manual de instruÇÕes - conteudos.koerich.com.brconteudos.koerich.com.br/pdf/2578700.pdf ·...

8
1 Mueller agradece a preferência por nossos produtos. Ao adquirir a Lavadora Class Mueller, você escolheu um produto de qualidade e fabricado com alta tecnologia. Este manual contém todas as instruções de instalação e uso adequado do produto, bem como informações voltadas a sua segurança. Leia com atenção. Mueller, sua família merece! Um compromisso assumido com você consumidor, há mais de 60 anos! CONHEÇA A SUA LAVADORA Nível d’água Botão desliga programador (Timer) Recipiente de sabão (entrada d’água) Filtro de fiapos Tampa transparente Recipiente de alvejamento (cloro) Recipiente de amaciante Entrada da água Turbilhonador (agitador) “Luz” Indicação de lavadora ligada Sistema de Lavagem por Turboagitação O sistema responsável pela eficiente limpeza de sua lavadora funciona com a movimentação da água, gerada através de um turbilhonador (agitador) que faz alternadamente movimentos para os dois lados, com uma pequena pausa entre cada giro, proporcionando um ótimo desempenho na lavagem de suas roupas, sem danificá-las. Centrifugação a 550 rpm Girando o cesto a 550 rotações por minuto, a lavadora automática CLASS extrai a maior parte da água, agilizando o tempo de secagem das roupas. Suspensão A lavadora Class possui um sistema de molas especialmente desenvolvido para garantir um excelente desempenho de lavagem e centrifugação, quando usada no nível máximo, evitando o excesso de ruído e trepidação. Protetor térmico O motor da lavadora Class possui protetor térmico que protege de uma possível queima, desligando o sistema elétrico. Isto ocorre quando existir situações críticas como: excesso de roupa, travamento do agitador, alta ou baixa tensão da rede elétrica. Caso o protetor térmico desligue a lavadora, levará 15min para religá-la. Caso ocorra com frequência, deverá ser chamada a assistência técnica. Dispenser A lavadora automática CLASS possui recipientes que distribuem automaticamente sabão, alvejante e amaciante. Basta colocar a quantidade recomendada neste manual ou pelo fabricante do produto em cada um desses recipientes. DESEMBALANDO A LAVADORA Passo 1 - Remova a lavadora da caixa de papelão. Passo 2 - Retire o saco plástico que cobre a lavadora. Passo 3 - Retire a base protetora de papelão (figura A). Passo 4 - Retire o protetor de papelão de dentro da lavadora (figura B). Passo 5 - Coloque os 4 pés que se encontram dentro da lavadora. Para colocá-los, deite a máquina com cuidado para não riscar as laterais. Encaixe os pés como indicado na figura C e rosqueie até o fim. Certifique-se que esteja bem nivelada. Passo 6 - Para sua segurança encaixe e parafuse a proteção inferior que acompanha o produto (figura D). Importante: Não utilize a lavadora sem remover a base protetora de papelão e a proteção que está dentro da lavadora, pois poderá danificar o produto. (figura A) (figura B) (figura C) (figura D) Nivelando a Lavadora A lavadora Class possui pés reguláveis. Utilize- os para nivelar, rosqueando adequadamente, em caso de desnível no piso. Para checar se o nível está correto, encha a lavadora no nível baixo e observe se a água acompanha a linha dos furos. Verifique se todos os pés estão apoiados corretamente. Importante: A montagem dos pés e ajuste do nível é imprescindível para o correto funcionamento do produto. A não observância destes itens poderá ocasionar defeitos no produto. MANUAL DE INSTRUÇÕES lavadora Automática - 7 programas

Upload: duongdung

Post on 19-Jan-2019

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE INSTRUÇÕES - conteudos.koerich.com.brconteudos.koerich.com.br/PDF/2578700.pdf · Mueller agradece a preferência por nossos produtos. Ao adquirir a Lavadora Class Mueller,

1

Mueller agradece a preferência por nossos produtos. Ao adquirir a Lavadora Class Mueller, você escolheu um produto de qualidade e fabricado com alta tecnologia.Este manual contém todas as instruções de instalação e uso adequado do produto, bem como informações voltadas a sua segurança. Leia com atenção.Mueller, sua família merece! Um compromisso assumido com você consumidor, há mais de 60 anos!

CONHEÇA A SUA LAVADORA

Nível d’água

Botão desliga programador (Timer)

Recipiente de sabão

(entrada d’água)

Filtro de fiapos

Tampa transparente

Recipiente de alvejamento(cloro)

Recipiente de amaciante

Entrada da água

Turbilhonador (agitador)

“Luz” Indicação de lavadora ligada

Sistema de Lavagem por TurboagitaçãoO sistema responsável pela eficiente limpeza de sua lavadora funciona com a movimentação da água, gerada através de um turbilhonador (agitador) que faz alternadamente movimentos para os dois lados, com uma pequena pausa entre

cada giro, proporcionando um ótimo desempenho na lavagem de suas roupas, sem danificá-las.

Centrifugação a 550 rpmGirando o cesto a 550 rotações por minuto, a lavadora automática CLASS extrai a maior parte da água, agilizando o tempo de secagem das roupas.

SuspensãoA lavadora Class possui um sistema de molas especialmente desenvolvido para garantir um excelente desempenho de lavagem e centrifugação, quando usada no nível máximo, evitando o excesso de ruído e trepidação.

Protetor térmicoO motor da lavadora Class possui protetor térmico que protege de uma possível queima, desligando o sistema elétrico. Isto ocorre quando existir situações críticas como: excesso de roupa, travamento do agitador, alta ou baixa tensão da rede elétrica. Caso o protetor térmico desligue a lavadora, levará 15min para religá-la. Caso ocorra com frequência, deverá ser chamada a assistência técnica.

DispenserA lavadora automática CLASS possui recipientes que distribuem automaticamente sabão, alvejante e amaciante. Basta colocar a quantidade recomendada neste manual ou pelo fabricante do produto em cada um desses recipientes.

DESEMBALANDO A LAVADORA

Passo 1 - Remova a lavadora da caixa de papelão.Passo 2 - Retire o saco plástico que cobre a lavadora.Passo 3 - Retire a base protetora de papelão (figura A).Passo 4 - Retire o protetor de papelão de dentro da lavadora (figura B).Passo 5 - Coloque os 4 pés que se encontram dentro da lavadora. Para colocá-los, deite a máquina com cuidado para não riscar as laterais. Encaixe os pés como indicado na figura C e rosqueie até o fim. Certifique-se que esteja bem nivelada.Passo 6 - Para sua segurança encaixe e parafuse a proteção inferior que acompanha o produto (figura D).

Importante: Não utilize a lavadora sem remover a base protetora de papelão e a proteção que está dentro da lavadora, pois poderá danificar o produto.

(figura A) (figura B) (figura C)

(figura D)

Nivelando a LavadoraA lavadora Class possui pés reguláveis. Utilize-os para nivelar, rosqueando adequadamente, em caso de desnível no piso. Para checar se o nível está correto, encha a lavadora no nível baixo e observe se a água acompanha a linha dos furos. Verifique se todos os pés estão apoiados corretamente.

Importante: A montagem dos pés e ajuste do nível é imprescindível para o correto funcionamento do produto. A não observância destes itens poderá ocasionar defeitos no produto.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

lavadora Automática - 7 programas

Page 2: MANUAL DE INSTRUÇÕES - conteudos.koerich.com.brconteudos.koerich.com.br/PDF/2578700.pdf · Mueller agradece a preferência por nossos produtos. Ao adquirir a Lavadora Class Mueller,

2

- Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.

- A Mueller Eletrodomésticos Ltda não se responsabilizará por atos praticados sem observância as instruções de uso, precauções e advertências.

INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

A instalação da lavadora Class é simples e prática, não necessitando de técnico especializado.Você mesmo pode instalá-la, seguindo corretamente as instruções a seguir:

Instalando a mangueira de saída d’águaVocê pode acoplar a extremidade da mangueira de saída d’água diretamente em um cano de escoamento (mínimo 1 de polegada) ou utilizar a curva plástica (figura) que acompanha a lavadora para acoplá-la em um tanque. A altura deverá ficar entre 80 cm a 110 cm do chão

(figura) para que o produto funcione corretamente.

Instalando a mangueira de entrada d’águaRosqueie a extremidade curva da mangueira no cano vermelho (válvula) que se encontra na parte de trás da lavadora. Rosqueie também a outra extremidade da mangueira (figura) diretamente na torneira (rosca de ¾ de polegada) que abastecerá com água a lavadora. Abra a torneira

e verifique se não há vazamentos. Se houver vazamentos, tente rosquear ainda mais as extremidades, ou então utilize fita veda-rosca.

CHECANDO CONDIÇÕES PARA INSTALAÇÃO

Condições elétricas- Verifique se a tensão (voltagem) de alimentação indicada na

etiqueta afixada no cabo de força da lavadora é a mesma da tomada onde ela será ligada (127V ou 220V). No caso de dúvida, entre em contato com um eletricista de sua confiança.

- A fim de evitar acidentes, não utilize a lavadora com o cabo de força ou plugue danificado. Para evitar riscos, a substituição do cabo de força deve ser feita na Assistência Técnica Mueller.

- É necessária a utilização de disjuntores termomagnéticos para a proteção da lavadora e da rede elétrica contra sobrecorrentes. Se necessário, consulte um eletricista de sua confiança para instalá-los, de preferência próximo a o produto. Ressaltamos que a não utilização destes disjuntores pode implicar em incêndio, caso ocorra falha elétrica.

- O diâmetro dos fios da rede elétrica deve estar de acordo com a tabela a seguir:

Bitola do fio2,5mm2 4mm2 6mm2 7mm2

Distância do quadro

127V até 29m 30 a 48m 49 a 70m 71 a 116m

220V até 70m 71 a 116m - -

Condições hidráulicasA pressão de água para abastecimento da lavadora automática CLASS deve estar entre 19,6 e 784 kPa (2 e 80 metros de coluna de água).Para a entrada de água da lavadora é necessária uma torneira, que pode ser exclusiva ou a mesma do tanque, e deverá ter rosca de ¾ de polegada.

PRECAUÇÕES

Para não prejudicar o desempenho da lavadora, devem-se tomar alguns cuidados:- Instale-a em local bem ventilado, fora do alcance do sol, de

fontes de calor e da chuva. De preferência, posicione a máquina próxima a uma saída d´água, de modo que a mangueira tenha um fácil acesso a essa saída.

- Instale-a sobre uma superfície plana e cuide para que tapetes ou outros objetos não obstruam as aberturas de ventilação da base.

- Não utilize água com temperatura acima de 60ºC, evitando, assim, danos à sua lavadora.

- No caso de queda ou variações na eletricidade de sua residência, desligue imediatamente sua lavadora.

- Quando não estiver sendo usada, mantenha-a desligada da tomada.

- Não utilize extensões elétricas ou benjamins para ligar sua lavadora na tomada. Isso poderá ocasionar sobrecarga na instalação elétrica de sua residência.

- Como qualquer eletrodoméstico, não opere a lavadora com os pés descalços, pois isso provocará o risco de choques elétricos.

- Os produtos Mueller são fabricados dentro dos padrões de segurança, mas isso não autoriza que seja manuseado por crianças, cabendo aos pais, ou responsáveis, mantê-las sob segurança, não expondo os menores ao produto enquanto está sendo utilizado.

Page 3: MANUAL DE INSTRUÇÕES - conteudos.koerich.com.brconteudos.koerich.com.br/PDF/2578700.pdf · Mueller agradece a preferência por nossos produtos. Ao adquirir a Lavadora Class Mueller,

3

INSTRUÇÕES DE USO

Usando sua lavadora- Antes de lavar, separe a roupa pelo tipo de tecido, cor e grau de

sujeira. - Retire alfinetes, cintos, moedas, enchimentos e quaisquer

acessórios evitando que as roupas e a lavadora sejam danificadas.

- Roupas rasgadas ou descosturadas devem ser consertadas antes de lavar evitando que sejam mais danificadas.

- Feche zíperes, para que não estraguem ou se prendam em outras peças de roupas.

- Retire o que estiver dentro dos bolsos. - Peças íntimas devem ser lavadas em saquinhos para roupas

delicadas, evitando que as roupas e a lavadora sejam danificadas.

- Coloque as roupas na lavadora, distribuindo no cesto de maneira uniforme, evitando, assim, possíveis trepidações durante o funcionamento.

Lembre-se: Evite lavar artigos que contenham enchimento de espuma, pois apesar de leves podem após molhados, absorver muita a água e com isso exceder a capacidade de lavagem do cesto, que é de 6KG de roupa seca.

Carregue os Recipientes- A lavadora automática Class possui recipientes individuais

para Sabão, Amaciante e Alvejante (figura), desenvolvidos para deixar ainda mais fácil a utilização do produto.

Recipiente para sabão

em pó

Recipiente para

alvejante

Recipiente para

amaciante

Recipiente de sabão em pó- Deve ser abastecido sempre quando for utilizado um dos

programas de lavagem. Para uma maior eficiência, siga a tabela do item NÍVEL DE ÁGUA E QUANTIDADE DE SABÃO ou utilize a quantidade indicada pelo fabricante de seu sabão em pó.

Alvejante- O uso de alvejante é opcional e serve para auxiliar na remoção

de manchas e no branqueamento dos tecidos.

Importante: Nunca despeje alvejante diretamente nas roupas, isto poderá ocasionar manchas.

- Para tecidos coloridos, utilize alvejante especial sem cloro, evitando assim, desbotamentos e manchas.

- Utilize sempre a quantidade de alvejante recomendada pelo fabricante.

Amaciante- Seu uso é opcional, porém ele é o responsável pela maciez das roupas, deixando-as mais fáceis de passar.- Este recipiente deve ser abastecido apenas quando for utilizado um dos programas de lavagem.- Utilize no máximo uma tampa de amaciante.- Não utilize mais amaciante do que a quantidade recomendada, pois poderá provocar manchas em suas roupas e danos a lavadora. É aconselhável diluir o amaciante em água antes de utilizá-lo.

1 Escolha o programa de lavagem- Para iniciar uma lavagem na lavadora automática CLASS,

escolha na tabela de programas o mais adequado ao tipo de lavagem e à quantidade de roupas que serão lavadas. Selecione também o nível de água de acordo com a quantidade de roupas.

- Quando a água tiver alcançado o nível escolhido, a lavadora começará a funcionar automaticamente.

- Os tempos indicados nos programas não incluem a entrada d’água.

- O número de enxágues de cada programa de lavagem esta indicado na tabela a seguir:

Tipo de programa Tipo de TecidoTempo Médio *

Sujeira Enxágue

Lavagem PesadaJeans, Moleton,

Toalhas1hora e

6 minutosMuito sujas

2

Lavagem NormalMalhas, Linho,

Algodão56 minutos Sujas 2

Lavagem RápidaSeda, Voil, Sintéticos

44 minutosPouco sujas

2

Lavagem DelicadaLingerie, Roupas

de bebe44 minutos

Levemente sujas

2

Lavagem Super Rápida

Roupas suadas 34 minutosLevemente

sujas1

* O tempo total de cada programa não considera o tempo de entrada da água

2 Nível de água e quantidade de roupas- Selecione um dos três níveis de água de acordo com a

quantidade de roupas.- A capacidade nominal declarada de 6kg, refere-se a uma carga

padrão para ensaios de laboratório.- A capacidade máxima de roupa seca pode variar muito, de

acordo com o tipo de artigo. Peças leves podem ocupar grande espaço (sintéticos com enchimento), e tecidos densos (calça jeans, toalhas de banho, etc...) podem dificultar o movimento das roupas na água.

- A quantidade correta de roupa é aquela na qual as peças se movimentam no cesto. Se não estiver movimentando-se, retire peças de roupas uma a uma, até o conjunto começar a movimentar-se.

- Ao escolher o nível de água, cuidado para não colocar excesso de sabão. Siga a tabela abaixo ou utilize a quantidade indicada pelo fabricante de seu sabão em pó.

Nível Quantidade de sabão

Alto até 100 gramas

Médio até 80 gramas

Baixo até 50 gramas

Page 4: MANUAL DE INSTRUÇÕES - conteudos.koerich.com.brconteudos.koerich.com.br/PDF/2578700.pdf · Mueller agradece a preferência por nossos produtos. Ao adquirir a Lavadora Class Mueller,

4

3 Ligar

1. Com a tampa fechada, gire o botão do timer até o programa desejado. A luz acenderá indicando que a lavadora esta em funcionamento.

2. A luz indicadora apagará toda vez que o programa chegar ao fim.

3. Você pode girar o botão nos dois sentidos. No sentido horário e também no sentido anti-horário.

4. Caso desejar parar momentaneamente a lavação, basta levantar a tampa.

5. Não é possível adiantar a lavação. Cada vez que girar o botão a lavadora iniciará novamente o processo no programa selecionado.

4 Enxaguar- A lavadora automática CLASS possui um sistema de duplo

enxágue que deixará suas roupas muito mais limpas, evitando o acúmulo de sabão no final da Lavagem. Para utilizar somente um enxágue selecione o programa ‘Enxágue’ e aguarde até o final do processo.

5 Centrifugação- Escolha o programa Centrifugação e aguarde até o final.

Nota:O programa é composto de 2 estágios. Primeiro ocorrerá uma drenagem de aproximadamente 5 minutos e em seguida a centrifugação de 5 minutos. Caso queira repetir a centrifugação a lavadora fará novamente 5 minutos de drenagem para depois iniciar a centrifugação.Não avance o botão querendo iniciar a centrifugação.- Terminado o processo a lavadora desligará automaticamente.

Dicas Importantes: 1. Para o perfeito funcionamento do enxágue, utilize a

quantidade de sabão indicada neste manual ou pelo fabricante de acordo com o tipo de roupa.

2. Em caso de sobrecarga de energia ou excesso roupas, o sistema de proteção do motor poderá ser acionado desligando a lavadora. Se isto ocorrer, o motor religará automaticamente após seu resfriamento.

3. Em alguns casos pode-se ouvir um pequeno ruído ao fim da centrifugação.

LIMPEZA DA LAVADORA

figura D figura E

Filtro de fiaposA lavadora possui um filtro que coleta o excesso de fiapos desprendidos das roupas durante a lavagem. Este filtro está encaixado no cesto da lavadora e deve ser removido para limpeza, a

cada lavagem. Para limpá-lo puxe-o para cima, desencaixando do produto (figura D); leve-o até uma torneira para a limpeza. Após limpar, encaixe-o novamente (figura E).

Limpeza periódicaPeriodicamente você deve limpar a lavadora, interna e externamente. Siga as instruções a seguir:

Limpeza do recipiente de amaciantePara a limpeza do recipiente de amaciante, utilize 2 copos de água quente (60ºC). Despeje o primeiro copo d’água dentro do dispenser, posicione o seletor de programas na posição Centrifugação para que a operação seja realizada. Após o final da operação despeje o segundo copo e repita o procedimento.

Limpeza InternaColoque aproximadamente ½ litro de alvejante (ou água sanitária) dentro do cesto vazio da lavadora.Selecione o nível d’água Alto.Selecione o programa “Lavagem Pesada”.

Importante:Deixe a lavadora completar totalmente o ciclo “Lavagem Pesada” para garantir a remoção total do Alvejante

Limpeza externaUtilize apenas Sabão Neutro para a limpeza externa de sua lavadora.

Importante:Não utilize limpa-vidros, álcool ou qualquer outra substância abrasiva na tampa de sua lavadora, pois poderá danificar seu produto.O produto deverá passar por revisões periódicas de prevenção nos Postos de Serviços Autorizados Mueller (SAM). Esta revisão não é acobertada pela garantia. O procedimento de revisão propicia melhor funcionamento e durabilidade de seu produto, desde que também sejam observadas as recomendações deste manual de instruções.

Page 5: MANUAL DE INSTRUÇÕES - conteudos.koerich.com.brconteudos.koerich.com.br/PDF/2578700.pdf · Mueller agradece a preferência por nossos produtos. Ao adquirir a Lavadora Class Mueller,

5

SOLUÇÕES PRÁTICAS

Problema Causa provável Solução

Lavadora não funciona

Botão timer na posição Desligado

Selecione um programa

Não liga Tampa aberta Feche a tampa (um dispositivo de segurança impede o funcionamento da lavadora com a tampa aberta).

Falta energia na rede elétrica

Ligue o disjuntor ou aguarde a energia voltar.

Plugue fora da tomada Conecte o plugue da tomada.

Defeito na rede elétrica (mau contato)

Verifique o funcionamento da tomada com outro aparelho

Falta de água Verifique se a torneira está fechada ou se está faltando água.

Lavadora não lava corretamente

Carga de roupa inadequeda para o volume de água selecionado

Consulte as instruções do item 2 (pág. 3).

Programa inadequado para o tipo de roupa

Consulte a tabela de programas (pág. 3).

Sabão em pó não dilui no recipiente

Utilize sabão em pó de boa qualidade.

Danifica as roupas

Programa utilizado inadequado

Consulte a tabela de programas (pág. 3).

Alfinetes, cintos, zíperes abertos

Consulte as instruções do item 1 (pág. 3)

Uso inadequado de alvejante em roupa colorida

Não utilizar alvejante para roupas brancas em roupas coloridas.

Resíduo no recipiente

Baixa pressão de água Consulte encanador ou companhia de fornecimento de água.

Sabão em pó empedrado Utilizar sabão de boa qualidade

Lavadora pára de funcionar

O motor de sua lavadora possui um protetor térmico que o protege de uma possível queima, desligando o sistema elétrico. Isto ocorre quando existir situações críticas como:excesso de roupa, travamento do agitador, alta ou baixa tensão da rede elétrica.

Verifique se a carga de roupas é adequada. Verificar a qualidade da energia elétrica fornecida (companhia de energia).Caso o protetor térmico desligar a lavadora, ele levará 15min para ligá-la novamente.

Lavadora pára de funcionar durante a centrifugação

Excesso de sabão em pó Aguarde cerca de 30min. Repita o programa Enxágue. Reavalie a quantidade de sabão em pó a ser utilizado conforme recomendação.

Problema Causa provável Solução

Trepidação/Deslocamento

Desbalanceamento da carga de roupas na centrifugação

Redistribua as roupas ao redor do cesto.

Excesso de roupas Verifique se a carga de roupas é adequada.

Lavadora desnivelada Nivele a lavadora adequadamente conforme instruções (pág. 1).

Vazamento Colocação da carga de roupas após o abastecimento de água

Colocar as roupas antes do abastecimento de água.

Mangueira de entrada de água não está conectada corretamente.

Siga as instruções de instalação da mangueira de entrada d´água (pág. 2).

Não entra água

Torneira fechada Abra a torneira.

Mangueira de escoamento instalada abaixo da altura mínima determinada (85cm da base da Lavadora)

Siga as instruções de instalação (pág. 2) mantendo a mangueira acima de 80 cm e abaixo de 110cm de altura.

Mangueira de entrada de água dobrada

Instale-a adequadamente.

Lavadora não solta água

Mangueira de escoamento está instalada acima de 110cm de altura

Siga as instruções de instalação (pág. 2) mantendo a mangueira acima de 80 cm e abaixo de 110cm de altura.

Mangueira submersa em recipiente com água (tanque)

Retire a mangueira de dentro d’água

Barulho de água após a lavagem

Água utilizada no sistema de balanceamento

Som normal da lavadora.

Presença de fiapos

Filtro sujo Limpe o filtro após cada lavagem conforme instruções (pág. 4)

Pressão da água alta ou baixa

Pressão da água inadequada

Chame um encanador para adequar a pressão da água.

Lavadora centrifuga durante a lavagem

O processo de lavagem realiza centrifugações após as etapas lavar e enxágue duplo

Característica normal do produto.

Ruído alto durante o processo de lavagem

Sistema não engrenou totalmente

Deixe a programação seguir normalmente.

O cesto desce

Sistema de suspensão da lavadora

É normal que o cesto desça quando cheio de água e roupa.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Capacidade de carga (kg roupa seca) 6,0

Dimensões - LxPxA (mm) 550 x 570 x 1070

Tensão Nominal127V / 60Hz

220V / 50/60Hz

Centrifugação 550rpm

Peso Líquido 23kg

Page 6: MANUAL DE INSTRUÇÕES - conteudos.koerich.com.brconteudos.koerich.com.br/PDF/2578700.pdf · Mueller agradece a preferência por nossos produtos. Ao adquirir a Lavadora Class Mueller,

6

RESPEITE O MEIO AMBIENTE

Fundada em 1949, a Mueller é uma das mais tradicionais e inovadoras fabricantes de eletrodomésticos da linha branca no Brasil.Está inteiramente voltada à fabricação de produtos que satisfaçam as mais variadas necessidades da família brasileira e o mais importante, sem poluir.Desde o desenvolvimento do projeto até a conclusão de cada produto em seu parque fabril, a Mueller preocupa-se em exercer sua responsabilidade social e ambiental, utilizando matéria-prima reciclável e processos avançados que reduzem o desperdício, evidenciando assim a sustentabilidade e contribuindo para preservação do meio ambiente.A embalagem do produto é produzida com materiais que podem ser reciclados, ou reutilizados. Ao descartá-la, dê a destinação correta aos resíduos, ajudando-nos a promover a sustentabilidade.Ao final da vida útil, o produto deve ser descartado em conformidade com a legislação vigente, encaminhando-o para local adequado a estes fins, reduzindo a agressão ambiental.Em caso de dúvidas entre em contato através do Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC – 0800 47 1692) para obter maiores orientações.

PROGRAMA BRASILEIRO DE ETIQUETAGEM (PBE)

Este produto possui a Etiqueta Nacional de Conservação de Energia – ENCE (INMETRO), que fornece informações sobre consumo de água e energia, capacidade de lavagem, eficiência de lavagem e de centrifugação. As medições são feitas segundo normas específicas em laboratórios autorizados e os resultados verificados pelo INMETRO.A capacidade de carga e outras informações são obtidas através de ensaios realizados com carga padrão de roupa, composta por lençóis, fronhas e toalhas, todos de algodão, com dimensões e gramaturas especificadas em normas, considerando-se o ciclo de lavagem normal com enxágüe.

Page 7: MANUAL DE INSTRUÇÕES - conteudos.koerich.com.brconteudos.koerich.com.br/PDF/2578700.pdf · Mueller agradece a preferência por nossos produtos. Ao adquirir a Lavadora Class Mueller,

7

TERMO DE GARANTIA CONTRATUAL

A Mueller Eletrodomésticos Ltda. projetou e fabricou este produto com o objetivo de atender da melhor forma possível ao consumidor. Para sua orientação e garantia deste produto é importante ler o Manual de Instruções de Uso. Assim, ficam expressas as seguintes condições de garantia:1. Consideradas as condições estabelecidas por este manual, a Mueller Eletrodomésticos Ltda. certifica estar entregando ao consumidor um produto para uso doméstico, garantindo-o por 12 meses corridos contra defeitos de fabricação, a contar da data de emissão da Nota Fiscal. Os três primeiros meses desta garantia são exigidos pela Lei Nº 8.078, de 11/set/1990. Os últimos 09 meses constituem uma cobertura adicional concedida pela Mueller Eletrodomésticos Ltda., como prova da confiança que deposita na qualidade dos produtos que fabrica.2. A garantia compreenderá a substituição gratuita de peças e mão-de-obra no reparo de problemas devidamente constatados como sendo defeitos de material ou de fabricação.3. Os reparos necessários em nosso produto devem ser efetuados pelos Postos de Serviço Autorizado Mueller - SAM. Sendo assim, a mão-de-obra necessária para o reparo de nossos produtos dentro do período de garantia é gratuita.3.1 As visitas serão gratuitas no perímetro urbano das cidades onde temos Postos de Serviços Autorizados Mueller – SAM.3.2 Fora do perímetro urbano e nas cidades não constantes na Relação de Postos Autorizados será cobrada uma taxa de locomoção, ou custo de transporte (ida e volta) até o município do consumidor. 3.3 Decorrido o prazo desta garantia, todos os custos de instalação, reparos, transportes, peças e mão-de-obra serão por conta do usuário. Neste caso, o valor do frete deverá ser negociado com o Posto Autorizado de preferência antes da retirada do produto.4. Esta garantia fica automaticamente anulada se:4.1 O uso do produto não for exclusivamente doméstico;4.2 Na instalação ou uso, não forem cumpridas as especificações recomendadas neste manual;4.3 O produto for mal usado, apresentar sinais de descuido ou ainda, tiver sofrido alterações ou consertos realizados por pessoa ou entidade não credenciada pela Mueller Eletrodomésticos Ltda; 4.4 Quaisquer peça, componente ou agregado se caracterize como não original;4.5 Houver remoção e/ou adulteração da etiqueta de identificação do aparelho.5. A garantia não cobre:5.1 Despesas com instalação do produto, mesmo que realizada pelo Serviço Autorizado Mueller - SAM, tais como: transporte, mão-de-obra, materiais, peças e adaptações

Page 8: MANUAL DE INSTRUÇÕES - conteudos.koerich.com.brconteudos.koerich.com.br/PDF/2578700.pdf · Mueller agradece a preferência por nossos produtos. Ao adquirir a Lavadora Class Mueller,

8

necessárias à preparação do local para a instalação do produto, ou seja: rede elétrica, aterramento, entre outros;5.2 Produto ou peças que tenham sido danificadas em consequência de acidente transporte ou manuseio, riscos, amassamento ou atos e efeitos de catástrofe da natureza;5.3 Falhas de funcionamento do produto decorrentes de: instalação em rede elétrica imprópria, problemas com abastecimento de água e/ ou energia elétrica, instalação efetuada em desacordo com as instruções descritas neste manual, falta de limpeza, excesso de resíduos, ou ainda, decorrentes da existência de objetos em seu interior estranhos ao seu funcionamento e finalidade de utilização;5.4 Peças sujeitas ao desgaste natural, descartáveis, tais como filtros, etc.6. Considerações Gerais:6.1 A Mueller Eletrodomésticos Ltda. não autoriza nenhuma pessoa ou entidade a assumir, por sua conta, qualquer responsabilidade relativa à garantia de seus produtos além das aqui explicitadas;6.2 As despesas decorrentes e consequentes da instalação de peças que não pertençam ao produto são de responsabilidade única e exclusiva do consumidor;6.3 A Mueller Eletrodomésticos Ltda., se reserva o direito de alterar as características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos sem prévio aviso ao consumidor;6.4 Este termo de garantia é válido somente para produtos vendidos e instalados no território brasileiro.

Para sua tranquilidade, mantenha bem guardados o manual e a nota fiscal de compra do produto.

www. mueller.ind.br