manual de utilizador telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. se...

37
Telefon móvel Manual de Utilizador

Upload: others

Post on 31-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

© 1998 Philips Consumer CommunicationsAll rights reserved.4311 256 15243

Telefon móvel

Manual de Utilizador

Page 2: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

1

ÍNDICE

Índice 1

Antes de começar 2

A carta SIM micro 2

A bateria 2

Retirar a tampa da bateria 2

Retirar a bateria 2

Inserir a carta SIM 3

Inserir a bateria 3

Repor a tampa da bateria 3

Carregar a bateria 3

Descubra o seu telefone 4

Ecrã 5

Introduzir texto 6

Funções de base 7

Acender/Apagar 7

Fazer uma chamada 7

Aceitar ou recusar uma chamada 8

Volume do auscultador 8

Consultar as últimas chamadas 8

Ajustar o volume da campainha 8

Chamada de emergência 9

Seleccionar o idioma 9

Chamada internacional 9

Bloqueio/Desbloqueio do teclado 9

Funções especiais 10

Responder a uma 2ª chamada 10

Remarcação automática 10

Bloco Notas 10

Teclas de frequências vocais 11

Ocultar a sua identidade 11

Menus 12

Tecla Bússola 12

Nomes 13

Configurar marcação rápida 15

Mensagens 15

Chamadas 19

Ajustes 21

Segurança 24

Extra 25

Desvio de chamadas 28

Acessórios de origem Philips 30

Reparação 32

Precauções 33

Índice alfabético 35

Page 3: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

M EMORANDOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

LIGAR

Intro PIN:

_

Introduza o seu código PIN.

FAZER UMA CHAMADAMarque o número de telefone.

RESPONDER A UMA CHAMADA

12345678

Prima e conserve a tecla premida.

Envie o número.

Aceitar.

OK

(ex : 112 para uma emergência ver p. 9).

TERMINAR UMA CHAMADA

Stop.

ADICIONAR UM NOME

01234 _

Nome:

Marque o número de telefone.

Número:

Para validar o número.

Red

_

01234

Memorizar

Escreva o seu nome.

01234 _

Memorizado

OK

OK

OK

OK

Para a esquerda

Para a direita

Para baixo ou

para a frente ou

Validar

Para cima ou

para trás.

OK

OK

APAGAR

Prima e conserve a tecla premida.

Visualizar ou sair dos menus.

ACEDER AO MENU

NAVEGAÇÃO

Quando o seu telefone está apagado, você não pode receber chamadas.

Page 4: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

CA

RT

A D

OS

ME

NU

S

MENU

ENVIANDO MENSAGENS NOMES CHAMADAS EXTRA REGULAÇÕES SEGURANÇA

MENSAGENS Centro SMS Arquivo(s) Nova(x) Enviar Modelos msg

NOMES

Procurar Consultar Adicionar Meu número CHAMADAS

Apagar tudo Consultar Contadores

EXTRA

Cronómetro Acerto hora Alarme Calculador Bioritmo Converter

AJUSTES

Conexão Tom teclas Campainha Correio voz Nr. Cx. voz Difusão mens.

SEGURANÇA

Mudar PIN2 Mudar PIN Código PIN Nomes fixos

Page 5: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

2

A NTES DE COMEÇAR

A carta SIM micro

Para utilizar o seu telefone, deve inserir uma carta SIM micro válida que lhe foi fornecida pelo seu operador GSM. Será convidado a indicar o seu código PIN quando ligar o telefone. Este código é o código secreto da carta SIM micro. A carta SIM micro contém os seus números de assinante e de telefone. Contém também uma memória onde poderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone, os números que gravou e as suas mensagens.

A bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável.

• Depois de colocar a bateria, por favor aguarde alguns segundos e depois pressione o botão on/off para ligar o seu telefone.

• Uma bateria só alcança a sua capacidade máxima depois de ter sido totalmente descarregada e carregada duas ou três vezes.

• Pode prolongar a vida útil da sua bateria descarregando-a completamente de vez em quando.

• Se pensa não utilizar o seu telefone durante alguns dias, recomendamos-lhe que retire a bateria.

Retirar a tampa da bateria

Prima o fecho situado atrás do telefone, em seguida levante a tampa.

Retirar a bateria (se necessário)

Levantar a bateria agarrando-a pela parte inferior e em seguida retirá-la do seu alojamento.

PHIL

IPS

Arranque a carta SIM micro da sua carta

Page 6: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

3

A NTES DE COMEÇAR

PHILIPS

Inserir a carta SIM micro

Insira a carta SIM micro introduzindo-a no alojamento previsto para este efeito do compartimento da bateria (o "chip" deve ficar em frente do conector e o entalhe em cima à esquerda).

Inserir a bateria1. Coloque o + e o - indicado na parte

superior da bateria em frente do + e do - do telefone.

2. Introduza a bateria até aos contactos e carregue nela.

Repor a tampa da bateriaColoque a tampa nos encaixes situados na base do telefone, e em seguida carregue para a frente para engatar o fecho.

Carregar a bateriaCom a bateria colocada no telefone, insira o conector na tomada direita na situada na base do telefone. Ligue em seguida transformador a uma tomada da rede eléctrica.

A única maneira de desligar o carregador é retirá-lo da tomada e por isso convém utilizar uma tomada de acesso fácil.

O ícone bateria que figura no dispositivo de visualização do seu telefone indica-lhe o estado de carga da bateria :• Barras em movimento = carregamento em curso.• Barres imóveis = carregamento terminado.• Bateria piscando sem barra (ver Reparação página 32).

Pode acender e utilizar o seu telefone durante o carregamento da bateria.

Se a bateria estiver completamente descarregada, na primeira vez que o utilizar ou nas vezes seguintes, o ícone bateria só aparecerá dois ou três minutos depois de ligar o carregador.

Page 7: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

4

DESCUBRA O SEU TELEFONE

Neste manual, o símbolo significa que deve premir a tecla e conservá-la premida para activar a função.

AntenaAuscultadorponha-o contra a sua orelha

Tecla vermelha"LIGAR/APAGAR"para ligar ou apagar o telefone, prima esta tecla conservando-a premida. Para terminar uma chamada, prima uma vez a tecla

Tecla "Menu" para visualizar ou sair dos menus

Microfonefale aqui

Bloco numéricoutilize estas teclas para marcar os números ou escrever um texto

Tecla "Apagar"utilize esta tecla para apagar os números e as letras no ecrã

Tecla verde "Chamada"utilize esta tecla para chamar o número ou o nome que aparece no ecrã ou para responder a uma chamada

Tecla "Bússola"utilize esta tecla para navegar entre os menus. A tecla OK permite validar as informações

Ecrãver página seguinte

Page 8: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

5

ECRÃ

(*) Consoante a rede.

Nível da bateriaas barras indicam o nível de carregamento da bateria (4 barras = bateria carregada,0 barra = bateria descarregada)

Novas mensagens vocaisacceso: recebeu novas mensagens no seu correio voz (*)

Qualidade da recepçãoo número de barras é proporcional à qualidade da recepção

Estrangeiroo seu telefone está ligado a uma rede estrangeira

Nova mensagem textualacceso: você recebeu novas mensagenspiscando: a memória está saturada.Deve apagar as antigas mensagens antes de poder receber novas mensagens

Modo s ilenc iosoacceso: campainha e sinais sonoros desactivados (excepto alarme)

Redeacceso: o seu telefone estáligado a uma rede piscando: a conexão está em curso

Cursorindica que pode introduzir números ou texto

Setasindica-lhe as direcções possíveis

e

Atrás/Frente

Fim do menu

ou

Zona gráficavisualiza o alarme e guia-o no menu

2 linhas de textopara introduzir números e texto ou ler mensagens de texto

Esquerda/Direita

Page 9: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

6

INTRODUZIR TEXTO

Cada tecla corresponde a vários caracteres.

Exemplo:

PRIMA 1 vez

Para obter

1 vez 5 vezes

rapida-mente

D @ñEspaço

5 vezes

rapida-mente

Tecla Caracteres

espaço 1 ( ) & £ $ ¥ a b c 2 à ä å æ ç

d e f 3 é è ∆ Φ g h i 4 Γ ì

j k l 5 Λ

m n o 6 ñ ò ö ø

t u v 8 ü ù

w x y z 9 Ω Ξ Ψ . 0 ’’ ’ ? ! , : ; ¡ ¿

* + - / %

# = < > @

p q r s 7 ß ∏ Θ Σ

Quando introduz o seu texto, o telefone alterna automaticamente entre minúsculas e maiúsculas.

Page 10: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

7

L I G A R / A P A G A R . . . . . . F A Z E R U N A C H A M A D A

PIN

correcto

Os números que digita aparecem sob a forma de grandes pontos.

Introd. PIN

_

Introduza o seu código PIN.

Nem sempre é necessário introduzir o seu código PIN (depende do seu tipo de contrato ou das regulações PIN - ver página 24).

Depois de três códigos PIN errados, a carta fica bloqueada. Nesta situação, contacte o seu operador.

Prima e con-serve a tecla premida.

OK

LIGAR

Adeus

Rede

Registando

Se utilizar o telefone pela primeira vez ou se a bateria foi retirada depois da última utilização, deve acertar novamente a hora (ver página 26).

Prima e conserve a tecla premida.

DESLIGAR

Marque o número de telefone.

Black Jack

00:02

O custo da comunicação é visualizado no ecrã se for enviado pela sua rede.

Chamando

0145678901

O nome do seu interlocutor aparece se o gravou previa-mente na lista dos nomes.

Envie o número.

Rede

01456 _

FIM DA CHAMADA

FUNÇÕES DE BASE

Page 11: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

8

A C E I T A R O U R E C U S A R U M A C H A M A D A

C O N S U L T A R A SÚL T I M A S C H A M A D A S

FUNÇÕES DE BASEA J U S T A R O V O L U M ED A C A M P A I N H A

Aceite a chamada

ou

Recuse a chamada.

0123456789

Quando é chamado, o número do seu inter-locutor só aparece se a sua subscrição o per-mitir. Além disso, se o número pertencer à lista dos nomes, o nome do interlocutor aparecerá.

V O L U M E D O

A U S C U L T A D O R

Pode ajustar o vol-ume sonoro do aus-cultador durante uma chamada.

Elena

17:24

Aumente o volume.

Elena

17:24

Baixe o volume.

Elena

17:24

OU

OK

Visualiza a última chamada feita, recebida ou não respondida.

Para mais detalhes sobre a consulta das 20 últimas chamadas feitas ou recebidas, ver a secção "Chamadas" página 19.

Rede

Florence

Para consultar as outras chamadas.

Para chamar.

O seu telefone arquiva automaticamente a lista dos 10 últimos números que chamou e os 10 últimos números recebidos (inclusive as chamadas que você não respondeu).

Chamadas

Pode ajustar o volume da campainha.

Rede

AltoMédioBaixoSilên-cio

Volume

Médio

Seleccione o volume.

Visualize a selecção do volume da campainha.

Volume

Silêncio

Fixado

Valide a selecção do volume.OK

Page 12: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

9

C H A M A D A D EE M E R G Ê N C I A

C H A M A D AI N T E R N A C I O N A L

B L O Q U E I O / D E S -B L O Q U E I O D O T E C L A D O

FUNÇÕES DE BASE

e

Digite 112.

Chamando

112

Consoante a rede, este número de chamada de emergência pode ser marcado sem a carta SIM inserida.

Em regra geral, o seu telefone selecciona auto-maticamente o idioma do seu país, mas se quiser modificar:

Seleccione o idioma.

Prima e conserve a tecla premida.

OK

Idioma

Inglës

S E L E C C I O N A R O

I D I O M A

Para fazer uma chamada inter-nacional, pode utilizar a tecla "+" como prefixo internacional.

Prima a tecla e conserve-a premida.

Marque o número (código inter-nacional do país, e em seguida o número local).

Envie o número.

Chamando

+831234567

Rede

+_

Para desactivar as teclas quando o telefone está no seu bolso.

Teclado

desbloqueado

Prima e conserve a tecla premi-da para bloquear o teclado.

Prima e conserve a tecla premi-da para bloquear o teclado.

Rede

É possível marcar o número de emergência e receber chama-das mesmo com o teclado bloqueado.

Rede

Teclado

bloqueado

Page 13: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

10

FUNÇÕES ESPECIAISR E S P O N D E R A U M A 2 A C H A M A D A ( E M A G U A R D O )

R E M A R C A Ç ÃO A U T O M Á T I C A B L O C O N O T A S

00:02

Rob

A chamada 1 é posta em aguardo.

Alternar entre Chamada 1 e Chamada 2.

Para terminar a chamada visualizada e atender a outra chamada.

Voltar ao modo uma única chamada.

01:16

Aguarde

Esta função varia segundo a sua rede. Quando você ouve um bip durante uma conversação, isto significa que uma outra pessoa está a chamá-lo.

Rob

Kim

Recuse a 2ª chamada OU

Aceite a 2ª chamada.

Kim Rob

Quando você marca um número que não responde, dispõe de uma função de remar-cação automática do número.

A chamada falhou ou a linha está ocupada.

0123456789

Rechamar?

Confirme.

O telefone emite um sinal sonoro a cada rechamada.

Qualquer chamada que entre ou qualquer utilização do telefone interrompe a remarcação automática do número.

Prima uma tecla qualquer para cancelar a remar-cação automática do número.

0123456789

Falha

OU

0123456789

00:01

Um sinal sonoro informa-o do estabelecimento da ligação.

OK

O ecrã leva-o automaticamente à sua chamada.

Introduza o número que deseja conservar.

67890123 _

Termine a chamada.

67890123 _

A função Bloco Notas permite-lhe tomar nota de um número de telefone durante uma chamada.

Pode em seguida marcar ou memorizar este número.

0123456789

12:15

67890123

Memorizar

0123456789

05:12

Para aceder às opções.

OU

Chame o número que figura no Bloco Notas.

OK

Page 14: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

11

FUNÇÕES ESPECIAIST E C L A S D E F R E Q U Ê N -C I A S V O C A I S . . .

O C U L T A R A S U AI D E N T I D A D E

Durante uma chamada ou em caso de marcação directa do número, as teclas numéricas emitem frequências vocais.

Estas tonalidades servem nomeadamente para uti-lizar serviços acessíveis por telefone, como os receptores de chamada ou os correios voz.

Pode também associar e gravar números e códigos, e em seguida marcá-los a partir da lista dos nomes.

Introduza um número de telefone ou do correio voz.

Introduza um sinal "de aguardo" para dar ao telefone o tempo de se ligar.

0123456789 _

Exemplo para consultar o correio voz do seu domicílio.

Para mais informações sobre a memorização dos números na lista dos nomes, consulte a secção "Nomes".

Introduza o código senha: 9876.

Introduza o carácter de pausa.

0123456789w _

0123456789w9

876p _

Introduza o código para ouvir uma nova mensagem (ex : código “3”).

0123456789w

876p3 _

Chame.

Se digitar #31# antes do número que você chama, a sua identidade não será revelada ao seu interlocutor.

#31#0123456

78_

A disponibilidade desta função depende da sua rede.

Page 15: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

12

Visualizar a opçãoà esquerda.

Visualizar a opção à direita.

Descer no menu visualizado ou validar a selecção.

Voltar ao menu precedente.

OK

TECLA BÚSSOLA

A tecla Bússola permite-lhe navegar entre os menus.

Exemplo:

, para visualizar ou sair do sistema de menus.Prima

Rede

Informações no ecrã

Prima esta tecla

Menu

Nomes

Consultar

Nomes

Anders

0199251213

Anders

Nomes

Opções do menu Nomes

OK

OK

OK

OK

OKEnviar SMS

MENU

Mensagens Nomes Chamadas

Procurar Consultar Adicionar

Zara Anders Barbara

Número

Apagar Enviar SMS SMS tipo

M ENUS

Page 16: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

13

M ENUS

N O M E S . . . . . .

Nomes

Consultar

Nome:

Introduza o nome (máx: 11 caracteres).

PrimaJ I M

Uma vez

Três vezes

rapida-mente

Uma vez

ADICIONAR UM NOME

Seleccione "Adicionar".

Nome

Adicionar

Aceite.

Por exemplo: Jim

_

OK

OK

Pode arquivar no seu telefone os nomes e números de telefone de pessoas que chama frequentemente.

Nome:

Jim _

Número:

Introduza o número (20 dígitos no máximo).

Número:

0123456789 _

Memorizado

_

Aceite o número.

Apague um carácter.

Prima e conserve a tecla premida para apagar todos os caracteres.

OU

OK

OK

CONSULTAR A LISTA DOS NOMES

Nomes

Consultar

Aceite.

Aceite.

OU

Aceda directamente a uma letra.

Faça desfilar a lista.

Nomes

Adam

OK

OK

Menu

Nomes

Page 17: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

14

M ENUS

N O M E S . . . . . . . . .

Chame o número.

OU

Para visualizar o número.

Nomes

Rozenn

01234456789

Para consultar as opções disponíveis.

Prima para aceder aos nomes que começam por “P”, "Q", "R" ou "S".

Exemplo:

OK

OK

Nomes

Philippe

Prima para aceder ao nome seguinte.

Seleccione a opção pretendida.

SMS tipo

EnviarSMS

Apagar

Aceite.

ACESSO RÁPIDO AOS NOMES

Rede

Existe um meio rápido para aceder aos nomes memorizados:

Nomes

Anders

Visualizar os outros nomes.

Zara

Enviar SMS

Chame.

OK

OK

Enter first letters of name

U R

Duas vezes rapidamente

Procurar:

Ur _

Nomes

Ursule

Chame o nome visualizado.

Para procurar.

Nomes

Consultar

Aceite.

Menu

Nomes

PROCURAR UM NOME PARTICULAR

Exemplo :

Introduza as primei-ras letras do nome.

OK

OK

Aceite.

OK

Três vezes rapidamente

Page 18: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

15

M ENUS

N O M E SC O N F I G U R A RM A R C A Ç A O R Á P I D A M E N S A G E N S

Nomes

Meu número

LER O SEU PRÓPRIO NÚMERO DE TELEFONE

Meu número

0123456789

Função disponível unicamente se a carta SIM permitir.

Aceite.

Passar para "Meu número".

Menu

Nomes

OK

OK

Pode associar 8 nomes da lista Nomes ou lista FDN às teclas 2 a 9 do teclado. Conservando uma destas teclas premidas, você inicia a marcação automática do número que lhe é associado.

Nomes

Vincent

Escolha o nome pretendido na lista.

Conserve a tecla premida para associar o nome à tecla 4.

Nomes

Vincent

Conserve a tecla premida para cancelar.

Conserve a tecla premida para marcar o número associado.

Rede

CANCELAR MARCAÇÃO R ÁPIDA

PARA MARCAR RAPIDAMENTE

Com o seu telefone GSM, pode receber e enviar mensagens texto (SMS) para outros telefones GSM.

Menu

Mensagens

Prima até “Centro SMS”.

Mensagens

Número:

Número:

Introduza o número.

NÚMERO DO CENTRO DO CORREIO ELECTRÓNICO

Seleccione "Mensagens".

_

OK

OK

OK

Para escrever e enviar mensagens, deve em primeiro lugar introduzir o número do centro do correio electrónico. Se não figurar na sua carta SIM, peça-o ao seu operador rede.

Page 19: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

16

M ENUS

M E N S A G E N S . . . . . . . . .O seu telefone permite-lhe enviar e receber mensagens curtas de texto.

Acende no ecrã no momento da recepção de uma mensagem texto.

Pisca quando a memória de armazenagem das mensagens está saturada. Se isso acontecer, deve apagar as mensagens arquivadas porque senão não poderá receber novas mensagens .

INDICADORES DE NOVAS MENSAGENS

Rede

2 mens.

Mensagens

1 De 2

OU

LER AS NOVAS MENSAGENS

OK

Seleccione "Mensagens".

Mensagens

Nova

Leia a mensagem.

Faça desfilar a mensagem.

Visualize a mensagem seguinte.

Mensagens

1 De 2

Menu

Nomes

12 AGO 17:55

Como estas?

OK

OK

OK

OK

Menu

Mensagens

...........

Responder

Seleccione a opção pretendida.

Enviar

Aceite.

No fim de uma mensagem.

Apagar Res-ponder

OK

OK

Quando recebe uma mensagem texto que contém um número de telefone escrito entre aspas (ex. : "+33900112233"), o seu telefone arquiva automaticamente este número na sua lista de chamadas de forma que possa chamar ulteriormente mais facilmente.

Page 20: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

17

M ENUS

M E N S A G E N S . . . . . . . . .

Mensagens

Arquivo

Mensagem

1 de 3

Leia a mensagem.

Seleccione "Arquivo".

Valide a selecção.

Seleccione "Mensagens".

Seleccione a mensagem que quer ler.

Seleccione uma outra mensagem.

LER AS MENSAGENS ARQUIVADAS

OK

OK

OK

As mensagens lidas e arquivadas encontram-se em "Arquivo".

Menu

Mensagens

Mensagens

Enviar

Número:

0123 _

Texto:

_

Introduza a sua mensagem (160 caracteres máx.). Para mais informações, consulte a secção "Introduzir texto".

Introduza o número de telefone.

Valide a selecção.

ENVIAR MENSAGENS CURTAS (SMS)

OK

OK

OK

Menu

Mensagens

OK

Icon

Nenhum

Confirme ou cancele.

Enviar

Sim

Enviado

Uma mensagem de confirmação aparece.

Espere durante o envio da mensagem.

A pedir

Valide.

SimNão

Seleccione a imagem pretendida.

OK

OK

Seleccione a imagem que quer enviar (consulte a tabela " Ícones Emoção" indicada adiante). Se não quiser enviar nenhuma imagem, seleccione "Nenhum".

Page 21: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

18

M ENUS

M E N S A G E N S . . . . . . . . .

Sorriso

Pestane-jar

Fresco

Careta...

Triste...

Zan-gado...

Miaaw!

Whoof!

Teddy

Imagem Imagencódigo

:-)

;- )

B-)

:-P

:- (

:-/

:< *

:>#

8<)

Gravar

Sim

Confirme ou renuncie.

Para visualizar a ima-gem, o seu interlocutor deve possuir um tele-fone Philips Savvy™, porque senão ele verá aparecer o código correspondente no fim da mensagem.

SimNão

Ícones Emoção

Magic

Amor

Adeus amor

Yo!

Well done!

Party

Bolo

Flowers

Brinde

Coffee

Cloudy

Sunny

Holidays

Ball

BOOM!

Pirata

=: I

(0)

(X)

Yo!

==b

o< I

iii

@ >-

>-I

ID

;:;

>o<

_Y_

(|)

>*<

% -I

O seu telefone contém um certo número de men-sagens pré-gravadas, como: "Liga para mim ""Estarei atrasado""Tornarei a ligar ", etc.

Em Mensagens seleccione "Modelos".

Seleccione a mensagem pretendida.

Aceite.OK

Aceite.

Número

_

Aceite.

Introduza o número.

Liga para mim

Modifique o texto (se quiser).

OK

Aceite.

Etc.OK

OK

Mensagens

SMS tipo

SMS tipo

Liga para mim

MENSAGENS MODELOS

Page 22: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

19

M ENUS

C H A M A D A S . . . . . .

Seleccione "Chamadas".

Menu

Chamadas

Aceite.

CONSULTAR AS CHAMADAS

Pode consultar as 20 últimas chamadas na lista Chamadas.

Chamadas

Consultar

Número que você marcou.

O ícone identifica o tipo de chamada.

OK

OK

Número de uma chamada que não atendeu .

Número de uma chamada que você respondeu.

Número prove-niente de uma mensagem SMS.

Barbara

Chamadas

Barbara

Para consultar as outras chamadas.

Memorizar

Escolha uma outra opção se quiser.

Confirme a selecção.

Para visualizar o número.

Para chamar.

EnviarSMSApagar

Memo-rizar

OU

0123456789

Para visualizar as opções.

OK

OK

OK

Menu

Chamadas

APAGAR TODAS AS CHAMADAS

Pode apagar todas as introduções da lista das chamadas.

Seleccione" Chamadas".

Aceite.

Chamadas

Consultar

Chamadas

Apagar tudo

Seleccione "Apagar tudo".

Aceite.OK

OK

Page 23: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

20

M ENUS

C H A M A D A S . . . . . . . . .

Premir C

para apagar

Deve confirmar que apagou.

Apagado

Para apagar.

CONTADORESO seu telefone dis-põe de contadores que lhe permitem conhecer o tempo e o custo das suas chamadas.

Permitem-lhe tam-bém definir os limites de tempo e de custo, e verificar o seu consumo.

Seleccione "Contadores".

Chamadas

Consultar

OK

Chamadas

Contadores

Os contadores só funcionam se a sua rede permitir.

CONSULTAR OS CONTADORES

Seleccione o contador pretendido.

CustoDuraçao Crédito

Aceite.

Duraçao

00:55:26

Contadores

Visualizar

Duraçao

OK

OK

Visualizar

Contadores

Visualizar

REINICIALIZAR OS CONTADORES

Seleccione "Reinicializar".

Aceite.

Para reinicializar.

Para utilizar estas opções, pode ser obrigado a indicar o seu código PIN ou o seu código PIN2 (consoante o seu operador).

Reinicializ

Duraçao

Seleccione "Duraçao" ou "Custo".

OK

OK

Page 24: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

21

M ENUS

C H A M A D A S . . . . . . P A R A M E T R O S

CONFIGURAÇÃO

Contadores

Definir

Introd. PIN:

_

Digite o seu código PIN (ou mais frequente-mente, o seu PIN2).

Divisa:

_

Por exemplo BEF (Francos belgas).

Em Contadores seleccione "Ajustar".

OK

OK

Conserve a tecla premida para apagar a introdução.

Por exemplo, 2,50 francos por unidade.

2_

Conserve a tecla premida para obter o ponto decimal.

Preço/Unid.:

2.5 _

OK

Divisa:

BEF_

OK

Preço/Unid.:

_

Preço/Unid.:

Acertos

Tom teclas

ACTIVAR/DESACTIVAR OS TONS DAS TECLAS

Cada pressiona-mento numa tecla produz bip sonoro.

Para evitar isto, desactivar os tons teclas.

Fixado

Seleccione "Ajustes".

Em Ajustes, seleccione "Tom teclas".

ActivarDesactivar

Aceite.

OK

OK

OK

Tom teclas

Desactivar

Page 25: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

22

M ENUS

A J U S T E S . . . . . . . . .

Quando o seu telefone tocar, ele toca uma melodia que você pode seleccionar.

Acertos

Campainhas

Melodia corrente

Para ouvir as outras melodias.

Campainhas

Fortissimo

Fixado

O telefone toca a melodia.

Campainhas

Special

Aceite.

Os tons teclas e as campainhas não são visíveis no modo silencioso.

OK

OK

ESCOLHER A CAMPAINHA

RECEPÇÃO DE MENSAGENS DE INFORMAÇÃO

As mensagens de informação podem ser enviadas pelo seu operador rede (ex. : informações meteorológicas).

DESACTIVAR AS MENSAGENS DE INFORMAÇÃO

Se não quiser receber estas mensagens, ou para economizar a sua bateria, pode desactivar esta função.

Acertos

Difusão men

Aceite.

Difusão men

Desactivar

OK

OK

Fixado

Em Ajustes seleccione "Conexão".

Acertos

Registar

A pedir

Registar

Rede A

Seleccione a rede pretendida.

Aceite.

CONEXÃO

Quando viajar no estrangeiro, pode ser útil que se conecte manualmente a uma rede escolhida por si.

OK

OK

Se apagar o seu telefone, este ajuste não será tomado em consideração.

Page 26: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

23

M ENUS

A J U S T E S . . . . . . . . .NÚMERO DE CORREIO VOZ

Antes de poder utilizar o correio voz, deve introduzir o número de correio voz dado pelo seu operador da rede.

Acertos

Nr.cx.voz

Nr.cx.voz:

Em Ajustes, seleccione "Nr. Cx. voz".

Para corrigir (se necessário).

Introduza o número.

_

OK

OK

Esta função permite que um interlocutor lhe deixe uma mensagem pessoal quando ele não consegue entrar em contacto consigo (ex. : se o seu telefone estiver apagado ou se não atendeu no prazo de 10 segundos ou se não estiver ligado à rede).

Acertos

Correio Voz

Em Ajustes, seleccione "Correio voz".

O funcionamento exacto do correio voz depende do seu operador rede.

(DES)ACTIVAR O CORREIO VOZ

Verifique se o seu número de correio voz está correctamente introduzido.

Aceite.OK

ActivarDesactivar

Correio Voz

Activar

CORREIO VOZ

Activado

CONSULTAR O SEU CORREIO VOZ

OU

Correio Voz

0123456789

Para chamar.

OK

Rede

Consultar

Prima e conserve pre-mida a tecla para consultar o seu correio voz.

Aceite.

Seleccione.

OK

A pedir

Indica-lhe que recebeu uma mensagem.

A disponibilidade desta função depende da sua rede.

Este menu pode não aparecer. Depende da sua subscrição.

Page 27: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

24

M ENUS

S E G U R A N Ç A . . . . . .

Pode activar/desactivar a pedido de código PIN quando acender o telefone.

Segurança

Código PIN

O código PIN limita a utilização do telefone àquele que o conhece.

PEDIR O CÓDIGO PIN

Código PIN:

_

Introduza o código PIN.

Código PIN

Desactivar

Seleccione a opção pretendida.

Desactivado

OK

OK

OK

Seleccione "Segurança".

OK

ActivarDesactivar

Aceite.

_

Introduza o antigo código PIN.

Antigo PIN:

Aceite.

Segurança

Mudar PIN

_

Novo PIN:

_Repetir PIN:

Introduza o novo código PIN.

OK

OK

MODIFICAR OS CÓDIGOS PIN E PIN 2

OK

Aceite.

Memorizado

Aceite.

Torne a introduzir o código PIN.

OK

NOMES FIXOS

O seu operador rede pode fornecer-lhe uma carta SIM que comporta uma lista de nomes fixos (FDN). Você pode restringir o uso do seu telefone aos números relaciona-dos na lista de nomes fixos.

CONSULTAR OS NOMES FIXOS

Em Segurança seleccione "Nomes fixos".

Segurança

Nomes fixos

OK

Nomes fixos

Thomas

Para consultar outros nomes.

Para chamar.

OU

OK

Nomes fixos

Consultar

Con-sultar

Pro-curar

Adi-cionar

Res-triction

Page 28: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

25

M ENUS

S E G U R A N Ç A . . . . . . E X T R A

RESTRIÇÃO AOS FDN

Restriction

Activar

OK

Aceite.

ActivarDesactivar

Activado

Em Nomes fixos seleccione "Restrição ".

ADICIONAR UM NOME

De "Nomes Fixos", passar a "Adicionar"

Nomes fixos

Adicionar

OK

Introduzir PIN2.

Introduzir o nome.

OK

Memorizado

OK

Introduzir o número.

_

Nome:

_

Número:

_

Introd. PIN2:

Nomes fixos

Restriction

OK

OK

_

Introd. PIN2:

Introduzir PIN2.

OK

Se "Restrição" estiver activado, então somente os números pertencentes à lista de nomes fixos poderão ser chamados.

O telefone oferece também algumas funções divertidas e práticas.

O seu telefone dispõe de um alarme no formato 24 horas. O alarme toca mesmo quando o telefone está apagado.Para parar a campainha, prima uma tecla qualquer.

Extra

Alarme

Alarme

Desactivar

Desactivado

ALARME

Seleccione "Extra".

DESACTIVAR O ALARME

OK

OK

OK

ActivarDesactivar

Page 29: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

26

M ENUS

E X T R A . . . . . . . . .

ACTIVAR O ALARME

Alarme

Activar

Introduza a hora e os minutos (ex : 07:45).

Alarme

18:44

Activar

Diminua os minutos

Aumente os minutos

OU

Fixado

Extra

Alarme

OK

OK

OK

Desactivar

ACERTAR O REL ÓGIO

Acerto hora

11:37

Acerto hora

19:42

Fixado

Aceite.

Introduza a hora e os minutos (ex: 19:42)

OU

Em Extra, seleccione "Acertar a hora".

Extra

Acerto hora

OK

OK

Diminua os minutos

Aumente os minutos

Deve tornar a acertar a hora se retirar a bateria.

O seu telefone dispõe de um calculador que lhe permite somar (+), subtrair (-), multiplicar (*), e dividir (/).

CALCULADOR

Prima e conserve a tecla premida para utilizar o calculador.

Rede

Uma vez

Duasvezes

Trêsvezes

Quatrovezes

PRIMA

PARA + * /

0_

Calcular:

Em Extra seleccione "Calculador".

Extra

Calculador

OK

-

OU

Por exemplo: 3x6=18.

Page 30: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

27

M ENUS

E X T R A . . . . . .

Três vezes para "*".

3 * _

Calcular:

3 * 6 _

Calcular:

Para obter o resultado:

=18

Calcular:

3_

Calcular:

Para apagar.

Euro->FF

Converter

Em Extra seleccione "Converter".

OK

Seleccione o tipo de conversão.

CONVERTER EURO

FF->EuroEuro->FF

Esta função só é válida para os países que pertencem à União Europeia. Permite converter facilmente os Euros na sua moeda e vice versa.

Extra

Converter

_

Euro:

Introduza o montante (ex. : 10.5 Euros).

10.5

Euro:

OK

Prima e conserve premida a tecla zero para o ponto decimal.

66.75 FF

10.5 Euro

OK

BIORITMO

dd/mm/aaaa

Data nasc.

O seu telefone possui um jogo que lhe permite conhecer o seu potencial (ou de um amigo) para um dia.

04/06/1974

Data nasc.

Introduza a sua data de nascimento.

Em Extra seleccione "Bioritmo".

Extra

Bioritmo

OK

OK

Page 31: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

28

M ENUS

E X T R A . . . . . .D E S V I O D E C H A M A D A S . . .

dd/mm/aaaa

Data:

Sorte

Os resultados podem ser:

Amor

Energia

Êxito

30/03/1999

Data:

Introduza a data em que quer conhecer o seu Bioritmo.

OK

CRONÓMETRO

Para pôr em funcionamento o cronómetro.

00:00:00.00

Cronómetro :

Para parar o cronómetro.

Para repor o cronómetro em funcionamento.

Para reinicializar o cronómetro quando este estiver parado.

Em Extra seleccione "Cronómetro".

Extra

Cronómetro

Pode cronometrar um corrida ou qualquer outra acção.

OK

OK

OK

OK

Este cronómetro não é um apa-relho de medida profissional.

As suas medidas não podem ser consideradas para um uso médico.

Dependente do operador da sua rede, o seu tele-fone lhe permitirá desviar todas as chamadas para o mensageiro vocal ou para um outro número.

ENCAMINHAR PARA CAIXA VOZ

Seleccionar "Enviando".

Enviando

Cancelar

Enviando

p/ cx voz

OK

A pedir

Activado

Menu

Enviando

OK

p/numero

Cance-lar

p/ cx voz

Seleccionar "Mensageiro".

Page 32: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

29

M ENUSD E S V I O D E C H A M A D A S . . . . . . . . .

DESVIO PARA UM NÚMERO

A partir de Desvio, seleccionar "Ao número".

OK

Número :

_

O seu telefone não tocará enquanto as suas chamadas estiverem sendo desviadas para o mensageiro vocal. Para poder des-viar as chamadas para o seu mensageiro vocal, verifique se o número do mensageiro foi correctamente programado (ver a secção "Programações", página 23)

Enviando

p/ n úmero

O seu telefone voltará a receber as chamadas normalmente.

A pedir

Desactivado

CANCELAR CHAMADASENCAMINHADAS

Cancelar

Enviando

O seu telefone não tocará enquanto as suas chamadas estiverem sendo desviadas.

Activado

A partir de "Enviando", seleccionar "Cancelar".

A pedir

Introduzir o número para o qual deseja desviar as suas chamadas.

OK

OK

Page 33: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

30

A CESSÓRIOS DE ORIGEM PHILIPS“Quando se fala de performances...". Os acessórios de origem Philips são definidos para optimizar as performances do seu telefone Philips” .

Baterias

Cabo isqueiro 12 V - 24 V

Carregador rápido de viagem

Carregador/Descarregador de bateria

BHR 130/P 9911 240 32041

NIMH 1300 mAh

Bateria PLUS

Os que utilizam frequentemente o seu telefone conhecem a importância de possuir uma bateria sobresselente.

Referência

Europa ACSR 12/P 9911 240 30042

Taiwan/USA ACTR 12/P 9911 240 30043

UK ACUB 12/P 9911 240 30044

Austrália ACAR 12/P 9911 240 30045

Referência

BHR 127/P 9911 240 32040

NIMH 700 mAh

Batería SLIM

Bateria leve fácil de inserir, carregar e utilizar.

Permite alimentar e carregar o seu telefone. Insere-se em todas as tomadas de isqueiro de viatura, e permite-lhe fazer as suas chamadas mesmo quando a bateria está descarregada.

Permite carregar a sua bateria em qualquer tomada de corrente eléctrica. Devido ao seu pequeno tamanho, pode ser colocado em qualquer pasta ou maleta. Quatro modelos de tomadas à escolha.

CKLR 12/P 9911 240 34118

Referência

Europa DTER 12/P 9911 240 35137

Taiwan/USA DTTC 12/P 9911 240 35139

UK DTUC 12/P 9911 240 35140

Austrália DTAC 12/P 9911 240 35141

Permite optimizar o tempo de vida da sua bateria e pode melhorar também o funcionamento geral. Uma luz avisadora permite-lhe seguir o processo de carregamento rápido da bateria. O carregador/descarregador só carrega ou descarrega uma bateria de cada vez. Quatro versões de tomadas de corrente à escolha.

Referência

Page 34: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

31

Kit de viatura básico

Kit de viatura com auscultador

Kit de viatura "Mãos livres"

Acessórios pessoais

Suporte de telefone "cavalete"

Auscultador

A CESSÓRIOS DE ORIGEM PHILIPS

ReferênciaCKBR 12/P 9911 240 34210

Referência

Descubra o prazer das chamadas com a mãos livres, enquanto que o seu telefone assenta no seu suporte ao alcance da mão.

CKSR 12/P 9911 240 34211

Referência

Solução mãos livres completa que propõe um altifalante e um microfone de alta qualidade. Fácil de instalar, basta ligá-lo à tomada do isqueiro da viatura. A bateria carrega-se enquanto o telefone assenta no seu suporte.

CKER 12/P 9911 240 34420

Referência

Utilize o seu telefone em quase todas as situações por meio desta solução mãos livres prática e extremamente móvel.

HSSR 12/P 9911 241 30017

Estojo com grampo de cinto PBCR 12/P 9911 240 37023

Grampos de fixação no cinto(3 cores por lote) VBCR 12/P 9911 241 39203

Colar-laço VPNR 12/P 9911 241 39204

Permitem fixar o seu telefone ao alcance da mão e com toda a segurança.

Referência

Referência

Oferece o melhor ângulo de leitura das informações no ecrã do telefone.

VPER 12/P 9911 241 39205

Suporte onde instala o telefone ao alcance da mão durante o carregamento da bateria.

Pode informar-se sobre estes acessórios no seu revendedor de telefones Philips.

Page 35: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

32

REPARA ÇÃO

O telefone não acende.

A mensagem "Bloqueado" aparece quando você acende o seu telefone.

Os símbolos e não aparecem.

As informações não aparecem (ou muito lentamente) no ecrã quando você prime as teclas.

O seu telefone visualiza: "Inserir SIM".

Durante o carregamento da bateria, o ícone bateria não visualiza nenhuma barra mas pisca.

PROBLEMA SOLUÇÃO

Verifique se a bateria está correctamente inserida (a seta grande deve estar de frente para si e apontando para cima do telefone) e/ou carregue o telefone até que o ícone bateria deixe de piscar.

Alguém tentou utilizar o seu telefone sem conhecer o seu código PIN ou o código de desbloqueio. Contacte o seu operador rede.

Já não está mais ligado à rede. Pode ser que se encontre numa zona inacessível às ondas rádio (um túnel, por exemplo) ou fora da zona de cobertura pela sua rede. Tente novamente a partir de um outro lugar.

A rapidez de visualização varia em função da temperatura. A visualização é muito lenta a baixa temperatura. Este fenómeno é normal e não tem qualquer incidência sobre o funciona-mento do telefone. Tente novamente a partir de um lugar onde a temperatura seja mais alta.

Retire a bateria. Verifique se a carta SIM micro está correctamente inserida (o canto enviesado em cima à esquerda - ver página 3).

A bateria não pode ser carregada a uma tem-peratura inferior a 0°C (32°F) ou superior a 50°C (113°F). Coloque o telefone num lugar onde a temperatura seja intermédia.

Page 36: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

33

PRECAU ÇÕES

ONDAS RÁDIO• O seu telefone emite e recebe ondas rádio em frequência GSM.• A rede GSM controla a potência de transmissão (0,02 a 2 watts).• O seu telefone obedece a todas as normas de segurança aplicáveis.• O símbolo CE significa que o seu telefone é conforme com as directivas

europeias em matéria de compatibilidade electromagnética (Ref. 89/336/EEC) e de baixa tensão (Ref. 73/23/EEC).

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO• A utilização inconsiderada do telefone pode incomodar as pessoas próximas ou a

si próprio.• Tome conhecimento e respeite as leis e regras de utilização em vigor do seu país.• Utilize o seu telefone na posição de funcionamento normal (aplicando o ausculta-

dor na sua orelha). • Evite tocar na antena durante uma chamada. • Não utilize o seu telefone se a antena estiver danificada (risco de queimadura

superficial).• Conserve o seu telefone num lugar seguro, fora do alcance das crianças.• Informe-se junto de outros fabricantes sobre os riscos de incompatibilidade entre

as ondas rádio e os seus aparelhos electrodomésticos.• Evite telefonar quando conduzir o seu carro. A utilização do telefone impede a

concentração.• Apague o seu telefone quando viajar num avião.• A utilização de telefones celulares é ilegal durante o voo de um avião.• Apague o seu telefone perto de um hospital ou de um equipamento médico.• Se usar um aparelho médico electrónico (pacemaker ou aparelho acústico, por

exemplo), contacte o fabricante para conhecer o nível de protecção do aparelho contra as ondas rádio.

• Apague o telefone nos lugares onde ocorram explosões (uma pedreira por exemplo).

• Apague o telefone nos lugares onde a atmosfera possa inflamar-se (estações de gasolina, depósitos de combustível, fábricas químicas).

• Desligue SEMPRE o seu telefone premindo a tecla vermelha LIGAR/DESLIGAR, nunca retirando a bateria com o telefone ligado. Se isto acontecer, não podemos garantir a estabilidade dos ajustes, do alarme e da campainha.

• O telefone está equipado com alarme que toca quando é activado. Se o telefone for desligado e se o alarme tocar, nenhuma onda rádio é emitida. Prima qualquer tecla para desligar o alarme.

Page 37: Manual de Utilizador Telefon móvelpoderá gravar os seus números de telefone e mensagens. Se utilizar a sua carta SIM micro num outro telefone, você conserva o seu número de telefone,

35

INDICE

Acerto hora - 26Acessórios - 28Ajustar

A hora - 26O alarme - 25

Ajustes - 21Alarme - 25Auscultador - 8Bateria - 2, 28Bioritmo - 28Bloco Notas - 10Bloco numérico - 4

Bloquear - 9Desbloquear - 9

Bússola (tecla) - 4, 12Calculador - 26Campainha - 8Carta SIM - 2Chamadas - 19

Chamada de emergência - 9Chamada internacional - 9Desvio de chamadas - 28Fazer uma chamada - 7Menu - 19Recusar uma chamada - 8Responder a uma 2ª chamada - 10Responder a uma chamada - 8Terminar uma chamada - 7Últimas chamadas - 8

Conexão - 22Configuração - 21Consultar

As últimas chamadas - 8O seu correio voz - 23

Contadores - 20Converter Euro - 27Correio voz - 23Cronómetro - 27Desvio de chamadas - 28Ecrã - 5

Apaga - 8Emergência - 3, 16Extra -25

Acerto hora - 26Alarme - 25Bioritmo - 28Calculador - 26

Converter Euro - 27Cronómetro - 27

FDN - 24Frequências vocais - 11Ícones Emoção - 18Identidade - 11Idiomas - 9Introduzir texto - 6Ligar/Desligar - 7Marcação rápida - 15Mensagens - 15

Mensagens de informação - 22Menu - 15

MenusAjustes - 21Chamadas - 19Correio voz - 23Extra - 25Mensagens - 15Nomes - 13Segurança - 24

Nomes - 13Adicionar um nome - 13Consultar a lista - 13Menu - 13Nomes fixos - 24Procurar um nome - 14

Ocultar a sua identidade - 11PIN - 24Precauções de utilização - 33Remarcação automática - 10Remarcar - 10Reparação - 32Restrição aos nomes fixos - 25Segurança - 24SMS (mensagem) - 15Tecla Bússola - 4, 12Teclas de frequências vocais - 11Telefone - 4

O seu próprio número - 15Texto - 6Últimas chamadas - 8Volume

Auscultador - 8Campainha - 8