manual de instruções manual de instrucciones...manual de instruções manual de instrucciones...

60
Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM

Upload: others

Post on 19-Nov-2020

33 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

Manual de instruçõesManual de instrucciones

PT-BR

ES-LATAM

Page 2: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CAEN

................................................2

.........................................28Manual de instruçõesManual de instrucciones

PT-BR

ES-LATAM

Parabéns pela compra do seu DEEBOT da ECOVACS ROBOTICS! Esperamos que ele proporcione muitos anos de satisfação. Acreditamos que a compra do seu novo robô ajudará a manter a sua casa limpa e a ter mais tempo para fazer outras coisas mais importantes. Live Smart. Enjoy Life.

Caso você se depare com situações que não foram tratadas neste Manual de instruções, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor para que um técnico possa resolver o seu problema ou responder perguntas específicas. Para saber mais informações, visite o site oficial da ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com

A empresa reserva-se o direito de fazer alterações tecnológicas e/ou de design neste produto para a melhoria contínua do mesmo.

Obrigado por escolher o DEEBOT!

Page 3: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CAPT-BR

Conteúdo

1. Instruções importantes de segurança .......................................................2

2. Conteúdo do pacote e especificações técnicas ........................................4

2.1 Conteúdo do pacote .................................................................................4

2.2 Especificações..........................................................................................4

2.3 Diagrama do produto ................................................................................5

3. Operação e programação ............................................................................7

3.1 Notas para antes da limpeza ....................................................................7

3.2 Início rápido ..............................................................................................8

3.3 Padrão de limpeza e seleção do modo de limpeza ................................11

3.4 Programar o robô ...................................................................................15

3.5 Escolha de uma opção de sucção..........................................................16

3.6 Sistema de limpeza úmido/seco avançado opcional ..............................17

3.7 Indicador e sons do alarme ....................................................................20

4. Manutenção.................................................................................................21

4.1 Compartimento de poeira e filtros .........................................................21

4.2 Pano de limpeza com sistema úmido/seco avançado, Reservatório com sistema úmido/seco avançado ...............................................................22

4.3 Escova principal, opção de sucção direta e cerdas laterais ...................23

4.4 Outros componentes ..............................................................................24

5. Resolução de problemas ...........................................................................25

Page 4: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA2

PT-BR

1. Instruções importantes de segurança

Ao utilizar um aparelho elétrico, precauções básicas devem ser seguidas, incluindo:LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO. GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES1. Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades

físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento a menos que tenham recebido instruções referentes a utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança. Assegurar que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com o aparelho.

2. Desobstrua a área a ser limpa. Retire os cabos de alimentação e pequenos objetos do chão que possam atrapalhar o aparelho. Empurre as franjas do tapete para baixo do tapete e erga itens como cortinas e toalhas de mesa do chão.

3. Se houver algum declive na área de limpeza devido a um degrau ou escadas, opere o aparelho de forma a garantir que ele possa detectar o degrau, sem tombar. Pode ser necessário colocar uma barreira física na borda para impedir que a unidade tombe. Certifique-se de que a barreira física não apresente nenhum risco.

4. Utilize apenas conforme descrito neste manual. Utilize somente acessórios recomendados ou fornecidos pelo fabricante.

5. Certifique-se de que a tensão da sua fonte de alimentação seja igual à tensão indicada na estação de carregamento.

6. SOMENTE para uso doméstico INTERNO. Não utilize o aparelho em ambientes externos comerciais ou industriais.

7. Utilize apenas a bateria recarregável original e a estação de carregamento fornecida pelo fabricante com o aparelho. Baterias não recarregáveis são proibidas. Para informações sobre a bateria, consulte a seção Especificações.

8. Não utilize sem o uso de um compartimento de poeira e/ou filtros.9. Não opere o aparelho em uma área onde não sejam acesas velas ou existam objetos

frágeis.10. Não utilize em ambientes extremamente quente ou frio (abaixo de -5 °C/23 °F ou acima de

40 °C/104 °F).11. Mantenha cabelos, roupas soltas, dedos e todas as partes do corpo longe de qualquer

abertura e partes móveis.12. Não utilize o aparelho em uma sala onde um bebê ou uma criança estão dormindo.13. Não utilize o aparelho em superfícies molhadas ou com água parada.14. Não permita que o aparelho pegue grandes objetos como pedras, pedaços grandes de

papel ou qualquer item que possa entupi-lo.15. Não utilize o aparelho para pegar materiais inflamáveis ou combustíveis, como gasolina,

toner de impressora ou copiadora, ou em áreas onde eles possam estar presentes.16. Não utilize o aparelho para pegar objetos que estejam queimando ou emitindo fumaça,

como cigarros, fósforos, cinzas quentes, ou qualquer coisa que possa causar um incêndio.17. Não coloque objetos na entrada de sucção. Não utilize se a entrada de sucção estiver

bloqueada. Mantenha a entrada limpa, sem poeira, fiapos, cabelos, ou qualquer coisa que possa reduzir o fluxo de ar.

18. Tome cuidado para não danificar o cabo de alimentação. Não puxe nem carregue o aparelho ou a estação de carregamento pelo cabo de alimentação; não utilize o cabo de alimentação como alça; não feche uma porta sobre o cabo de alimentação; não puxe o cabo de alimentação em torno de arestas cortantes ou cantos. Não utilize o aparelho por cima do cabo de alimentação. Mantenha o cabo de alimentação longe de superfícies quentes.

Page 5: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA3

PT-BR

1. Instruções importantes de segurança

19. Se o cabo de alimentação for danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou por seu agente de manutenção para evitar riscos.

20. Não utilize a estação de carregamento se ela estiver danificada.21. Não utilize um cabo de alimentação ou um receptáculo danificado. Não utilize o aparelho

ou a estação de carregamento se não estiverem funcionando apropriadamente, tiverem caído, estiverem danificados ou tenham entrado em contato com água. Para evitar riscos, ele deverá ser reparado pelo fabricante ou por seu agente de manutenção.

22. Desligue o interruptor da alimentação antes de limpar ou efetuar a manutenção do aparelho.

23. O plugue deve ser removido do receptáculo antes de limpar ou efetuar a manutenção do aparelho.

24. Retire o aparelho da estação de carregamento e desligue o interruptor de alimentação do aparelho antes de remover a bateria para descarte do aparelho.

25. A bateria deve ser removida e descartada de acordo com as leis e os regulamentos locais antes do descarte do aparelho.

26. Descarte as baterias usadas de acordo com as leis e os regulamentos locais.27. Não incinere o aparelho, mesmo se ele estiver extremamente danificado. A bateria pode

explodir no contato com fogo.28. Se não for utilizar a estação de carregamento por um longo período, tire-a da tomada.29. O aparelho deve ser utilizado de acordo com as orientações deste Manual de Instruções. A

ECOVACS ROBOTICS não se responsabilizará por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso inapropriado.

Page 6: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA4

PT-BR

2. Conteúdo do pacote e especificações técnicas

2.1 Conteúdo do pacote

Robô

(4) Cerdas laterais

Reservatório com sistema úmido/seco

avançado

Opção de escova principal (pré-

instalada)

Opção de sucção direta (2) Panos de limpeza com sistema úmido/

seco avançado

Estação de carregamento

Controle remoto com bateria tipo botão

Manual de instruções

Modelo DM88

Tensão de trabalho 12V CC Puissance nominale 30W

Modelo de estação de carregamento CH1465A

Tensão de entrada nominal 100-240V CA Tension de sortie nominale 20V CC

Corrente de saída nominal 1A Puissance nominale 20W

Modelo de controle remoto RC1521 Tension d'entrée 3V CC

Bateria Ni-MH SC 3000mAh

2.2 Especificações

* Especificações técnicas e do design podem ser alteradas durante a melhoria contínua do produto.

Recolocação do filtro de alta eficiência+ filtro

de esponja

Copo medidor Solução de limpeza de reservatório

Page 7: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA5

PT-BR

2.3 Diagrama do produtoRobô

1. Tampa superior2. Painel de controle3. Sensores anticolisão4. Sensores antiqueda5. Contatos de carregamento6. Cerdas laterais7. Opção de escova principal8. Rodas motrizes9. Interruptor de alimentação inferior

10. Roda universal11. Tampa da bateria12. Aberturas do reservatório com sistema úmido/seco

avançado13. Receptor de infravermelho do controle remoto14. Botão Reset (somente para atendimento ao cliente)15. Compartimento de poeira16. Tampa da escova principal17. Ferramenta de limpeza multifuncional

2. Conteúdo do pacote e especificações técnicas

Estação de carregamento

1 2

1. Gerador de sinal infravermelho2. Pinos da estação de carregamento

1. Botão do modo AUTO (INICIAR/PAUSAR de um toque)

2. Luz indicadora de Wi-Fi

Painel de controle

1

2

1

2

3

4

5

6

7

89

10

11

12

13

14

16

1517

Page 8: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA6

PT-BR

2. Conteúdo do pacote e especificações técnicas

8Controle remoto

1. Botão do modo AUTO

2. Botões de controle da direção

3. Botão INICIAR/PAUSAR

4. Botão do modo Retornar ao carregador

5. Botão do modo Sala única

6. Botão do modo Limpeza de bordas

7. Botão Configuração de rede

8. Emissor de infravermelho

Compartimento de poeira

Reservatório com sistema úmido/seco avançado

1. Alça do compartimento de poeira

2. Trava do compartimento de poeira

3. Rede de filtro

4. Filtro de esponja

5. Filtro de alta eficiência

6. Tampa do compartimento de poeira

1. Pano de limpeza com sistema úmido/seco avançado

2. Reservatório com sistema úmido/seco avançado

3. Entrada de água

456

1

23

1

2

3

645

7

1

23

Page 9: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA7

PT-BR

3.1 Notas para antes da limpezaAntes de operar o DEEBOT, tome alguns momentos para observar a área a ser limpa e remover quaisquer obstáculos.

Retire os cabos de alimentação e pequenos objetos do chão que possam atrapalhar o produto.

Lembre-se de que o robô precisa de uma folga de pelo menos 8 cm para limpar embaixo dos móveis sem complicações.

O produto não é adequado para uso em tapetes de fios altos. Antes de utilizar o produto perto de uma área de tapete ou de um tapete de fios baixos com bordas de franjas, dobre as bordas.

Se houver um degrau ou escadas na área de limpeza, opere o DEEBOT de forma a garantir que seus sensores antiqueda possam detectar o obstáculo. Pode ser necessário colocar uma barreira física na borda do obstáculo para impedir a queda da unidade.

3. Operação e programação

Page 10: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA8

PT-BR

3. Operação e programação

Quando o DEEBOT estiver limpando com o uso de Padrão programado de limpeza, não permaneça em espaços apertados, como corredores, ou o DEEBOT poderá não conseguir identificar a área a ser limpa.

3.2 Início rápido

Posicionamento da estação de carregamentoPosicione a estação de carregamento em uma superfície plana contra a parede, com a base perpendicular ao solo. Mantenha 1,5 m de área imediata em frente do carregador e 0,5 m em ambos os lados do carregador desobstruídos de objetos e superfícies refletoras de objetos.

Ligue a estação de carregamento.

1

* Remova a esponja de proteção do trilho do anteparo no DEEBOT antes do primeiro uso.

Page 11: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA9

PT-BR

3. Operação e programação

* Certifique-se de colocar o botão de alimentação inferior do robô na posição LIGADO antes de carregar. ("I"=LIGADO; "O"=DESLIGADO. A configuração padrão do robô é "O".) O DEEBOT está LIGADO quando o botão do modo AUTO brilha um AZUL contínuo.

* O botão do modo AUTO pisca quando o DEEBOT está carregando. O botão do modo AUTO se apaga quando o DEEBOT está totalmente carregado.

* Remova o reservatório de água antes de carregar o DEEBOT.

* Quando o DEEBOT não estiver limpando, é aconselhável mantê-lo ligado e carregando, em vez de desligado.

Instalar cerdas lateraisAnexe as cerdas laterais na parte inferior do DEEBOT pressionando uma escova em cada slot com a cor correspondente até ouvir um clique.

2

LigarLigue o Interruptor de alimentação inferior do robô para a posição LIGADO. "I"=LIGADO; "O"=DESLIGADO. Pressione e segure o botão do modo AUTO no robô. O DEEBOT está LIGADO quando o botão do modo AUTO brilha um AZUL contínuo.

3

ON

Posic ione o DEEBOT na estação de carregamento certificando-se de que os contatos de carregamento no DEEBOT e os pinos da estação de carregamento se conectem.

Carregue o DEEBOT durante pelo menos 4 horas antes da primeira utilização.

4 Carregar o DEEBOT

Page 12: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA10

PT-BR

Pause o DEEBOT pressionando o botão do modo AUTO no DEEBOT ou o botão INICIAR/PAUSAR no controle remoto.

* O DEEBOT pode ser orientado a se mover para frente, para trás, para a esquerda e para a direita utilizando os botões de controle de direção do controle remoto, quando pausado. O DEEBOT limpa quando é orientado a se mover para frente com o uso do controle remoto.

* O botão do modo AUTO no painel de controle do robô se apaga após o robô estar em pausa por mais de 5 minutos. Pressione o botão do modo AUTO no robô para ativá-lo, ou pressione qualquer botão no controle remoto para iniciar o robô imediatamente.

* Pressione o botão do modo AUTO no DEEBOT ou o botão INICIAR/PAUSAR no controle remoto para reiniciar.

6 Pausar

5 IniciarPressione o botão do modo AUTO no DEEBOT ou no controle remoto. O DEEBOT começa a trabalhar imediatamente no modo de limpeza AUTO com o uso do padrão aleatório de limpeza.

* Para escolher outro modo ou padrão de limpeza, consulte a seção 3.3 Padrão de limpeza e seleção do modo de limpeza para mais detalhes.

3. Operação e programação

Pause o DEEBOT. Mova o interruptor de alimentação inferior para a posição DESLIGADO.

* Quando o DEEBOT não estiver em uso, é aconselhável mantê-lo ligado e carregando.

7 Desligar

OFF

Page 13: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA11

PT-BR

3. Operação e programação

Definir padrão de limpeza

Padrão aleatório de limpeza (padrão predefinido) Padrão programado de limpeza

3.3 Padrão de limpeza e seleção do modo de limpezaO DEEBOT tem dois padrões de limpeza e várias opções de modos de limpeza para limpar com eficiência pisos diferentes. Os padrões e os modos de limpeza são selecionados no controle remoto ou no ECOVACS App. Para obter mais informações sobre o ECOVACS App, veja o folheto separado do ECOVACS App.

Defina o padrão de limpeza com base no tipo de piso.

O padrão aleatório de limpeza é o predefinido do robô e deverá ser definido na limpeza de carpete. No padrão aleatório, o DEEBOT limpa em uma linha reta e muda de direção quando encontra um obstáculo.

O padrão programado de limpeza deverá ser definido na limpeza de pisos descobertos. No padrão programado de limpeza, o robô planeja a rota mais eficiente, limpa em um padrão de linha reta para frente e para trás, retorna aos pontos de limpeza não limpos e limpa as bordas da sala antes de concluir o ciclo de limpeza.

Quando o padrão programado de limpeza é definido: * O DEEBOT realiza automaticamente o planejamento de rota ao realizar a limpeza. Se o robô

for pausado, movido manualmente ou direcionado pelo controle remoto durante a limpeza, o DEEBOT reconfigurará a rota e reiniciará. Por esse motivo, evite usar o controle remoto ou mover o DEEBOT manualmente durante a limpeza para garantir a eficiência.

* O DEEBOT pode pausar temporariamente para recalcular seu caminho de limpeza. Isso é normal. Aguarde tranquilamente, a frequência e a duração da pausa são determinadas pela complexidade da sala.

* Se o ambiente de limpeza tiver pisos descobertos e carpete, barreiras (por exemplo, uma porta fechada) deverão ser definidas entre os diferentes tipos de piso, e os padrões de limpeza deverão ser definidos de acordo. Se ambos os tipos de piso precisarem ser limpos em um ciclo de limpeza, o padrão aleatório de limpeza deverá ser definido.

Page 14: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA12

PT-BR

Modo de limpeza AUTO

Selecionar modo de limpeza

Este é o modo de limpeza mais usado normalmente e é bom para limpeza diária.Para iniciar o modo de limpeza AUTO, pressione o botão do modo AUTO no robô, no controle remoto

ou na tela principal do App.

1

* O modo de limpeza AUTO limpa usando o padrão de limpeza definido na etapa anterior. O padrão aleatório de limpeza é melhor para carpete. O padrão programado de limpeza é melhor para pisos descobertos.

* Quando o ciclo de limpeza estiver concluído, o DEEBOT retornará para a estação de carregamento.

3. Operação e programação

Pressione e mantenha pressionado o botão do modo AUTO no controle remoto por 3 segundos. O padrão programado de limpeza é definido quando o DEEBOT emite um sinal sonoro. Para alternar de volta para o padrão aleatório de limpeza, pressione e mantenha pressionado o botão do modo AUTO no controle remoto por 3 segundos. O padrão aleatório de limpeza é definido quando o DEEBOT emite dois sinais sonoros.

Os padrões de limpeza podem também ser definidos usando o ECOVACS App.

O DEEBOT usa o padrão de limpeza definido ao realizar a limpeza no modo de limpeza AUTO e no modo de limpeza de sala única.

33

Page 15: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA13

PT-BR

3. Operação e programação

Botão do modo de sala únicaEste modo será usado apenas quando o DEEBOT precisar limpar uma sala única com um tamanho máximo de 30 m² (323 pés quadrados). Para iniciar o modo de limpeza de sala única, pressione o botão

do modo único no controle remoto ou na tela principal do App.

2

* O modo de limpeza de sala única limpa usando o padrão de limpeza definido. O padrão aleatório de limpeza é melhor para carpete. O padrão programado de limpeza é melhor para pisos descobertos.

* A sala deverá estar isolada para que o modo de sala única funcione corretamente. Feche as portas de entrada e saída da sala para isolar a sala.

Modo de limpeza de ponto(2 a 5 minutos)

Esse modo é aplicável a uma área pequena de sujeira ou poeira altamente concentrada. Para iniciar o modo de limpeza de ponto, pressione

na tela principal do App. No modo de limpeza de ponto, o DEEBOT se concentra em uma área específica para limpeza. O DEEBOT limpa a área em um padrão em espiral e retorna ao seu ponto de partida quando termina a limpeza.

3

* O modo de limpeza de ponto pode ser iniciado apenas com o uso do App.

Page 16: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA14

PT-BR

* Use o App para aumentar o poder de sucção de qualquer modo de limpeza já em processo. Pressione no App para poder de sucção MÁX. Pressione para retornar ao poder de sucção padrão.

Modo de limpeza de bordasEsse modo é bom para limpar as bordas e os cantos de uma sala. Para iniciar o modo de limpeza de bordas, pressione o botão do modo de limpeza

de bordas no controle remoto ou na tela principal do App. No modo de limpeza de bordas, o DEEBOT limpa ao longo de uma borda (parede, por exemplo) e retorna à estação de carregamento quando completa a limpeza.

4

3. Operação e programação

Modo Retornar ao carregadorQuando a bateria fica fraca, o DEEBOT muda automaticamente para o modo Retornar ao carregador e retorna à estação de carregamento para se recarregar.

5

* O DEEBOT também pode ser retornado à estação de carregamento a qualquer momento, pressionando o botão Retornar

ao carregador no controle remoto ou na

tela principal do App.

Page 17: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA15

PT-BR

* Todas as limpezas programadas são realizadas no modo de limpeza AUTO usando o padrão aleatório de limpeza.

x2x2

9:00AM

Definir a Programação inteligente

O DEEBOT tem uma função de Programação inteligente e uma de Programação de hora para programar os horários de limpeza. O DEEBOT pode ser programado para realizar a limpeza automaticamente uma vez por dia no mesmo horário com a Programação inteligente usando o painel de controle do robô. O DEEBOT pode também ser programado semanalmente para limpar até duas vezes por dia em horários específicos com a programação de hora usando o App.

DEEBOT pode ser programado para realizar a limpeza uma vez ao dia no mesmo horário, mesmo se ninguém estiver em casa.Pressione o botão do modo Auto no robô duas vezes para definir a hora atual como a hora de limpeza programada. A Programação inteligente estará definida com êxito quando o robô emitir dois sinais sonoros. O DEEBOT limpa automaticamente na hora de limpeza programada todos os dias.Por exemplo: Defina a Programação inteligente às 9h, e o DEEBOT limpará automaticamente às 9h todos os dias.

1

3.4 Programar o robô

Programação inteligente

* Para limpar automaticamente em outra hora, primeiro cancele a programação inteligente atual e, em seguida, defina-a novamente no horário desejado.

* Se o DEEBOT estiver desligado, a Programação inteligente será cancelada.

Cancelar a Programação inteligente2Pressione o botão do modo AUTO no robô duas vezes. A Programação inteligente estará cancelada quando o robô emitir três sinais sonoros.

x2x2

3. Operação e programação

Page 18: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA16

PT-BR

Definir a Programação de horaProgramação de hora

O DEEBOT pode ser programado semanalmente para limpar várias vezes por dia em horários específicos usando o ECOVACS App.

Abra o ECOVACS App. Pressione " ... " no canto superior direito na tela principal do App. Defina as novas limpezas programadas e cancele as existentes em "Programação de hora".

3. Operação e programação

O robô tem duas opções de sucção intercambiável para sua conveniência.Opção de escova principal: a melhor opção para limpeza profunda com uma combinação de escova principal e sucção forte. A opção de escova principal vem pré-instalada no DEEBOT.

Opção de sucção direta: a melhor opção para limpeza diária com a escova principal removida para sucção direta. Esta opção de sucção foi projetada especificamente para pegar cabelo sem emaranhados.

3.5 Escolha de uma opção de sucção

Instalar a opção de sucção diretaVire o robô. Empurre os botões na opção de escova principal e remova a tampa da escova. Remova a escova principal.Alinhe as abas da opção de sucção de limpeza com os slots na parte inferior do robô. Pressione até o componente se encaixar no lugar.

* Deixe um intervalo de pelo menos sete horas entre os horários de limpeza programada.

Page 19: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA17

PT-BR

Instalar a opção de escova principalVire o robô. Empurre os botões na opção de sucção direta e remova-a.Insira a escova principal na parte inferior do robô.Alinhe as abas da tampa da escova principal com os slots na parte inferior do robô. Pressione até o componente se encaixar no lugar.

3. Operação e programação

O DEEBOT tem um sistema de limpeza úmido/seco avançado que usa um pano de limpeza com sistema úmido/seco avançado anexado a um reservatório com sistema úmido/seco avançado patenteado. O pano de limpeza lavável e reutilizável umedece automaticamente a sujeira e depois seca o chão para uma limpeza impecável.

* Não utilize o sistema de esfregão no tapete.* Ao utilizar o sistema de esfregão, dobre as bordas do tapete da área sob si mesmas para que o

DEEBOT evite o tapete.* Ao usar o sistema de esfregão, não pare o robô e deixe-o ficar de pé. Isso impede que o pano

de limpeza deixe o chão molhado. * Remova o Reservatório com sistema úmido/seco avançado antes de carregar o DEEBOT.

3.6 Sistema de limpeza úmido/seco avançado opcional

Anexar o pano de limpeza do sistema úmido/seco avançado ao reservatórioAnexe o pano de limpeza do sistema úmido/seco avançado ao Reservatório com sistema úmido/seco avançado. Verifique se o lado azul e branco do pano de limpeza está voltado para fora.

1

Page 20: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA18

PT-BR

Encha o copo de medição fornecido com água. Abra a tampa da entrada de água no Reservatório com sistema úmido/seco avançado e despeje lentamente a água do copo de medição no reservatório. Feche a tampa de entrada da água.

Adicionar água ao Reservatório com sistema úmido/seco avançado

* Antes de adicionar água ao Reservatório com sistema úmido/seco avançado, remova o Reservatório com sistema úmido/seco avançado da parte inferior do robô.

2

Fixe o Reservatório com sistema úmido/seco avançado na parte inferior do robô. Insira as abas do Reservatório com sistema úmido/seco avançado nos slots do reservatório, na parte inferior do robô, até ouvir um clique.

3. Operação e programação

Page 21: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA19

PT-BR

3. Operação e programação

* A sugestão é selecionar o modo de sala única ao usar o sistema de limpeza úmido/seco avançado opcional para máxima eficiência.

* Para limpar outra sala, mova o DEEBOT para a sala a ser limpa, reabasteça o reservatório de água/troque o pano de limpeza conforme necessário e reinicie.

* Se o DEEBOT for pausado durante a limpeza com esfregão para reabastecimento do reservatório de água ou troca do pano de limpeza, ele reconfigurará sua rota de limpeza e reiniciará o ciclo de limpeza.

IniciarSelecione o modo de limpeza desejado. O DEEBOT varre, eleva, aspira, esfrega e seca no modo selecionado.

3

RemoverDepois que o DEEBOT terminar de limpar com esfregão, remova o reservatório com sistema úmido/seco avançado do DEEBOT, esvazie a água residual do reservatório e remova o pano de limpeza com sistema úmido/seco avançado.

4

Page 22: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA20

PT-BR

3.7 Indicador e sons do alarme

Som de alarme Problemas Solução

Um bipe Mau funcionamento da roda motriz

Verifique as rodas motrizes para detectar cabelos ou detritos presos e limpe conforme descrito na seção 4 Manutenção.

Três bipes

Mau funcionamento da roda motriz

Vire o robô. Pressione as rodas motrizes para verificar se há um som de clique. Se o som de clique não for ouvido, entre em contato com o Atendimento ao cliente.

Le DEEBOT est en difficulté pendant le nettoyage et s'arrête

Retirez manuellement les obstacles et redémarrez le DEEBOT.

Quatro bipes Mau funcionamento do compartimento de poeira

Remova o compartimento de poeira e reinstale-o adequadamente. Se o robô ainda emitir o alarme, entre em contato com o Atendimento ao cliente.

Cinco bipes Bateria fraca Coloque manualmente o robô na estação de carregamento para carregar.

Seis bipes Mau funcionamento das cerdas laterais

Verifique as cerdas laterais para detectar cabelos ou detritos presos e limpe conforme descrito na seção 4 Manutenção.

Sete bipes Mau funcionamento do sensor antiqueda

Verifique os sensores antiqueda para detectar poeira e limpe conforme descrito na seção 4 Manutenção.

Se o DEEBOT detectar um problema e precisar da sua ajuda, emitirá sinais sonoros e o botão do modo AUTO piscará em vermelho.

3. Operação e programação

Page 23: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA21

PT-BR

Abra a tampar superior do DEEBOT e remova o compartimento de poeira. Abra o compartimento de poeira e esvazie-o.

Remova os filtros. Limpe o filtro de alta eficiência. Não lave o filtro de alta eficiência com água.

4.1 Compartimento de poeira e filtros

Lave o filtro de esponja, o compartimento de poeira e a rede de filtro em água corrente.

Seque o compartimento de poeira e os filtros completamente antes de reinstalar.

Antes de realizar limpeza e manutenção, desligue o DEEBOT e desconecte a estação de carregamento.

Limpeza do compartimento de poeira e dos filtros

4. Manutenção

Page 24: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA22

PT-BR

Limpar o pano de limpeza com sistema úmido/seco avançado

Limpar o reservatório com sistema úmido/seco avançado

Se o sistema de esfregão tiver sido utilizado, retire o Reservatório com sistema úmido/seco avançado da parte inferior do DEEBOT e remova o pano de limpeza do sistema úmido/seco avançado.Esvazie a água residual do reservatório.Lave o pano de limpeza à mão, e estenda-o para secar.

Se o sistema de esfregão tiver sido utilizado, retire o Reservatório com sistema úmido/seco avançado da parte inferior do DEEBOT.Esvazie a água residual do reservatório e coloque-o para secar. Limpe a parte externa do Reservatório com sistema úmido/seco avançado com um pano seco.Se o Reservatório com sistema úmido/seco avançado não ficar sem água após 60 minutos de limpeza do DEEBOT, as saídas de água no reservatório estão entupidas. Limpe o reservatório com a solução de limpeza de reservatório ECOVACS fornecida, de acordo com as instruções no frasco da solução.

4.2 Pano de limpeza com sistema úmido/seco avançado, Reservatório com sistema úmido/seco avançado

4. Manutenção

Page 25: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA23

PT-BR

4. Manutenção

Limpar a escova principalVire o robô. Empurre os botões na opção de escova principal e remova a tampa da escova. Remova a escova principal. Use a ferramenta de limpeza multifuncional para cortar e remover cabelos emaranhados em torno da escova principal.Limpe qualquer emaranhado de cabelo ou detrito de ambas as extremidades da escova principal e dentro das tampas plásticas.

4.3 Escova principal, opção de sucção direta e cerdas laterais

Limpeza da opção de sucção direta

Limpar as cerdas laterais

Limpe a opção de sucção direta com um pano seco.

Remova os cabelos e os detritos emaranhados em torno das cerdas laterais com a ferramenta de limpeza multifuncional fornecida. Retire as cerdas laterais e limpe as cerdas e seus slots com um pano limpo.

* Uma ferramenta de limpeza multifuncional é fornecida para fácil manutenção. Manuseie-a com cuidado, essa ferramenta de limpeza tem bordas afiadas

Page 26: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA24

PT-BR

4. Manutenção

Limpe os contatos de carregamento e os pinos das estações de carregamento do robô com a escova da ferramenta de limpeza multifuncional ou um pano seco para manter sua eficácia.

4.4 Outros componentesLimpe os sensores antiqueda com a escova ou a lateral de feltro da ferramenta de limpeza multifuncional para manter sua eficácia.

Use a ferramenta de limpeza multifuncional para cortar e remover cabelos emaranhados em torno da roda universal.

Page 27: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA25

PT-BR

Utilize esta tabela para solucionar problemas comuns ao usar o DEEBOT.

Nº Mau funcionamento Possíveis causas Soluções

1O DEEBOT não carrega.

O DEEBOT não está ligado.Ligue o Interruptor de alimentação inferior do robô na posição LIGADO.

O DEEBOT não se conectou à estação de carregamento.

Verifique se os contatos de carregamento do robô fizeram conexão com os pinos da estação de carregamento. Se necessário, mova o robô manualmente para estabelecer a conexão.

A estação de carregamento está desligada enquanto o DEEBOT está ligado, o que causa consumo de bateria.

Ligue a estação de carregamento e verifique se o DEEBOT está ligado. Mantenha o DEEBOT na estação de carregamento para garantir uma bateria completa para trabalhar a qualquer momento.

A bateria está totalmente descarregada.

Reative a bateria.

2O DEEBOT não retornará à estação de carregamento.

A estação de carregamento está colocada incorretamente.

Consulte a seção 3.2 Início rápido para detalhes sobre o posicionamento correto da estação de carregamento.

3O DEEBOT tem problemas durante a operação e para.

O DEEBOT está obstruído por algo no chão (cabos elétricos, cortinas, franjas de tapete etc.).

O DEEBOT tentará várias formas de solucionar o problema. Se ele nãotiver êxito, remova manualmente os obstáculos e reinicie.

As cerdas laterais ficam com emaranhados de cabelo ou detritos, e a baixa velocidade de rotação faz o DEEBOT pausar e disparar um alarme.

Verifique as cerdas laterais para detectar cabelos ou detritos emaranhados, limpe conforme descrito na seção 4 Manutenção e reinicie. Se as cerdas laterais ainda girarem lentamente, entre em contato com o Atendimento ao cliente.

A escova principal fica presa, e a baixa velocidade de rotação faz o DEEBOT pausar e disparar um alarme.

Remova a tampa da escova principal e remova a escova principal. Limpe qualquer cabelo ou detrito emaranhado na escova principal conforme descrito na seção 4 Manutenção e reinicie. Se o DEEBOT não funcionar normalmente, substitua a escova principal.

5. Resolução de problemas

Page 28: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA26

PT-BR

Nº Mau funcionamento Possíveis causas Soluções

4

O DEEBOT retorna à estação de carregamento antes de terminar a limpeza.

Quando a bateria fica fraca, o DEEBOT automaticamente muda para o modo Retornar ao carregador e retorna à estação de carregamento para se recarregar.

Isso é normal. Nenhuma solução é necessária.

O tempo de trabalho varia de acordo com a superfície do piso, a complexidade do espaço e o modo de limpeza selecionado.

Isso é normal. Nenhuma solução é necessária.

5O DEEBOT não limpa automaticamente no horário programado.

A função de Programação inteligente/Programação de hora foi cancelada.

Defina a Programação inteligente ou a Programação de hora. Consulte a seção 3.4 Programar o robô para mais detalhes.

O DEEBOT está DESLIGADO.

Ligue o DEEBOT.

A bateria do robô está fraca.

Mantenha o DEEBOT ligado e na estação de carregamento para garantir uma bateria totalmente carregada para trabalhar a qualquer momento.

Os componentes do robô estão bloqueados e/ou seus componentes estão obstruídos com detritos.

Desligue a alimentação do robô, limpe o compartimento de poeira e vire o robô. Limpe a escova principal, as cerdas laterais e os outros componentes do robô conforme descrito na seção 4 Manutenção.

6O DEEBOT deixa passar os pontos a serem limpos.

Os itens no piso na área de limpeza precisam ser guardados.

Consulte a seção 3.1 Notas para antes da limpeza para mais detalhes.

A frequência de limpeza é muito baixa.

A limpeza diária é sugerida para se obter os melhores resultados.

5. Resolução de problemas

Page 29: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

FR-CA27

PT-BR

5. Resolução de problemas

Nº Mau funcionamento Possíveis causas Soluções

7

Falha do controle remoto (a faixa de controle eficaz do controle remoto é de 5 m).

A bateria no controle remoto precisa ser substituída.

Substitua por uma nova bateria e verifique se a instalação está correta.

O DEEBOT está desligado ou a bateria do robô está fraca.

Verifique se o DEEBOT está ligado e totalmente carregado.

O sinal de infravermelho não pode ser transmitido porque o emissor de infravermelho do controle remoto ou do receptor de infravermelhos do DEEBOT está sujo.

Use um pano seco ou a cerda lateral da ferramenta de limpeza multifuncional para limpar o emissor de infravermelhos do controle remoto e o receptor de infravermelhos no DEEBOT.

Há outro equipamento interferindo no sinal de infravermelho do DEEBOT.

Evite usar o controle remoto perto de outro equipamento que utiliza sinais infravermelhos.

Page 30: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM28

¡Felicitaciones por la compra de su ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Esperamos que le traiga muchos años de satisfacción. Confiamos en que la adquisición de su nuevo robot le ayude a mantener su casa limpia y le proporcione más tiempo de calidad para hacer otras cosas. Live Smart. Enjoy Life.

Si se encuentra con situaciones que no se han tratado adecuadamente en este Manual de instrucciones, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio al cliente, donde un técnico podrá resolver su problema o pregunta específica. Para obtener más información, visite: ECOVACS ROBOTICS sitio web oficial: www.ecovacs.com

La Compañía se reserva el derecho de realizar cambios tecnológicos y/o de diseño en este producto para su mejora continua.

¡Gracias por haber elegido DEEBOT!

Page 31: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM29

Contenidos

1. Instrucciones importantes de seguridad ...............................................30

2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas.............................32

2.1 Contenidos del paquete..........................................................................32

2.2 Especificaciones .....................................................................................32

2.3 Diagrama del producto ...........................................................................33

3. Funcionamiento y programación ............................................................. .35

3.1 Observaciones a tener en cuenta antes de limpiar ................................35

3.2 Guía de inicio rápido...............................................................................36

3.3 Selección del modo y patrón de limpieza ...............................................39

3.4 Programación del robot ..........................................................................43

3.5 Elección de una opción de aspiración ....................................................44

3.6 Sistema de trapeado húmedo/seco avanzado opcional .........................45

3.7 Sonidos y luz indicadora de alarma........................................................48

4. Mantenimiento ............................................................................................49

4.1 Depósito de polvo y filtros ....................................................................49

4.2 Paño de limpieza húmedo/seco avanzado, depósito húmedo/seco avanzado ................................................................................................50

4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales .........51

4.4 Otros componentes ................................................................................52

5. Solución de problemas ..............................................................................53

Page 32: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM30

1. Instrucciones importantes de seguridad

Al utilizar un aparato eléctrico, debe siempre tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES1. Este aparato no puede ser utilizado por niños menores de 8 años o por personas que

no tienen los conocimientos necesarios para su uso adecuado. Puede ser necesaria la supervisión. No permita que los niños se sienten en el aparato o jueguen con él.

2. Despeje el área a limpiar. Retire del piso los cables de corriente y objetos pequeños que pueden enredar el Aparato. Coloque los flecos de la alfombra debajo de la base de la misma y levante del piso objetos como cortinas y manteles.

3. Si hay un desnivel en el área de limpieza debido a un escalón o escalera, debe utilizar el Aparato de manera tal que el mismo pueda detectar el escalón sin caer al vacío. Puede ser necesario colocar una barrera física en el borde para evitar que la unidad se caiga. Asegúrese de que la barrera física no representa un peligro de tropiezo.

4. Utilice el Aparato solamente tal y como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.

5. Por favor asegúrese de que el voltaje de alimentación de energía coincide con el voltaje de energía marcado en la Base de Carga.

6. ÚNICAMENTE para uso doméstico en INTERIORES. No utilice el Aparato en entornos exteriores, comerciales o industriales.

7. Utilice sólo la batería recargable y la Base de Carga originales proporcionadas con el Aparato por el fabricante. Se prohíbe el uso de baterías no recargables. Para obtener información sobre baterías, por favor consulte la sección Especificaciones.

8. No utilice el Aparato sin el recipiente para polvo y/o los filtros en su lugar. 9. No utilice el Aparato en un área en la cual hay velas encendidas u objetos frágiles. 10. No utilice el Aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos (debajo de -5°C/23˚F

o por encima de 40°C/104˚F).11. Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos, y toda parte del cuerpo lejos de las aberturas y

partes móviles del Aparato.12. No utilice el Aparato en una habitación donde duerme un bebé o un niño.13. No utilice el Aparato en superficies mojadas o en superficies con agua estancada.14. No permita que el Aparato recoja objetos de gran tamaño como piedras, trozos grandes

de papel u otros objetos que pudieran obstruir el Aparato.15. No utilice el Aparato para recoger materiales inflamables o combustibles como gasolina,

tóner para impresoras o copiadoras ni utilice el Aparato en áreas donde éstos puedan estar presentes.

16. No utilice el Aparato para recoger objetos que se estén quemando o soltando humo tales como cigarrillos, fósforos, cenizas aún calientes ni nada que pueda provocar un incendio.

17. No coloque objetos en el orificio de admisión de polvo. No utilice el Aparato si el orificio de admisión de polvo se encuentra bloqueado. Mantenga el orificio de admisión de polvo libre de polvo, pelusas, cabellos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.

18. Tenga cuidado de no dañar el cable de corriente. No utilice el cable de corriente para tirar o desplazar el Aparato o la Base de Carga, no utilice el cable como asa, no cierre la puerta atrapando el cable, no tire del cable por bordes o esquinas afilados. No pase el aparato en marcha por encima del cable. Mantenga alejado el cable de superficies calientes.

19. Si el cable de corriente se ha dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o por su agente de servicio para evitar un riesgo.

20. No utilice la Base de Carga si está dañada.

Page 33: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM31

1. Instrucciones importantes de seguridad

21. No utilice el Aparato con un cable de corriente o receptáculo dañados. No utilice el Aparato o la Base de Carga si no funcionan correctamente, se han caído, dañado o han entrado en contacto con agua. Deben ser reparados por el fabricante o por su agente de servicio para evitar un riesgo.

22. DESCONECTE el interruptor de energía antes de efectuar operaciones de limpieza y mantenimiento del Aparato.

23. Se debe retirar el enchufe del receptáculo antes de efectuar operaciones de limpieza o mantenimiento de la Base de Carga.

24. Retire el Aparato de la Base de Carga y DESCONECTE el interruptor de energía hacia el Aparato antes de quitar la batería para desechar el Aparato.

25. Se debe quitar y desechar la batería de acuerdo a las leyes y disposiciones locales antes de desechar el Aparato.

26. Por favor, deseche las baterías usadas de acuerdo a las leyes y disposiciones locales. 27. No incinere el Aparato incluso si el Aparato se encuentra seriamente dañado. Las

baterías pueden explotar en un incendio. 28. Cuando no utilice la Base de Carga por un periodo de tiempo prolongado, por favor

desenchúfela. 29. Se debe utilizar el Aparato de acuerdo a las directivas de este Manual de Instrucciones.

ECOVACS ROBOTICS no será responsable por cualquier daño o lesión causada por el uso indebido del Aparato.

Page 34: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM32

2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas

2.1 Contenidos del paquete

Robot

(4) Cepillos laterales

Depósito húmedo/seco avanzado

Opción de cepillo principal (preinstalado)

Opción de aspiración directa

(2) Paños de limpieza húmedos/secos

avanzados

Base de carga Control remoto con pilas de botón

Manual de instrucciones

Modelo DM88

Voltaje de funcionamiento 12V CC Puissance nominale 30W

Modelo del puerto de carga CH1465A

Voltaje nominal de entrada 100-240V AC Tension de sortie nominale 20V CC

Corriente nominal de salida 1A Puissance nominale 20W

Modelo de control remoto RC1521 Tension d'entrée 3V CC

Batería y especificaciones Ni-MH SC 3000mAh

2.2 Especificaciones

* Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar en el curso de la constante mejora del producto.

Reemplazo del filtro de alta eficiencia + filtro

de esponja

Taza medidora Solución de limpieza del depósito

Page 35: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM33

2.3 Diagrama del productoRobot

1. Cubierta superior2. Panel de control 3. Sensores antichoques4. Sensores anticaída 5. Contactos de carga6. Cepillos laterales 7. Opción de cepillo

principal

8. Ruedas motrices9. Interruptor de corriente inferior10. Rueda universal 11. Tapa de la batería12. Ranuras del depósito

húmedo/seco avanzado13. Receptor infrarrojo para el

control remoto

14. Botón de restablecimiento (solo para el servicio técnico)

15. Contenedor de polvo16. Cubierta del cepillo principal17. Herramienta de limpieza

multifuncional

2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas

Base de carga

1 2

1. Generador de señal infrarroja2. Clavijas del puerto de carga

1. Botón Modo AUTO (INICIO/PAUSA con un solo toque)

2. Luz indicadora de Wi-Fi

Panel de control

1

2

1

2

3

4

5

6

7

89

10

11

12

13

14

16

1517

Page 36: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM34

2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas

8Control remoto

1. Botón de modalidad automática

2. Botones de control de dirección

3. Botón INICIO/PAUSA

4. Botón de modalidad para volver al cargador

5. Botón Modo habitación individual

6. Botón de Modo de limpieza Edge

7. Botón de configuración de red

8. Emisor de infrarrojos

Depósito de polvo

Depósito húmedo/seco avanzado

1. Mango del depósito de polvo

2. Cierre del depósito de polvo

3. Filtro de red

4. Filtro de esponja

5. Filtro de alta eficiencia

6. Tapa del depósito de polvo

1. Paño de limpieza húmedo/seco avanzado

2. Depósito húmedo/seco avanzado3. Entrada de Agua

456

1

23

1

2

3

645

7

1

23

Page 37: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM35

3.1 Observaciones a tener en cuenta antes de limpiarAntes de hacer funcionar el DEEBOT, tómese unos minutos para revisar el área a limpiar y retire cualquier obstáculo que pueda interferir con la limpieza.

Quite del suelo los cables de corriente y objetos pequeños que podrían enredar al producto.

Tenga presente que el robot necesita un espacio mínimo de 8 cm (3,15") para limpiar debajo de muebles sin complicaciones.

Este producto no está diseñado para utilizarlo en alfombras de pelo largo. Antes de utilizar el producto cerca de una alfombra o de una alfombra de pelo corto con bordes de flecos, doble los bordes de la alfombra bajo sí misma.

Si hay un escalón o una escalera en el área a limpiar, asegúrese de operar el DEEBOT para que sus sensores anticaída puedan detectar el desnivel. Puede ser necesario interponer una barrera física en la orilla del desnivel para impedir que la unidad caiga.

3. Funcionamiento y programación

Page 38: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM36

3. Funcionamiento y programación

Cuando el DEEBOT esté limpiando con un patrón de limpieza programado, no permanezca en espacios estrechos, tales como pasillos, ya que es posible que el DEEBOT no logre identificar el área que debe limpiar.

3.2 Guía de inicio rápido

Ubicación del puerto de cargaPonga e l puer to de carga sobre una super f i c ie a n ive l de sue lo , apoyado contra la pared, con la base perpendicular al piso. Mantenga los 1,5 m (5')de área inmediata frente al cargador y los 0,5 m (1,6') a ambos costados libre de objetos y superficies reflectantes.

Conecte el puerto de carga a la toma de corriente.

1

* Retire las esponjas de protección de la barandilla paragolpes del DEEBOT antes del primer uso.

Page 39: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM37

3. Funcionamiento y programación

* Asegúrese de que el interruptor de encendido del robot ubicado en la parte inferior esté encendido antes de realizar la carga. ("I"=encendido; "O"=apagado. La configuración predeterminada del robot es "O"). El DEEBOT está encendido cuando el botón Modo AUTO se ilumina de un color AZUL continuo.

* El botón Modo AUTO parpadea cuando el DEEBOT botón se está cargando. El botón Modo AUTO deja de iluminarse cuando el DEEBOT está completamente cargado.

* Retire el depósito húmedo/seco avanzado antes de cargar el DEEBOT.

* Se recomienda mantener el DEEBOT encendido y cargando cuando no esté en funcionamiento en lugar de apagarlo.

Instalación de los cepillos lateralesConecte los cepillos laterales a la parte inferior del DEEBOT. Para hacerlo, presione cada cepillo contra la ranura correspondiente según los colores hasta oír un clic.

2

EncendidoGire el interruptor de encendido del robot ubicado en la parte inferior a la posición ON (encendido). "I"=encendido; "O"=apagado. Mantenga presionado el botón Modo AUTO en el robot. El DEEBOT está encendido cuando el botón Modo AUTO se ilumina de un color AZUL continuo.

3

ON

Ponga el DEEBOT en el puerto de carga, asegurándose de que los contactos de carga del DEEBOT y los electrodos del puerto de carga se conecten.

Cargue el DEEBOT por un mínimo de 4 horas antes del primer uso.

4 Carga del DEEBOT

Page 40: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM38

Para pausar el DEEBOT presione el botón Modo AUTO en el panel de control del DEEBOT o el botón INICIO/PAUSA en el control remoto.

* El DEEBOT se puede dirigir para que se mueva hacia delante, hacia atrás, a la izquierda y a la derecha mediante los botones del control de dirección cuando esté en pausa. El DEEBOT se puede dirigir para que se mueva hacia delante con el control remoto para que realice la limpieza.

* El botón Modo AUTO en el panel de control del robot se apaga si el robot está en pausa durante más de 5 minutos. Presione el botón Modo AUTO para activar el robot o cualquier botón del control remoto para iniciar el DEEBOT inmediatamente.

* Presione el botón Modo AUTO en el DEEBOT o el botón INICIO/PAUSA en el control remoto para reiniciarlo.

6 Pausar

5 InicioPresione el botón Modo AUTO en el DEEBOT o en el control remoto. El DEEBOT comienza a trabajar inmediatamente en Modo de limpieza AUTO con patrón de limpieza aleatorio con el patrón de limpieza aleatorio predeterminado.

* Para elegir otro Modo o patrón de limpieza, consulte la sección 3.3: Selección del Modo de limpieza, para obtener más detalles.

3. Funcionamiento y programación

Ponga el DEEBOT en pausa. Ponga el interruptor de encendido ubicado en la parte inferior del robot en la posición Apagado.

* Cuando el DEEBOT no se encuentre limpiando, se sugiere mantenerlo encendido y cargando.

7 Apagado

OFF

Page 41: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM39

3. Funcionamiento y programación

Establecimiento del patrón de limpieza

Patrón de limpieza aleatoria (patrón predeterminado)

Patrón de limpieza programado

3.3 Selección del modo y patrón de limpiezaEl DEEBOT tiene 2 patrones de limpieza y diversos modos de limpieza para elegir y limpiar de manera efectiva distintos tipos de pisos. Los patrones de limpieza y los modos de limpieza se seleccionan con el control remoto o con la aplicación de ECOVACS. Para obtener más información sobre la aplicación de ECOVACS, consulte el folleto de la aplicación de ECOVACS.

Establecimiento del patrón de limpieza según el tipo de piso.

El patrón de limpieza aleatorio es el patrón predeterminado del robot y se debe establecer cuando se realice la limpieza de alfombras. En el patrón de limpieza aleatorio, el DEEBOT limpia en línea recta y cambia de dirección cuando se topa con un obstáculo.

El patrón de limpieza programado se debe establecer para limpiar pisos descubiertos. En el patrón de limpieza programado, el robot planifica el trayecto más eficiente, limpia en un patrón en línea recta hacia delante y hacia atrás, regresa a limpiar los lugares que faltaron por limpiar. Posteriormente, limpia los bordes de las habitaciones antes de completar el ciclo de limpieza.

Cuando se establece el patrón de limpieza programado: * El DEEBOT realiza automáticamente la planificación del trayecto durante la limpieza. Si pausa o

mueve el robot de forma manual o lo dirige con el control remoto durante la limpieza, el DEEBOT volverá a configurar el trayecto y reiniciará el ciclo de limpieza. Por lo tanto, evite utilizar el control remoto o mover el DEEBOT de forma manual cuando esté limpiando para garantizar su eficiencia.

* Es posible que el DEEBOT se pause temporalmente para volver a calcular su trayecto de limpieza. Esto es normal. Tenga paciencia, la complejidad de la habitación determina la frecuencia y la duración de la pausa.

* Si el entorno que se debe limpiar cuenta con pisos lisos y alfombras, se deben establecer barreras (por ejemplo, cerrar las puertas) entre los diferentes tipos de piso. Además, se deben establecer los patrones de limpieza correspondientes. Si ambos tipos de suelo se deben limpiar en el mismo ciclo de limpieza, se debe establecer el patrón de limpieza aleatorio.

Page 42: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM40

Modo de limpieza AUTO

Selección del modo de limpieza

Este es el modo de uso más habitual y es el más adecuado para realizar la limpieza diaria. Para iniciar el Modo de limpieza AUTO, presione el botón Modo AUTO en el robot, en el

control remoto o en la pantalla principal de la aplicación.

1

* El Modo de limpieza AUTO limpia con el patrón de limpieza establecido en el paso anterior. El patrón de limpieza aleatorio es el más apropiado para realizar la limpieza de alfombras. El patrón de limpieza programado es el más apropiado para realizar la limpieza de pisos descubiertos.

* El DEEBOT regresa al puerto de carga cuando completa el ciclo de limpieza.

3. Funcionamiento y programación

Mantenga presionado el botón Modo AUTO en el control remoto durante 3 segundos. El patrón de limpieza programado se establece cuando el DEEBOT emite un pitido. Si desea cambiar al patrón de limpieza aleatorio, mantenga presionado el botón Modo AUTO en el control remoto durante 3 segundos. El patrón de limpieza aleatorio se establece cuando el DEEBOT emite dos pitidos.

Los patrones de limpieza aleatorios también se pueden establecer con la aplicación de ECOVACS.

El DEEBOT utiliza el patrón de limpieza establecido cuando está limpiando en Modo de limpieza AUTO y en Modo de limpieza habitación individual.

33

Page 43: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM41

3. Funcionamiento y programación

Modo habitación individualEste modo se utiliza cuando solo se necesita que el DEEBOT limpie una habitación individual de un tamaño máximo de 30 m2 (323 pies cuadrados). Para iniciar el Modo de limpieza habitación individual, presione el botón Modo habitación

individual en el control remoto o en la pantalla principal de la aplicación.

2

* El Modo de limpieza habitación individual limpia con el patrón de limpieza establecido. El patrón de limpieza aleatorio es el más apropiado para realizar la limpieza de alfombras. El patrón de limpieza programado es el más apropiado para realizar la limpieza de pisos descubiertos.

* La habitación se debe cerrar para que el Modo habitación individual funcione correctamente. Cierre las puertas de entrada de la habitación y salga de la habitación.

Modo de limpieza Spot(2 a 5 minutos)

Este modo se aplica para un área pequeña con alta concentración de polvo o suciedad. Para iniciar el Modo de limpieza Spot, presione en la pantalla principal de la aplicación. En el Modo de limpieza Spot, el DEEBOT se concentra en limpiar un área específica. El DEEBOT limpia el área en un patrón espiral y retorna a su punto de partida cuando finaliza la limpieza.

3

* El Modo de limpieza Spot solamente se puede iniciar con la aplicación.

Page 44: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM42

* Utilice la aplicación para aumentar la potencia de aspiración de cualquier otro modo de limpieza que ya esté en proceso. Presione en la aplicación para obtener la potencia de aspiración MAX. Presione para cambiar a la potencia de aspiración estándar.

Modo de limpieza EdgeEste modo es bueno para limpiar bordes y esquinas de una habitación. Para iniciar el Modo de limpieza Edge, presione el botón Modo de limpieza Edge

en el control remoto o en la pantalla principal

de la aplicación. En el Modo de limpieza Edge, el DEEBOT limpia a lo largo de un borde (p. ej., un muro) y regresa al puerto de carga cuando completa la limpieza Edge.

4

3. Funcionamiento y programación

Modo retorno al cargadorCuando baja la carga de la batería, el DEEBOT conmuta automáticamente para regresar al Modo Retorno al Cargador y vuelve al puerto de carga para cargarse.

5

* El DEEBOT también se puede enviar de regreso al puerto de carga en cualquier momento mediante el botón Retorno al

cargador en el control remoto o en la

pantalla principal de la aplicación.

Page 45: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM43

* Todas las limpiezas programadas se realizan en Modo de limpieza AUTO con el patrón de limpieza aleatorio.

x2x2

9:00AM

Establecer la programación inteligente

El DEEBOT tiene una función de programación inteligente y de programación de horarios para programar las horas de limpieza. El DEEBOT se puede programar para limpiar automáticamente una vez por día a la misma hora con la función de programación inteligente a través del panel de control del robot. El DEEBOT también se puede programar semanalmente para limpiar hasta dos veces al día en momentos específicos con la función de programación de horarios a través de la aplicación.

El DEEBOT se puede programar para limpiar automáticamente una vez al día, en un momento determinado, incluso si no hay nadie en casa.Presione dos veces el botón Modo AUTO en el robot para establecer la hora actual como la hora de limpieza programada. La programación inteligente se establece correctamente cuando el robot emite dos pitidos. El DEEBOT limpia automáticamente todos los días a la hora de limpieza programada.Por ejemplo: Establezca la programación inteligente correctamente a las 9:00 a. m., y el DEEBOT limpia automáticamente a las 9:00 a. m. cada día.

1

3.4 Programación del robot

Programación inteligente

* Para limpiar automáticamente en otro momento, primero cancele la programación inteligente actual y, a continuación, establezca la programación inteligente de nuevo en el momento deseado.

* Si se apaga el DEEBOT, se cancela la Programación inteligente.

Cancelar la programación inteligente2Presione dos veces el botón Modo AUTO en el robot. La programación inteligente se cancela cuando el robot emite tres pitidos.

x2x2

3. Funcionamiento y programación

Page 46: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM44

Establecer la programación de horarios Programación de horarios

El DEEBOT se puede programar semanalmente para limpiar varias veces al día en momentos específicos mediante la aplicación de ECOVACS.

Abra la aplicación de ECOVACS. Presione “ … ” en la esquina superior derecha de la pantalla principal de la aplicación. Establezca nuevas limpiezas programadas y cancelar limpiezas programadas existentes en "Programación de horarios."

3. Funcionamiento y programación

El robot tiene 2 opciones intercambiables de aspiración para su comodidad.Opción de cepillo principal: La mejor opción para realizar una limpieza profunda con la combinación del cepillo principal y una aspiración potente. La opción de cepillo principal viene preinstalado en el DEEBOT.

Opción de aspiración directa: La mejor opción para realizar la limpieza diaria sin el cepillo principal para obtener potencia de aspiración directa. Esta opción de aspiración se diseñó específicamente para limpiar cabellos sin que se produzcan enredos.

3.5 Elección de una opción de aspiración

Instale la opción de aspiración directaPonga el robot al revés. Presione ambos botones en la opción de cepillo principal y retire la cubierta del cepillo principal. Retire el cepillo principal.Alinee las pestañas de la opción de aspiración directa con las ranuras de la parte inferior del robot. Presione hasta que el componente encaje en el lugar.

* Espere al menos 7 horas entre las horas de limpieza programadas.

Page 47: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM45

Instale la opción de cepillo principalPonga el robot al revés. Presione ambos botones de la opción de aspiración directa y quite la opción de aspiración directa.Inserte el cepillo principal en la parte inferior del robot.Alinee las pestañas de la cubierta del cepillo principal con las ranuras de la parte inferior del robot. Presione hasta que el componente encaje en el lugar.

3. Funcionamiento y programación

El DEEBOT cuenta con un sistema de trapeado avanzado opcional que utiliza un paño de limpieza húmedo/seco avanzado que se conecta a un depósito húmedo/seco avanzado. El paño de limpieza lavable/reutilizable automáticamente humedece la mopa y luego seca el piso para dejarlo impecable.

* No utilice el sistema de trapeado sobre alfombras.* Cuando utilice al sistema de trapeado, doble los bordes de las alfombras bajo sí mismas para

que el DEEBOT las evite.* Cuando utilice el sistema de trapeado, no detenga al robot y permita que permanezca inmóvil.

Esto evita que el paño de limpieza deje agua en el suelo. * Retire el depósito húmedo/seco avanzado antes de cargar el DEEBOT.

3.6 Sistema de trapeado húmedo/seco avanzado opcional

Conecte el paño de limpieza lavable/reutilizable al depósitoConecte el paño de limpieza húmedo/seco avanzado al depósito húmedo/seco avanzado. Asegúrese de que la parte azul y blanca del paño de limpieza esté orientada hacia afuera.

1

Page 48: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM46

Llene de agua la taza para medir provista. Abra la pestaña de la entrada de agua en el depósito húmedo/seco avanzado y vierta lentamente el agua de la taza para medir en el depósito. Cierre la pestaña de la entrada de agua.

Agregue agua al depósito húmedo/seco avanzado

* Antes de agregar agua al depósito húmedo/seco avanzado, retírelo de la parte inferior del robot.

2

Fije el depósito húmedo/seco avanzado en la parte inferior del robot. Inserte las pestañas del depósito húmedo/seco avanzado en las ranuras del depósito ubicado en la parte inferior del robot hasta que escuche un clic.

3. Funcionamiento y programación

Page 49: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM47

3. Funcionamiento y programación

* Se sugiere seleccionar el Modo habitación individual cuando se utilice el sistema de trapeado húmedo/seco avanzado opcional para obtener la máxima eficiencia.

* Para pasar la mopa en otra habitación, mueva el DEEBOT a la habitación que se va a limpiar, llene el depósito húmedo/seco avanzado, cambie el paño de limpieza según sea necesario y reinicie el ciclo de limpieza.

* Si el DEEBOT está en pausa durante el proceso de trapeado para llenar el depósito húmedo/seco avanzado o para cambiar el paño de limpieza, este volverá a configurar su trayecto de limpieza y reiniciará el ciclo de limpieza.

InicioSeleccione el Modo de limpieza deseado. El DEEBOT barre, levanta, aspira, pasa la mopa y seca en el modo seleccionado.

3

RetirarDespués de que el DEEBOT termine de pasar la mopa, quite el depósito húmedo/seco avanzado del DEEBOT, saque cualquier resto de agua del depósito y quite el paño de limpieza húmedo/seco avanzado.

4

Page 50: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM48

3.7 Sonidos e indicador de alarma

Sonido de alarma Problema Solución

Un pitido Mal función de la rueda principal

Compruebe que no haya cabellos o suciedad bajo las ruedas móviles y límpielas como se indica en la sección 4, Mantenimiento.

Tres pitidos

Mal función de la rueda principal

Poner el robot al revés. Presionar las ruedas hasta oír un clic. Si no hay ese sonido contactar con el servicio cliente.

El DEEBOT se traba mientras limpia y luego se detiene

Retire manualmente los obstáculos y reinicie el DEEBOT.

Cuatro pitidos Mal función del depósito de polvo

Quitar el depósito y volver a reinstalar bien. Si el robot sigue con la alarma, contactar con el servicio cliente.

Cinco pitidos Batería baja Posicionar el robot manualmente sobre su estación de carga.

Seis pitidos Mal función de los cepillos laterales

Compruebe que no haya cabellos o suciedad bajo los cepillos laterales y límpielos como se indica en la sección 4, Mantenimiento.

Siete pitidos Mal función del sensor anti caída

Compruebe que no haya polvo bajo los sensores anticaída y límpielo como se indica en la sección 4, Mantenimiento.

Si el DEEBOT detecta un problema y necesita su ayuda, emite pitidos de alarma y el botón Modo AUTO parpadea en color ROJO.

3. Funcionamiento y programación

Page 51: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM49

Abra la cubierta superior del DEEBOT y quite el depósito de polvo. Abra el cierre del depósito de polvo y vacíelo.

Saque los filtros. Sacuda los filtros de alta eficiencia para limpiarlos. No lave en agua el filtro de alta eficiencia.

4.1 Depósito de polvo y filtros

Enjuague el filtro de esponja, el depósito de polvo y el filtro de red con agua de la llave.

Seque el depósito de polvo y los filtros por completo antes de reinstalarlos.

Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento del DEEBOT, apague el robot y desconecte el puerto de carga.

Limpieza de los filtros y el depósito de polvo

4. Mantenimiento

Page 52: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM50

Limpieza del paño de limpieza húmedo/seco avanzado

Limpieza del depósito húmedo/seco avanzado

Si se usó el sistema de trapeado, retire el depósito húmedo/seco avanzado de la parte inferior del DEEBOT y quite el paño de limpieza húmedo/seco avanzado.Quite cualquier resto de agua que pueda haber en el en el receptáculo.Lave el paño de limpieza a mano, y deje que se seque en una superficie plana.

Si se utilizó el sistema de trapeado, quite el depósito húmedo/seco avanzado de la parte inferior del DEEBOT.Quite cualquier resto de agua que pueda haber en el receptáculo de agua y déjelo secar. Frote el exterior del depósito húmedo/seco avanzado con un paño seco. Si el depósito húmedo/seco avanzado no se queda sin agua luego de que el DEEBOT limpie durante 60 minutos, es posible que las tomas de agua en el depósito estén obstruidas. Limpie el depósito con la solución de limpieza del depósito ECOVACS proporcionada en el interior del producto según las instrucciones de la botella de la solución.

4.2 Paño de limpieza húmedo/seco avanzado y depósito húmedo/seco avanzado

4. Mantenimiento

Page 53: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM51

4. Mantenimiento

Limpieza del cepillo principalPonga el robot al revés. Presione ambos botones en la opción de cepillo principal y retire la cubierta del cepillo principal. Retire el cepillo principal. Utilice la herramienta de limpieza multifuncional para cortar y quitar cualquier cabello enredado alrededor del cepillo principal.Limpie cualquier suciedad o cabello enredado desde ambos extremos del cepillo principal y del interior de los tapones de plástico.

4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales

Limpieza de la opción de aspiración directa

Limpieza de los cepillos laterales

Limpie la opción de aspiración directa con un paño seco.

Elimine cualquier suciedad o cabello enredado alrededor de los cepillos laterales con la herramienta de limpieza multifuncional proporcionada en el interior del producto. Quite y limpie los cepillos laterales y sus ranuras con un paño limpio.

* Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados.

Page 54: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM52

4. Mantenimiento

Limpie los contactos de carga del robot y los electrodos del puerto de carga con el cepillo de la herramienta de limpieza multifuncional o con un paño seco para mantener su eficacia.

4.4 Otros componentesLimpie los sensores anticaída con el cepillo o con el lado de fieltro de la herramienta de limpieza multifuncional para mantener su eficacia.

U t i l i c e l a h e r r a m i e n t a d e l i m p i e z a multifuncional para cortar y quitar cualquier cabello enredado alrededor de la rueda universal.

Page 55: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM53

Consulte esta tabla para solucionar problemas comunes al usar el DEEBOT.

N.° Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones

1 El DEEBOT no carga.

El DEEBOT no enciende. Mueva el interruptor de encendido del robot ubicado en la parte inferior a la posición ON (encendido).

El DEEBOT no se ha conectado con el puerto de carga.

Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén conectados con los electrodos del puerto de carga. Puede mover manualmente el robot para hacer la conexión si es necesario.

El puerto de carga está desconectado mientras el DEEBOT está encendido, lo que consume batería.

Enchufe el puerto de carga y asegúrese de que el DEEBOT está encendido. Mantenga el DEEBOT en el puerto de carga para asegurarse de que la carga de la batería está completa y puede trabajar en cualquier momento.

La batería está completamente descargada.

Reactive la batería.

2El DEEBOT no regresará al puerto de carga.

El puerto de carga está puesto de manera incorrecta.

Consulte la sección 3.2 Inicio rápido para obtener más detalles acerca de la ubicación correcta del puerto de carga.

3El DEEBOT se traba mientras limpia y luego se detiene.

El DEEBOT se enredó con algo en el suelo (cables eléctricos, cortinas largas, borde de alfombra, etc.).

El DEEBOT intentará destrabarse de distintas maneras. Si no tiene éxito, retire manualmente los obstáculos y reinicie.

Los cepillos laterales se enredan con el cabello y con la suciedad, lo que disminuye la velocidad de rotación y causa que el DEEBOT se pause y active una alarma.

Compruebe que no haya cabellos o suciedad bajo los cepillos laterales, límpielos como se indica en la sección 4 Mantenimiento y reinicie. Si los cepillos laterales continúan girando lentamente, comuníquese con el servicio de atención al cliente.

Si el cepillo principal se atasca y la velocidad de rotación disminuye puede provocar que el DEEBOT se pause y active una alarma.

Retire la cubierta del cepillo principal y retire el cepillo principal. Limpie cualquier suciedad o cabello enredado en el cepillo principal como se indica en la sección 4 Mantenimiento y reinicie el DEEBOT. Si el DEEBOT no funciona con normalidad, reemplace el cepillo principal.

5. Solución de problemas

Page 56: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM54

N.° Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones

4El DEEBOT regresa al puerto de carga antes de terminar la limpieza.

Cuando baja la carga de la batería, el DEEBOT conmuta automáticamente para regresar al Modo Retorno al Cargador y vuelve al puerto de carga para cargarse.

Esto es normal. No requiere solución.

El tiempo de funcionamiento varía según la superficie del suelo, la complejidad de la habitación y el Modo de limpieza seleccionado.

Esto es normal. No requiere solución.

5El DEEBOT no limpia automáticamente a la hora programada.

Se canceló la función de programación inteligente y de horarios.

Establecimiento de la programación inteligente o la programación de horarios. Para obtener más detalles, consulte la sección 3.4 Programación del robot.

El DEEBOT está apagado. Encienda el DEEBOT.

El robot tiene la batería baja.

Mantenga el DEEBOT encendido y en el puerto de carga para asegurarse de que la carga de la batería está completa y puede trabajar en cualquier momento.

Los componentes del robot están bloqueados o están enredados con desechos.

Apague el robot, limpie el depósito de polvo e invierta el robot. Limpie el cepillo principal, los cepillos laterales y los otros componentes del robot como se indica en la sección 4 Mantenimiento.

6El DEEBOT deja lugares sin limpiar.

Es necesario que se quiten los objetos que estén sobre el piso en el área de limpieza.

Consulte la sección 3.1 Sugerencias antes de limpiar para obtener más detalles.

La frecuencia de limpieza es demasiado baja.

Se sugiere realizar limpieza diaria para obtener mejores resultados.

5. Solución de problemas

Page 57: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

ES-LATAM55

5. Solución de problemas

N.° Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones

7

Falla del control remoto (el rango de efectividad del control remoto es de 5 m [16']).

Es necesario reemplazar las baterías del Control Remoto.

Reemplace con baterías nuevas, asegurándose de instalarlas correctamente.

El DEEBOT está apagado o tiene la batería baja.

Asegúrese de que el DEEBOT esté encendido y que la batería esté completamente cargada.

La señal infrarroja no se puede transmitir porque el emisor Infrarrojo en el control remoto o el receptor infrarrojo del DEEBOT en el robot mismo está sucio.

Utilice un paño limpio y seco o el cepillo de la herramienta de limpieza multifuncional para limpiar el emisor de infrarrojos del control remoto y el receptor de infrarrojos en el DEEBOT.

Hay otro equipo que está haciendo interferencia con la señal infrarroja dirigida al DEEBOT.

Evite usar el Control Remoto cerca de otro equipo que use señales infrarrojas.

Page 58: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor
Page 59: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor
Page 60: Manual de instruções Manual de instrucciones...Manual de instruções Manual de instrucciones PT-BR ES-LATAM ... entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor

DM88-AM02-IM2016R01