manual de instruções rts g2 -

59
MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA. Esteiras RT

Upload: duongcong

Post on 08-Jan-2017

226 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Instruções RTs G2 -

MANUAL DE INSTRUÇÕESLEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA.

Esteiras RT

Page 2: Manual de Instruções RTs G2 -

Índice

Apresentação ................................................................... 05

Recomendações de segurança ................................................. 08

Montagem........................................................................ 16

Instalação........................................................................... 20

Transporte .......................................................................... 21

Módulo eletrônico RT-150 ................................................. 22

Módulo eletrônico RT-250/ RT-350 .................................... 29

Módulo eletrônico Touch Screen ........................................ 38

Monitoramento cardíaco.................................................... 45

Quando monitorar sua freqüência cardíaca? .............................. 46

Formas de se monitorar a freqüência cardíaca.......... ................. 46

Manutenção periódica ....................................................... 48

Lubrificação da lona .......................................................... 49

Troca do acabamento ........................................................ 51

Ajuste da lona .................................................................. 52

Garantia .......................................................................... 53

Page 3: Manual de Instruções RTs G2 -

3A p r e s e n t a ç ã o

LEIA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALARE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO

GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E FUTURA REFERÊNCIA

Parabéns, agora você faz parte do universo MOVEMENT!Para confirmar a , registre seu equipamento no siteGarantia MOVEMENTwww.movement.com.br/garantia.O cadastro é gratuito, prático, rápido.

Ele permitirá uma maior cobertura do seu investimento além de facilitarnossa comunicação agilizando eventuais pedidos de serviços ou assistênciatécnica.De acordo com o manual de instruções a ausência do cadastro afetará nosseus diretos de garantia.

Com o objetivo de oferecer produtos, serviços e soluções inovadoras queatendam as necessidades de lazer, bem estar e conforto e despertar as pessoaspara uma vida mais prazerosa e saudável, a Brudden criou a marca Movement.

Fundada para desenvolver e produzir equipamentos de ginástica, a Movementlogo se destacou no mercado brasileiro pela tradição em praticidade edurabilidade que faz da Brudden ícone em qualidade nos mercados em queatua.

Com alto investimento em pesquisa e desenvolvimento junto a instituições derenome como a Escola de Educação Física e Esportes da Universidade de SãoPaulo -EEFE/USP, a Movement promove a melhoria da qualidade de vida aosmais diferentes perfis e hábitos com uma presença marcante em Residências,Condomínios, Academias, Clubes, Hotéis, Clínicas, Empresas e Organizações.

A qualidade em equipamentos se estende aos serviços prestados por suaampla rede de atendimento e Pontos Autorizados espalhados por todoterritório nacional, trazendo a Movement sempre próxima a você e sua famíliaem prol de uma vida mais rentável e prática aos investidores e prazerosa esaudável a quem treina em um de nossos equipamentos.

Acesse nosso site, registre seu produto e saiba mais sobre o que nossasempresas fazem em prol da melhoria da qualidade da sua vida.

Page 4: Manual de Instruções RTs G2 -

Especificações Técnicas

Programação por teclas

Painéis de LCD

Handgrip

Botão de emergência

Coxins elásticos - SAC (opcional)

2 cv CA

110 ou 220 v

18 /hkm

136 kg

148 cm x 50 cm (C x L )

Manual

212 cm x 86 cm x 145 cm (C x L x A)

150 kg

Cinza

3 anos para defeitos de fabricação*

Módulo eletrônico

Display

Monitoração cardíaca

Sistema de emergência

Sistema deamortecimento

Motor

Tensão

Velocidade máxima

Capacidade de utilização

Área útil da manta

Lubrificação

Dimensões

Peso

Cor

Garantia

* Vide capítulo Garantia para maiores detalhes.

Apresentação

AplicaçãoProfissional e/ou ComercialEsse equipamento destina-se ao uso em áreas de treinamento e de organizações taiscomo associações desportivas, estabelecimentos educacionais, hotéis, clubes,academias, e outras, em que o acesso e controle são especificamenteregulamentados pelos proprietários (a pessoa a quem cabe a responsabilidade legal).

Consumo de energia:Para uma pessoa de 80 kg, que usa o equipamento a 6 /h, o consumo de energiakmpor hora de funcionamento é de aproximadamente 0,4 kWh.

Informações complementares

212

8650 148

Dimensões em cm

145

MÁXIMO150 kg

A p r e s e n t a ç ã o4

Page 5: Manual de Instruções RTs G2 -

Especificações Técnicas

Programação por teclas

Painéis de LCD

Handgrip

Botão de emergência

Coxins elásticos - SAC (opcional)

2 cv CA

110 ou 220 v

18 /hkm

0 ou 15% eletrônica

161 kg

148 cm x 50 cm (C x L )

Manual

212 cm x 86 cm x 145 cm (C x L x A)

150 kg

Cinza

3 anos para defeitos de fabricação*

Módulo eletrônico

Display

Monitoração cardíaca

Sistema de emergência

Sistema deamortecimento

Motor

Tensão

Velocidade máxima

Inclinação

Capacidade de utilização

Área útil da manta

Lubrificação

Dimensões

Peso

Cor

Garantia

* Vide capítulo Garantia para maiores detalhes.

Apresentação

AplicaçãoProfissional e/ou ComercialEsse equipamento destina-se ao uso em áreas de treinamento e de organizações taiscomo associações desportivas, estabelecimentos educacionais, hotéis, clubes,academias, e outras, em que o acesso e controle são especificamenteregulamentados pelos proprietários (a pessoa a quem cabe a responsabilidade legal).

Consumo de energia:Para uma pessoa de 80 kg, que usa o equipamento a 6 /h, o consumo de energiakmpor hora de funcionamento é de aproximadamente 0,4 kWh.

Informações complementares

212

8650 148

Dimensões em cm

145

MÁXIMO150 kg

5A p r e s e n t a ç ã o

Page 6: Manual de Instruções RTs G2 -

Especificações Técnicas

Programação por teclas ou Painel Touch Screen

Painéis de LCD ou Tela de LCD

Handgrip

Botão de emergência

Coxins elásticos - SAC (opcional)

3 cv CA

220 v

25 /hkm

0 ou 15% eletrônica

161 kg

148 cm x 50 cm (C x L )

Manual ou Automática (Opcional)

212cm x 86cm x 145cm (C x L x A)

150 kg

Cinza

3 anos para defeitos de fabricação*

Módulo eletrônico

Display

Monitoração cardíaca

Sistema de emergência

Sistema deamortecimento

Motor

Tensão

Velocidade máxima

Inclinação

Capacidade de utilização

Área útil da manta

Lubrificação

Dimensões

Peso

Cor

Garantia

* Vide capítulo Garantia para maiores detalhes.

Apresentação

212

8650 148

Dimensões em cm

145

MÁXIMO150 kg

AplicaçãoProfissional e/ou ComercialEsse equipamento destina-se ao uso em áreas de treinamento e de organizações taiscomo associações desportivas, estabelecimentos educacionais, hotéis, clubes,academias, e outras, em que o acesso e controle são especificamenteregulamentados pelos proprietários (a pessoa a quem cabe a responsabilidade legal).

Consumo de energia:Para uma pessoa de 80 kg, que usa o equipamento a 6 /h, o consumo de energiakmpor hora de funcionamento é de aproximadamente 0,4 kWh.

Informações complementares

A p r e s e n t a ç ã o6

Page 7: Manual de Instruções RTs G2 -

Recomendações de segurançaAo utilizar a esteira, sempre tome precauções básicas, incluindo o quesegue descrito abaixo:

- LEIA todas as instruções antes de utilizar a esteira.Essas instruções foramescritas para garantir a segurança dos usuários e proteger o equipamento.

- NUNCA se posicione sob a esteira, seja na parte dianteira ou traseira,quando a mesma estiver em funcionamento, para evitar qualquer acidente,tal como ser pressionado por esta contra o solo quando houver mudança nograu de inclinação, o que poderá causar ferimentos de graus variados;

- NÃO faça exercícios descalço na esteira, nem usando calçados com salto ousolado escorregadio;

- CERTIFIQUE-SE de que não há pedras coladas ao calçado, antes dautilização do equipamento;

- PROCURE exercitar-se usando calçado apropriado, do tipo tênis;

- NUNCA saia da esteira diretamente da lona em movimento, esteja elainclinada ou não, adotando o mesmo procedimento do início do exercício,ou seja, colocar os dois pés sobre a lateral do equipamento, ou reduzindo avelocidade gradualmente, até a parada total da lona. Caso a esteira estejainclinada, prefira sair da mesma somente após retorna-la à posiçãohorizontal;

- MANTENHA tanto o piso no entorno da esteira, quanto de sua lona, sempresecos e limpos, evitando assim escorregões e possíveis quedas, que poderãoresultar em graves ferimentos. Quando for utilizar a esteira, antes de iniciaro movimento da lona ou se essa já se encontrar em ação, posicione os pésinteiramente sobre os apoios laterais (ponta, planta e calcanhar), paraentão começar a atividade. Desejando sair da mesma, proceda como descritoacima, posicionando novamente os pés completamente sobre as laterais daesteira, nunca saindo diretamente da lona em movimento, para fora doequipamento;

7R e c o m e n d a ç õ e s d e s e g u r a n ç a

Page 8: Manual de Instruções RTs G2 -

R e c o m e n d a ç õ e s d e s e g u r a n ç a

- NÃO deixe crianças próximas à esteira quando você estiver se exercitando,bem como, deverão se manter afastadas do equipamento, pessoas nãofamiliarizadas com seu funcionamento, estando a esteira em uso ou não;

- Desligue a esteira somente pelo interruptor/chave LIGA/DESLIGA;

- Sugerimos que você SEGURE no corrimão da esteira quando estiverexercitando-se.

-NUNCA deixe crianças brincarem na esteira.

- NÃO manuseie as placas eletrônicas alojadas dentro da carenagem.

- Para reduzir o risco de choque elétrico, desconecte sempre o equipamentoda tomada antes de iniciar atividades de manutenção ou limpeza.

-SEMPRE que não estiver usando a esteira, desconecte-a da tomada deforça.

-É OBRIGATÓRIA a utilização de uma tomada adequada e devidamenteaterrada a fim de evitar choques elétricos, queimaduras, fogo ou danospessoais. O aterramento é importante para o correto funcionamento daesteira( Veja página 12).

-No caso de sentir náuseas, falta de ar, dor na cabeça, tremor, dores nopeito, PARE imediatamente e procure ajuda médica.

-NÃO ponha a mão entre a lona da esteira e a carenagem, principalmentequando o equipamento estiver em funcionamento. Há risco de ferimentosgraves.

- Nunca utilize o equipamento se o mesmo tiver sido imerso (parcial outotalmente) em meio líquido, ter sofrido queda ou dano, apresentar o cabode alimentação de energia e/ou o plugue de conexão danificado. Ocorrendoquaisquer destes fatos e/ou situações, contate imediatamente a assistênciatécnica autorizada.

8

Page 9: Manual de Instruções RTs G2 -

- Mantenha o cabo de alimentação de energia afastado de superfíciesquentes e fontes de calor.

- Não puxe, desloque ou movimente o equipamento através do cabo dealimentação de energia. Desconectar da rede elétrica puxando pelo plugue enão pelo cabo.

- Não posicione o cabo de alimentação de energia sob, ao lado ou por cimada esteira, evitando acidentes graves e/ou danos ao equipamento.

- Ocorrendo dano ao cabo de alimentação de energia do equipamento,interrompa imediatamente a utilização deste, substituindo-o por peçaoriginal.

- Para conectar ou desconectar o cabo da rede elétrica, coloque o interruptorna posição DESLIGA ou “ ”.O

- Nunca utilizar a esteira em movimento para acrobacias, danças oubrincadeiras, pois a perda do equilíbrio pode acarretar em quedas eferimentos.- Nunca proceda ou implemente modificações/adaptações nos dispositivosde ajuste eletrônico, eletromecânico e/ou mecânico. O descumprimentodesta determinação poderá resultar em lesões ao usuário e perda dagarantia.Quando o equipamento for utilizado para promover atividades queenvolvam crianças, pessoas inaptas e/ou inválidas, faz-se necessáriauma supervisão constante, próxima e ininterrupta, executada pelapessoa responsável pelo local e pelo equipamento em uso

- MANTENHA qualquer peça de vestuário solta ou longa, bem como cadarçosde calçados e cordames de qualquer tipo, em uso ou não, afastados daspartes móveis da esteira.

- NUNCA ande ou corra de costas para o painel de controle. Você poderásofrer acidentes com possibilidades de ferimentos graves.

9R e c o m e n d a ç õ e s d e s e g u r a n ç a

Page 10: Manual de Instruções RTs G2 -

- NÃO use acessórios não recomendados pelo fabricante.

- USE o equipamento somente como é recomendado pelo manual dofabricante.

- O local mais APROPRIADO para se caminhar ou correr na esteira, é umpouco à frente da metade do comprimento da lona.

Limite de peso admissível sobre a esteiraO limite de peso para as esteiras é de .150 kgNÃO PERMITA USUÁRIOS QUE EXCEDAM O PESO LIMITE.

Localização da esteiraPara maior segurança na utilização, mantenha sempre na parte traseira daesteira, uma área com 2,00 m de comprimento por 1,00 m de largura livre edesimpedida em relação à parede, muretas, grades, quaisquer obstáculos,inclusive móveis, equipamentos e outros.

2,00 m

1,00

m

R e c o m e n d a ç õ e s d e s e g u r a n ç a10

Page 11: Manual de Instruções RTs G2 -

Instruções para aterramentoA esteira deve ser aterrada. Se a unidade apresentar malfuncionamento ouquebrar, o aterramento oferece um caminho de menor resistência para acorrente elétrica, o que reduz o risco de choque elétrico. A unidade vemequipada com um cabo de alimentação adequado com um fio de aterramen-to do equipamento e um plugue com pino de aterramento.Somente serão aceitas tomadas do tipo bipolar com contato terra( de acordo com ). É vetado qualquer tipo de2P + T 20A NBR 14136adaptação para tomadas que não possuam pino terra. As tomadas deverão,sempre, estar instaladas em caixas apropriadas que não permitam que seuspólos (da tomada) fiquem expostos. Todas as tomadas deverão estarconectadas ao pino de aterramento. É totalmente inaceitável a utilizaçãodo fio neutro (quando a instalação possuir) curto-circuitado ao fio terra.

A conexão inadequada do fio de aterramento doequipamento pode resultar em risco de choque elétrico.Consulte um profissional qualificado ou o pessoal demanutenção caso não saiba se a unidade está aterradaadequadamente. Não troque o pluque original da esteira.Se ele não encaixar na tomada, consiga uma tomadaadequada instalada por um eletricista qualificado.

NF

T

20 AOrifício4,8 mm

11R e c o m e n d a ç õ e s d e s e g u r a n ç a

Page 12: Manual de Instruções RTs G2 -

Na parte frontal da esteira, existe um com funçãointerruptor liga/desligaque deverá ser posicionado na função sempre que a esteira estiverdesligaociosa, evitando assim acidentes por acionamento involuntario .

= Desliga =LigaO I

Interruptor Liga/Desliga

Antes de ligar a esteira, efetue a lubrificação da lona com o líquidodeslizante que a acompanha. A falta de lubrificação reduz a vida útil dalona e pode prejudicar o revestimento da prancha.

Nunca proceda ou implemente modificações/adaptações nos dispositivos deajuste eletrônico, eletromecânico e/ou mecânico. Os mesmos foramprojetados para funcionar nos parâmetros estabelecidos na montagem. Odescumprimento desta determinação poderá resultar em lesões ao usuário,danos ao equipamento, e conseqüente perda da Garantia, além de isentar aBrudden Equipamentos Ltda de qualquer responsabilidade sobre os eventosdecorrentes.Qualquer serviço que não se enquadre na categoria de limpeza e manutençãoperiódica descrita neste manual, deverá ser realizado EXCLUSIVAMENTEpor pessoal técnico habilitado e autorizado pela Brudden EquipamentosLtda (Veja lista de autorizadas no site: www.movement.com.br).

Interruptor

Interruptor cabo de força

O = Desliga

= LigaI

Interruptor

Cabo de força

R e c o m e n d a ç õ e s d e s e g u r a n ç a12

Page 13: Manual de Instruções RTs G2 -

Não tente acionar o equipamento (conecta-lo à corrente elétrica ou coloca-lo em funcionamento) se o mesmo tiver sido exposto a qualquer tipo deumidade excessiva, estiver ou tenha sido molhado e/ou imerso (parcial outotalmente) em meio líquido, ter sofrido queda ou dano, apresentar o cabode alimentação de energia e/ou o plugue de conexão parcial ou totalmentedanificado, seja por ruptura aparente ou oculta.

Ocorrendo qualquer destes fatos e/ou situações, contateimediatamente a assistência técnica autorizada .

Mantenha o cabo de alimentação de energia afastado de superfícies quentese fontes de calor. Não puxe, desloque ou movimente o equipamento atravésdo cabo de alimentação de energia. Para desconectar a esteira da redeelétrica, puxe pelo plug e não pelo cabo. A não observância e obediênciadeste alerta poderá acarretar ruptura do referido cabo, bem como perda dagarantia de fábrica.Não posicione o cabo de alimentação de energia sob, ao lado ou por cima daesteira, evitando acidentes graves e/ou danos ao equipamento.Ocorrendo dano ao cabo de alimentação de energia do equipamento,interrompa imediatamente a utilização deste, e providencie a substituiçãodeste por outro cabo original.

IMPORTANTE: De acordo com norma NBR 5410, na tomadaespecifica em que o equipamento será ligado deve existir um disjuntortermomagnético de proteção com a seguintes características:

#Disjuntor: 25 Amperes - CURVA DE DISPARO B - Para redes 220v.#Disjuntor: 32 Amperes - CURVA DE DISPARO B - Para redes 110v.

O disjuntor tem a função de proteger o equipamento em caso de avariaelétrica que cause aumento na corrente elétrica de forma perigosa.

NOTA: A INSTALAÇÃO DO DISJUNTOR DEVE SER DE ACORDO COM ANORMA NBR 5410 OBRIGATÓRIA PARA INSTALAÇÕES DE BAIXA TENSÃO,,SUA INSTALAÇÃO É DE RESPONSABILIDADE DO INSTALADOR E DOUSUÁRIO.

13R e c o m e n d a ç õ e s d e s e g u r a n ç a

Page 14: Manual de Instruções RTs G2 -

Recomendações1 - Não exagere, pois o excesso não trará vantagens, ao contrário, pode-rá ser prejudicial.

2 - Use roupas adequadas à sua atividade física, levando em considera-ção a temperatura. Caso esteja frio, use agasalhos próprios, mas em diasde calor procure usar roupas leves que permitam ao seu organismo umamelhor transpiração.

3 - Evite fazer exercícios logo após as refeições. Dê intervalos de pelomenos duas horas.

4 - Procure tomar bastante água. Ela ajuda a reidratar e melhora a tem-peratura interna do seu organismo.

5 - Não promova disputa (competição) com ninguém neste equipamen-to, pois tal procedimento fará com que você fuja aos seus reais objeti-vos, podendo ser prejudicial ao seu organismo.

6 - A esteira deve ser usada e armazenada em lugares secos, com amenor variação de temperatura possível e sempre protegida da poeira.Caso fique muito tempo sem uso, coloque uma capa no equipamento.

Nota: Para alcançar melhores resultados, sugere-se não fumar e não consumir

bebidas alcoólicas.

Lembre-se: Para perder peso mais rapidamente, os exercícios deverão ser acom-

panhados com uma dieta alimentar. Procure um especialista na área para orien-

tação.

R e c o m e n d a ç õ e s d e s e g u r a n ç a14

Page 15: Manual de Instruções RTs G2 -

Montagem

ESTEIRA ELÉTRICA

RT-150/RT-250/RT-350

Page 16: Manual de Instruções RTs G2 -

Com o objetivo de facilitar o transporte e de proteger melhor oequipamento, sua esteira é embalada com alguns componentes desmonta-dos. Para montá-los corretamente, siga as instruções a seguir.

1

2

Chassi Painel

Colunas

M o n t a g e m

Identifique as partes da sua esteira;

Coloque as colunas dentro do respectivo apoio, localizado na parte inferi-or do chassi, as colunas devem ser introduzidas até que as mesmas che-guem até o final do ponto de apoio. Observe os lados direito e esquerdo.Importante: NÃO aperte ainda os parafusos de fixação totalmente!Aperte apenas o suficiente para que as colunas fiquem presas.

Apoiode fixaçãoda coluna

IMPORTANTE!NÃO DÊ O APERTO FINALAINDA NOS PARAFUSOS.

16

Page 17: Manual de Instruções RTs G2 -

Antes de colocar a coluna esquerda no apoio,passe o cabo por dentroda coluna e conecte-o ao cabo existente no apoio inferior. Insira o caboconectado para dentro da coluna ESQUERDA. Cuidado para que o cabo nãofique para fora, podendo ocorrer o corte do mesmo.IMPORTANTE: NÃO DÊ AINDA O APERTO FINAL NOS PARAFUSOS DE FIXAÇÃO.

3

Cabo

M o n t a g e m 17

4 Antes de colocar a coluna direita no apoio,passe o cabo da antena deTV ( SOMENTE NO MODELO COM PAINEL TOUCH SCREEN) por dentro da colu-na e conecte-o ao cabo existente no apoio inferior.Insira o cabo conectado para dentro da coluna DIREITA. Cuidado para que ocabo não fique para fora, podendo ocorrer o corte do mesmo.IMPORTANTE: NÃO DÊ AINDA O APERTO FINAL NOS PARAFUSOS DE FIXAÇÃO.

Colunaesquerda

Page 18: Manual de Instruções RTs G2 -

Acabamentode proteção

M o n t a g e m18

Terminal deaterramento

Painel

Colocado as colunas, agora encaixe o painelda esteira nas colunas. Após encaixar correta-mente o painel às colunas, proceda a fixação dosmesmos, utilizando os parafusos localizados naparte interna das colunas. Lembre-se de apertarambos os lados.

5

Parafusosde fixaçãoda colunaao painel

6

Colunadireita

Fixado o painel às colunas ,instale o terminal de aterramento e o cabo daantena de TV (no modelo com painel Touch Screen). Rosqueie a ponta docabo ao acabamento de proteção.

Cabo TV

Acabamentode proteção

Colunadireita

Page 19: Manual de Instruções RTs G2 -

I n s t a l a ç ã o 19

PARABÉNS!! Sua esteira está montada.Verifique se todos parafusos foram apertados corretamente antes deutiliza-la.

Antes de ligar a esteira, efetue a lubrificação da lona com o líquido deslizanteque a acompanha. Ver procedimentos no capítulo: Manutenção periódica.Não esqueça de verificar também a tensão de alimentação elétrica.

7IMPORTANTE!

AGORA DÊ O APERTO FINALNOS PARAFUSOS, ANTES DE

COLOCAR OS ACABAMENTOS DE PROTEÇÃO.

ATENÇÃO:

Page 20: Manual de Instruções RTs G2 -

TransportePara facilitar o transporte da sua esteira, utilize as rodas existentes naesteira, conforme figura abaixo.

T r a n s p o r t e20

ANTES de ligar a esteira, efetue a lubrificação da lona com o líquidodeslizante que a acompanha. Ver procedimentos no capítulo:MANUTENÇÃO PERIÓDICA.

É obrigatório a utilização de umatomada adequada e devidamenteaterrada a fim de evitar choqueselétricos, queimaduras, fogo ou danospessoais.O aterramento é importante para ocorreto funcionamento da esteira.Somente ligue ou desligue a esteiraatravés do interruptor enquanto o cabode alimentação estiver conectado natomada.

Instalação

Antes de ligar a esteira, verifique a tensão (110v / 220v).

Interruptor

Page 21: Manual de Instruções RTs G2 -

Módulo eletrônico

ESTEIRA ELÉTRICA

RT-150/RT-250/RT-350

Page 22: Manual de Instruções RTs G2 -

Módulo eletrônico

Para que você acompanhe seu desempenho durante os exercícios asesteiras dispõem de um avançado módulo eletrônicoRT-150 RT-250e ,com visor de cristal líquido, com as seguintes informações abaixo.

Mostrador Digital de TempoMostrador Digital de DistânciaMostrador Digital de CaloriaMostrador Digital de VelocidadeMostrador Digital de PesoMostrador Digital de ProgramaMostrador Digital de Freqüência CardíacaBarra Gráfica do Percentual executado em Programa/MensagensTecla de Seleção de ProgramaTecla de Parar/AjusteTecla de Peso*Tecla de Acréscimo/Decréscimo de valores e controle de velocidadeInício de Atividades/Início de ProgramasTabela de Referência Idade/Freqüência CardíacaAtalho Para Velocidades.

1

2

3

5

6

7

4

8

9

10

11

12

13

14

15

*Somente nos modelos com S.A.C.

(Shock Absorber Control)

M ó d u l o e l e t r ô n i c o22

15

14

13

12

0,09 5,3

80 89 4

1:07 1

2

3

4

5

11910

68

7

12

Page 23: Manual de Instruções RTs G2 -

Descrição das Funções e Operações

CAMPO 1 - Mostrador Digital de TempoMonitora o tempo decorrido durante a atividade desenvolvida pelousuário.

CAMPO 2 - Mostrador Digital de DistânciaNeste campo o módulo indica a quantidade de quilômetros armazenados.Ao começar a caminhar, o valor será registrado em ordem crescente,variando de zero a 99,9 .km

CAMPO 3 - Mostrador digital de CaloriaCalorias serão exibidas no Display durante a atividade.

CAMPO 4 - Mostrador Digital de VelocidadeMonitora a velocidade desenvolvida pelo conjunto Usuário/Esteira, sendoa velocidade mínima de 1,2 /h e a máxima de 18 /h;km kmAtravés da tecla de ACRÉSCIMO / DECRÉSCIMO ( + / - ) VELOCIDADE( CAMPO 12 ) ou comandos localizados no corrimão da esteira, o usuáriodeverá inserir no CAMPO 4 a velocidade desejada para o exercício,podendo altera-la a qualquer instante.

CAMPO 5 - Mostrador Digital de PesoEste campo do módulo eletrônico indica o peso inserido pelo usuário,com a finalidade de se ajustar o funcionamento do sistema de absorçãode impactos ( Shock Absorber control, S.A.C.). O ajuste de peso é feitopressionando a tecla de ajuste de peso (CAMPO 11) e as teclas ( + /- )CAMPO 12 ). O peso mínimo admitido será de 40 Kg e o máximo de 150Kg. Pressionar a tecla Inicio/Enter (CAMPO 13) para confirmar e sair.

CAMPO 6 - Mostrador Digital de ProgramaIndica qual programa foi escolhido pelo usuário.

CAMPO 7 - Mostrador Digital de Freqüência CardíacaMonitora a freqüência cardíaca do usuário durante a atividade

desenvolvida, sendo que a freqüência máxima admitida em leitura é de240 batimentos por minuto (BPM).

23M ó d u l o e l e t r ô n i c o

Page 24: Manual de Instruções RTs G2 -

CAMPO 8 - Bar ra Gráf i ca do Percentua l Executado emPrograma/MensagemMostra através de gráficos o perfil do programa escolhido para trabalho,como também o percentual executado do programa. O gráfico écomposta por 15 colunas.

CAMPO 9 - Tecla seleção de programasAtravés da tecla PROGRAMA ( CAMPO 9 ), é possível que o usuário selecione1 entre os 8 programas disponíveis.

CAMPO 10 - Tecla de Parada/ Zerar DadosPara a atividade da esteira ou zera os dados inseridos anteriormente, énecessário pressionar uma vez para parar a atividade da esteira e a Segundavez para zerar todas as informações.

CAMPO 11 - Tecla para ajuste de Peso*Primeiramente o usuário deverá apertar a tecla (CONTROLE DE ABSORÇÃO DEIMPACTO) ou (SHOCK ABSORBER CONTROL) (CAMPO 11) e utilizando as teclas( + / -), acrescentar ou diminuir seu peso, assim o sistema vai se configurarautomaticamente ao peso do usuário. A tecla Inicio/Enter (CAMPO 13) paraconfirmar e sair do modo de ajuste de Peso.

CAMPO 12 - Tecla de Acréscimo/Decréscimo de valores e de controle develocidadeAumenta ou diminui os valores para programação do usuário, aumenta oudiminui a velocidade conforme necessidade do usuário durante a atividade.Através das teclas ( + /- ) VELOCIDADE ( CAMPO 12 ), o usuário poderá inseriros valores nos campos determinados quando for selecionado algumPROGRAMA (CAMPOS 6 e 9).

CAMPO 13 - Início de Atividades/Início de ProgramasO usuário inicia as atividades e confirma o programa a ser utilizado quando omesmo for selecionado.

CAMPO 14 - Tabela de Referência Idade/Freqüência CardíacaOrienta a escolha da faixa de trabalho mais adequada ao usuário e aos seusobjetivos.

CAMPO 15 - Atalho para VelocidadesTeclas pré programadas para velocidades de fácil acesso (6km/h, 9km/h,12km/h e 15km/h).

M ó d u l o e l e t r ô n i c o24*Somente nos modelos com S.A.C.

(Shock Absorber Control)

Page 25: Manual de Instruções RTs G2 -

ProgramasSua Esteira possui 8 programas, controlados através do Módulo Eletrônico,sendo :P1 - Varia Tempo,P2 - Varia Distância,P3 a P7 - Varia a velocidade,P7 - Varia Distância,P8 – Perfil do Usuário.

Programa 1 - Varia TempoNeste programa o usuário poderá escolher o tempo entre 10:00 minutos e99:00 minutos de sua atividade que será definida usando as teclas ( + / - )VELOCIDADE ( CAMPO 12 ), sendo que a contagem no Mostrador Digital deTempo será decrescente ( CAMPO 1 ). Pressionar a tecla Inicio / Enter(CAMPO 13) para confirmar e iniciar a atividade. A velocidade pode seralterada a qualquer momento pressionando (+ / -) (CAMPO 12) ou atalhospara a velocidade (CAMPO 15).

Programa 2 - Varia DistânciaNeste programa o usuário poderá escolher a distância de sua atividade queserá definida usando as teclas ( + / - ) VELOCIDADE ( CAMPO 12 ), sendo quea contagem no Mostrador Digital de Distância será ( CAMPO 2 ).decrescentePressione a tecla PROGRAMA ( CAMPO 9 ) selecione o programa 2pressionando Inicio / Enter (Campo 13), escolha a distância desejada para aatividade através das teclas ( + / - ) VELOCIDADE ( CAMPO 12 ), em seguidapressione a tecla INÍCIO / ENTER ( CAMPO 13 ) para confirmar e iniciar aatividade. A velocidade pode ser alterada a qualquer momento pressionandoas teclas (+ / -) (CAMPO 12) ou atalhos para velocidade (CAMPO 15).

Programas 3 a 7 - Varia VelocidadeEstes programas possuem cada um, 8 níveis pré-definidos de variação develocidade ao longo da atividade. A velocidade máxima desenvolvida destesprogramas é de 18 /h. Para iniciar qualquer um deles, escolha o programakmatravés da tecla PROGRAMA ( CAMPO ).9 e confirmar com a tecla Inicio /Enter (CAMPO 14).Ajustar o peso do usuário conforme instruções descritas para CAMPO12. Ajustar o tempo pressionando as teclas (+/-) (CAMPO 12). A contagemde tempo (CAMPO 1) será decrescente. INÍCIO / ENTERPressionar o botão (CAMPO ) e a esteira iniciará o movimento até concluir as colunas de13 15intensidades pré-determinadas.OBS: Depois de iniciado o funcionamento da esteira neste modo, o usuárioainda terá o controle sobre a velocidade nas teclas ( + / - ) VELOCIDADE( CAMPO ), que seguirá o perfil estabelecido.12

25M ó d u l o e l e t r ô n i c o

Page 26: Manual de Instruções RTs G2 -

Programa 8 - Perfil do UsuárioEste modo de programa permite ao usuário elaborar um perfil de trabalho emrelação à velocidade, possibilitando ao mesmo atingir variados objetivos emseus treinamentos. Para selecionar este programa proceda da seguinteforma:

COMO ELABORAR UM PERFIL DE USUÁRIO:O módulo eletrônico de sua esteira possui em seu display 8 linhas deintensidade por colunas que podem ser programadas de acordo com o15perfil e os objetivos de treinamento de cada usuário.

PARA ELABORAR UM PERFIL DESEJADO PROCEDA DA SEGUINTE FORMA:Pressione o botão PROGRAMA ( CAMPO ) para selecionar o Programa P8.9Pressione ( CAMPO ) para confirmar sua escolha, pressioneINÍCIO / ENTER 13as teclas de ACRÉSCIMO / DECRÉSCIMO ( + / -) VELOCIDADE ( CAMPO )12para ajustar o tempo desejado (Programa modo decrescente), pressione ATECLA ( CAMPO ) para confirmar o tempo.INÍCIO / ENTER 13Em seguida pressione as teclas de ACRÉSCIMO / DECRÉSCIMO ( + / - ) ( CAMPO12) para ajustar a velocidade relativa á primeira coluna do programa, e assimsucessivamente para cada uma das colunas de intensidade existentes No15display. Para ajustar a intensidade de velocidade da próxima coluna,pressione a tecla ( CAMPO ) e repita o mesmoINÍCIO / ENTER 13procedimento da coluna anterior. Repita este procedimento para as demaiscolunas.Em cada uma das 15 colunas o usuário poderá incrementar com qualquervalor de velocidade durante suas atividades.O tempo total programado será dividido por (número total de colunas).15Por exemplo, se for ajustado um tempo de 8 minutos, cada coluna terá umaduração de segundos (8 x 60 = 480 segundos. => 480 / =32 15 32segundos ).Depois de elaborado seu perfil pressione INÍCIO / OK ( CAMPO 13 ) paraconfirmar, no display aparecerá a contagem de 3 segundos em formaregressiva, iniciando a atividade e o movimento da esteira até concluir as 15colunas de intensidades pré-determinadas.

OBS: Depois de iniciado o funcionamento da esteira neste modo, o usuárioainda terá o controle sobre a velocidade, que seguirá o perfil estabelecido.

M ó d u l o e l e t r ô n i c o26

Page 27: Manual de Instruções RTs G2 -

Ajuste do IdiomaEste painel de controle possui os seguintes parâmetros que podem serconfigurados.

1º) ;Autoteste2º) ;Idiomas3º) ;Unidade4º) ;Peso padrão5º) ;Alerta de erro6º) ;Velocidade máxima7º) ;Modelo do módulo8º) ;Versão do aplicativo9º) ;Versão do microcontrolador10°) Distância total;11°) Tempo total

Procedimentos:Pressionar a tecla PARA ( CAMPO ) juntamente com a teclaR 10 INÍCIO /ENTER 13 a tela de(CAMPO ) por 3 segundos até aparecer no displayconfiguração. A 12través da tecla ( + / - ) VELOCIDADE ( CAMPO ) deve-seselecionar os itens 1° ao 7°.

1°) AUTO TESTE: com as teclas (+/-) velocidade (CAMPO 12) selecione AUTOTESTE e INÍCIO / ENTER duas vez para iniciar os testes no módulo. Os testesrealizado faz uma varredura em todos os itens de entrega/saida do painel

2º)IDIOMA: Com as teclas (+/-) (CAMPO 12) selecione IDIOMA e pressione atecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 13) e (+/-) (CAMPO 12) para selecionar 1 entreos 3 idiomas disponíveis (Inglês, Espanhol e Português), pressione INÍCIO /ENTER para confirmar.

3º) UNIDADE (km ou milhas): Com as teclas (+ / -) velocidade (CAMPO 12)selecione a unidade e pressione a tecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 12), assimpode-se ajustar os parâmetros através das teclmas (+ / - ) VELOCIDADE(CAMPO 12), após ajustar a desejada pressione a tecla INÍCIO /unidadeENTER (CAMPO 13).

27M ó d u l o e l e t r ô n i c o

Page 28: Manual de Instruções RTs G2 -

4º) Peso padrão: O usuário pode selecionar o peso inicial que é mostrado nomódulo eletrônico (CAMPO 5) pressionando a teclas (+ / - ) PESO (CAMPO12), em seguida deve-se pressionar a tecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 13).Ajustar o peso com as teclas (+ / -) (CAMPO 12) e confirmar com as teclasInicio / Enter (CAMPO 13).

5º) Alerta de erro: Pressione a tecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 13) e emseguida (+ / -) VELOCIDADE (CAMPO 12) para habilitar (ATIVADO) oudesabilitar (DESATIVADO) esta função, pressione INÍCIO / ENTER (CAMPO13) para confirmar e ajustar o próximo parâmetro.ATIVADO - O sensor roda habilitado.DESATIVADO - O sensor roda desabilitado.

6º) Velocidade máxima: Com as teclas (+ / - ) VELOCIDADE (CAMPO 12)selecione velocidade máxima e pressione a tecla (INÍCIO / ENTER) (CAMPO13), assim através da tecla (+ / -) velocidade (CAMPO 12) deve-se ajustar avelocidade final para 18 km/h, pressione a tecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 13)para confirmar.

7º) Modelo do módulo: com as teclas (+ / - ) VELOCIDADE (CAMPO 12)selecione modelo do módulo e pressione a tecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 13),assim através da tecla (+ / -) VELOCIDADE (CAMPO 12) deve-se selecionar RT150 ou RT 150 SAC, pressione a tecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 13) paraconfirmar.

Os itens de 8° a 11 setup estão os campos° do lado esquerdo da tela dedemonstrativos que não são para configuração da máquina.

8º) Versão do aplicativo: Informar a versão do software.

9º) Versão do MCU: Informa a versão do firmware

10°) Distância total: Informa a distância total de uso da esteira.

11°) Tempo total: Informa o tempo total de uso da esteira.

Para sair da tela de Setup e retornar ao funcionamento normal do painel énecessário pressionar a tecla PARAR (CAMPO 10).

M ó d u l o e l e t r ô n i c o28*Somente nos modelos com S.A.C.

(Shock Absorber Control)

Page 29: Manual de Instruções RTs G2 -

Módulo eletrônico

*Somente nos modelos com S.A.C.

(Shock Absorber Control)

29M ó d u l o e l e t r ô n i c o

16

Mostrador Digital de TempoMostrador Digital de DistânciaMostrador Digital de CaloriaMostrador Digital de VelocidadeMostrador Digital de PesoMostrador Digital de ProgramaMostrador Digital de Freqüência CardíacaBarra Gráfica do Percentual executado em Programa/MensagensTecla de Seleção de ProgramaTecla de Parada/Zerar DadosTecla de Parar/Ajuste de Peso*Tecla de Acréscimo/Decréscimo de valores e controle de velocidadeInício de Atividades/Início de ProgramasAtalhos Para InclinaçõesAtalhos Para Velocidades.Tecla de Acréscimo/Decréscimo de Inclinação

1

2

3

5

6

7

4

8

9

10

11

12

13

14

15

0,09 5,3

80 89 4

1:07 1

2

3

4

5

11

12

10

13

9

86

15

7

14

16

Page 30: Manual de Instruções RTs G2 -

M ó d u l o e l e t r ô n i c o30

Descrição das Funções e Operações

CAMPO 1 - Mostrador Digital de TempoMonitora o tempo decorrido durante a atividade desenvolvida pelo usuário.

CAMPO 2 - Mostrador Digital de DistânciaNeste campo o módulo indica a quantidade de quilômetros armazenados. Aocomeçar a caminhar, o valor será registrado em ordem crescente, variandode zero a 99,9 .km

CAMPO 3 - Mostrador digital de CaloriaCalorias serão exibidas no Display durante a atividade.

CAMPO 4 - Mostrador Digital de VelocidadeMonitora a velocidade desenvolvida pelo conjunto Usuário/Esteira, sendo avelocidade mínima de 1,2 /h e a máxima de 18 /h ou 25 km/h; Atravéskm kmda tecla de ACRÉSCIMO / DECRÉSCIMO ( + / - ) VELOCIDADE( CAMPO 12 ) ou comandos localizados no corrimão da esteira, o usuáriodeverá inserir no CAMPO 4 a velocidade desejada para o exercício, podendoaltera-la a qualquer instante.

CAMPO 5 - Mostrador Digital de PesoEste campo do módulo eletrônico indica o peso inserido pelo usuário,com a finalidade de se ajustar o funcionamento do sistema de absorçãode impactos ( Shock Absorber control, S.A.C.). O ajuste de peso é feitopressionando a tecla de ajuste de peso (CAMPO 11) e as teclas ( + /- )CAMPO 12 ). O peso mínimo admitido será de 40 Kg e o máximo de 150Kg. Pressionar a tecla Inicio/Enter (CAMPO 13) para confirmar e sair.

CAMPO 6 - Mostrador Digital de ProgramaIndica qual programa foi escolhido pelo usuário.

CAMPO 7 - Mostrador Digital de Freqüência CardíacaMonitora a freqüência cardíaca do usuário durante a atividade desenvolvida,sendo que a freqüência máxima admitida em leitura é de 240 batimentos porminuto (BPM).

Page 31: Manual de Instruções RTs G2 -

31M ó d u l o e l e t r ô n i c o

CAMPO 8 - Barra Gráfica do Percentual Executado emPrograma/MensagemMostra através de gráficos o perfil do programa escolhido para trabalho,como também o percentual executado do programa. O gráfico écomposta por 15 colunas.

CAMPO 9 - Tecla seleção de programasAtravés da tecla PROGRAMA ( CAMPO 9 ), é possível que o usuário selecione1 entre os 11 programas disponíveis.

CAMPO 10 - Tecla de Parada/ Zerar DadosPara a atividade da esteira ou zera os dados inseridos anteriormente, énecessário pressionar uma vez para parar a atividade da esteira e a segundavez para zerar todas as informações

CAMPO 11 - Tecla para ajuste de Peso*Primeiramente o usuário deverá apertar a tecla (CONTROLE DE ABSORÇÃO DEIMPACTO) ou (SHOCK ABSORBER CONTROL) (CAMPO 11) e utilizando as teclas( + / -), acrescentar ou diminuir seu peso, assim o sistema vai se configurarautomaticamente ao peso do usuário. A tecla Inicio/Enter (CAMPO 13) paraconfirmar e sair do modo de ajuste de Peso.

CAMPO 12 - Tecla de Acréscimo/Decréscimo de valores e de controle develocidadeAumenta ou diminui os valores para programação do usuário, aumenta oudiminui a velocidade conforme necessidade do usuário durante a atividade.Através das teclas ( + /- ) VELOCIDADE ( CAMPO 12 ), o usuário poderá inseriros valores nos campos determinados quando for selecionado algumPROGRAMA ( CAMPO 6 e 9).

CAMPO 13 - Início de Atividades/Início de ProgramasO usuário inicia as atividades e confirma o programa a ser utilizado quando omesmo for selecionado.

CAMPO 14 - Teclas de atalho para inclinaçãoTeclas pré-programadas para inclinação de fácil acesso (3%, 6%, 9% e 12%)

CAMPO 15 - Atalho para VelocidadesTeclas pré programadas para velocidades de fácil acesso (6km/h, 9km/h,12km/h e 15km/h).

CAMPO 16 - Teclas para InclinaçãoTeclas para regulagem de inclinação ( / ) Acréscimo ou Decréscimo de5 6

inclinação.

Page 32: Manual de Instruções RTs G2 -

ProgramasSua esteira possui 11 programas, controlados através do Módulo Eletrônico,sendo:

P1 - Varia tempoP2 - Varia distânciaP P3 7a - Varia a velocidade,P8 - FAT BURN - Programa de Freqüência Cardíaca 60 - 75 %,P9 - CARDIO - Programa de Freqüência Cardíaca 75 – 8 %,5P10 - TARGET- Programa de Freqüência Cardíaca Definida Pelo Usuário,P11 - Perfil do usuário

Programas 1 - Varia TempoPressionar a tecla PROGRAMA (campo 9) e as teclas ( / ) (CAMPO 16)5 6

para selecionar o programa, em seguida pressionar a tecla INÍCIO / ENTERpara confirmar.Neste programa o usuário poderá escolher o tempo entre 10:00 minutos e99:00 minutos de sua atividade que será definida usando as teclas (+ / -)VELOCIDADE (CAMPO 12), sendo que a contagem no Mostrador Digital deTempo será decrescente (CAMPO 1). Pressionar a tecla INÍCIO / ENTER(CAMPO 13) iniciar. A velocidade e inclinação podem ser alteradas aqualquer momento.

Programas 2 - Varia DistânciaNeste programa o usuário poderá escolher a distância de sua atividade queserá definida usando as teclas (+ / -) VELOCIDADE (CAMPO 12), sendo que acontagem no Mostrador Digital de Distância será decrescente (CAMPO 2).Pressione a tecla PROGRAMA (CAMPO 9) e utilize as teclas ( / )5 6

INCLINAÇÃO (CAMPO 16) e selecione o programa 2, escolha a distânciadesejada para atividades através das teclas (+ / -) VELOCIDADE (CAMPO 12),em seguida pressione a tecla INÍCIO / ENTER para confirmar e inícar aatividade. A velocidade e a inclinação podem ser alteradas a qualquermomento.

Programas a - Varia Velocidade3 7Estes programas possuem cada um, 8 níveis pré-definidos de variação develocidade ao longo da atividade. A velocidade máxima desenvolvida destesprogramas é de 18 km/h. Para iniciar qualquer um deles, escolha o programaatravés da tecla PROGRAMA ( CAMPO ).9 E depois utilize os botões ( / )5 6

inclinação para selecionar o programa desejado e tecla INÍCIO / ENTER

Ajustar o peso do usuário conforme instruções descritas CAMPO 11*Ajustar o tempo pressionando as teclas (+ / -). A contagem de tempo serádecrescente. INÍCIO / ENTER 13Pressionar o botão ( CAMPO ) e a esteirainiciará o movimento até concluir as colunas de intensidades pré-15determinadas. Nestes programas o controle de inclinação pode ser feitamanualmente pelo usuário através dos botões de ACRÉSCIMO / DECRÉSCIMODE INCLINAÇÃO ( ) ( CAMPO ).56 16

32M ó d u l o e l e t r ô n i c o*Somente nos modelos com S.A.C.

(Shock Absorber Control)

Page 33: Manual de Instruções RTs G2 -

OBS: Depois de iniciado o funcionamento da esteira neste modo, o usuárioainda terá o controle sobre a velocidade nas teclas ( + / - ) VELOCIDADE( CAMPO ), que seguirá o perfil estabelecido.12

Programas a - Programas de Freqüência Cardíaca ( F.C.)8 10 CARDIO, FATBURN e TARGET.Estes programas regulam a inclinação da esteira de forma a manter afreqüência cardíaca alvo em um limite pré-estabelecido.Durante o exercício, se a freqüência cardíaca do usuário estiver abaixo doalvo determinado, a esteira aumenta automaticamente a sua inclinação.Caso a freqüência cardíaca esteja acima da freqüência cardíaca alvo, aesteira irá diminuir a inclinação.Nestes programas é necessário a utilização de um medidor de freqüênciacardíaca, podendo este medidor ser o sensor de mão (hand grip) ou a cintatorácica.A freqüência alvo é fixada entre 75% e 8 % da freqüência cardíaca máxima5para o programa CARDIO, entre 60% e 75% da freqüência cardíaca máximapara o programa FAT BURN e pode também ser definida pelo usuário noprograma TARGET, sendo neste caso, limitada a freqüência cardíaca máxima.A F.C. Máxima é calculada através da seguinte fórmula:

F.C. Máxima= 220 - idade do usuário.

Por exemplo, para calcularmos a F.C. alvo de um usuário com 30 anos deidade para o programa CARDIO no qual a zona de treinamento é de 80%,utilizamos a seguinte fórmula:F.C. Alvo = 220 - 30 (idade do usuário) x 0,80= 152 B.P.M.PROGRAMAS DE FREQÜÊNCIA CARDÍACA (F.C.): CARDIO, FAT BURN ETARGET.

Programa CARDIO - Controle de Freqüência Cardíaca através daInclinaçãoEste programa específico, utiliza-se da área de treinamento compreendidaentre 75% e 8 % da freqüência cardíaca máxima, através do controle da5inclinação da esteira. Para utilizá-lo, pressione a tecla PROGRAMA (CAMPO9 e teclas ( / ) (CAMPO 16) e tecla INÍCIO / ENTER,) para iniciar o5 6

programa. O display exibirá uma mensagem solicitando sua idade “AJUSTESUA IDADE”.Ajustar a idade através das teclas de ACRÉSCIMO / DECRÉSCIMO ( + / - )VELOCIDADE ( CAMPO ), e pressionar ( CAMPO ) para12 INÍCIO / ENTER 13confirmar. O programa calculará automaticamente a faixa de trabalho, nodisplay aparecerá a contagem de 3 segundos em forma regressiva, iniciandoa atividade e o funcionamento da esteira. O usuário poderá inserir peso evelocidade.

M ó d u l o e l e t r ô n i c o33

Page 34: Manual de Instruções RTs G2 -

Programa FAT BURN - Controle de Freqüência Cardíaca através daInclinaçãoEste programa específico, utiliza-se da área de treinamento compreendidaentre 60% e 75% da freqüência cardíaca máxima, através do controle dainclinação da esteira. Para utilizá-lo, pressione a tecla PROGRAMA ( CAMPO9 ( / ) (CAMPO 16) e INÍCIO / ENTER,) e teclas para iniciar o programa. O5 6

display exibira uma mensagem solicitando sua idade “AJUSTE SUA IDADE”.Ajustar a idade através das teclas de ACRÉSCIMO / DECRÉSCIMO ( + / - )VELOCIDADE ( CAMPO ), e pressione ( CAMPO ) para12 INÍCIO / ENTER 13confirmar. O programa calculará automaticamente a faixa de trabalho, nodisplay aparecerá a contagem de 3 segundos em forma regressiva, iniciandoa atividade e o funcionamento da esteira. O usuário poderá inserir peso evelocidade.

Programa TARGET - Controle de Freqüência Cardíaca Alvo através daInclinaçãoEste programa específico trabalha com a área de freqüência cardíaca máximadeterminada pelo usuário, através do controle de inclinação da esteira. Parautilizá-lo pressione a tecla PROGRAMA ( CAMPO 12 ) e teclas ( / )5 6

(CAMPO 16) e INÍCIO / ENTER, para selecionar o programa. O display exibiráuma mensagem solicitando sua idade “AJUSTE SUA IDADE”. Ajustar a idadeatravés das teclas de ACRÉSCIMO / DECRÉSCIMO ( + / - ) VELOCIDADE (CAMPO ), e pressione (CAMPO ) para confirmar. Em12 INÍCIO / ENTER 13seguida será solicitada sua freqüência cardíaca de trabalho ( EXIBIDA EMPERCENTUAL ). Insira-a, através dos botões de ACRÉSCIMO / DECRÉSCIMO ( +/- ) VELOCIDADE ( CAMPO ), pressionando ( CAMPO )12 INÍCIO / ENTER 13para confirmar, no display aparecerá a contagem de 3 segundos em formaregressiva, iniciando a atividade e o funcionamento da esteira. O usuáriopoderá inserir peso e velocidade.

Programa 11 - Perfil do UsuárioEste modo de programa permite ao usuário elaborar um perfil de trabalhoem relação à velocidade e à inclinação, possibilitando ao mesmo atingirvariados objetivos em seus treinamentos. Para selecionar este programaproceda da seguinte forma:

34M ó d u l o e l e t r ô n i c o

Page 35: Manual de Instruções RTs G2 -

COMO ELABORAR UM PERFIL DE USUÁRIO:O módulo eletrônico de sua esteira possui em seu display colunas15 deintensidade que podem ser programadas de acordo com o perfil e osobjetivos de treinamento de cada usuário.

Para elaborar um perfil desejado proceda da seguinte forma:Pressione o botão PROGRAMA ( CAMPO ) para selecionar o Programa P11.9Pressione ( CAMPO ) para confirmar sua escolha,INÍCIO / ENTER 13pressione as teclas de ACRÉSCIMO / DECRÉSCIMO (+/-) VELOCIDADE (CAMPO ) para ajustar o tempo desejado (Programa modo decrescente),12pressione A TECLA ( CAMPO ) para confirmar o tempo.INÍCIO / ENTER 13Em seguida pressione os botões de acréscimo / decréscimo (+/-) (CAMPO 12)para ajustar a velocidade relativa á primeira coluna do programa. Pressioneas teclas de ACRÉSCIMO / DECRÉSCIMO DE INCLINAÇÃO ( / ) ( CAMPO 15 )5 6

para ajustar a inclinação no perfil e assim sucessivamente para cada uma das15 colunas de intensidade existentes No display. Para ajustar a intensidadede velocidade e inclinação da próxima coluna, pressione a tecla INÍCIO /ENTER 13( CAMPO ) e repita o mesmo procedimento da coluna anterior.Repita este procedimento para as demais colunas.Em cada uma das colunas o usuário poderá incrementar com qualquer15valor de velocidade e de inclinação durante suas atividades.O tempo total programado será dividido por (número total de colunas).15Por exemplo, se for ajustado um tempo de 8 minutos, cada coluna terá umaduração de 32 segundos (8 x 60 = 480 segundos. => 480 / =15 32segundos ).

Depois de elaborado seu perfil pressione ( CAMPO 1 ) paraINÍCIO / ENTER 3confirmar, no display aparecerá a contagem de 3 segundos em formaregressiva, iniciando a atividade e o movimento da esteira até concluir as 15colunas de intensidades pré-determinadas.

OBS: Depois de iniciado o funcionamento da esteira neste modo, o usuárioainda terá o controle sobre a velocidade e a inclinação, que seguirá o perfilestabelecido.

M ó d u l o e l e t r ô n i c o35

Page 36: Manual de Instruções RTs G2 -

AJUSTE DO IDIOMAEste painel de controle possui os seguintes parâmetros que podem serconfigurados:

1º) Autoteste;2º) Idiomas;3º) Unidade;4º) Peso padrão;5º) Alerta de erro;6º) Velocidade máxima;7º) Modelo do módulo;8°) Variação da inclinação9º) Versão do aplicativo;10º) Versão do microcontrolador;11°) Distância total;12°) Tempo total

PROCEDIMENTOS:Pressionar a tecla PARAR ( CAMPO 10 ) juntamente com a tecla INÍCIO /ENTER (CAMPO 13) por 3 segundos até aparecer no display a tela deconfiguração. Através da tecla ( / ) INCLINAÇÃO ( CAMPO 16) deve-se5 6

selecionar os itens 1° ao 8°.

1°) AUTO TESTE: com as teclas ( / ) Inclinação (CAMPO 16) selecione5 6

AUTO TESTE e INÍCIO / ENTER duas vez para iniciar os testes no módulo. Ostestes realizado faz uma varredura em todos os itens de entrega/saida dopainel

2º)IDIOMA: Com as teclas ( / ) (CAMPO 16) selecione IDIOMA e pressione5 6

a tecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 13) e (+/-) (CAMPO 12) para selecionar 1entre os 3 idiomas disponíveis (Inglês, Espanhol e Português), pressioneINÍCIO / ENTER para confirmar.

36M ó d u l o e l e t r ô n i c o

Page 37: Manual de Instruções RTs G2 -

3º) UNIDADE (km ou milhas): Com as teclas velocidade (CAMPO 16)( / )5 6

selecione a unidade e pressione a tecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 13), assim pode-se ajustar os parâmetros através das teclas (+ / - ) VELOCIDADE (CAMPO 12),após ajustar a unidade desejada pressione a tecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 13).

4º) Peso padrão: O usuário pode selecionar o peso inicial que é mostrado nomódulo eletrônico (CAMPO 5) pressionando a teclas PESO (CAMPO* ( / )5 6

16 .), em seguida deve-se pressionar a tecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 13)Ajustar o peso com as teclas (+/-) e confirmar com as teclas INÍCIO / ENTER.

5º) Alerta de erro: Pressione a tecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 13) e em seguida (+/ -) VELOCIDADE (CAMPO 12) para habilitar (ATIVADO) ou desabilitar(DESATIVADO) esta função, pressione INÍCIO / ENTER (CAMPO 13) paraconfirmar e ajustar o próximo parâmetro.ATIVADO - O sensor de roda habilitadoDESATIVADO - O sensor de roda desabilitado

6º) Velocidade máxima: Com as teclas INCLINAÇÃO (CAMPO 16)( / )5 6

selecione velocidade máxima e pressione a tecla (INÍCIO / ENTER) (CAMPO 13),assim através da tecla (+ / -) velocidade (CAMPO 12) deve-se ajustar avelocidade final para 18 km/h para Rt250 e 25 km/h para RT350 pressione atecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 13).

7º) Modelo do módulo: com as teclas (CAMPO )( / )5 6 INCLINAÇÃO 16selecione modelo do módulo e pressione a tecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 13),assim através da tecla (+ / -) VELOCIDADE (CAMPO 12) deve-se selecionar omodelo da esteira e pressione a tecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 13) para confirmar.

8°) Variação de inclinação: com as teclas VELOCIDADE (CAMPO 16)( / )5 6

selecione variação de velocidade e pressione a tecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 13),assim através da tecla (+ / -) VELOCIDADE (CAMPO 12) deve-se selecionar 0~15,pressione a tecla INÍCIO / ENTER (CAMPO 13) para confirmar.

Os itens de 9° a 12° do lado esquerdo da tela de setup estão os camposdemonstrativos que não são para configuração da máquina.

9º) Versão do aplicativo: Informar a versão do software.

10º) Versão do MCU: Informa a versão do firmware

11°) Distância total: Informa a distância total de uso da esteira.

12°) Tempo total: Informa o tempo total de uso da esteira.

Para sair da tela de Setup e retornar ao funcionamento normal do painel énecessário pressionar a tecla PARAR (CAMPO 10).

M ó d u l o e l e t r ô n i c o37

Page 38: Manual de Instruções RTs G2 -

Módulo eletrônico

1.INÍCIO RÁPIDOAtravés do botão “Início Rápido”, pode-se iniciar a esteira rapidamente, apenas comalguns toques no visor. Ao se clicar neste botão, a esteira vai diretamente para a telade exercícios, onde o usuário pode já iniciar o exercício.

2.PROGRAMASO menu programas permite que o usuário escolha o programa a ser realizado pelaesteira.

3.VOLTA AO MUNDONo programa volta ao mundo, o usuário pode escolher diversos percursos pré-gravados para que possa percorrer. São percursos gravados de diversas cidades domundo, e simulam a inclinação real em cada localidade. A esteira irá pararautomaticamente após percorrida a distância total do percurso.

4.SELEÇÃO DE IDIOMASA seleção de idiomas pode ser realizada de maneira simples. Basta clicar no botão deseleção de idiomas e escolher entre Português, Inglês ou Espanhol.

5.ENTRADA USBEntrada USB para atualização de Software.

TELA A MENU PRINCIPAL

Touch Screen

38M ó d u l o e l e t r ô n i c o

Page 39: Manual de Instruções RTs G2 -

Módulo eletrônico

TELA B TELA DE EXERCÍCIOS

A tela de exercícios é composta de gráficos onde o usuário pode acompanhar aevolução do exercício através de dados como a velocidade, inclinação, pulso ecalorias. Nesta tela, o usuário pode escolher pela visualização de gráficos doexercício realizado (Workout), selecionar a dureza do piso (SAC), acessar mídiasdisponíveis (TV/iPod) ou voltar ao menu principal.

6.INDICADOR DE TEMPOO cronômetro indica o tempo total do exercício.

7.INDICADOR DE DISTÂNCIAO indicador de distância indica a distância total percorrida pelo usuário durante oexercício.

8.INDICADOR DE CALORIASO indicador de calorias mostra a quantidade de calorias (valor teórico médio) gastaspelo usuário ao realizar o exercício.

9.INDICADOR DE RITMO (PACE)O indicador de ritmo mostra a velocidade que está sendo realizada pela esteira naunidade min/km.

Touch Screen

M ó d u l o e l e t r ô n i c o39

Page 40: Manual de Instruções RTs G2 -

10.INDICADOR DE PULSOO contador de pulso mostra a quantidade de batimentos por minuto (bpm) dousuário. Para a visualização dos dados, é necessário que o usuário segure no handgripou utilize uma cinta torácica.

11.BOTÃO WORKOUTO botão Workout permite que o usuário possa verificar os gráficos de velocidade,inclinação.

12.Botão SACO botão de controle do SAC (Shock Absorber Control) permite que o usuário escolha adureza do piso entre duro, ótimo ou macio. Deste modo, o amortecimento seráautomaticamente modificado de acordo com o tipo de piso selecionado.O peso do usuário deve ser inserido para uma melhor performance do sistema.

13.BOTÃO MEDIAO botão “Media” permite que o usuário possa acessar a TV ou iPod durante arealização do exercício. Para isso, é necessário que o sinal de TV seja conectadoatravés do cabo coaxial, em sinal aberto de TV (cabo ou antena).Para a opção de iPod, é necessário que o usuário insira seu iPod/iPhone (nãoacompanha o equipamento) ao cabo localizado no painel.

14.BOTÃO MENUO botão Menu permite que o usuário volte ao menu principal, saindo do exercícioatual. Atenção: Ao se sair da tela de exercícios desta maneira, os dados consolidadospara o relatório final serão perdidos.

Módulo eletrônico

TELA B TELA DE EXERCÍCIOS

Touch Screen

40M ó d u l o e l e t r ô n i c o

Page 41: Manual de Instruções RTs G2 -

15. ABA DE INCLINAÇÃOA aba de inclinação permite que o usuário visualize e controle a inclinação durante arealização do exercício. Pode-se incrementar/decrementar a inclinação rapidamenteao se pressionar e segurar estes botões.

16. ABA DE VELOCIDADEA aba de velocidade permite que o usuário visualize e controle a velocidade durante arealização do exercício. Pode-se incrementar/decrementar a velocidade rapidamenteao se pressionar e segurar estes botões.

17. COOLDOWNAo se pressionar o botão cooldown, a esteira irá diminuir a velocidade e irá parar apóso tempo de 2 minutos.

18. BOTÃO INICIAR / PARARO botão iniciar / parar pode ser utilizado para iniciar ou parar a esteira.

19. BOTÃO FINALIZAR (RELATÓRIO FINAL)O botão de relatório final terminará o exercício e mostrará ao usuário um relatóriofinal do exercício realizado, que poderá ser salvo através de um pendrive conectado àporta USB. Uma tela de confirmação será mostrada ao usuário para certificar que elerealmente deseja terminar o exercício.

20. GRÁFICOSNesta área, pode-se visualizar os dados do exercício através de um gráfico que mostraa velocidade, a inclinação ou o percurso (caso programa Volta ao Mundo).

Módulo eletrônico

TELA B TELA DE EXERCÍCIOS

Touch Screen

M ó d u l o e l e t r ô n i c o41

Page 42: Manual de Instruções RTs G2 -

Módulo eletrônico

TELA C TELA DE PROGRAMAS

21.TEMPOO Menu tempo permite que o usuário escolha o tempo total do exercício.O usuário pode escolher entre os tempos já configurados (10min, 15min, 20min,25min e 30min) ou pode ainda configurar o tempo desejado (1 a 120 minutos).

22.DISTÂNCIAO Menu distância permite que o usuário escolha a distância a ser percorrida noexercício. O usuário pode escolher entre as distâncias já configuradas (1km, 2km,3km, 5km e 10km) ou pode ainda configurar a distância desejada.

23. CONTROLE CARDÍACOOs programas de controle cardíaco têm como principal objetivo manter a pulsação dousuário em uma faixa ou valor pré-determinado, através da mudança da inclinação daesteira ao longo do exercício.

As faixas ou valores de pulso são determinados tomando-se como base o pulsonominal máximo do usuário, calculado em função de sua idade, através da seguintefórmula:

Pulso máximo = 220-idade

Touch Screen

42M ó d u l o e l e t r ô n i c o

Page 43: Manual de Instruções RTs G2 -

Os programas contidos no menu de controle cardíaco são:· mantém o usuário na faixa de 60% a 75% de seu pulso nominal máximo;Fat Burn:· mantém o usuário na faixa de 75% a 85% de seu pulso nominal máximo;Cardio:· Permite ao usuário configurar o valor desejado de pulsação.Target:

24. PROGRAMAS ESPECIAISOs programas especiais são compostos por uma seleção dos quatro melhoresprogramas existentes atualmente nas esteiras Movement. São programas que variam avelocidade e/ou a inclinação durante o exercício.

25. MONTANHASO programa montanhas é caracterizado pela mudança da inclinação ao decorrer doexercício. Conforme a inclinação aumenta, a velocidade diminui, mantendo-se a taxade gasto calórico.O programa montanhas possui três níveis de dificuldade (básico,intermediário e avançado).

26. PERSONALIZADONo programa personalizado, o usuário pode configurar o exercício através de simplestoques no painel. Nele, é possível se configurar a velocidade e a inclinação desejadadurante o exercício a ser realizado.

27. BOTÃO VOLTARO botão voltar permite que usuário possa navegar entre as telas do painel, voltandopara as telas anteriores.

Módulo eletrônico

TELA C TELA DE PROGRAMAS

Touch Screen

M ó d u l o e l e t r ô n i c o43

Page 44: Manual de Instruções RTs G2 -

Módulo eletrônico

TELA D TELA DE RELATÓRIO FINAL

Ao se pressionar o botão finalizar da tela de exercícios, é mostrada a tela de relatóriofinal com os principais dados a respeito do exercício realizado.

28. DISPLAY DE RELATÓRIO FINALNeste display são mostrados dados como o tempo total do exercício, distânica total,calorias gastas, batimentos, e a velocidade média.

29. BOTÃO OKO botão OK retorna ao menu principal, finalizando o exercício.

Touch Screen

44M ó d u l o e l e t r ô n i c o

Page 45: Manual de Instruções RTs G2 -

Monitoramento cardíaco

ESTEIRA ELÉTRICA

RT-150/RT-250/RT-350

Page 46: Manual de Instruções RTs G2 -

Formas de se monitorara freqüência cardíacaExistem 3 formas de se verificar a freqüência cardíaca na esteira :

Pulso Freqüencímetro e Hand Grip.,

Pulso - Coloque os dedos médio, indicadore polegar no pulso radial para sentir obatimento cardíaco. Conte os batimentospor 15 segundos e multiplique o resultadopor 4.Assim você terá a sua freqüência cardíacapor minuto.

Quando monitorar suafreqüência cardíaca?O monitoramento da freqüência cardíaca é imprescindível para que vocêpossa controlar a sua intensidade de trabalho na esteira, como também emqualquer outro equipamento com finalidades de trabalhos aeróbios.Esse controle deverá ser feito durante a atividade, para que seja possível apermanência dentro da sua .Zona de TreinamentoSe durante a atividade a sua freqüência cardíaca ficar acima de sua Zona deTreinamento, diminua a intensidade e/ou a velocidade.Se ficar abaixo, aumente a intensidade e/ou a velocidade de trabalho.

M o n i t o r a m e n t o c a r d i a c o 46

Page 47: Manual de Instruções RTs G2 -

Nota: O nível de precisão do monitoramento cardíaco eletrônicoé de 90 a 110%.

Hand Grip - É um sensor sensível ao toque das mãos.Ao tocá-lo, serão registrados os seus batimentos cardíacos.Segure firmemente nos dois sensores, e após aproximadamente 10 segun-dos, aparecerá no “display” a indicação dos batimentos cardíacos, sobforma de batimentos por minuto e pulsa ao luminosa da barra gráfica.çQuando seus batimentos cardíacos estiverem fora dos limites programados,o módulo eletrônico emitirá um som intermitente (beep...).

F o r m a s d e s e m o n i t o r a r a f r e q u ê n c i a c a r d í a c a

Frequencímetro - É um aparelhoque, através de um sensor, mede oregistro dos batimentos cardíacos.Este equipamento é encontrado emlojas especializadas em esportes.

Cintotransmissor

Frequencímetro

* Não acompanha o equipamento.

Hand Grip Hand Grip

47

Modelos de Cinto Transmissor Polar compativeis com o equipamento:H1 / H2 / H7 / T31 / T34.

Page 48: Manual de Instruções RTs G2 -

Manutenção periódica

ESTEIRA ELÉTRICA

RT-150/RT-250/RT-350

Page 49: Manual de Instruções RTs G2 -

Manutenção periódica

49 M a n u t e n ç ã o P e r i ó d i c a

Lubrificação da lona - ManualPara um bom funcionamento das esteiras Movement, alguns cuidados sãonecessários.O deslizamento da lona sobre a prancha exige que a lona esteja devidamentelubrificada.Para manter os critérios da garantia, a Movement pré-lubrifica a lona antesda montagem com o lubrificante W2K, desenvolvido para garantir maior vidaútil ao conjunto lona e prancha de seu equipamento Movement.A lubrificação de fábrica tem validade de 12 meses a partir da data deaplicação (confira a data da lubrificação no adesivo preso ao cabo deenergia da sua esteira).Após cada ano, a esteira deve ser lubrificada novamente com o lubrificanteW2K da Movement.Para gerenciar as aplicações e proteger seu produto de maneira eficiente,não se esqueça de atualizar o adesivo de lubrificação preenchendo-o com adata da próxima aplicação.

IMPORTANTEPara garantir que a manutenção preventiva de sua esteira seja feita demaneira adequada, recomendamos que acione a assistência técnicaautorizada Movement. Acesse para encontrar awww.movement.com.brassistência técnica mais próxima.

Caso queira proceder com a lubrificação de sua esteira, basta seguir asorientações de aplicação presentes nesse manual.

APLICAÇÃO DO LUBRIFICANTE

Para aplicar o lubrificante W2K da Movement, ligue a esteira a umavelocidade de 4 km/h.Com a esteira em funcionamento aplique a quantidade certa de lubrificantede acordo com o modelo da sua esteira (conforme o modelo e a quantidadede lubrificação no QUADRO DE LUBRIFICAÇÃO DE ESTEIRA no quadro aolado) pelo orifício de lubrificação do equipamento.Após a aplicação deixe a esteira rodando por 10 minutos a velocidade de4 k/h até que a lubrificação atinja a lona de maneira eficaz.

Page 50: Manual de Instruções RTs G2 -

M a n u t e n ç ã o P e r i ó d i c a 50

NOTA:Aplique sempre a quantidade certa de W2K de acordo com omanual de instrução. O excesso ou falta de lubrificantecausará danos ao equipamento como descolamento ouinchaço da prancha, desgaste excessivo da lona e sobrecargaao sistema de transmissão.

LX - CLASSIC 1.8 / LX - CLASSIC 3.0 200ml 175ml

ESTEIRAS LUBRIFICAÇÃO COMLONA NOVA

RELUBRIFICAÇÃO

LX - 1.8 / LX - 3.0 230ml 210ml

RT-150 G2 / RT - 250 G2 / RT - 350 170ml 145ml

GO - RUN 1.8 / GO - RUN 3.0 200ml 175ml

ATENÇÃONÃO UTILIZAR O LUBRIFICANTE W2K EM ESTEIRAS EM QUE JÁHOUVE APLICAÇÃO PRÉVIA DE OUTRO LUBRIFICANTE.

Aplicador

MANTENHA O FRASCO DE LUBRIFICANTE E O APLICADORFORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS E ANIMAIS.

Page 51: Manual de Instruções RTs G2 -

•Jamais utilize outros lubrificantes, tais como: graxa, óleo, ceras, vaselina,grafite, etc.•Pouco líquido lubrificante ou em excesso será prejudicial ao desempenhoda esteira.• Para saber se a lona está bem lubrificada, ande sobre ela com a esteiradesligada e verifique o deslizamento.A lona deverá oferecer alguma resistência no início e, logo após, deslizarásuavemente.•Caso não seja fácil o deslizamento da lona, verifique se ela precisa de umamaior lubrificação ou se está com excesso de lubrificante (retire o excessocom um pano seco).

Recomendações

Troca do acabamento plástico lateral (estribos)Trocar os estribos das esteiras a cada ou os mesmos3 anos quandoapresentarem trincas ou quebras.

Estribo esquerdo Estribo direito

Semanalmente, limpe o equipamento utilizando uma escova de nylon-macia. Passe aspirador de pó embaixo do equipamento para evitar o acú-mulo de sujeira e pó, que podem afetar o funcionamento do equipamen-to. Utilizando um pano úmido, limpe a parte superior da lona com a este-ira ligada na velocidade de 4km/h, removendo partículas oriundas domatrial do solado dos tênis (os quais eventualmente podem aumentar ocarregamento estático do usuário).Para limpeza após treinamentos, utilize apenas um pano macio, umede-cido com água e sabão neutro.Nunca utilize produtos de limpeza ácidos. Jamais despeje água no equi-pamento ou aplique líquidos em spray. Mesmo quando utilizar panomacio e úmido, deixe o equipamento secar completamente para voltar autilizá-lo.

51 M a n u t e n ç ã o P e r i ó d i c a

Page 52: Manual de Instruções RTs G2 -

Ajuste da lona

G i re o pa ra fuso do ladoesquerdo em sentido horáriopara esticar a lona ou gire oparafuso do lado emdireitosentido anti-horár io paraafrouxá-la, até que consiga a suacentralização.

Esticar

ATENÇÃO:

A lona da sua esteira vem pré-ajustada de fábrica, mas cada usuário tende aforçar mais um lado com o pé direito ou esquerdo.Se a lona começar a patinar ou mover-se para um dos lados, precisará serajustada.Para ajustá-la corretamente, utilize os parafusos localizados na partetraseira da esteira, conforme instruções a seguir.• Se a lona patinar, gire os parafusos em sentido horário para esticá-la.Tome o cuidado para não esticar em excesso, pois poderá provocar aruptura da emenda da lona.• Se a lona mover-se para um dos lados, deligue a esteira na velocidade4 a 5 km/h e siga as instruções a seguir.

A lona move para direita:Gire o parafuso do lado em sentido horário para esticar a lona ou giredireitoo parafuso do lado em sentido anti-horário para afrouxá-la, atéesquerdoque consiga a sua centralização.

A lona move para esquerda:

Afrouxar

. Tome o cuidado para não esticar em excesso, pois poderáprovocar a ruptura da emenda da lona.

M a n u t e n ç ã o P e r i ó d i c a 52

Page 53: Manual de Instruções RTs G2 -

Garantia

ESTEIRA ELÉTRICA

RT-150/RT-250/RT-350

Page 54: Manual de Instruções RTs G2 -

G a r a n t i a

Garantia limitada

GARANTIA LIMITADA PARA EQUIPAMENTOS PROFISSIONAIS

POR FAVOR, LEIA CUIDADOSAMENTE OS TERMOS E CONDIÇÕES DESSA GARANTIA ANTESDE UTILIZAR SEU EQUIPAMENTO MOVEMENT. AO UTILIZAR O EQUIPAMENTO, VOCÊESTARÁ CONCORDANDO EM SEGUIR OS SEGUINTES TERMOS E CONDIÇÕES DAGARANTIA.

A , garante todos os produtos novos MOVEMENT como livre de defeitos emBruddenmateriais e fabricação para os períodos de garantia estabelecidos abaixo.Os períodos de garantia iniciam-se na data de emissão da nota fiscal da compra doproduto emitida pela ou pelo revendedor credenciado.Brudden

Essa garantia se aplicará somente em defeitos descobertos durante o período degarantia, e somente ao comprador original do produto.Para utilizar-se desta garantia, o comprador deverá entrar em contato com umassistente técnico autorizado MOVEMENT em menos de 30 dias após descobrirqualquer não conformidade e deixar o equipamento disponível para inspeção daBrudden ou de sua assistência técnica autorizada.

O compromisso da nesta garantia está limitado como demonstrado adiante.Brudden

Períodos de garantia e coberturaIMPORTANTE: Para ser coberto totalmente pelos prazos descritos,É NECESSÁRIO REGISTRAR SEU PRODUTO www.movement-no site.com.br/garantia.Caso o cadastro NÃO SEJA EFETUADO, a garantia legal do CódigoSOMENTEde Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias será validada.

- 5 (cinco) anos para motores de 2,0 e 3,0 cv, já incluída a garantia legal do Códigode Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias;

- 3 (três) anos para chassi (exceto pintura) e motor de 1,2 cv, já incluída a garantialegal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias;

- 1 (um) ano para placas e componentes eletrônicos, partes e peças mecânicas,pintura em geral e mão-de-obra, já incluída a garantia legal do Código de Defesado Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias.

Garantia limitada

54

Page 55: Manual de Instruções RTs G2 -

G a r a n t i a

Condições e restrições1. Esta garantia aplica-se aos produtos da linha profissional MOVEMENTsomente quando:a)- O produto estiver com o comprador original e com a prova de compra original(nota fiscal de compra emitida pela ou revendedor credenciado);Bruddenb)- Não tiver sido objeto de : acidentes, uso inadequado ou negligente, operaçãoindevida, abuso, transporte e armazenamento inadequado, manutenção emdesacordo com as especificações contidas no manual de instruções, serviçoimpróprio, ou modificação não realizada pela ;Brudden

c)- BruddenAs peças de reposição utilizadas forem fornecidas pela (originais);

d)- BruddenO uso de líquido deslizante para esteiras seja fornecido pela ;

e)- Reclamações feitas dentro do prazo de garantia;

2. Esta garantia não se aplica a:a)- Peças de desgaste natural e itens de acabamento como: lona, prancha,rolamentos de motor, amortecedores de borracha, correias em geral, sensor depulsação, carenagens e acabamentos plásticos, adesivos, selim, assento ou encostode espuma, rodas de transporte, pedaleiras com correia firma-pé, cabos de aço,espumas, sapatas e correias de freio;

b)- Produtos reparados ou modificados por terceiros, sem prévia autorização porescrita da ;Brudden

c)- Produtos usados em locais de grande oscilação de temperatura e umidade comosaunas e próximas a piscinas aquecidas, ou que sofrem ação direta de maresia;

d)- Danos nas partes eletroeletrônicas provocados por descargas elétricas e grandesvariações de tensão da rede elétrica fora da faixa indicada no manual de instruções deutilização ou falha na manutenção básica e preventiva necessária como descritatambém no manual;

e)- Atualizações de software (PROM);

f)- Consertos efetuados em produtos MOVEMENT sem o número de série ou com aidentificação alterada e/ou danificada;

Nenhum tipo de deslocamento ou serviço técnico para instalação e montagem doproduto ou instrução aos proprietários sobre como utilizar o produto.

55

Page 56: Manual de Instruções RTs G2 -

Os componentes e/ou peças que porventura forem instalados pela ouBruddenatravés de um assistente técnico autorizado dentro do período de garantia defabricação do equipamento, terão uma garantia idêntica à garantia do equipamentono qual eles foram instalados ou montados.

Os componentes e/ou peças que porventura não forem instalados pela ouBruddenatravés de um assistente técnico autorizado como sendo parte da venda original doequipamento, terão uma garantia de peças e serviços limitada à 90 (noventa) dias,sendo a mesma garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90(noventa) dias.

Uma prova de compra original será exigida em qualquer caso.

O serviço da Garantia Limitada Profissional MOVEMENT, pode ser obtido contatando-se um revendedor autorizado de quem foi comprado o produto.

As despesas decorrentes de eventuais transportes ou fretes de produto até umaassistência técnica, deslocamento (taxa de visita) realizada por um assistentetécnico, correm por conta do comprador, estando ou não o produto coberto por estagarantia.

A responsabilidade da presente garantia se limita exclusivamente ao reparo,modificação e/ou substituição do produto fornecido.A não se responsabiliza por danos a pessoas, a terceiros, a outrosBruddenequipamentos, instalações, lucros cessantes ou quaisquer danos emergentes ouconseqüentes causados por falta de manutenção corretiva ou preventiva por parte dousuário / comprador em seus equipamentos.

A se reserva ao direito de paralisar a fabricação de seus produtos semBruddenprévio aviso e/ou modificar as especificações e introduzir melhoramentos nosprodutos em qualquer época, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo emprodutos anteriormente fabricados.

Instalação de Componentes/Peças/Acessórios

Condições Gerais da Garantia

56G a r a n t i a

Page 57: Manual de Instruções RTs G2 -

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Anotações

Page 58: Manual de Instruções RTs G2 -

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Anotações

Page 59: Manual de Instruções RTs G2 -

ww

w.brudden.com

.br

10/2015 À Brudden reserva-se o direito de mudar seus produtos sem aviso prévio.