manual do operador - rgp plataformas|locadora de ...s 145356pb.pdf · você tenha recebido...

36
Manual do operador com informações sobre manutenção Tradução das Instruções originais Fourth Edition First Printing Part No. 145356PB

Upload: vuongtram

Post on 15-Nov-2018

242 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual do operadorcom informações sobre manutenção

Tradução das

Instruções originais

Fourth Edition

First Printing

Part No. 145356PB

Manual do operador Quarta edição • Primeira impressão

Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Copyright © 1996 da Genie Industries

Quarta edição: Primeira impressão,abril de 2010

"Genie" e "AWP" são marcas registradas daGenie Industries nos EUA e em diversospaíses. "Super Series" é uma marca comercialda Genie Industries.

Impresso em papel reciclado L

Impresso nos EUA

Importante

Leia, compreenda e siga estas normas de segurança einstruções de operação antes de operar a máquina.Somente pessoas treinadas e autorizadas devem terpermissão para operar esta máquina. Este manual deveser considerado parte integrante da máquina e devesempre permanecer nela. Se tiver alguma pergunta,ligue para a Genie Industries.

Sumário

PáginaNormas de segurança ................................................. 1Controles .................................................................... 8Legenda ...................................................................... 9Inspeção pré-operação .............................................. 10Manutenção .............................................................. 12Testes de funções .................................................... 15Inspeção do local de trabalho .................................... 18Instruções de operação ............................................. 19Instruções para carregamento da bateria .................. 21Instruções de transporte ........................................... 22Instruções de operação de inclinação para trás ......... 25Adesivos ................................................................... 28Especificações ......................................................... 32

Entre em contato conosco:

Internet: http://www.genielift.comE-mail: [email protected]

Em conformidade com a Diretriz 2006/42/EC da CEConsulte a Declaração de conformidade da CE

Manual do operadorTerceira edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 114002PB Genie AWP Super Series 1

Normas de segurança

PerigoA não observância das instruções e normasde segurança constantes deste manualpode resultar em morte ou acidentespessoais graves.

Não opere a máquina a nãoser que:

Você aprenda e pratique os princípios deoperação segura da máquina contidos nestemanual do operador.

1 Evite situações de risco.Conheça e compreenda as normas desegurança antes de prosseguir para apróxima seção.2 Fazer sempre uma inspeção pré-operação.3 Fazer sempre os testes de funções antes de

utilizar a máquina.4 Inspecionar o local de trabalho.5 Utilizar a máquina somente para a finalidade

planejada.

Você leia, compreenda e siga as instruções enormas de segurança do fabricante: manuais desegurança e do operador e adesivos damáquina.

Você leia, compreenda e siga as normas desegurança do empregador e as normas do localde trabalho.

Você leia, compreenda e siga todas as normasgovernamentais aplicáveis.

Você tenha recebido treinamento adequado paraoperar a máquina com segurança.

Na primeira vez em que esta máquina formontada para uso, será instalada uma tampade respiro. Consulte a seção Inspeção pré-operação.

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 1

Quarta edição • Primeira impressão

2 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Manual do operadorTerceira edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 114002PB Genie AWP Super Series 3

NORMAS DE SEGURANÇA

Não eleve a plataforma a não ser que a máquinaesteja nivelada. Não coloque a máquina sobre umasuperfície em que não possa ser nivelada apenascom os cilindros niveladores.

Não exerça forças horizontais nem crie cargaslaterais na máquina, elevando ou baixando cargasfixas ou suspensas.

Não empurre qualquer objeto para dentro ou parafora da plataforma.

Máxima forçalateral permitidaANSI / CSA222 N

Máxima forçamanual permitidaCE / AU200 N

Não opere a máquinaperto de declives acentuados, buracos, lombadas,detritos, superfícies instáveis ou escorregadias ououtras possíveis situações de risco.

Não altere nem desative os componentes damáquina que possam, de alguma forma, afetar asegurança e a estabilidade.

Não substitua itens essenciais para a estabilidadeda máquina por itens de pesos ou especificaçõesdiferentes. Utilize somente peças sobressalentesautorizadas pela Genie.

Não empurre a Genie AWP pela lateral daplataforma da máquina.

Ao movimentar a máquina com uma empilhadeiraou outro veículo de transporte, a plataforma deveráestar totalmente baixada, a máquina deverá serdesligada e nenhuma pessoa poderá permanecerna plataforma.

Não utilize a máquina sobre uma superfície móvelou em movimento, nem sobre veículos.

Não eleve a plataforma se a velocidade do ventofor superior a 12,5 m/s. Se a velocidade do ventoexceder 12,5 m/s quando a plataforma estiverelevada, abaixe a plataforma e não continue aoperar a máquina.

Não opere a máquina se houver ventos fortes ourajadas de vento. Não aumente a área da superfícieda plataforma ou da carga. O aumento da áreaexposta ao vento reduz a estabilidade da máquina.

Os ocupantes, os equipamentos e os materiais nãodevem exceder a capacidade máxima daplataforma.

Capacidade máximaAWP-20S 159 kgAWP-25S 159 kgAWP-30S 159 kgAWP-36S 159 kgAWP-40S 136 kg

Ocupação máxima 1 pessoa

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 3

Manual do operador Terceira edição • Primeira impressão

4 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 114002PB

NORMAS DE SEGURANÇA

Riscos de queda

O sistema de trilhos de proteção evita quedas. Sefor necessário que os ocupantes da plataformausem PFPE (Equipamento pessoal de proteçãocontra queda) devido a exigências do local detrabalho ou do empregador, os equipamentos PFPEe seu uso devem estar de acordo com asinstruções do fabricante do equipamento deproteção e com as normas governamentaisaplicáveis.

Não sente, não fique empé e nem suba nos trilhosde proteção da plataforma.Mantenha-se sempre firmeno piso da plataforma.

Não saia da plataformaenquanto ela estiverelevada. Em caso dequeda de energia, peçaque as pessoas que estãono solo acionem a válvulade descida manual.

Mantenha o piso da plataforma livre de detritos.

Baixe a plataforma com entrada lateral ou a portaantes de iniciar a operação.

Riscos de colisãoOs operadores devem cumprir as normas doempregador, do local de trabalho e governamentaisquanto à utilização de equipamentos de proteçãopessoal.

Verifique se há obstruções acima da área detrabalho ou outros riscos possíveis.

Esteja atento a riscos de esmagamento ao seguraro trilho de proteção da plataforma.

Não abaixe a plataforma, anão ser que a área abaixodela esteja livre depessoas e obstruções.

Use bom senso eplanejamento paracontrolar o movimento damáquina em superfíciesinclinadas ou próximo aelas.

Mantenha-se afastado daplataforma quando estiversendo baixada.

Quarta edição • Primeira impressão

4 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Manual do operadorTerceira edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 114002PB Genie AWP Super Series 5

NORMAS DE SEGURANÇA

Risco da utilização inadequadaNão saia de perto da máquina, a menos que achave seja retirada, para proteção contra uso porpessoas não autorizadas.

Risco de acidentes pessoais

Não opere a máquina com vazamento de óleohidráulico ou ar. O vazamento de ar ou óleohidráulico pode penetrar na pele e/ou queimá-la.

Risco de explosão e incêndioNão opere a máquina ou carregue a bateria emlocais perigosos ou locais onde possam estarpresentes gases ou partículas inflamáveis ouexplosivas.

Riscos de danos à máquinaNão utilize uma máquina com defeito ou que nãoesteja funcionando corretamente.

Verifique se toda a manutenção foi executadaconforme especificado neste manual e no manualde serviço Genie AWP Super Series.

Verifique se todos os adesivos estão devidamentefixados e legíveis.

Verifique se os manuais do operador, de segurançae de responsabilidades estão completos, legíveis eguardados no recipiente localizado na plataforma.

Faça uma inspeção pré-operação completa namáquina e teste todas as funções antes de cadaturno de trabalho. Identifique imediatamente e retirea máquina de serviço se estiver danificada ou nãoestiver funcionando corretamente.

Não utilize a máquina como aterramento paraoperações de solda.

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 5

Manual do operador Terceira edição • Primeira impressão

6 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 114002PB

Segurança do carregador e dabateria - Modelos CC

Riscos de queimaduraAs baterias contêm ácido. Use sempre roupas deproteção e óculos de segurança ao trabalhar combaterias.

Evite derramamento do ácidodas baterias ou contato comele. Neutralize o ácido debateria derramado combicarbonato de sódio e água.

O conjunto de baterias devepermanecer na posiçãovertical.

Riscos de explosão

Baterias emitem gásexplosivo. Mantenha abateria afastada de faíscas,chamas e cigarros acesos.

Carregue a bateria em umaárea bem ventilada.

Não desconecte da bateria os cabos dealimentação do carregador CC quando o carregadorestiver ligado.

Riscos de choques elétricosSomente conecte ocarregador a um circuito CAaterrado.

Não exponha a bateria ou ocarregador à água nem àchuva.

Antes de cada uso, verifiquea existência de danos.Substitua os componentesdanificados antes de iniciar aoperação.

Risco de elevaçãoO conjunto de baterias pesa 40,8 kg. Peça ajudade outras pessoas e utilize técnicas de elevaçãoadequadas para erguer o conjunto de baterias.

NORMAS DE SEGURANÇA

Quarta edição • Primeira impressão

6 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Manual do operadorTerceira edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 114002PB Genie AWP Super Series 7

NORMAS DE SEGURANÇA

Legenda dos adesivos

Os adesivos dos produtos Genie utilizam símbolos,códigos de cores e palavras de alerta paraidentificar o seguinte:

Símbolo de alerta de segurança:utilizado para alertar sobrepossíveis riscos de acidentespessoais. Obedeça a todas asmensagens de segurança queacompanham esse símbolo paraevitar possíveis acidentespessoais ou morte.

Vermelho: utilizado para indicaruma situação de risco iminenteque, se não for evitada, resultaráem morte ou acidentes pessoaisgraves.

Laranja: utilizado para indicar apresença de uma situação depossível risco que, se não forevitada, poderá resultar em morteou acidentes pessoais graves.

Amarelo com símbolo de alerta desegurança: utilizado para indicar apresença de uma situação depossível risco que, se não forevitada, poderá provocar acidentespessoais leves ou moderados.

Amarelo sem símbolo de alerta desegurança: utilizado para indicaruma situação de possível riscoque, se não for evitada, poderesultar em danos patrimoniais.

Verde: utilizado para indicarinformações de operação oumanutenção.

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 7

Manual do operador Terceira edição • Primeira impressão

8 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 114002PB

1 3

67

2 4

5

STOP

+ -

109 1

®

Interlock Display

Air PressureGauge

All four interlock display lightsmust be illuminated before attempting to

operate the machine. See operator's manual.

8 3 2 1

Controles

1 Botão vermelho de parada de emergência

2 Chave de comando

3 Lâmpadas do indicador de intertravamento dosestabilizadores (quatro)

4 Lâmpada indicadora de bateria com carga baixapara descida auxiliar

5 Modelos CC: Lâmpada indicadora de bateriacom carga baixa

6 Lâmpada

7 Botão de descida auxiliar da plataforma

8 Manômetro

9 Botão de ativação de controle

10 Chave de subida/descida

Controles de solo –Modelos a ar

Controles daplataforma

Controles de solo –Modelos CA e CC

Quarta edição • Primeira impressão

8 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Manual do operadorTerceira edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 114002PB Genie AWP Super Series 9

23

10

24

25

26

27

28

29

30

311 2 3 4 5 6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

20

21

22

19

Legenda

10 Abertura paratransporte comempilhadeira

11 Botão de ajuste dolubrificante da linhade ar

12 Ar comprimido damáquina

13 Lubrificante da linhade ar

14 Modelos CC: conjuntode baterias comcarregador

15 Unidade de propulsãohidráulica

16 Ponto para guincho/amarração

17 Nível de bolha18 Base19 Alavanca em T

deslizante20 Tomada CA21 Controles da

plataforma22 Recipiente do Manual

do operador23 Válvula de descida

manual (embaixoda máquina)

24 Suporte dosestabilizadores

1 Olhal de elevação2 Modelos CA:

Disjuntor3 Suporte dos

estabilizadores4 Pino de fixação da

estrutura deinclinação para trásda base da haste

5 Haste de inclinaçãopara trás

6 Trava giratória7 Estrutura de

inclinação para trás8 Suporte de parada

de carga9 Barra de articulação

de carga

25 Estabilizador comnivelador

26 Pino de trava dosestabilizadores

27 Plataforma28 Entrada lateral/porta

da plataforma29 Modelos CA: fonte

de alimentaçãopara máquinaModelos CC:alimentação para aplataforma

30 Controles de solo31 Mastro

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 9

Manual do operador Terceira edição • Primeira impressão

10 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 114002PB

Inspeção pré-operação

Não opere a máquina a nãoser que:

Você aprenda e pratique os princípios deoperação segura da máquina contidos nestemanual do operador.

1 Evitar situações de risco.

2 Fazer sempre uma inspeção pré-operação.

Conheça e compreenda a inspeçãopré-operação antes de prosseguir paraa próxima seção.

3 Realizar sempre os testes de funções antesda utilização.

4 Inspecionar o local de trabalho.

5 Utilizar a máquina somente para a finalidadeplanejada.

Tampa de respiro –Modelos CA e CCPodem ocorrer danos aos componentes se amáquina for operada sem a tampa de respiro.Verifique se a tampa de respiro está no lugar noreservatório de óleo.

AWP-36 e AWP-40: Na primeiravez em que essas máquinasforem montadas para uso, oplugue de tubo do reservatóriode óleo hidráulico deve serremovido e substituídopermanentemente por umatampa de respiro.

É fornecida uma tampa de respiro, localizada emum invólucro preso com fita adesiva ao mastro,próximo aos controles da plataforma.

Noções básicas

É responsabilidade do operador realizar a inspeçãopré-operação e a manutenção de rotina.

A inspeção pré-operação é uma inspeção visualrealizada pelo operador antes de cada turno detrabalho. O objetivo da inspeção é descobrir se háalgo aparentemente errado com a máquina, antesque o operador execute os testes de funções.

A inspeção pré-operação também serve paradeterminar se são necessários procedimentos demanutenção de rotina. Somente os itens demanutenção de rotina especificados neste manualpodem ser executados pelo operador.

Consulte a lista na próxima página e verifique cadaum dos itens.

Se for detectado algum defeito ou alteração nãoautorizada nas condições originais de fábrica, amáquina deverá ser identificada e retirada deserviço.

Reparos na máquina só podem ser feitos por umtécnico de manutenção qualificado, de acordo comas especificações do fabricante. Após a conclusãodos reparos, o operador deve executar novamenteuma inspeção pré-operação, antes de prosseguircom os testes de funções.

As inspeções de manutenção programadas devemser executadas por técnicos de manutençãoqualificados, de acordo com as especificações dofabricante e com os requisitos relacionados nomanual de responsabilidades.

Quarta edição • Primeira impressão

10 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Manual do operadorTerceira edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 114002PB Genie AWP Super Series 11

INSPEÇÃO PRÉ-OPERAÇÃO

Inspeção pré-operação

� Verifique se os manuais de segurança eresponsabilidades do operador estão completos,legíveis e guardados no recipiente localizado naplataforma.

� Verifique se todos os adesivos são legíveis e seestão nos devidos lugares. Consulte a seçãoAdesivos.

� Verifique se há vazamentos de fluido da bateriae se o nível está correto. Adicione águadestilada, se necessário. Consulte a seçãoManutenção.

� Modelos CA e CC: verifique se há vazamentosde óleo hidráulico e se o nível está correto.Adicione óleo, se necessário. Consulte a seçãoManutenção.

� Modelo com base RT: verifique se a pressãodos pneus está correta. Calibre os pneus, senecessário. Consulte a seção Manutenção.

� Modelos a ar: verifique o nível do óleo dolubrificante da linha de ar. Consulte a seçãoManutenção.

� Modelos a ar: verifique a freqüência degotejamento do tubo de óleo lubrificante.Regule, conforme necessário. Consulte aseção Manutenção.

� Modelos a ar: verifique o tubo do filtro de ar/regulador. Drene a água, se necessário.Consulte a seção Manutenção.

Verifique se há danos, modificações nãoautorizadas, peças faltando ou instaladas de formainadequada nos seguintes componentes ou áreas:

� componentes elétricos, fiação e caboselétricos;

� modelos CA e CC: unidade de propulsãohidráulica, conexões e cilindro;

� modelos a ar: unidade de propulsãopneumática, linhas de ar, conexões ecilindro;

� entrada lateral/porta da plataforma;

� cabos de seqüência e polias;

� correntes de elevação e polias tensoras;

� porcas, parafusos e outros elementos defixação;

� colunas do mastro e contrapeso;

� tampa de respiro;

� estabilizador, niveladores e patolas;

� coxins de deslizamento ajustáveis.

Inspecione a máquina por completo e verifiquese há:

� deformações ou danos;

� corrosão ou oxidação;

� trincas em soldas ou componentesestruturais.

� Inspecione e limpe os terminais da bateria etodas as conexões do cabo da bateria.

� Verifique se todos os componentes estruturais eoutros itens vitais estão presentes e todos oselementos de fixação e pinos associados estãonos seus devidos lugares e corretamenteapertados.

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 11

Manual do operador Terceira edição • Primeira impressão

12 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 114002PB

Manutenção

Observe e siga estasinstruções:

Somente os itens de manutenção de rotinaespecificados neste manual devem serexecutados pelo operador.

As inspeções programadas de manutençãodevem ser executadas por técnicos demanutenção qualificados, de acordo com asespecificações do fabricante e com osrequisitos relacionados no manual deresponsabilidades.

Legenda dos símbolos de manutenção

OBSERVAÇÃO Os símbolos a seguir foramutilizados neste manual paraajudar a indicar o objetivo dasinstruções. Estes são osrespectivos significados dossímbolos exibidos no início de umprocedimento de manutenção:

Indica que são necessárias ferramentaspara executar o procedimento.

Indica que são necessárias novaspeças para realizar o procedimento.

Verifique a bateria – Modelos CC

É fundamental que as baterias estejam em boascondições para um bom desempenho da máquina epara que a sua operação ocorra com segurança.Níveis de fluido incorretos ou cabos e conexõesdanificados podem resultar em danos aoscomponentes e em situações de risco.

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos. Ocontato com circuitos energizadosou ativados pode resultar emmorte ou acidentes pessoaisgraves. Retire anéis, relógios eoutras jóias.

ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Asbaterias contêm ácido. Evitederramamento do ácido dasbaterias ou contato com ele.Neutralize o ácido de bateriaderramado com bicarbonato desódio e água.

OBSERVAÇÃO Execute este teste depois decarregar completamente a bateria.

1 Coloque óculos e roupas de proteção.

2 Remova as tampas da bateria.

3 Verifique o nível de ácido da bateria. Senecessário, complete com água destilada até ofundo do tubo de abastecimento da bateria. Nãoencha demais.

4 Coloque as tampas.

Quarta edição • Primeira impressão

12 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 13

Manual do operador Terceira edição • Primeira impressão

14 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 114002PB

MANUTENÇÃO

Verifique a freqüência degotejamento do tubo de óleolubrificante – Modelos a ar

Manter a freqüência correta de gotejamento de óleono tubo de óleo lubrificante é essencial para o bomdesempenho e operação segura da máquina. Afalha em manter a freqüência correta de goteja-mento de óleo pode resultar em danos aoscomponentes da máquina.

1 Ao elevar a plataforma, inspecione visualmenteo indicador de nível do óleo lubrificante.

Resultado: é necessário haver, no máximo, de1 a 2 gotas de óleo visível no indicador de nível.

2 Para regular a freqüência de gotejamento, gire aválvula de controle de vazão de óleo no sentidohorário (para reduzir a vazão) ou no sentido anti-horário (para aumentar a vazão).

3 Repita esse procedimento até obter a freqüênciade gotejamento de óleo adequada.

Verifique o tubo do filtro dear/regulador – Modelos a ar

É fundamental drenar a água do tubo do filtro de ar/regulador, para garantir bom desempenho do motora ar e aumento da vida útil. Um tubo cheio de águapode fazer o motor a ar apresentar maudesempenho e seu uso prolongado pode danificaros componentes.

1 Verifique a existência de qualquer acúmulo deágua no tubo do filtro de ar/regulador.

2 Se a água estiver visível, solte o bujão dedrenagem na parte inferior do tubo e deixe saira água.

3 Aperte o bujão de drenagem.

Manutenção programadaManutenções trimestrais, anuais e a cada doisanos devem ser executadas por uma pessoatreinada e qualificada para realizar a manutençãona máquina, de acordo com os procedimentos quese encontram no manual de serviço.

Máquinas que estiveram paradas por um períodosuperior a três meses devem ser submetidas àinspeção trimestral antes de serem utilizadasnovamente.

Quarta edição • Primeira impressão

14 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Manual do operadorTerceira edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 114002PB Genie AWP Super Series 15

Testes de funções

Não opere a máquina a nãoser que:

Você aprenda e pratique os princípios deoperação segura da máquina contidos nestemanual do operador.

1 Evitar situações de risco.

2 Fazer sempre uma inspeção pré-operação.

3 Realizar sempre os testes de funções antesda utilização.

Conheça e compreenda os testes de funçõesantes de prosseguir para a próxima seção.

4 Inspecionar o local de trabalho.

5 Utilizar a máquina somente para a finalidadeplanejada.

Noções básicas

Os testes de funções têm como objetivodescobrir defeitos antes de colocar a máquinaem funcionamento. O operador deve seguir asinstruções passo a passo para testar todas asfunções da máquina.

Nunca utilize uma máquina com defeito. Seforem detectados defeitos, a máquina deverá seridentificada e colocada fora de serviço. Reparos namáquina só podem ser feitos por um técnico demanutenção qualificado, de acordo com asespecificações do fabricante.

Após a conclusão dos reparos, o operador deveexecutar uma inspeção pré-operação e os testesde funções, antes de colocar a máquina emoperação.

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 15

Manual do operador Terceira edição • Primeira impressão

16 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 114002PB

TESTES DE FUNÇÕES

Testes de funções

Ajuste1 Posicione a máquina em uma superfície firme,

diretamente abaixo da área de trabalho.

2 Conecte à fonte de alimentação apropriada.Modelos CC: conecte o conjunto de baterias.Modelos CA: conecte a uma fonte dealimentação de 15 A CA aterrada. Use um fio deextensão de bitola 12/3,3 mm2 de três fios, decomprimento máximo de 13 m.Modelos a ar: conecte o circuito pneumático.

3 Insira a chave e gire para a posição de controleda plataforma.

4 Puxe o botão vermelho de parada deemergência para a posição Ligado nos controlesde solo.

5 Gire para liberar o botão vermelho de parada deemergência nos controles da plataforma.

Resultado: modelos CA e CC: a lâmpada deveficar acesa.Modelos a ar: o manômetro deve apresentar aleitura de 5,5 a 7,8 bar.

6 Selecione umestabilizador e deslize-oem direção ao suporteaté que o pino de travados estabilizadoresencaixe no lugar. Ajusteo estabilizador paranivelar a máquina eelevar um pouco osrodízios da base acimado solo. Nivele amáquina utilizandoapenas os estabilizadores.

7 Verifique as lâmpadasindicadoras de intertrava-mento nos controles desolo. Confirme se alâmpada correspondenteestá acesa.

8 Repita esse procedimentopara cada um dos demais estabilizadores.

9 Use um nível de bolha e ajuste os niveladoresaté que a máquina esteja nivelada.

Teste a parada de emergência

10 Pressione o botão vermelho de parada deemergência nos controles de solo até a posiçãodesligado.

11 Pressione o botão de ativação de controle e girea chave de subida/descida na direção demovimento desejada.

Resultado: a função de subida/descida não devefuncionar.

Quarta edição • Primeira impressão

16 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 17

Manual do operador Terceira edição • Primeira impressão

18 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 114002PB

Inspeção do local de trabalho

Não opere a máquina a nãoser que:

Você aprenda e pratique os princípios deoperação segura da máquina contidos nestemanual do operador.

1 Evitar situações de risco.

2 Realizar sempre uma inspeção pré-operação.

3 Realizar sempre os testes de funções antesda utilização.

4 Inspecionar o local de trabalho.

Conheça e compreenda a inspeção do localde trabalho antes de prosseguir para apróxima seção.

5 Utilizar a máquina somente para a finalidadeplanejada.

Noções básicas

A inspeção do local de trabalho ajuda o operador adeterminar se o local é adequado para a operaçãosegura da máquina. Ela deve ser realizada pelooperador antes de mover a máquina para o local detrabalho.

É responsabilidade do operador ler e lembrar-sedos riscos no local de trabalho, prestar atenção eevitá-los durante a movimentação, assim como oajuste e a operação da máquina.

Inspeção do local de trabalho

Fique atento e evite as seguintes situaçõesde risco:

· declives acentuados ou buracos;

· lombadas, obstruções ou detritos;

· declives que ultrapassem a capacidade denivelamento da máquina;

· superfícies instáveis ou escorregadias;

· obstruções elevadas e condutores de altatensão;

· locais perigosos;

· superfície com pouca resistência para suportartodas as forças de carga impostas pelamáquina;

· condições de clima e vento;

· presença de pessoal não autorizado;

· outras possíveis condições inseguras.

Quarta edição • Primeira impressão

18 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Manual do operadorTerceira edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 114002PB Genie AWP Super Series 19

Não opere a máquina a nãoser que:

Você aprenda e pratique os princípios deoperação segura da máquina contidos nestemanual do operador.

1 Evitar situações de risco.

2 Realizar sempre uma inspeção pré-operação.

3 Realizar sempre os testes de funções antesda utilização.

4 Inspecionar o local de trabalho.

5 Utilizar a máquina somente para afinalidade planejada.

Noções básicasA seção Instruções de operação fornece instruçõespara cada aspecto da operação da máquina. Éresponsabilidade do operador cumprir todas asnormas e instruções de segurança constantes nosmanuais do operador, de segurança e deresponsabilidades.

A utilização da máquina com outro objetivo que nãoseja elevar pessoal, suas ferramentas e materiais aum local aéreo de trabalho é insegura e perigosa.

Se mais de um operador for utilizar uma máquinaem horários diferentes no mesmo turno de trabalho,cada um deles deve cumprir todas as normas einstruções de segurança que constam dos manuaisdo operador. Isso significa que cada novo operadordeve executar uma inspeção pré-operação, testesde funções e uma inspeção do local de trabalhoantes de utilizar a máquina.

Ajuste1 Posicione a máquina em uma superfície firme,

diretamente abaixo da área de trabalho.

2 Conecte à fonte de alimentação apropriada.Modelos CC: conecte o conjunto de baterias.Modelos CA: conecte a uma fonte dealimentação de 15 A CA aterrada. Use um fio deextensão de bitola 12/3,3 mm2 de três fios, decomprimento máximo de 13 m.Modelos a ar: conecte o circuito pneumático.

3 Insira a chave e gire para a posição de controleda plataforma.

4 Puxe o botão de parada de emergência noscontroles de solo e gire para liberar o botãovermelho de parada de emergência noscontroles da plataforma. Verifique se a lâmpadaestá acesa ou se o manômetro apresenta aleitura de 5,5 a 7,8 bar.

5 Instale os estabilizadores e ajuste-os paranivelar a máquina e elevar os rodízios da baseum pouco acima do solo.

6 Verifique se as quatro lâmpadas indicadoras dointertravamento nos controles de solo estãoacesas e se os quatro estabilizadores estão emfirme contato com o solo.

7 Utilize o nível de bolha paraassegurar-se de que a máquinaesteja nivelada.

Observação: se for necessário algum ajuste,verifique novamente o nível de bolha e aslâmpadas indicadoras do intertravamento, paraassegurar-se de que a máquina esteja nivelada eas quatro lâmpadas estejam acesas.

Instruções de operação

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 19

Manual do operador Terceira edição • Primeira impressão

20 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 114002PB

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Parada de emergência

Empurre o botão vermelho de parada deemergência nos controles da plataforma ou noscontroles de solo para interromper a função desubida.

Subida e descida da plataforma

1 Puxe o botão vermelho de parada deemergência para a posição Ligado nos controlesde solo. Gire para liberar o botão vermelho deparada de emergência nos controles daplataforma.

2 Pressione o botão de ativação de controle e girea chave de subida/descida na direção demovimento desejada.

Descida manual

1 Acione a válvula dedescida manuallocalizada na parteinferior do cilindrohidráulico.

Descida auxiliar da plataforma –Modelos CA e CC

1 Coloque a chave de comando na posição decontrole de solo. Puxe o botão vermelho deparada de emergência para a posição ligado.

2 Acione o botão de descida auxiliar da plataformanos controles de solo.

Proteção contra queda

Equipamento pessoal de proteção contra queda(PFPE) não é exigido ao operar a máquina. Se oequipamento PFPE for exigido pelas normas dolocal de trabalho ou do empregador, aplica-se oseguinte:

Todo o equipamento PFPE deve estar de acordocom as normais governamentais aplicáveis e deveser inspecionado e utilizado de acordo com asinstruções do fabricante.

Após cada utilização

1 Selecione um local de armazenamento seguro;uma superfície nivelada e firme, protegidacontra intempéries e sem obstruções e tráfego.

2 Calce as rodas para impedir que a máquina sedesloque.

3 Remova a chave para evitar o uso por pessoasnão autorizadas.

4 Modelos CC: recarregue a bateria.

Quarta edição • Primeira impressão

20 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Manual do operadorTerceira edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 114002PB Genie AWP Super Series 21

Instruções para carregamentoda bateria

Instruções da bateria e docarregador

Observe e siga estasinstruções:

Não utilize um carregador externo nem bateriaauxiliar.

Carregue a bateria em uma área bem ventilada.

Utilize tensão de entrada CA adequada paracarregar, conforme indicado no carregador.

Utilize somente baterias e carregadoresautorizados pela Genie.

Para carregar a bateria

1 Abra a tampa do conjunto de baterias paraacessar a bateria.

2 Remova as tampas da bateria e verifique o nívelde ácido. Se necessário, acrescente águadestilada somente o suficiente para cobrir asplacas. Não encha demais antes do ciclo decarregamento.

3 Recoloque as tampas da bateria.

4 Verifique se o cabo de saída CC está conectadoadequadamente à bateria.Preto no negativo, vermelho no positivo.

5 Conecte o carregador de bateria a um circuitoCA aterrado.

6 O carregador desligará automaticamente quandoa bateria estiver totalmente carregada.

7 Verifique o nível de ácido da bateria quando ociclo de carga for concluído. Complete comágua destilada até o fundo do tubo deabastecimento da bateria. Não encha demais.

Instruções de abastecimento ecarregamento de bateria seca

1 Remova as tampas da bateria e removapermanentemente a vedação plástica dasaberturas de respiro da bateria.

2 Abasteça cada célula com ácido de bateria(eletrólito) até que o nível seja suficiente paracobrir as placas.

Não encha até o nível máximo antes da conclusãodo ciclo de carregamento da bateria. O excessopode provocar transbordamento do ácido dabateria durante o carregamento. Neutralize oácido de bateria derramado com bicarbonato desódio e água.

3 Coloque as tampas da bateria.

4 Carregue a bateria.

5 Verifique o nível de ácido da bateria quando ociclo de carregamento for concluído. Completecom água destilada até o fundo do tubo deabastecimento da bateria. Não encha demais.

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 21

Manual do operador Terceira edição • Primeira impressão

22 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 114002PB

Instruções de elevação

A quantidade de pessoas necessárias paracarregar e descarregar uma máquina depende devários fatores, como os seguintes (que não sãoos únicos):

· condições físicas, força física e deficiênciasou ferimentos anteriores das pessoasenvolvidas;

· distâncias vertical e horizontal pelas quais amáquina precisa ser deslocada;

· a quantidade de vezes que a máquina serácarregada ou descarregada;

· a posição de apoio, postura e meios deempunhadura empregados pelas pessoasenvolvidas;

· as técnicas de elevação empregadas;

· as condições e o clima do local em que aatividade deverá ser realizada (por exemplo,piso escorregadio, congelado ou presençade chuva).

Use o número de pessoas e as técnicas deelevação adequados ao inclinar a máquina paratrás, para evitar acidentes pessoais.

Instruções de transporte

Observe e siga estasinstruções:

Verifique se a capacidade de transporte doveículo e as superfícies de carregamento sãosuficientes para suportar o peso da máquina.Consulte o peso da máquina na plaqueta deidentificação. Alguns reboques para uso comcaminhonetes não são rígidos o suficiente parasuportar o peso da máquina e podem necessitarde reforços.

Não carregue a máquina em um veículo detransporte a menos que este esteja estacionadoem superfície nivelada.

O veículo de transporte deve estar preso paraevitar que deslize enquanto a máquina estiversendo carregada.

É necessário que a máquina esteja firmementepresa ao veículo de transporte. Utilize correntesou correias de grande capacidade de carga.

Trave os rodízios giratórios existentes naestrutura de inclinação para trás.

Não transporte a máquina com ela apoiadasobre sua estrutura de inclinação para trás.

Instruções de transporte

Quarta edição • Primeira impressão

22 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Manual do operadorTerceira edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 114002PB Genie AWP Super Series 23

Carregamento para transporte1 Abaixe totalmente a plataforma.

2 Pressione os botões vermelhos de parada deemergência, coloque a chave de comando naposição desligado e retire a chave.

3 Remova da base os estabilizadores e coloque-os em seus suportes de armazenamento.

4 Modelos CC: desconecte o cabo da bateria eremova o conjunto de baterias.

5 Inspecione a máquina por completo para ver sehá peças frouxas ou soltas.

6 Deslize o suporte de parada para a posição detrava superior.

a suporte de paradab articulação de carga

Todos os modelos que não possuem estruturade inclinação para trás

a suporte de paradab articulação de carga

Todos os modelos que possuem estruturade inclinação para trás

7 Prenda a articulação de carga ao suporte deparada.

INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE

8 Posicione o encaixeda máquina contra asuperfície de carga.Baixe e trave osuporte de parada naposição de travamais baixa do pino,acima da superfíciede carga.

9 Todos os modelos que possuem estrutura deinclinação para trás:

Verifique se os dois pinos de trava do suportede parada estão totalmente travados.

Verifique se os dois rodízios giratórios daestrutura de inclinação para trás estão travados.

10 Deslize a alavanca em T para fora, até o pinoencaixar no lugar.

11 Eleve a alavanca emT para inclinar amáquina em direçãoà superfície de carga.Use o número depessoas e astécnicas de elevaçãoadequadas.

12 Empurrecuidadosamente amáquina até aposição detransporte.

13 Retorne aalavanca em Tdeslizante para aposição retraída.

14 Prenda ao veículo de transporte a base damáquina e o mastro. Consulte Fixação damáquina na próxima página.

15 Inverta esse procedimento para descarregar amáquina.

a

b

a

b

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 23

Manual do operador Terceira edição • Primeira impressão

24 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 114002PB

INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE

Como guinchar a máquina parao caminhão plataforma1 Abaixe totalmente a plataforma.

2 Pressione os botões vermelhos de parada deemergência, coloque a chave de comando naposição desligado e retire a chave.

3 Remova da base os estabilizadores e coloque-os em seus suportes de armazenamento.

4 Inspecione a máquina por completo para ver sehá peças frouxas ou soltas.

5 Prenda o cabo ao ponto de içamento localizadona traseira da base.

6 Guinche a máquina com cuidado para aplataforma do caminhão.

7 Prenda a base da máquina ao veículo detransporte. Consulte Fixação da máquina.

Carregamento da máquina comguindasteUse o olhal de elevação montado na coluna domastro traseira.

É necessário remover o conjunto de baterias antesde elevar a máquina com um guindaste.Desconecte o plugue do conjunto de baterias antesde removê-lo.

Inspecione a máquina e retirecomponente solto ou frouxo.

Sempre posicione o gancho deelevação através do olhal deelevação de modo que a ponta dogancho aponte para fora damáquina.

Fixação da máquinaUtilize correntes ou correias de grande capacidadede carga.

Utilize 2 correntes, no mínimo.

Ajuste o cordame para evitar danos às correntes.

Quarta edição • Primeira impressão

24 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Manual do operadorTerceira edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 114002PB Genie AWP Super Series 25

Instruções de operação deinclinação para trás

Observe e siga estasinstruções:

O pino de fixação precisa ser inserido paraevitar a queda da estrutura de inclinação paratrás com ação de mola.

Não incline a máquina para trás, a menos que aárea abaixo dela esteja livre de pessoas eobstruções.

Não fique atrás ou embaixo da estrutura deinclinação para trás ao elevá-la ou baixá-la.

Estrutura de inclinação para trás

A Genie AWP Super Seriespossui uma estrutura deinclinação para trás paraque a máquina possapassar por uma porta dedimensões comuns. Aestrutura de inclinação paratrás é um equipamentopadrão nos modelos debase padrão AWP-36S e40S, sendo opcional nosmodelos de base padrãoAWP-15S, 20S, 25S e 30S.A estrutura de inclinaçãopara trás não estádisponível em máquinasque possuem base estreitaou em máquinas de basepara terrenos acidentados.

Instruções de elevaçãoA quantidade de pessoas necessárias paracarregar e descarregar uma máquina depende devários fatores, como os seguintes (que não sãoos únicos):

· condições físicas, força física e deficiênciasou ferimentos anteriores das pessoasenvolvidas;

· distâncias vertical e horizontal pelas quais amáquina precisa ser deslocada;

· a quantidade de vezes que a máquina serácarregada ou descarregada;

· a posição de apoio, postura e meios deempunhadura empregados pelas pessoasenvolvidas;

· as técnicas de elevação empregadas;

· as condições e o clima do local em que aatividade deverá ser realizada (por exemplo,piso escorregadio, congelado ou presençade chuva).

Use o número de pessoas e as técnicas deelevação adequados ao inclinar a máquina paratrás, para evitar acidentes pessoais.

Instruções de operação deinclinação para trás

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 25

Manual do operador Terceira edição • Primeira impressão

26 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 114002PB

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DE INCLINAÇÃO PARA TRÁS

Descida do conjunto deinclinação para trás1 Verifique se a área atrás da máquina e embaixo

da estrutura de inclinação para trás está livre depessoas e obstruções.

2 Abaixe totalmente a plataforma.

3 Remova da base os estabilizadores e coloque-os em seus suportes de armazenamento.

A estrutura deinclinação paratrás tem ação demola e caiimediatamentepara fora quando opino de fixação éretirado. Segurefirmemente aestrutura deinclinação eremova o pino defixação.

4 Abaixe a estrutura de inclinação para trás e guiea haste de inclinação para trás para dentro dabase da haste.

5 Insira o pino de fixação na base da haste.

Inclinação da máquina para trás

1 Deslize a alavancaem T para fora, atéo pino encaixar nolugar.

2 Eleve a máquinacom a alavanca emT até a posição deinclinação intermediária — os rodíziosexistentes na estrutura de inclinação para trásentram em contato com o solo e a máquina ficaapoiada pela haste de inclinação para trásestendida. Use o número de pessoas e astécnicas de elevação adequadas.

3 Continue elevando até retrair completamente ahaste telescópica de inclinação para trás.

4 Retorne a alavanca em T deslizante para aposição retraída.

Quarta edição • Primeira impressão

26 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Manual do operadorTerceira edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 114002PB Genie AWP Super Series 27

Retorno da máquina àposição de repouso

1 Verifique se a área embaixo da máquina e daalavanca em T está livre de pessoas eobstruções.

2 Deslize a alavanca emT para fora, até o pinoencaixar no lugar.

3 Baixe cuidadosamentea alavanca em T até amáquina apoiar-se naposição de inclinaçãointermediária.

4 Abaixe a máquina com a alavanca em T até osrodízios da base tocarem o solo. Use o númerode pessoas e as técnicas de elevaçãoadequadas.

5 Retorne a alavanca em T deslizante para aposição retraída.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DE INCLINAÇÃO PARA TRÁS

Colocação do conjunto deinclinação para trás na posiçãoretraída

1 Remova o pino de fixação.

2 Segure com firmeza aestrutura de inclinaçãopara trás e remova ahaste de inclinaçãopara trás de dentro doencaixe da haste.

3 Eleve a estrutura deinclinação para trás,segure em posiçãovertical contra a molae prenda com o pinode fixação.

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 27

Quarta edição • Primeira impressão

28 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Manual do operadorTerceira edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 114002PB Genie AWP Super Series 29

82802

27857

37141

82366

27867

31245283728298631071

38122

97522

97522

114011

37142

28174or 28235

28174or 28235

52996

27839 27863

27865

37144or 37143

82780or 82781or 41266or 41268

27840

27864

2786831070

829073814272086

27838

27873

27874

27844

27841

27842

SerialLabel

37145 27863

27872

27843

82975

52999or 62992or 62993or 62994or 62995

97523

9752397523

27864

2786831070

829073814272086

27841

27842

SerialLabel

37145 27863

27872

9752397523

97523

114008or 114009

ADESIVOS

Models with Tilt-back Frame

Note: Platformdecals may be in

different locationson optional

fiberglass basket.

Models without Tilt-back Frame

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 29

Manual do operador Terceira edição • Primeira impressão

30 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 114002PB

ADESIVOS

Inspeção dos adesivos comsímbolosDetermine se os adesivos na máquina contêmpalavras ou símbolos. Utilize a inspeção apropriadapara verificar se todos os adesivos estão legíveis enos devidos lugares.

Núm. Descrição Quantidadede peça

28174 Etiqueta - Alimentação 2para a plataforma, 230 V

28235 Etiqueta - Alimentação 2para a plataforma, 115 V

52996 Decorativa - Logotipo Genie 1

52999 Decorativa - AWP-20S 2

62992 Decorativa - AWP-25S 2

62993 Decorativa - AWP-30S 2

62994 Decorativa - AWP-36S 2

62995 Decorativa - AWP-40S 2

82481 Perigo - Segurança do carregador 1da bateria

82487 Etiqueta - Leia o manual 1

82614 Cuidado - Risco de colisão 1

82780 Etiqueta - Indicador de intertravamento 1

82781 Etiqueta - Indicador de intertravamento 1

82802 Etiqueta - Habilitação de função 1

82913 Perigo - Capacidade máxima, 159 kg 1Genie AWP-20S, 25S, 30S, 36S

82914 Perigo - Capacidade máxima, 136 kg 1Genie AWP-40S

82915 Etiqueta - Válvula de descida manual 1

82916 Perigo - Força manual máxima 1200 N, CE

Núm. Descrição Quantidadede peça

82973 Advertência - Insira o pino 1

82974 Advertência - Risco de colisão 1

82976 Perigo - Velocidade do vento, 4estabilizador de 51 cm

82977 Perigo - Velocidade do vento, 4estabilizador de 66 cm

82978 Perigo - Velocidade do vento, 4estabilizador de 77 cm

82979 Perigo - Velocidade do vento, 4estabilizador de 91 cm

82980 Perigo - Velocidade do vento, 4estabilizador de 1,02 m

82981 Perigo - Velocidade do vento, 4estabilizador de 1,17 m

82982 Perigo - Velocidade do vento, 4estabilizador de 1,52 m

82983 Perigo - Velocidade do vento, 4estabilizador de 1,91 m

82984 Perigo - Velocidade do vento, 4estabilizador de 2,16 m

82987 Perigo - Risco de choques elétricos 1

82988 Etiqueta - Leia o manual, 1estrutura de inclinação para trás

97522 Etiqueta - Carga na roda 4

97523 Etiqueta - Carga no estabilizador 4

97815 Etiqueta - Trilho central inferior 1

114010 Perigo - Força lateral máxima 1222 N, ANSI

Quarta edição • Primeira impressão

30 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Manual do operadorTerceira edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 114002PB Genie AWP Super Series 31

82802

8248728174ou 28235

28174ou 28235

52996

82614

97523

97523

82913ou 82914

82780ou 82781

82974

97522

82481

82988

Etiquetade identificação

82915 9752397523

* 82976 ou 82977 ou 82978 ou 82979 ou 82980ou 82981 ou 82982 ou 82983 ou 82984

Etiqueta deidentificação

82915

82481

*

*

9752397523

97522

82987

97815

*

*

* * * *

82913ou 114010

52999ou 62992ou 62993ou 62994ou 62995

Observação: osadesivos da plataformapodem estar emdiferentes locais nacesta de fibra de vidroopcional.

ADESIVOS

Modelos que possuem estruturade inclinação para trás

Modelos que não possuemestrutura de inclinação para trás

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 31

Quarta edição • Primeira impressão

32 Genie AWP Super Series Núm. de peça: 145356PB

Quarta edição • Primeira impressão

Núm. de peça: 145356PB Genie AWP Super Series 33

Genie North AmericaFone 425.881.1800

Discagem direta gratuita USA eCanada 800.536.1800

Fax 425.883.3475

Genie Australia Pty Ltd.Fone +61 7 3375 1660Fax +61 7 3375 1002

Genie ChinaFone +86 21 53852570Fax +86 21 53852569

Genie MalaysiaFone +65 98 480 775Fax +65 67 533 544

Genie JapanFone +81 3 3453 6082Fax +81 3 3453 6083

Genie KoreaFone +82 25 587 267Fax +82 25 583 910

Genie BrasilFone +55 11 41 665 755Fax +55 11 41 665 754

Genie HollandFone +31 10 220 7911Fax +31 10 220 6642

Genie ScandinaviaFone +46 31 3409612Fax +46 31 3409613

Genie FranceFone +33 (0)2 37 26 09 99Fax +33 (0)2 37 26 09 98

Genie IbericaFone +34 93 579 5042Fax +34 93 579 5059

Genie GermanyFone +49 (0)4202 88520Fax +49 (0)4202 8852-20

Genie U.K.Fone +44 (0)1476 584333Fax +44 (0)1476 584334

Genie Mexico CityFone +52 55 5666 5242Fax +52 55 5666 3241 D

istr

ibuí

do p

or: