispositivo. Oscartões incompatíveis poderão danificar ocartão e o dispositivo, bem como danificaros dados guardados no cartão.

O seu telefone suporta cartões microSDcom uma capacidade máxima de 8 GB.

Um cartão de memória compatível poderáser fornecido com o dispositivo e poderájá estar inserido no mesmo. Caso isso nãoaconteça, efectue os seguintes passos:

Introdução 9

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

1 Abra a tampa da ranhura do cartão dememória.

2 Insira o cartão na ranhura do cartãode memória com a superfície doscontactos voltada para cima e primao cartão até este encaixar no devidolugar.

3 Feche a tampa da ranhura do cartãode memória.

Remover o cartão microSDImportante: Não retire o cartão de

memória durante uma operação,enquanto o dispositivo estiver a aceder aocartão. Se o fizer, poderá danificar ocartão de memória e o dispositivo, bemcomo danificar os dados guardados nocartão.

Pode remover ou substituir o cartão dememória durante o funcionamento dotelefone sem desligar o dispositivo, mastem de certificar-se de que nenhumaaplicação está actualmente a aceder aocartão de memória.

Conectar um cabo de dados USBConecte um cabo de dados USB compatívelao conector USB. Poderá ter de comprarum cabo de dados USB à parte.

Para modificar as definições USB,seleccione Menu > Definições >Conectividade > Cabo de dados USB e omodo pretendido.

10 Introdução

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Fixar a pulseira de transporte

Introduza a pulseira de transporteconforme indicado na figura e aperte-a.

Ímanes e campos magnéticosMantenha o seu dispositivo afastado deímanes ou de campos magnéticos.

Códigos de acessoO código de segurança ajuda a proteger odispositivo contra utilizações nãoautorizadas. Pode criar e alterar o códigoe definir o dispositivo para solicitar ocódigo. Mantenha o código em segredo eguarde-o num local seguro, separado dotelefone. No caso de se esquecer docódigo e o dispositivo ficar bloqueado,será necessária assistência. Poderão seraplicadas taxas adicionais e todos osdados pessoais no dispositivo poderão serapagados. Para mais informações,contacte o centro de assistência NokiaCare ou o revendedor do dispositivo.

O código PIN, fornecido com o cartão SIM,ajuda a proteger o cartão de utilizaçãonão autorizada. O código PIN2, fornecidocom alguns cartões SIM, é necessário para

aceder a determinados serviços. Seintroduzir o código PIN ou PIN2incorrectamente três vezes consecutivas,ser-lhe-á pedido o código PUK ou PUK2. Senão os possuir, contacte o seu fornecedorde serviços.

O PIN do módulo é necessário para acederàs informações contidas no módulo desegurança do cartão SIM. O PIN deassinatura poderá ser necessário para aassinatura digital. É necessária umapalavra-passe de restrição quando éutilizado o serviço de restrição dechamadas.

Para definir a forma como o dispositivoutiliza os códigos de acesso e as definiçõesde segurança, escolha Menu >Definições > Segurança.

Ecrã inicialQuando está pronto para ser utilizado e outilizador não introduziu quaisquercaracteres, o dispositivo apresenta o ecrãinicial.

Visor

1 Intensidade do sinal de rede

Introdução 11

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

2 Estado de carga da bateria3 Indicadores4 Nome da rede ou logótipo do

operador5 Perfil6 Relógio7 Data (se o ecrã inicial avançado estiver

desactivado)8 Widget9 Visor10 Função da tecla de selecção

Ecrã inicial avançadoCom o modo de ecrã inicial avançado,pode visualizar uma lista de informaçõesseleccionadas e funcionalidades às quaispode aceder directamente.

Escolha Menu > Definições e Visor >Ecrã Inicial.

Activar o ecrã inicial avançadoEscolha Modo do ecrã Inicial > Activar.

Organizar e personalizar o ecrã inicialavançadoSeleccione Personalizar visualização.

Escolher a tecla utilizada para activar oecrã inicial avançadoSeleccione Tecla do ecrã Inicial.

Navegar no ecrã inicialPrima a tecla de deslocação para cima oupara baixo para navegar na lista e escolhaEscolher, Ver, ou Editar. As setas indicamque existem mais informaçõesdisponíveis.

Parar a navegaçãoSeleccione Sair.

Adicionar contactos favoritos ao ecrãprincipalCom o widget Contactos favoritos, podecomunicar facilmente com a sua família eamigos.

1 Para activar o ecrã inicial avançado,escolha Menu > Definições e Visor >Ecrã Inicial > Modo do ecrãInicial > Activar.

2 Escolha Personalizar visualização.Este passo não é necessário se nãoexistirem actualmente widgetsadicionados ao ecrã inicial.

3 Desloque-se para a zona de conteúdopretendida e escolha Alterar ouAtribuir.

4 Escolha Contactos favoritos.

No ecrã inicial, desloque-se para o widgetContactos favoritos.

Juntar um contacto favoritoEscolha Opções > Adicionar novofavorito.

Ligar ou enviar uma mensagem detexto a um contacto favoritoEscolha o contacto e escolha Opções >Chamar ou Enviar mensagem.

Mudar a imagem de um contactofavoritoEscolha o contacto e Opções > Mudarimagem.

Organizar os contactos favoritosEscolha o contacto e Opções > Organizarfavoritos > Mover. Escolha a novalocalização e OK.

12 Introdução

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Remover um contacto favoritoEscolha o contacto e Opções > Removerde favoritos.

A remoção de um contacto favorito não oapaga da lista de contactos.

Bloqueio do teclado

Bloquear o tecladoEscolha Menu e prima a tecla de função noespaço de 3,5 segundos.

Desbloquear o tecladoEscolha Desbloq. e prima a tecla defunção no espaço de 3 segundos. Sesolicitado, introduza o código debloqueio.

Atender uma chamada quando oteclado está bloqueadoPrima a tecla Chamar. Quando termina ourejeita uma chamada, o teclado ébloqueado automaticamente.

Definir o bloqueio automático dotecladoEscolha Menu > Definições >Telemóvel > Protecção autom.teclado > Activar e defina o período detempo após o qual o teclado bloqueia.

Quando o dispositivo está bloqueado, épossível efectuar chamadas para onúmero de emergência oficialprogramado no dispositivo.

Utilizar o dispositivo sem um cartãoSIMAlgumas funções do dispositivo podemser utilizadas sem instalar um cartão SIM,

tais como os jogos. As funções que estãoindisponíveis no perfil offline não podemser escolhidas nos menus.

Aplicações executadas em segundoplanoAs aplicações deixadas activas emsegundo plano aumentam o consumo dabateria e reduzem a respectivaautonomia.

As aplicações geralmente executadas emsegundo plano são, por exemplo, asaplicações Rádio e Leitor de música.

Introdução 13

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Chamadas

Efectuar e atender uma chamada

Efectuar uma chamadaIntroduza o número de telefone, incluindoo indicativo do país e de área senecessário, e prima a tecla Chamar.

Atender uma chamada recebidaPrima a tecla Chamar.

Rejeitar uma chamadaPrima a tecla Terminar.

Ajustar o volumeDurante uma chamada telefónica, prima atecla de deslocação para cima ou parabaixo.

AltifalanteSe disponível, pode seleccionarAltifalantes ou Normal para utilizar oaltifalante ou o auscultador do telefonedurante uma chamada.

Aviso:A exposição contínua a um volumeelevado pode causar danos à sua audição.Ouça música num nível de som moderadoe não segure o dispositivo junto ao ouvidoquando o altifalante estiver a serutilizado.

Atalhos de marcação

Atribuir um número de telefone a umatecla numéricaescolha Menu > Contactos > Mais >Marcações rápidas, especifique o

número pretendido (2-9) e escolhaAtribuir. Introduza o número de telefonepretendido ou escolha Procurar e umcontacto guardado.

Activar a marcação rápidaEscolha Menu > Definições >Chamadas > Marcação rápida >Activada.

Fazer uma chamada utilizando amarcação rápidaNo ecrã inicial, prima a tecla numéricapretendida sem soltar.

14 Chamadas

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Escrever texto

Os métodos de escrita disponibilizados nodispositivo podem variar conforme osdiferentes mercados de vendas.

Escrever texto utilizando o tecladoO seu dispositivo tem um tecladocompleto.

Definir o idioma de escritaEscolha Opções > Idioma de escrita e oidioma pretendido. Para alterar o idiomade escrita, também pode premir na teclade função e, em seguida, na tecla ctrl.

Alternar entre modo numérico e modoalfabéticoPrima repetidamente a tecla de função atéque o símbolo do método pretendido sejaapresentado.

Bloquear modo numéricoPrima duas vezes a tecla de função.

Desbloquear modo numéricoPrima a tecla de função.

Alternar entre maiúsculas eminúsculasPrima a tecla Shift.

Inserir os números ou caracteresimpressos no canto superior direitodas teclasPrima sem soltar a tecla correspondente.

Eliminar um carácterEscolha Limpar. Também pode premir atecla de retrocesso.

Inserir símbolos especiaisPrima a tecla de símbolo e escolha osímbolo pretendido. Para ver maissímbolos, prima novamente na tecla desímbolo.

Inserir uma nova linhaPrima a tecla enter.

Insira um espaçoPrima a tecla de espaço.

Copiar ou cortar textoPrima sem soltar a tecla shift e desloque ocursor para seleccionar a palavra, frase oulinha de texto que pretende copiar oucortar. Prima sem soltar a tecla ctrl e, emseguida, prima C (copiar) ou X (cortar).

Colar textoVá para a localização pretendida, primasem soltar a tecla ctrl e, em seguida, primaV.

Previsão de escritaA previsão de escrita baseia-se numdicionário incorporado. Nem todos osidiomas são suportados.

Activar ou desactivar a previsão deescritaEscolha Opções > Mais > Definições deprevisão > Previsão > Activar ouDesactivar.

Alternar entre a previsão de escrita e aescrita normalPrima sem soltar a tecla ctrl, e em seguidaprima a tecla de espaços.

Escrever texto 15

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Pode igualmente seleccionar sem soltarOpções.

Escrever texto com a previsão deescrita1 Comece a escrever uma palavra

utilizando as teclas de caracteres. Odispositivo sugere palavras possíveis.

2 Para confirmar uma palavra,desloque-se para a direita e prima atecla de espaço.Se a palavra não for a correcta,desloque-se para baixo para aceder auma lista de palavras sugeridas eseleccione a palavra pretendida.

3 Comece a escrever a nova palavra.

Navegar nos menus

As funções do dispositivo estão agrupadasem menus. Não se encontram aquidescritas todas as funções ou opções demenu.

No ecrã inicial, escolha Menu e o menu eo submenu pretendidos.

Sair do nível de menu actualEscolha Sair ou P/ trás.

Voltar ao ecrã inicialPrima a tecla Terminar.

Alterar a vista do menuSeleccione Menu > Opções > Vistamenu principal.

16 Navegar nos menus

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Mensagens

Criar e receber mensagens, como texto emultimédia, com o dispositivo. Os serviçosde mensagens só podem ser utilizados sea rede ou o fornecedor de serviçossuportar os mesmos.

Mensagens de texto e multimédiaPode criar uma mensagem e,opcionalmente, anexar uma imagem, porexemplo. O telemóvel modificaautomaticamente uma mensagem detexto para uma mensagem multimédia,quando é anexado um ficheiro.

Mensagens de textoO dispositivo suporta mensagens de textoque excedem o limite de uma únicamensagem. As mensagens mais longassão enviadas como duas ou maismensagens. O seu operador de redepoderá cobrar cada mensagem da série.Os caracteres com acentos, outras marcasou alguns idiomas ocupam mais espaço elimitam o número de caracteres que podeser enviado numa única mensagem.

O número total de caracteres restantes eo número de mensagens que terá deenviar são apresentados.

Para enviar mensagens, o númerocorrecto do centro de mensagens deveestar gravado no dispositivo.Normalmente, este número estápredefinido no cartão SIM.

Para definir o número manualmente:

1 Escolha Menu > Mensagens >Mais > Defs. das mensagens >

Mensagens de texto > Centro demensagens.

2 Introduza o nome e número fornecidopelo seu fornecedor de serviços.

Mensagens multimédiaUma mensagem multimédia pode contertexto, imagens e clips de som ou de vídeo.

Apenas os dispositivos com funçõescompatíveis podem receber e apresentarmensagens multimédia. O aspecto de umamensagem pode variar, em função dodispositivo receptor.

A rede móvel poderá limitar o tamanhodas mensagens multimédia MMS. Se aimagem inserida exceder esse limite, odispositivo poderá reduzi-la de modo apoder enviá-la por MMS.

Importante: Tenha cuidado ao abrirmensagens. As mensagens podem contersoftware nocivo ou danificar o seudispositivo ou PC de qualquer outraforma.

Para obter informações sobre adisponibilidade e subscrição do serviço demensagens multimédia (MMS), contacte oseu fornecedor de serviços.

Criar uma mensagem 1 Seleccione Menu > Mensagens >

Criar mensagem.2 Escreva a sua mensagem.

Para inserir um carácter especial ouum smiley, escolha Opções > Inserirsímbolo.Para anexar um objecto à mensagem,escolha Opções > Inserir objecto. O

Mensagens 17

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

tipo de mensagem mudaautomaticamente para mensagemmultimédia.

3 Para adicionar destinatários, escolhaEnviar p/ e um destinatário.Para introduzir um número detelefone ou endereço de mailmanualmente, escolha Número ou e--mail. Introduza um número detelefone ou escolha Mail, e introduzaum endereço de mail.

4 Escolha Enviar.

As mensagens multimédia estãoassinaladas com um ícone a parte superiordo ecrã.

Os fornecedores de serviços podem cobrarcustos diferentes, em função do tipo demensagem. Para obter informações,contacte o seu fornecedor de serviços.

Vista ConversaO seu dispositivo suporta a vista daconversa das mensagens. Esta funçãoapresenta as mensagens de texto emultimédia recebidas de e enviadas paraum contacto como uma conversa. Istopermite-lhe ver a sua correspondênciacom um contacto, sem abrir várias pastas.

Quando recebe uma mensagem, esta éaberta na vista Conversa.

Ver o registo de uma conversa com umcontactoEscolha Menu > Mensagens >Conversas e a conversa desejada.

Mensagens flashAs mensagens flash são mensagens detexto apresentadas instantaneamentelogo que são recebidas.

Seleccione Menu > Mensagens.

1 Escolha Mais > Outrasmensagens > Mensagem em flash.

2 Escreva a mensagem.3 Escolha Enviar p/ e um contacto.

mensagens de áudio do Nokia Xpress Crie e envie mensagens de áudioutilizando o MMS de forma conveniente.

Seleccione Menu > Mensagens.

1 Escolha Mais > Outrasmensagens > Mensagem áudio. Ogravador de voz é iniciado.

2 Para gravar a mensagem, seleccione.

3 Para parar a gravação, escolha .4 Escolha Enviar p/ e um contacto.

Serviço Nokia MessagingO seu dispositivo pode suportar o serviçoNokia Messaging, que inclui Correio eMensagens instantâneas para redessociais.

• Com o Correio, pode utilizar o seudispositivo móvel para aceder àscontas de correio de diferentesfornecedores de serviços de e-mail.

• Com as Mensagens instantâneas,pode utilizar o seu dispositivo móvelpara conversar com outrosutilizadores online.

18 Mensagens

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Para verificar se este sistema demensagens está disponível, escolhaMenu > Mail. Se

forapresentado na parte superior da vistaprincipal, o serviço Nokia Messaging estáem utilização.

Esta função não está disponível em todosos países. Para mais informações,contacte o seu fornecedor de serviços.

Mensagens de vozA caixa de correio de voz é um serviço derede que poderá ter de subscrever. Paramais informações, contacte o seuoperador de rede.

Ligar para a caixa de correio de vozPrima, sem soltar, 1.

Editar o número da caixa de correio devozEscolha Menu > Mensagens > Mais >Mensagens voz e Nº caixa correio voz.

Definições das mensagensEscolha Menu > Mensagens e Mais >Defs. das mensagens.

Escolha uma das seguintes opções:

Definições gerais — Definir o tamanhoda letra para mensagens e activarrisonhos gráficos e relatórios de entrega.Mensagens de texto — Configurarcentros de mensagens para mensagens detexto e mail SMS.

Mensagens multimédia — Permitirrelatórios de entrega e a recepção demensagens multimédia e anúncios, econfigurar outras preferênciasrelacionadas com mensagensmultimédia.Mensagens serviço — Activarmensagens de serviço e configurar outraspreferências relacionadas commensagens de serviço.

Mensagens 19

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Contactos

Pode guardar nomes e números detelefone na memória do dispositivo e nocartão SIM. Na memória do dispositivo,pode gravar contactos com números eitens de texto. Os nomes e númerosgravados no cartão SIM são indicados por

.

Seleccione Menu > Contactos > Nomes.

Juntar um contactoEscolha Opções > Juntar nova > Adic.novo contacto.

Juntar detalhes a um contactoCertifique-se de que a memória emutilização é Telemóvel ou Telemóvel eSIM. Escolha um contacto e seleccioneDetalhes > Opções > Juntar detalhe.

Procurar um contactoSeleccione Nomes. Percorra a lista decontactos ou introduza os primeiroscaracteres do nome do contacto.

Copiar um contacto entre a memóriado dispositivo e o cartão SIMEscolha Nomes, desloque o cursor para ocontacto e escolha Opções > Mais >Copiar contacto. No cartão SIM apenaspode guardar um número de telefonepara cada nome.

Para escolher o cartão SIM ou a memóriado dispositivo para os seus contactos,para escolher a forma como os nomes enúmeros na lista de contactos sãoapresentados e para ver a capacidade de

memória para contactos, seleccioneDefinições e a opção apropriada.

Pode enviar e receber as informações decontacto de uma pessoa, sob a forma decartão de visita, através de um dispositivocompatível que suporte a norma vCard.

Enviar um cartão de visitaSeleccione um contacto, Opções >Mais > Cartão visita e o tipo de envio.

20 Contactos

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Música

Leitor de multimédiaO dispositivo inclui um leitor demultimédia para ouvir faixas de música ououtros ficheiros de som MP3 ou AAC.

Aviso:A exposição contínua a um volumeelevado pode causar danos à sua audição.Ouça música num nível de som moderadoe não segure o dispositivo junto ao ouvidoquando o altifalante estiver a serutilizado.

Escolha Menu > Música > As minhasmúsic..

Iniciar ou interromper a reproduçãoPrima a tecla de deslocação.

Avançar para o início da faixa actualDesloque-se para a esquerda.

Retroceder para a faixa anteriorDesloque-se para a esquerda duas vezes.

Avançar para a faixa seguintePrima a tecla de deslocação para a direita.

Rebobinar a faixa actualMantenha premida a tecla de deslocaçãopara a esquerda.

Avançar rapidamente a faixa actualMantenha premida a tecla de deslocaçãopara a direita.

Ajustar o volumePrima a tecla de deslocação para cima oupara baixo.

Silenciar ou activar o leitor demultimédiaPrima #.

Deixar o leitor de multimédia areproduzir em segundo planoPrima a tecla Terminar.

Fechar o leitor de multimédiaMantenha premida a tecla Terminar.

Rádio FMO rádio FM depende de uma antenadiferente da antena de comunicações semfios do dispositivo. Para o rádio FMfuncionar correctamente, é necessárioligar um auricular ou acessóriocompatível ao dispositivo.

Aviso:A exposição contínua a um volumeelevado pode causar danos à sua audição.Ouça música num nível de som moderadoe não segure o dispositivo junto ao ouvidoquando o altifalante estiver a serutilizado.

Escolha Menu > Música > Rádio.

Procurar uma estação próxima.Mantenha premida a tecla de deslocaçãopara a esquerda ou direita.

Música 21

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Guardar uma estaçãoSintonize a estação pretendida e escolhaOpções > Gravar canal.

Alternar entre as estaçõesmemorizadasDesloque-se para a esquerda ou para adireita, para alternar entre as estações, ouprima a tecla numérica correspondente àposição de memória de uma estaçãopretendida.

Ajustar o volumePrima a tecla de deslocação para cima oupara baixo.

Deixar o rádio a reproduzir emsegundo planoPrima a tecla Terminar.

Fechar o rádioMantenha premida a tecla Terminar.

Fotos

Capturar imagens e gravar clips devídeoO dispositivo suporta uma resolução decaptura de imagem de 1600x1200 pixels.

Modo de câmara

Utilizar a função de imagem estáticaEscolha Menu > Fotografias > Câmara.

Ampliar ou reduzirPrima a tecla de deslocação para cima oupara baixo.

Capturar uma imagemEscolha Capturar.

Definir o modo de pré-visualização e ahoraEscolha Opções > Definições > Tempopré-vis. fotografia.

Activar o temporizadorEscolha Opções e a opção desejada.

Modo de vídeo

Utilizar a função de vídeoEscolha Menu > Fotografias > Câmarade vídeo.

Iniciar a gravação de um clip de vídeoEscolha Gravar.

22 Fotos

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Alternar entre o modo de câmara e devídeoEm modo de câmara ou vídeo, prima atecla de deslocação para a esquerda oupara a direita.

Ver imagens e clips de vídeo

Ver imagensEscolha Menu > Fotografias > Asminhas fotos.

Ver clips de vídeoEscolha Menu > Fotografias > Os meusvídeos.

Aplicações

DespertadorPode definir um alarme para tocar na horapretendida.

Definir o alarme1 Seleccione Menu > Aplicações >

Relógio alarme.2 Defina o alarme e introduza a hora do

mesmo.3 Para ouvir um alarme em

determinados dias da semana,escolha Repetição: > Activar e osdias.

4 Seleccione o tom do alarme. Seescolher o rádio como tom do alarme,ligue o auricular ao dispositivo.

5 Defina a duração do período do tempode espera de repetição e escolhaGravar.

Parar o alarmeSeleccione Parar. Se deixar o alarme tocardurante um minuto ou escolher Repetir,o alarme pára na duração do tempo deespera de repetição e, em seguida, tornaa tocar.

GaleriaNa Galeria, pode gerir imagens, clips devídeo e ficheiros de música.

Ver conteúdo da GaleriaEscolha Menu > Aplicações > Galeria.

ExtrasO seu dispositivo pode incluir jogos eaplicações Java™ especialmenteconcebidos para o dispositivo.

Aplicações 23

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Escolha Menu > Aplicações > Extras.

Abrir um jogo ou aplicaçãoEscolha Jogos, Recolha, ou o cartão dememória, e um jogo ou uma aplicação.

Ver a quantidade de memóriadisponível para instalações de jogos eaplicaçõesEscolha Opções > Estado memória.

Descarregar um jogo ou aplicaçãoEscolha Opções > Downloads >Downloads de jogos ou Downloads deaplics..

O dispositivo suporta aplicações JavaJ2ME™. Certifique-se de que a aplicação écompatível com o dispositivo antes de aimportar.

Importante: Instale e utilize apenasaplicações e outro software provenientesde fontes seguras. As aplicações de fontesnão seguras podem incluir softwarenocivo que pode aceder a dadosarmazenados no seu dispositivo, causardanos financeiros ou danificar odispositivo.

As aplicações importadas podem serguardadas na pasta Galeria, em vez dapasta Aplicações.

Gravador de vozEscolha Menu > Aplicações > Gravador.

Iniciar a gravaçãoEscolher o ícone de gravação.

Iniciar a gravação durante umachamadaEscolha Opções > Mais > Gravar.Quando gravar uma chamada, mantenhao telefone na posição normal, junto doouvido. A gravação é guardada na pastaGravações na Galeria.

Ouvir a gravação mais recenteEscolha Opções > Reprod. últimogravado.

Enviar a última gravação através deuma mensagem multimédiaEscolha Opções > Enviar últimogravado.

Lista de tarefasEscolha Menu > Aplicações > Lista detarefas.

A lista de tarefas é apresentada eordenada por prioridade. Para gerir a listade tarefas, escolha Opções e a opçãoapropriada.

24 Aplicações

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Agenda

Escolha Menu > Agenda.

O dia actual é apresentado com umamoldura. Se houver notas definidas parao dia, este aparece em negrito.

Juntar uma nota de agendaVá para uma data e escolha Opções >Criar uma nota.

Visualizar os detalhes de uma notaVá para uma nota e escolha Ver.

Apagar todas as notas da agendaEscolha Opções > Apagar notas >Todas as notas.

Definições

PerfisEstá à espera de uma chamada, mas odispositivo não pode tocar? Existemvários grupos de definições chamadosperfis, que pode personalizar com tons detoque para diferentes eventos eambientes.

Seleccione Menu > Definições > Perfis.

Escolha o perfil desejado e uma dasseguintes opções:

Activar — Activar o perfil.Personalizar — Modificar as definiçõesdo perfil.Temporário — Definir o perfil para ficaractivo até um determinado momento.Quando o período para o perfil expirar, operfil anterior não temporizado ficaráactivo.

TonsPode modificar as definições de tons doperfil activo seleccionado.

Escolha Menu > Definições > Tons. Podeencontrar as mesmas definições no menuPerfis.

VisorPara ver ou ajustar o padrão de fundo, otamanho do tipo de letra ou outrascaracterísticas relacionadas com o visordo dispositivo, escolha Menu >Definições > Visor..

Agenda 25

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Data e horaEscolha Menu > Definições > Data ehora.

Definir a data e a horaSeleccione Definições de data e hora.

Definir o formato de data e horaSeleccione Formato data e hora.

Actualize a hora automaticamente emfunção do fuso horário actualEscolha Actualiz. autom. data e hora(serviço de rede).

AtalhosCom os atalhos pessoais, pode obter umacesso rápido às funções mais utilizadas.

Escolha Menu > Definições > Meusatalhos.

Atribuir funções às teclas de selecçãoEscolha Tecla de selecção da direita ouTecla de selecção esquerda e umafunção da lista.

Atribuir funções de atalho para tecla decontactos ou de mensagensEscolha Tecla de contactos ou Tecla demensagens e uma função da lista.

Atribuir funções de atalho para a teclade deslocaçãoSeleccione Tecla de navegação.Especifique a direcção pretendida eseleccione Alterar ou Atribuir e umafunção na lista.

Sincronização e criação de cópias desegurançaSeleccione Menu > Definições > Sinc. ecópia segurança.

Escolha uma das seguintes opções:Troca entre telemóveis — Sincronize oucopie os dados seleccionados, como oscontactos, entradas da agenda, notas oumensagens entre o seu dispositivo e outrodispositivo.Criar cópia segurança — Efectuar cópiasde segurança dos dados seleccionados.Rest. cópia segurança — Restaurardados a partir de uma cópia de segurança.Para ver os detalhes de um ficheiro decópia de segurança, escolha Opções >Detalhes.Sincr. com servidor — Sincronize oucopie os dados seleccionados entre odispositivo e um PC ou servidor de rede(serviço de rede).

ConectividadeO telemóvel inclui diversasfuncionalidades que lhe permitem ligar aoutros dispositivos para transmitir ereceber dados.Pode ainda ligar otelemóvel a uma LAN sem fios para acederà Internet.

Conectividade WLANPode utilizar uma rede local sem fios(WLAN) para estabelecer ligação àInternet. Pode procurar e ligar-se a redesdisponíveis, guardar e gerir redespreferidas e modificar as definições deconectividade.

O seu dispositivo suporta a autenticaçãode hotspot WLAN automática e irá

26 Definições

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

detectar automaticamente se este tipo deautenticação é necessário para aceder àInternet, por exemplo, em alguns locaispúblicos.

Para poupar bateria, feche a ligação WLANquando não estiver a ser utilizada. Se umaligação WLAN não for utilizada por maisde 5 minutos, será fechadaautomaticamente.

A desactivação Bluetooth poderámelhorar a estabilidade da ligação WLAN.

As funções que utilizam redes LAN semfios aumentam o consumo da bateria ereduzem a duração da mesma.

Nota: A utilização de WLAN pode serrestringida em alguns países. Porexemplo, em França, apenas pode utilizara WLAN em espaços interiores. Para maisinformações, contacte as suasautoridades locais.

Estabelecer ligação a uma WLANEscolha Menu > Definições >Conectividade > WLAN.

Procurar redes locais sem fios (WLAN)disponíveisEscolha WLANs disponíveis e a WLANdesejada.

Actualizar a lista WLANEscolha Opções > Actualizar lista.

Estabelecer ligação a uma WLANEscolha a WLAN e Ligar.

Guardar uma WLAN ligadaEscolha a WLAN e Opções > Gravar.

Terminar ligação de uma WLANEscolha a WLAN e Desligar.

Ver WLANs guardadasEscolha WLANs gravadas.

Modificar definições de ligação àInternetEscolha Ligação à internet > Perguntarprimeiro ou Não perguntar. Se escolherPerguntar primeiro, ser-lhe-á solicitadopara indicar o método de ligação sempreque abrir uma aplicação que requer umaligação à Internet, como o Navegador ouMail. Se escolher Não perguntar, odispositivo liga-se a uma WLAN guardada,se disponível, quando a aplicaçãonecessitar de uma ligação à Internet.

As WLANs ocultas não difundem orespectivo identificador de serviço oculto(SSID). Estas marcadas como (Redeoculta) na lista de WLANs disponíveis.Apenas pode ligar a uma rede oculta sesouber o respectivo SSID.

Estabelecer ligação a uma rede oculta1 Escolha (Rede oculta).2 Introduza o SSID da rede e seleccione

OK.

Quando guarda uma rede oculta, esta éapresentada na lista de WLANsdisponíveis.

Importante: Active sempre um dosmétodos de encriptação disponíveis, paraaumentar a segurança da sua ligação LANsem fios. A utilização de encriptação reduzo risco de acesso não autorizado aos seusdados.

Definições 27

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

WLANs guardadasApresente, faça a gestão, estabeleça aligação e dê prioridade às LANs sem fiosguardadas (WLAN).

Escolha Menu > Definições >Conectividade > WLAN e WLANsgravadas.

A WLAN com a prioridade mais alta é aprimeira a aparecer.

Gerir as WLANsSeleccione Opções e uma das seguintesopções:Ligar — Efectuar ligação manual à WLAN.Remover da lista — Remover a WLAN.Organizar prioridade — Alterar asprioridades das WLANs guardadas.Reencaminhar definições — Reencaminhar as definições da WLANguardada. Introduza o código desegurança e o número de telefone eescolha Enviar.Juntar nova rede — Adicione uma novaWLAN e configure as definições.

Editar parâmetros de WLANDesloque-se para uma WLAN e seleccioneEditar e uma das seguintes opções:Método de ligação — Estabelecer aligação a uma WLAN automaticamente.Nome da rede — Introduzir um nomepara a WLAN.Definições da rede — Configurar asdefinições da WLAN.

Tecnologia sem fios BluetoothA tecnologia Bluetooth permiteestabelecer ligação entre o dispositivo,utilizando ondas de rádio, e umdispositivo ou acessório compatível comBluetooth a uma distância de 10 metros(32 polegadas).

Seleccione Menu > Definições >Conectividade > Bluetooth.

Configurar uma ligação Bluetooth1 Escolha Nome do meu telemóvel, e

introduza um nome para odispositivo.

2 Escolha Bluetooth > Activar. indica que a conectividade Bluetoothestá activa.

3 Para ligar o dispositivo a um acessórioáudio, escolha Ligar acessório áudioe o dispositivo ao qual pretende ligá--lo.

4 Para emparelhar o dispositivo comum dispositivo Bluetooth ao alcance,escolha Dispositivosemparelhados > Adic. novodispositivo.Desloque o cursor para um dispositivoencontrado e escolha Juntar.Introduza um código-passe (até 16caracteres) no dispositivo, e active aligação no outro dispositivoBluetooth.

Caso esteja preocupado com segurança,desactive a função Bluetooth ou definaVisibilidade telemóvel para Oculto.Aceite a comunicação Bluetooth apenasde pessoas em quem confia.

28 Definições

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Ligar o PC à InternetPode utilizar a tecnologia Bluetooth paraestabelecer ligação entre o PC compatívele a Internet, sem utilizar o software PCSuite. O dispositivo tem de conseguirestabelecer ligação à Internet (serviço derede) e o PC tem de suportar a tecnologiaBluetooth. Após estabelecer ligação aoserviço do ponto de acesso à rede (NAP)do dispositivo e emparelhar com o PC, odispositivo abre automaticamente umaligação de dados por pacotes à Internet.

Este dispositivo é compatível com aEspecificação Bluetooth 2,1 + EDR esuporta os seguintes perfis: acessogenérico, mãos-livres, auricular, envio deobjectos, transferência de ficheiros,acesso telefónico à rede, porta série,acesso SIM e troca de objecto genérica.Para garantir a interoperabilidade comoutros dispositivos que suportam atecnologia Bluetooth, utilize acessóriosNokia certificados para este modelo.Consulte os fabricantes dos outrosdispositivos, para determinar a respectivacompatibilidade com este dispositivo.

As funções que utilizam a tecnologiaBluetooth aumentam o consumo dabateria e reduzem a duração da mesma.

Dados por pacotesO GPRS (General Packet Radio Service -Serviço de Dados por Pacotes) é umserviço de rede que permite que ostelemóveis enviem e recebam dadosatravés de uma rede baseada numprotocolo de Internet (IP).

Para definir a forma de utilização doserviço, escolha Menu > Definições >

Conectividade > Dados por pacotes >Ligação dados por pacotes e uma dasseguintes opções:Quando necessária — Estabelecer umaligação de dados por pacotes, quandouma aplicação o exigir. A ligação éencerrada quando a aplicação é fechada.Sempre em linha — Ligarautomaticamente a uma rede de dadospor pacotes, quando o telefone é ligado.

Pode utilizar o dispositivo como modem,ligando-o a um PC compatível através datecnologia Bluetooth. Para maisinformações, consulte a documentação doNokia PC Suite.

Chamada e telefoneEscolha Menu > Definições >Chamadas.

Desviar as chamadas recebidasEscolha Desvio de chamadas (serviço derede). Para mais informações, contacte oseu fornecedor de serviços.

Voltar a marcar automaticamente dezvezes após uma tentativa sem sucessoSeleccione Remarcação automática >Sim.

Receber uma notificação de chamadasrecebidas durante uma chamadaEscolha Chamada em espera > Activar(serviço de rede).

Mostrar ou ocultar o seu número detelefone à pessoa a quem está atelefonarEscolha Enviar minha identificação(serviço de rede).

Definições 29

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Escolha Menu > Definições >Telemóvel.

Definir o idioma dos textos do visorSeleccione Definições de idioma >Idioma do telemóvel.

AcessóriosEste menu só está disponível se odispositivo estiver ou tiver sido conectadoa um acessório compatível.

Seleccione Menu > Definições >Acessórios. Seleccione um acessório euma opção, dependendo do acessório.

ConfiguraçãoPode configurar o dispositivo com asdefinições necessárias para determinadosserviços. O fornecedor de serviçostambém pode enviar-lhe estas definições.

Escolha Menu > Definições eConfiguração.

Escolha uma das seguintes opções:Defs. config. predefinidas — Ver osfornecedores de serviços memorizados nodispositivo e o fornecedor de serviçospredefinido.Predef. em todas aplics. — Activar asdefinições de configuração predefinidaspara as aplicações suportadas.Ponto acesso prefer. — Ver os pontos deacesso guardados.Definições pessoais — Acrescentarcontas pessoais novas para vários serviçose para as activar ou apagar. Paraacrescentar uma conta pessoal nova,seleccione Juntar ou Opções > Juntar

novo. Seleccione o tipo de serviço eintroduza as informações necessárias.Para activar uma conta pessoal, marque-ae escolha Opções > Activar.

Repor os valores de origemPara repor as predefinições dodispositivo, escolha Menu >Definições > Restaurar defs. fábrica.

Para repor todas as definições depreferências sem eliminar dados pessoais,escolha Apenas as definições.

Para repor as definições de preferências eeliminar todos os dados pessoais, comocontactos, mensagens, ficheiros demultimédia e teclas de activação, escolhaTodas.

30 Definições

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Acerca do Navegador Ovi

Escolha Menu > Aplicações > Recolha >Web.

Veja as notícias mais recentes e visite osseus Web sites favoritos. Pode utilizar oNavegador Ovi para ver páginas Web naInternet.

O navegador Ovi comprime e optimiza oconteúdo Web para o seu dispositivo, paraque possa navegar na Web maisrapidamente e poupar custos de dados.

Para navegar na Web, é necessário terconfigurado um ponto de acesso àInternet no seu dispositivo e estar ligadoa uma rede.

Para informações acerca dadisponibilidade, preços e instruções,contacte o seu fornecedor de serviços.

Pode receber as definições deconfiguração necessárias para anavegação sob a forma de umamensagem de configuração, enviada peloseu fornecedor de serviços.

Menu do operador

Aceda a um portal de serviços fornecidospelo operador de rede. Para maisinformações, contacte o operador de rede.O operador pode actualizar este menuatravés de uma mensagem de serviço.

Acerca do Navegador Ovi 31

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Serviços SIM

O seu cartão SIM pode fornecer serviçosadicionais. Só pode aceder a este menu sefor suportado pelo cartão SIM. O nome eos conteúdos do menu dependem dosserviços disponíveis.

Proteger o ambiente

Poupe energiaPode diminuir a frequência decarregamento da bateria da seguinteforma:

• Feche aplicações e ligações de dados,como a sua ligação WLAN ouBluetooth, quando não estiverem aser utilizadas.

• Desactive sons desnecessários, comoos tons das teclas.

Recicle

Quando este dispositivo chegar ao fim dorespectivo ciclo de vida, todos osmateriais podem ser recuperados comomateriais e energia. Para garantir acorrecta eliminação e reutilização, a Nokiacoopera com os seus parceiros através deum programa denominadonós:reciclamos.Para obter informaçõessobre como reciclar os seus produtosNokia antigos e onde encontrar os sites derecolha, vá até www.nokia.com/werecycle, ou utilize um dispositivomóvel, nokia.mobi/werecycle, ou telefonepara o Centro de Contacto da Nokia.

Recicle as embalagens e os manuais doutilizador através do esquema dereciclagem local.

32 Serviços SIM

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

O símbolo do contentor de lixo sobrerodas riscado, incluído no produto, nabateria, nos documentos ou naembalagem, indica que todos os produtoseléctricos e electrónicos, baterias eacumuladores devem ser objecto derecolha selectiva no final do respectivociclo de vida. Este requisito aplica-se àUnião Europeia. Não deposite estesprodutos nos contentores municipais,como se de resíduos urbanosindiferenciados se tratassem. Para maisinformações sobre os atributosambientais do dispositivo, consultewww.nokia.com/ecodeclaration.

Informações sobre o produto esegurança

Informações geraisAcerca do seu dispositivoO dispositivo celular descrito neste manual está certificadopara utilização redes (E)GSM 850, 900, 1800 e 1900 MHz. Paramais informações sobre redes, contacte o seu operador derede.

O dispositivo pode ter alguns favoritos e ligações pré--instalados para sites de Internet de terceiros e pode permitiro acesso a sites de terceiros. Estes não são propriedade desubsidiárias da Nokia nem de terceiros associados com aNokia e a Nokia não garante nem assume qualquerresponsabilidade relativamente a estes sites. Se aceder aesses sites, tome precauções em termos de segurança ouconteúdo.

Aviso:Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, àexcepção do despertador, o dispositivo tem de estar ligado.Não ligue o dispositivo quando a utilização de um dispositivocelular possa causar interferências ou perigo.

Quando estiver a utilizar este dispositivo, cumpra todas asleis aplicáveis, os costumes locais, a privacidade e outrosdireitos legítimos de terceiros, incluindo direitos de autor. Aprotecção conferida pelos direitos de autor pode impedir acópia, a modificação ou a transferência de algumas imagens,músicas e outros conteúdos.

Crie cópias de segurança ou mantenha um registo escrito detodas as informações importantes guardadas no seudispositivo.

Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte orespectivo manual do utilizador para obter informações desegurança pormenorizadas. Não ligue o dispositivo aprodutos incompatíveis.

As imagens apresentadas neste manual podem ter umaspecto diferente das visualizadas no visor do dispositivo.

Para outras informações relevantes acerca do dispositivo,consulte o manual do utilizador.

Serviços de redePara utilizar o dispositivo, terá de subscrever os serviços deum operador de rede móvel. Algumas funções não estãodisponíveis em todas as redes; outras funções podemrequerer acordos específicos com o seu operador de rede,para poder utilizá-las. Os serviços de rede envolvem atransmissão de dados. Consulte o seu operador de rede paraobter informações sobre as tarifas na sua rede de origem ouem roaming noutras redes. O seu operador de rede podeexplicar-lhe os encargos aplicáveis. Algumas redes podem terlimitações que afectam o modo de utilização de algumasfunções deste dispositivo que requerem suporte de rede,como é o caso do suporte de tecnologias específicas, taiscomo protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL) que funcionam combase em protocolos TCP/IP e caracteres dependentes doidioma.

É possível que o seu operador de rede tenha solicitado adesactivação ou a não activação de determinadas funções noseu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não serãoapresentadas no menu do dispositivo. O seu dispositivotambém pode ter itens personalizados, tais como nomes demenus, ordem dos menus e ícones.

Memória partilhadaAs seguintes funções deste dispositivo podem partilhar amemória: mensagens multimédia (MMS). A utilização de umaou mais destas funções pode reduzir a memória disponívelpara as restantes funções. Se o dispositivo apresentar umamensagem indicando que a memória está cheia, apaguealgumas das informações guardadas na memória partilhada.

Informações sobre o produto e segurança 33

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Acessórios

Aviso:Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovadospela Nokia para uso com este modelo específico. A utilizaçãode quaisquer outros tipos poderá invalidar qualqueraprovação ou garantia e pode ser perigosa. Em particular, autilização de carregadores ou baterias não aprovados poderepresentar um risco de incêndio, explosão, fuga ou outroacidente.

Para obter informações sobre os acessórios aprovadosdisponíveis, contacte o Agente Autorizado. Para desligar ocabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe arespectiva ficha, não o cabo.

BateriaInformações sobre a bateria e o carregadorO dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. Abateria que deve ser utilizada com este dispositivo é a BL-5J.A Nokia pode disponibilizar modelos de bateria adicionaispara este dispositivo. Este dispositivo deve ser utilizado comenergia fornecida pelos seguintes carregadores: AC-3. Onúmero exacto do modelo do carregador pode variar,dependendo do tipo de conector. A variante de conector éassinalada por uma das seguintes identificações: E, EB, X, AR,U, A, C, K ou UB.

A bateria pode ser carregada e descarregada centenas devezes, embora acabe por ficar inutilizada. Quando aautonomia em conversação e espera se tornarmarcadamente inferior à normal, deve substituir a bateria.Utilize apenas baterias certificadas pela Nokia e recarregue--as apenas utilizando os carregadores aprovados pela Nokia,destinados a este dispositivo.

Ao utilizar uma bateria pela primeira vez, ou não tendo sidoa bateria utilizada durante muito tempo, pode ser necessárioligar o carregador e, em seguida, desligá-lo e voltar a ligá-lopara iniciar o carregamento da bateria. Se a bateria estivercompletamente descarregada, pode ser necessário aguardarvários minutos até o indicador de carga aparecer no visor oupara poder efectuar chamadas.

Remoção segura. Antes de retirar a bateria, desligue sempreo dispositivo e desligue o carregador.

Carregamento adequado. Desligue o carregador da tomadade corrente e do dispositivo, quando não estiver a serutilizado. Não deixe uma bateria completamente carregadaligada a um carregador, porque o sobreaquecimento pode

encurtar a respectiva vida útil. Se uma bateriacompletamente carregada não for utilizada, vai perdendo acarga ao longo do tempo.

Evite temperaturas extremas. Tente manter sempre a bateriaa uma temperatura entre 15° C e 25° C (59° F e 77° F). Astemperaturas extremas reduzem a capacidade e duração dabateria. Um dispositivo utilizado com uma bateria muitoquente ou fria pode não funcionar temporariamente. Orendimento da bateria fica particularmente limitado quandosujeita a temperaturas muito abaixo do nível de congelação.

Não provoque um curto-circuito. Pode ocorrer um curto--circuito acidental quando um objecto metálico, como sejauma moeda, um clipe ou uma caneta, causar a ligação directados terminais positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Estesterminais têm o aspecto de filamentos metálicos na bateria).Esta situação pode verificar-se, por exemplo, se transportaruma bateria sobressalente num bolso ou num saco. O curto--circuito dos terminais pode danificar a bateria ou o objectoque a ela for ligado.

Eliminação. Não destrua as baterias queimando-as, porquepodem explodir. Desfaça-se das baterias em conformidadecom o estabelecido na regulamentação local. Recicle-as,sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico.

Fugas. Não desmonte, corte, abra, esmague, dobre, perfurenem fragmente células ou baterias. No caso de ocorrer umafuga na bateria, evite o contacto do líquido com a pele oucom os olhos. Se tal acontecer, lave imediatamente as zonasafectadas com água abundante ou procure assistênciamédica.

Danos. Não modifique, refabrique, tente inserir objectosestranhos na bateria nem submerja ou exponha a bateria aágua ou outros líquidos. As baterias podem explodir se foremdanificadas.

Utilização correcta. Utilize a bateria apenas para a sua funçãoespecífica. A utilização imprópria da bateria pode resultarnum incêndio, explosão ou outro tipo de acidente. Se odispositivo ou bateria cair, especialmente numa superfíciedura, e se acreditar que a bateria ficou danificada, leve-o aum centro de assistência para inspecção antes de continuara utilizá-la. Nunca utilize um carregador ou uma bateriadanificados. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.

Cuidar do seu dispositivoManuseie o dispositivo, a bateria, o carregador e respectivosacessórios com cuidado. As sugestões que se seguemajudam-no a preservar a cobertura da garantia.

34 Informações sobre o produto e segurança

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

• Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade etodos os tipos de humidificantes podem conterminerais, que causam a corrosão dos circuitoselectrónicos. Se o dispositivo ficar molhado, retire abateria e deixe-o secar.

• Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com póou sujidade. Os componentes móveis e electrónicospodem ser danificados.

• Não guarde o dispositivo em locais com temperaturaselevadas. As temperaturas elevadas podem reduzir aduração do dispositivo, danificar a bateria e deformarou derreter os plásticos.

• Não guarde o dispositivo em temperaturas frias.Quando o dispositivo retoma a temperatura normal,pode formar-se humidade no respectivo interior,podendo danificar os circuitos electrónicos.

• Não tente abrir o dispositivo senão segundo asinstruções do manual do utilizador.

• Modificações não autorizadas podem danificar odispositivo e infringir normas que regulamentam osdispositivos de rádio.

• Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Ummanuseamento descuidado pode partir as placas docircuito interno e os mecanismos.

• Utilize apenas um pano macio, limpo e seco para limpara superfície do dispositivo.

• Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir oscomponentes móveis e impedir um funcionamentocorrecto.

• Desligue o dispositivo e retire a bateria periodicamentea fim de optimizar o desempenho.

• Mantenha o seu dispositivo afastado de ímanes ou decampos magnéticos.

• Para manter seguros os seus dados mais importantes,guarde-os, no mínimo, em dois locais separados, taiscomo no dispositivo, no cartão de memória ou nocomputador, ou escreva as informações importantes.

ReciclarColoque sempre os produtos electrónicos, baterias emateriais de embalagem utilizados em pontos de recolhadestinados ao efeito. Deste modo, ajudará a evitar aeliminação não controlada de resíduos e a promover areciclagem dos materiais. Para obter informações ambientaissobre o produto e sobre como reciclar os seus produtos Nokia,consulte www.nokia.com/werecycle ou com um dispositivomóvel nokia.mobi/werecycle.

Acerca da gestão de direitos digitaisQuando estiver a utilizar este dispositivo, cumpra todas asleis aplicáveis, os costumes locais, a privacidade e outrosdireitos legítimos de terceiros, incluindo direitos de autor. Aprotecção conferida pelos direitos de autor pode impedir acópia, a modificação ou a transferência de imagens, músicase outros conteúdos.

Os proprietários dos conteúdos podem utilizar diversos tiposde tecnologias de gestão de direitos digitais (DRM) paraproteger a respectiva propriedade intelectual, incluindodireitos de autor. Este dispositivo utiliza vários tipos desoftware DRM para aceder a conteúdos protegidos por DRM.Com este dispositivo pode aceder a conteúdos protegidos porBloqueio de reencaminhamento WMDRM 10, OMA DRM 1.0,OMA DRM 1.0 e OMA DRM 2.0. No caso de um determinadosoftware de DRM falhar na protecção de um conteúdo, osproprietários do conteúdo podem solicitar que a capacidadede acesso desse software de DRM a novos conteúdosprotegidos por DRM seja revogada. Esta revogação podeigualmente impedir a renovação desse conteúdo protegidopor DRM que já se encontre no dispositivo. A revogação dessesoftware de DRM não afecta a utilização de conteúdosprotegidos por outros tipos de DRM ou a utilização deconteúdos não protegidos por DRM.

Os conteúdos protegidos por DRM (gestão de direitos digitais)são fornecidos com uma licença associada, que define os seusdireitos de utilização dos conteúdos.

Outros métodos de transferência podem não transmitir aslicenças, que necessitam de ser repostas com os conteúdos,para que possa continuar a utilizar conteúdos protegidos porOMA DRM após a formatação da memória do dispositivo.Também poderá necessitar de repor a licença no caso dosficheiros do dispositivo se danificarem.

Se o dispositivo possuir conteúdos protegidos por WMDRM,tanto a licença como os conteúdos se perderão se a memóriado dispositivo for formatada. No caso dos ficheiros dodispositivo se danificarem, também poderá perder a licençae os conteúdos. A perda da licença ou dos conteúdos podelimitar a sua capacidade de utilizar os mesmos conteúdos nodispositivo. Para mais informações, contacte o seu operadorde rede.

Algumas licenças podem estar ligadas a um cartão SIMespecífico e o conteúdo protegido pode ser acedido apenasse o cartão SIM estiver inserido no dispositivo.

Informações adicionais sobre segurançaA superfície deste dispositivo não contém níquel.

Informações sobre o produto e segurança 35

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

CriançasO dispositivo e respectivos acessórios não são brinquedos.Podem conter componentes de pequenas dimensões.Mantenha-os fora do alcance das crianças.

Ambiente de funcionamentoEste dispositivo cumpre as normas de exposição aradiofrequência na posição normal de utilização, junto aoouvido, ou a uma distância de, pelo menos, 1,5 centímetros(5/8 polegadas) do corpo. Qualquer bolsa de transporte, molapara cinto ou suporte para utilização junto ao corpo nãodeverão conter metal e deverão colocar o dispositivo àdistância acima indicada do corpo.

Para poder enviar ficheiros de dados ou mensagens, énecessária uma ligação de qualidade à rede. Os ficheiros dedados ou mensagens podem aguardar até que uma ligaçãodessa natureza esteja disponível. Cumpra as instruções dedistância do corpo, até a transmissão estar concluída.

Os componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivopoderá atrair objectos metálicos. Não coloque cartões decrédito ou outros suportes magnéticos de armazenamentojunto do dispositivo, uma vez que as informações guardadasnestes suportes podem ser apagadas.

Dispositivos clínicosO funcionamento de equipamento transmissor de rádio,incluindo telefones móveis, pode interferir com a função dedispositivos clínicos protegidos inadequadamente. Consulteum médico ou o fabricante do dispositivo clínico, paradeterminar se este se encontra adequadamente protegidocontra a energia de radiofrequência externa. Desligue odispositivo na presença de regulamentação afixada nessesentido. Os hospitais ou instalações de serviços de saúdepodem utilizar equipamento sensível à energia deradiofrequência externa.

Dispositivos clínicos implantadosOs fabricantes de dispositivos clínicos recomendam umadistância mínima de 15,3 centímetros (6 polegadas) entre umtelefone móvel e um dispositivo clínico implantado, taiscomo um pacemaker ou um cardiodesfibrilhadorimplantado, para evitar potenciais interferências com odispositivo clínico. As pessoas que têm um dispositivo destesdevem:

• Manter sempre o dispositivo móvel a mais de 15,3centímetros (6 polegadas) do dispositivo clínico.

• não devem transportar o dispositivo celular num bolsojunto ao peito; e

• Utilizar o ouvido oposto ao lado do dispositivo clínico.

• Desligar o dispositivo móvel se tiver motivos parasuspeitar que está a ocorrer uma interferência.

• Seguir as instruções do fabricante do dispositivo clínicoimplantado.

Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do dispositivomóvel com um dispositivo clínico implantado, consulte o seuprofissional de cuidados de saúde.

Auxiliares de audiçãoAlguns dispositivos móveis digitais podem causarinterferências em determinados auxiliares de audição.

AudiçãoAlguns dispositivos móveis podem causar interferências comalguns auxiliares de audição.

VeículosOs sinais de radiofrequência podem afectar sistemaselectrónicos incorrectamente instalados ouinadequadamente protegidos em veículos motorizados,como por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, detravagem com antibloqueio, de controlo de velocidade e deairbag. Para mais informações, consulte o fabricante doveículo ou do respectivo equipamento.

A reparação do dispositivo ou a sua instalação num veículodeverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado. Umainstalação ou reparação incorrecta pode ser perigosa, alémde poder causar a anulação da garantia. Verifiqueregularmente se todo o equipamento do dispositivo móveldo seu veículo está montado e a funcionar em condições. Nãoguarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases oumateriais explosivos no mesmo compartimento onde guardao dispositivo e respectivos componentes ou acessórios.Lembre-se de que os airbags são insuflados com grandepotência. Não coloque o dispositivo ou acessórios na área deaccionamento do airbag.

Desligue o dispositivo, antes de embarcar num avião. Autilização de dispositivos telefónicos móveis num avião podeser perigosa para o controlo do avião e pode ser ilegal.

Ambientes potencialmente explosivosDesligue o dispositivo em qualquer área com um ambientepotencialmente explosivo. Cumpra todas as instruçõesafixadas. Faíscas nessas áreas poderão causar uma explosãoou incêndio, tendo como resultado lesões pessoais ou amorte. Desligue o dispositivo em locais de abastecimento,como por exemplo, próximo de bombas de gasolina emestações de serviço. Observe as restrições em zonas dedepósitos, armazenamento e distribuição de combustível,

36 Informações sobre o produto e segurança

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabooperações que envolvam a detonação de explosivos. As áreascom um ambiente potencialmente explosivo estãofrequentemente, mas não sempre, claramente identificadas.Entre estas áreas, contam-se os locais em que normalmenteseria advertido no sentido de desligar o motor do seu veículo,porões de navios, instalações de transferência ouarmazenamento de químicos e áreas em que se verifique apresença de químicos ou partículas no ar, como grão, pó oulimalhas. Deve consultar os fabricantes de viaturas de gás depetróleo liquefeito (como o gás propano ou butano) paradeterminar se este dispositivo pode ser utilizado comsegurança na sua vizinhança.

Chamadas de emergência

Importante: Este dispositivo funciona utilizando sinaisde rádio, redes sem fios, redes terrestres e funçõesprogramadas pelo utilizador. Se o seu dispositivo suportarchamadas de voz através da Internet (chamadas de Internet),active as chamadas de Internet e o telemóvel. O dispositivopode tentar efectuar chamadas de emergência através dasredes móveis e através do seu fornecedor de chamadas deInternet, se ambas as funções estiverem activadas. Asligações não podem ser garantidas em todas as condições.Nunca deve ficar dependente exclusivamente dumdispositivo móvel para as comunicações essenciais, como porexemplo, emergências médicas.

Para efectuar uma chamada de emergência:

1 Se o dispositivo estiver desligado, ligue-o. Verifique sea intensidade de sinal é adequada. Consoante odispositivo, também pode ser necessário efectuar oseguinte:

• Inserir um cartão SIM, se o seu dispositivo outilizar.

• Retirar determinadas restrições de chamadasque activou no dispositivo.

• Alterar o perfil de "Offline" ou "Flight" (voo) paraum perfil activo.

2 Prima a tecla terminar as vezes que forem necessárias,para limpar o visor e preparar o dispositivo para arealização de chamadas.

3 Introduza o número de emergência oficial do localonde se encontra. Os números de emergência variamde local para local.

4 Prima a tecla de chamada.

Quando efectuar uma chamada de emergência, forneça todasas informações necessárias com a maior precisão possível. O

seu dispositivo móvel pode ser o único meio de comunicaçãono local de um acidente. Não termine a chamada até terpermissão para o fazer.

Informações de certificação (SAR)Este dispositivo móvel cumpre os requisitos relativos àexposição de ondas de rádio.

O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de rádio.Foi concebido de forma a não exceder os limites de exposiçãoa ondas de rádio recomendados pelas directrizesinternacionais. Estas directrizes foram desenvolvidas pelaorganização científica independente ICNIRP e incluemmargens de segurança, de modo a garantir a segurança detodas as pessoas, independentemente da idade e do estadode saúde.

As normas de exposição para dispositivos móveis utilizamuma unidade de medição, designada por SAR (Taxa deAbsorção Específica). O limite de SAR especificado nasdirectrizes da ICNIRP é de 2,0 watts/quilograma (W/kg),calculados sobre 10 gramas de tecido corporal. Os testes deSAR são realizados utilizando posições de funcionamentostandard, com o dispositivo a transmitir ao seu mais elevadonível de potência certificada, em todas as bandas defrequência testadas. O nível real de SAR de um dispositivo,quando está a funcionar, pode situar-se muito abaixo dovalor máximo, devido ao facto de o dispositivo ter sidoconcebido de modo a utilizar apenas a energia necessáriapara alcançar a rede. Este valor pode mudar em função dediversos factores, como por exemplo, a distância a que seencontrar de uma estação base da rede.

O valor de SAR mais elevado, nos termos das directrizes daICNIRP para a utilização do dispositivo junto ao ouvido, é de1,09 W/kg.

A utilização de acessórios e melhoramentos com o dispositivopode alterar os valores de SAR. Os valores de SAR podem variarem função dos requisitos de registo e teste nacionais, bemcomo da banda da rede. Poderão estar disponíveis maisinformações sobre o valor SAR nas informações sobre oproduto, em www.nokia.com.

Informações sobre o produto e segurança 37

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

NOKIA CORPORATION declara que este RM-614 está conformecom os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração deConformidade no endereço http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

Nokia, Nokia Connecting People e Navi são marcas comerciaisou marcas registadas da Nokia Corporation. Nokia tune é umamarca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outrosprodutos e empresas mencionados neste documentopoderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dosrespectivos proprietários.

É proibida a reprodução, a transferência, a distribuição ou oarmazenamento da totalidade ou parte do conteúdo destedocumento, seja sob que forma for, sem a prévia autorizaçãoescrita da Nokia. A Nokia segue uma política dedesenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito defazer alterações e melhoramentos em qualquer um dosprodutos descritos neste documento, sem aviso prévio.

Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocolsoftware from RSA Security.

Java and all Java-based marks are trademarks or registeredtrademarks of Sun Microsystems, Inc.

Este produto é autorizado ao abrigo Licença da Carteira dePatentes da MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e nãocomercial relacionado com informações que tenham sidocodificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual,por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e nãocomercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4,disponibilizado por um fornecedor de vídeo autorizado. Nãoé concedida, nem será tida como implícita, nenhumaautorização para qualquer outro uso. Quaisquer informaçõesadicionais, incluindo as relacionadas com usos promocionais,

internos e comerciais, poderão ser obtidas junto da MPEG LA,LLC. Consulte a página http://www.mpegla.com.

NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃOAPLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM NENHUM DOS SEUSLICENCIADORES SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA,RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS OU DE RECEITASNEM POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS,CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS, INDEPENDENTEMENTE DAFORMA COMO FOREM CAUSADOS.

O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO SEENCONTRA". SALVO NA MEDIDA EXIGIDA PELA LEI APLICÁVEL,NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OUIMPLÍCITAS, INCLUINDO, NOMEADAMENTE, GARANTIASIMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL E ADEQUAÇÃO A UMDETERMINADO OBJECTIVO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO,FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIARESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU RETIRAR ESTE DOCUMENTOEM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.A disponibilidade de determinados produtos, assim como asaplicações e serviços desses mesmos produtos, poderãovariar de zona para zona. Para obter informações detalhadase saber quais as opções de idiomas, consulte o seu agenteNokia. Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologiaou software sujeito à legislação e regulamentação deexportação dos Estados Unidos e de outros países. Sãoproibidos quaisquer desvios à legislação.

As aplicações de terceiros fornecidas com o dispositivopodem ter sido criadas e podem constituir propriedade depessoas ou entidades que não são subsidiárias da Nokia nemestão relacionadas com a mesma. A Nokia não detém osdireitos de autor nem direitos de propriedade intelectualsobre as aplicações de terceiros. Como tal, a Nokia nãoassume qualquer responsabilidade pela assistência aoutilizador final, pela funcionalidade das aplicações nem pelasinformações apresentadas nas aplicações ou materiais. ANokia não presta qualquer garantia a aplicações de terceiros.

AO UTILIZAR AS APLICAÇÕES, O UTILIZADOR DECLARA TERCONHECIMENTO E ACEITAR QUE AS APLICAÇÕES SÃO FORNECIDAS"TAL COMO ESTÃO", SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE,EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, NA MÁXIMA EXTENSÃO PERMITIDAPELA LEI APLICÁVEL. DECLARA AINDA TER CONHECIMENTO EACEITAR QUE NEM A NOKIA NEM AS SUAS SUBSIDIÁRIAS PRESTAMQUAISQUER DECLARAÇÕES OU GARANTIAS, QUER EXPLÍCITASQUER IMPLÍCITAS, INCLUINDO NOMEADAMENTE GARANTIASRELATIVAS À TITULARIDADE, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃOOU ADEQUAÇÃO A QUALQUER FIM ESPECÍFICO, OU DE QUE ASAPLICAÇÕES NÃO VIOLAM QUAISQUER PATENTES, DIREITOS DEAUTOR, MARCAS COMERCIAIS OU OUTROS DIREITOS DETERCEIROS.

38

AVISO FCC/INDUSTRY CANADAO dispositivo pode causar interferências na TV ou no rádio(por exemplo, quando um telefone é utilizado nasproximidades do equipamento receptor). A FCC ou a IndustryCanada podem exigir-lhe que pare de utilizar o telefone, seessas interferências não puderem ser eliminadas. Casonecessite de ajuda, contacte os serviços locais de assistência.Este dispositivo cumpre a parte 15 das normas FCC. Ofuncionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1)Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2)este dispositivo terá de aceitar quaisquer interferênciasrecebidas, incluindo as interferências que possam causar umfuncionamento indesejado. Quaisquer alterações oumodificações que não tenham sido expressamenteaprovadas pela Nokia podem anular a autorização doutilizador para operar com este equipamento.

/Edição 4.0 PT

39

Índice remissivo

Aacessórios 30agenda 25antenas 8atalhos 26auricular 9

Bbateria 7— carregar 8bloqueio do teclado 13Bluetooth 28browser

Consulte navegador da Web

Ccâmara 22cartão de memória 9cartão microSD 9cartão SIM 7, 13cartões de visita 20chamadas 14clips de vídeo 23código de segurança 11código PIN 11códigos de acesso 11conectividade 26configuração 30contactos 12, 20

Ddata e hora 26definições 25— telefone 29definições, visor 25definições das mensagens 19

definições do visor 25despertador 23

Eecrã principal 12efectuar cópia de segurança de dados 26escrever texto 15escrita 15extras 23

GGaleria 23gravador de voz 24

Iimagens 23indicadores 11Informações sobre o suporte Nokia 5intensidade do sinal 11internet

Consulte navegador da Web

Jjogos 23

Lleitor de multimédia 21ligação por cabo 10Ligação USB 10ligar/desligar o dispositivo 8

Mmarcação rápida 14mensagens 17, 18mensagens de áudio 18mensagens de texto 17mensagens de voz 19mensagens flash 18menu do operador 31

40 Índice remissivo

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.

menus 16modo de imagem 22modo de vídeo 22

Nnavegador da Web 31Navegador Ovi 31nível de carga da bateria 11notas de tarefas 24número do centro de mensagens 17

Pperfil offline 13perfis 25protecção do teclado 13

Rreciclar 32repor definições 30

Ssenhas 11Serviço Nokia Messaging 18sincronização 26sugestões ambientais 32suporte 5

Tteclado 15teclas e componentes 5tons 25

Vvalores de origem, repor 30vista conversa 18

WWLAN (rede local sem fios) 26, 27, 28

Índice remissivo 41

© 2011 Nokia. Todos os direitos reservados.