manual de instruÇÕes máquina a/c automática …€¦ · 2.3 destilador -separador ... válvula...

28
No: W067200001066____1 / 2109_PT / Versão:03/08/2010 MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática Coolius 2000 Art.-N.º 0900 764 971

Upload: phamdan

Post on 04-Jun-2018

240 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

No: W067200001066____1 / 2109_PT / Versão:03/08/2010

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Máquina A/C Automática

Coolius 2000

Art.-N.º 0900 764 971

Page 2: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

A Würth reserve o direito de descontinuar ou alterar a qualquer momento, as especificações ou o design, sem aviso prévio e sem incorrer em obrigações de acordo com a sua política de melhoramento dos seus produtos

ÍNDICE Medidas de segurança ........................................................................................................................... 2 Informação Geral .................................................................................................................................. 2 Esquema ............................................................................................................................................... 3 Diagrama hidráulico.............................................................................................................................. 5 Esquema eléctrico .................................................................................................................................. 6 Legenda ................................................................................................................................................ 7

1 Apresentação da unidade de recuperação Coolius-2000 ............................................................... 9 1.1 Especificações técnicas ............................................................................................................ 9

2 Descrição dos componentes e equipamento standard .................................................................... 9 2.1 Bomba de vácuo de alta pressão ............................................................................................. 9 2.2 Garrafa do refrigerante ........................................................................................................... 9 2.3 Destilador -Separador ............................................................................................................. 9 2.4 Compressor ............................................................................................................................ 10 2.5 Filtro ....................................................................................................................................... 10 2.6 Mangueiras flexíveis ................................................................................................................ 10 2.7 Válvulas de encaixe rápido ...................................................................................................... 10 2.8 Impressora ............................................................................................................................. 10 2.9 Sonda térmica ........................................................................................................................ 10 2.10 Módulo de controlo ................................................................................................................. 10 2.11 Programação das funções ....................................................................................................... 10 2.12 Funções que podem ser realizadas .......................................................................................... 10

3 Painel de controlo ....................................................................................................................... 12 3.1 Descrição das Teclas de Comando .......................................................................................... 12

4 Preparar a máquina Coolius-2000 para o trabalho ...................................................................... 13 4.1 Verifique o nível de óleo .......................................................................................................... 13 4.2 Controlo da escala “Zero” ....................................................................................................... 13 4.3 Encher a garrafa com refrigerante ........................................................................................... 14

4.3.1 Encher a garrafa interna com refrigerante através da recuperação da garrafa de serviço .14 4.3.2 Esvaziar a garrafa interior ................................................................................................16

5 Recuperação .............................................................................................................................. 16 5.1 Preparação do veículo para recuperar o refrigerante do sistema A/C ........................................ 16 5.2 Recuperação = tudo ............................................................................................................... 17 5.3 Recuperação de uma quantidade de refrigerante definida ........................................................ 17

6 Drenagem do óleo extraído do sistema A/C ................................................................................. 19 7 Purga e controlo de estanquecidade do sistema A/C ..................................................................... 19 8 Reabastecimento de óleo no sistema A/C ..................................................................................... 20

8.1 Procedimento de reabastecimento de óleo no sistema A/C ....................................................... 20 8.2 Quantidade de óleo recomendada para reabastecer o ar condicionado da viatura .................... 21 8.3 Procedimento de reabastecimento UV no sistema A/C .............................................................. 21

9 Enchimento do refrigerante no sistema A/C .................................................................................. 22 9.1 Procedimento de enchimento do refrigerante no sistema A/C .................................................... 22

10 Controlo da pressão de trabalho do sistema A/C .......................................................................... 22 11 LIMPEZA função automática ........................................................................................................ 23 12 FIRE&GO função automática ....................................................................................................... 23 13 AUTO função automática ............................................................................................................ 24 14 Operações a executar antes de desligar a máquina do sistema A/C ............................................... 24 15 Dimensões e peso ....................................................................................................................... 25 16 Informação adicional à base de dados do ar condicionado ........................................................... 26

International Offices .............................................................................................................................. 1

1

Page 3: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

Medidas de segurança

Este equipamento destina-se a pessoas qualificadas que possuem conhecimentos referente aos sistemas de refrigeração, ar condicionado, refrigerantes e os possíveis danos que o equipamento pressurizado pode causar.

Leia atentamente o manual de instruções. É fundamental seguir os procedimentos descritos para garantir a segurança do operador e o bom funcionamento e rendimento da máquina

Utilize sempre o refrigerante apropriado para a máquina.

Antes de executar qualquer operação, certifique-se que as mangueiras usadas para conexões tenham sido previamente sangradas e não contêm gases não condensáveis.

Evite o contacto com a pele; a baixa temperatura de ebulição do refrigerante (cerca de -30 ° C) pode causar congelamento.

Evite a inalação dos vapores do refrigerante.

Recomenda-se o uso de protecções adequadas, como óculos e luvas. O contacto com o refrigerante pode causar cegueira e outros ferimentos.

Não utilize perto de chamas ou superfícies quentes, as altas temperaturas decompõem o refrigerante, libertando substâncias tóxicas e cáusticas que são perigosas para o operador e o ambiente

Certifique-se sempre que a máquina está conectada a uma fonte de alimentação devidamene protegida com ligação à terra.

Antes de realizar operações de manutenção ou quando a máquina não é utilizada por um longo período de tempo, desligue a máquina rodando o interruptor principal para “0” e desconecte o cabo de alimentação; siga a sequência das operações.

Utilize a máquina apenas em locais bem ventilados com renovação de ar.

Antes de desligar a máquina, certifique-se que o ciclo foi concluído e que todas as válvulas estão fechadas, a fim de evitar a libertação de refrigerante para a atmosfera

Nunca encha o tanque com líquido refrigerante com mais de 75% da sua capacidade máxima.

Durante as operações evite a libertação do refrigerante para o ambiente; esta precaução é necessária devido às normas ambientais internacionais e é essencial para evitar a difícil detecção de fuga num ambiente poluído pelo refrigerante.

O equipamento deve trabalhar sempre sob supervisão do operador.

Proteja a máquina do gotejamento.

Não modificar a calibração das válvulas de segurança e sistemas de controlo.

Se recuperar refrigerante de um sistema de refrigeração equipado com um evaporador de água e / ou condensador, é necessário drenar a água do evaporador e / ou condensador ou manter a bomba de circulação em funcionamento durante toda a operação de recuperação, a fim de evitar a geada.

Informação Geral Realize o vácuo antes de carregar! Realize a carga do refrigerante após a carga do óleo do compressor ou UV! Antes de iniciar a fase de recuperação deve esvaziar o depósito do óleo usado! ATENÇÃO!

Se desrespeitar as informações poderá danificar a unidade de serviço A/C ou o sistema de ar condicionado da viatura!

2

Page 4: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

Esquema

3

Page 5: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

4

Page 6: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

Diagrama hidráulico

5

Page 7: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

Esquema eléctrico

6

Page 8: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

Legenda

1-EV1 Válvula solenóide na tubagem de drenagem do óleo 48 Garrafa de drenagem do óleo

2-EV2 Válvula solenóide na tubagem de recuperação 49 Dosímetro UV 3-EV3 Válvula solenóide na tubagem de carga UV 50 Dosímetro do óleo

20-EV20 Válvula solenóide na tubagem de retorno do óleo para o compressor 51 Interruptor do permutador de calor

4-EV4 Válvula solenóide na tubagem de sucção da bomba de vácuo 52 Mangueira de serviço de alta pressão

10-EV10 Válvula solenóide na tubagem de ensaio do vácuo 53 Mangueira de serviço de baixa pressão

13-EV13 Válvula solenóide na tubagem de carga do refrigerante 54 Principal cabo de alimentação

19-EV19 Válvula solenóide na tubagem de carga do óleo 55 Válvula de ligação de alta pressão

5 Condensador 56 Válvula de ligação de baixa pressão

6 Bomba vácuo 57 Válvula de descarga manual no destilador

7 Compressor de recuperação 58 Sonda térmica

8 Ventilador 60 Cartão electrónico no painel de controlo

9 Capacidade de arranque do compressor 61 Papel para impressão11 Teclas de comando 62 Bacia plástica preta12 Luz de aviso 64 Cartão electrónico com cabos14 Tecla de alimentação 65 Painel direito 15 Interruptor de pressão/vácuo 66 Painel esquerdo 16 Teclas alfanuméricas 67 Interruptor de alimentação17 Interruptor de segurança 68 - M1 Manómetro de pressão baixa18 Interruptor de vácuo 69 - M2 Manómetro de pressão alta

19 Tecla up/down 70 Mangueira de ligação – alimentação e BAIXA

21 Tubo capilar de carga do refrigerante 71-PRT Impressora 22 Teclas do menu 72-MC Cartão de memória

23 Válvula na botija do líquido refrigerante 73 Mangueira de ligação – alimentação e ALTA

24 Válvula de serviço na garrafa 74-CEL3 Célula de carga da injecção de óleo - 5kg

26 Tecla Start/Stop 75-CEL2 Célula de carga da drenagem de óleo- 5kg

27 Manómetro de pressão da botija 76 - R14 Aquecimento na garrafa do refrigerante

28 Visor 77-CEL4 Célula de carga da injecção UV 5kg29 Tubo capilar de drenagem do óleo 78 - S2 União da garrafa do refrigerante

30 Tubo do condensador/botija 79 - VS1 Válvula de segurança – gases não condensáveis

31 Botija do líquido refrigerante 80-CEL1 Célula de carga - 100kg

32 Roda rotativa 81 - CV5 Válvula de controlo no tubo de carga do óleo

33 Roda principal Ø200 82 - CV1 Válvula de controlo no tubo de sucção de recuperação

34 Tubo capilar para injecção UV 83 - CV3 Válvula de controlo no tubo de carga do refrigerante

35 Tubo capilar para injecção de óleo 84 - CV6 Válvula de controlo no tubo de carga UV

36 Válvula de segurança da mangueira capilar 85 - S1 Conexão do compressor

37 Mangueira de admissão 86 - CV4 Válvula de controlo no tubo de drenagem do óleo

7

Page 9: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

38 Mangueira de sucção do destilador 88 - CV2 Primeira válvula de controlo no tubo de descarga do compressor

39 Tubo capilar do manómetro de pressão da botija 89-CV7 Segunda válvula de controlo no tubo

de descarga do compressor 40 Tubo de vácuo 90-F2 Secador do filtro 41 Mangueira lateral de sucção do compressor 91 Válvula manual – tubo baixa pressão42 Destilador - Mangueira filtro 92 Válvula manual – tubo alta pressão

43 Destilador – separador 93 Tubo capilar de ligação ao manómetro de baixa pressão

44 F1/F2 porca dupla 94 Tubo capilar de ligação ao manómetro de alta pressão

45 Destilador do lubrificante do compressor 95 - F1 Secador do filtro 46 Mangueira do destilador/condensador 98 Botão Enter

47 Suporte para pega 100 Válvula na garrafa do refrigerante no tubo de carga

8

Page 10: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

1 Apresentação da unidade de recuperação Coolius-2000 A Coolius-2000 permite uma recuperação rápida e eficaz do refrigerante do sistema A/C, a reciclagem do refrigerante, a purga do sistema, o controlo de estanquecidade, a injecção de aditivo ou lubrificante, a carga subsequente com refrigerante, a medição da pressão de trabalho. A Coolius-2000 permite o controlo de todas as funções através de 4 escalas electrónicas que indicam: a descarga do óleo do sistema A/C, a carga do refrigerante, a carga do óleo e aditivo.

1.1 Especificações técnicas Coolius-2000 Refrigerante R134a Capacidade máxima de armazenagem 20kg/27 litros Reserva do refrigerante 2 kg Taxa máxima de recuperação 0,4 kg/min Capacidade máxima do óleo 200 g Reserva de óleo 30 g Capacidade máxima do aditivo 200 g Reserva do aditivo 30 g Fonte de alimentação 230/1/50 Potência 700 W Temperatura de armazenagem -10 - +50 °C Temperatura ambiente 0 - 40 °C Grau de protecção IP24 Nível de ruído < 70dB (A) Carga máxima de refrigerante A quantidade máxima do refrigerante disponível para carregamento é calculada subtraindo 2 kg ao peso do refrigerante existente na garrafa e indicado no visor. Kg máx para carregamento = kg na garrafa - 2 kg

Modelo Ligações

Coolius-2000 3/8” sae com válvulas de encaixe rápido

2 Descrição dos componentes e equipamento standard 2.1 Bomba de vácuo de alta pressão Componente essencial para extrair do sistema de refrigeração os resíduos de gases utilizados para comprimir o ar e vapor existentes, assim como água que se pode formar através da condensação do vapor. A bomba de vácuo de alta pressão está equipada com carro rotativo e é lubrificada por injecção de óleo.

2.2 Garrafa do refrigerante Capacidade máxima kg 20 Peso da garrafa vazia kg 12 Está equipada com duas ligações, uma das quais com tubo (Refrigerante líquido) e a outra sem tubo (Refrigerante a vapor), válvula de segurança, purga de gás não condensável e cinta com termóstato para permutador.

2.3 Destilador -Separador Construção de corpo único com:

Câmara de destilação com controlo automático de fluxo.

Câmara de separação para o óleo que sai do compressor com dispositivo para retorno automático no fim do ciclo.

Câmara do permutador térmico saída de gás / refrigerante recuperado

9

Page 11: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

2.4 Compressor Compressor hermético.

2.5 Filtro Cada filtro secador tem uma capacidade de absorção de água de 40 g.

2.6 Mangueiras flexíveis A sua flexibilidade garante uma ligação fácil em qualquer situação. Elas aguentam as pressões de trabalho do sistema A/C e mantêm as suas secções de passagem mesmo se estiverem a trabalhar a vácuo. A Coolius-2000 dispõe de mangueiras com válvulas de encaixe rápido.

2.7 Válvulas de encaixe rápido Montadas na extremidade da mangueira e identificadas com um anel colorido (azul = baixa pressão, ref. 56; vermelho = alta pressão, ref. 55) para uma identificação rápida.

2.8 Impressora A impressora emite um relatório com os valores programados pelo operador e executados pela máquina, e permite ainda a reimpressão do relatório. Por favor utilize o papel, Art.-Nr. 0764 95 002.

2.9 Sonda térmica A unidade está equipada com uma sonda térmica (com uma escala de -10°C a +50°C), que permite o controlo da temperatura ambiente em qualquer momento. A sonda dispõe de um cabo de 6 m.

2.10 Módulo de controlo Quando a máquina está ligada (Interruptor 67 em posição I), o visor indica:

A quantidade do refrigerante em kg existente na garrafa (ver 1.1 “Especificações técnicas”)

A quantidade (em gramas) de óleo existente no recipiente

A quantidade (em gramas) de aditivos existentes no recipiente

A temperatura da sonda conectada ao equipamento Graças ao microprocessador e as 3 escalas electrónicas, a máquina Coolius-2000 é completamente computorizada e controlada pelas teclas situadas na parte superior do painel. A Coolius-2000 tem um visor grande que permite uma boa leitura mesmo em situações de má iluminação; o visor de 4 linhas (com 20 caracteres cada) permite a leitura dos parâmetros relacionados com a função seleccionada e, se necessário, indica os avisos de comando e funcionamento.

2.11 Programação das funções Ao premir as teclas das funções o visor mostra o ecrã onde pode modificar os valores. O visor indica todas as explicações necessárias para poder realizar esta operação. Os valores podem ser modificados com as teclas numéricas (e neste caso, o valor introduzido deve ser confirmado com a tecla ENTER) ou as teclas UP/DOWN. Em ambos os casos e após a modificação, o visor indica a tecla a premir para iniciar a função. É possível modificar a carga do refrigerante mediante as teclas ou a BASE DE DADOS da máquina.

2.12 Funções que podem ser realizadas 1. A máquina Coolius-2000 permite executar as funções separadamente, uma após a outra, sendo capaz

de modificar os valores relevantes e seleccionar a linha de trabalho: apenas BAIXO, apenas ALTO ou ambas.

2. A máquina Coolius-2000 permite ter um programa totalmente automático, chamado AUTO, controlado pelo operador, com as seguintes funções

� Ref. RECUPERAÇÃO

� TESTE RECUPERAÇÃO

� DESCARGA DO ÓLEO recuperado pelo sistema

� VÁCUO e TESTE DE VÁCUO

� CARGA DE ÓELO

� CARGA UV

10

Page 12: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

� CARGA DO REFRIGERANTE

3. Se o operador não quiser desempenhar uma função tem de introduzir o valor 0.0 durante a programação.

4. A máquina Coolius-2000 permite ter um programa chamado Fire & GO, com o qual irá executar automaticamente as mesmas funções que as do programa AUTO, a única excepção é que só poderá modificar o valor da carga do refrigerante.

5. A Coolius-2000 permite realizar o sistema de lavagem A/C com R134a. A tecla START, permite executar automaticamente as seguintes funções:

� VÁCUO e TESTE DE VÁCUO (esta função é realizada apenas no primeiro ciclo)

� SISTEMA DE INUNDAÇÕES

� RECUPERAÇÃO DO REFRIGERANTE

� DESCARGA DO ÓELO (esta função é realizada no primeiro e último ciclo)

6. Se houver um sinal de aviso durante qualquer função automática ou simples, a função é interrompida e a mensagem de aviso será armazenada no visor.

11

Page 13: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

3 Painel de controlo O painel superior da unidade contém todos os elementos de control necessários para o trabalho, controlo de estanquecidade e medição da pressão de trabalho do sistema A/C.

3.1 Descrição das Teclas de Comando (11): quando premidas, elas melhoram a função para executar ou modificar. Da esquerda

encontrará as seguintes funções: Recuperação/reciclagem, vácuo, carga de óleo, carga UV, carga do refrigerante, lavagem, FIRE&GO, AUTO

As teclas numéricas (16) permitem modificar os valores das funções a executar.

A tecla UP / DOWN (19) permite modificar os valores das funções a executar.

A tecla ENTER (98) deve ser utilizada para confirmar os valores modificados.

A tecla MENU (22) é utilizada para ver no visor (28) as páginas dos valores existentes na unidade: � IMPRIMIR MATRÍCULA: Se escrever a matrícula do carro com as teclas numéricas (16), o

número da matrícula será impresso no relatório após conclusão das funções. � IDIOMA: É possível modificar o idioma da unidade, digitando o respectivo número que

aparece no visor. � ACTUALIZAÇÃO DA BASE DE DADOS: Permite a actualização dos dados. � DATA E HORA: Permite modificar a data e hora indicadas no relatório impresso. � CALIBRAÇÃO DAS ESCALAS: Tem de ser utilizado sempre que o operador quer recalibrar

uma das quatro escalas. � SERVIÇO: Constantes internas para o pessoal (protegidas por palavra chave)

1. PALAVRA CHAVE 2006 permite modificar o cabeçalho do relatório a imprimir.

Tecla START/STOP, ref. 26: serve para iniciar ou parar as funções

(72): espaço utilizado para introduzir o CARTÃO DE MEMÓRIA

(92): Válvula de alta pressão

(91): Válvula de baixa pressão

(68): Manómetro de baixa pressão

(69): Manómetro de alta pressão

(27): Manómetro de pressão para controlar a pressão dentro da botija

FEED (14): serve para reimprimir o relatório final

(12): LED de alarme que acende sempre que uma função ou um valor não sejam regulares

(71): Impressora

C/EXIT utilizado para sair da programação e cancelar

12

Page 14: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

(60): Cartão electrónico no painel de controlo

(61): Rolo de papel

4 Preparar a máquina Coolius-2000 para o trabalho ATENÇÃO!

A presença do autocolante sinóptico não isenta o operador de ler cuidadosamente este manual e observar estritamente os procedimentos descritos.

4.1 Verifique o nível de óleo Antes de verificar o nível do óleo deve colocar a máquina numa superfície plana e desligá-la. O nível de óleo da bomba de vácuo deve cobrir metade do visor. Utilize o óleo, referência 0892 764 300.

4.2 Controlo da escala “Zero”

Bujão de drenagem

Visor

Tampão de enchimento

ATENÇÃO!

O controlo incorrecto da escala pode causar falhas de funcionamento da unidade de serviço A/C Depois de desbloquear a escala: 1. Ligue a unidade à fonte de alimentação.

2. Coloque o interruptor 67 na posição 1.

3. Preparação:

4. Certifique-se que a garrafa, o dosímetro da carga e descarga do óleo e o dosímetro UV estão vazios.

5. A unidade de serviço A/C deve estar sobre uma superfície plana durante o controlo da escala.

6. Espere, pelo menos 5 minutos para que a escala da garrafa possa estabilizar antes de prosseguir; o visor deve indicar um valor entre 0.000 e 0.050. Se o valor da escala for inferior ou superior ao indicado em baixo, é preciso reiniciar a escala, agindo da seguinte maneira nos módulos de controlo electrónico:

7. Prima a tecla MENU: No visor aparece a janela com as várias funções que podem ser executadas.

8. Prima a tecla 7 “Serviço” e digite a palavra chave 9376

9. No fim das operações de recalibração prima para sair.

13

Page 15: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

4.3 Encher a garrafa com refrigerante Depois de ter realizado todas as operações preliminares acima referidas, introduza na máquina a quantidade recomendada de 6 - 7 4-DATA, kg de refrigerante. A quantidade recomendada permite a recuperação do refrigerante do sistema A/C e as cargas seguintes.

4.3.1 Encher a garrafa interna com refrigerante através da recuperação da garrafa de serviço

1. Ligue a unidade à fonte de alimentação

2. Coloque o interruptor 67 na posição 0

3. Posicione a garrafa de serviço de maneira a permitir a saída do líquido refrigerante (garrafa com tubo para cima, garrafa sem tubo para baixo)

4. Utilize o adaptador (0764 000 003) e coloque na garrafa.

5. Ligue a válvula de encaixe rápido de baixa pressão (azul) ao adaptador situado na garrafa de serviço.

6. Não abra a válvula da garrafa.

7. Coloque o interruptor 67 na posição I

8. Prima a tecla VÁCUO . O led da função começa a piscar: O visor indica introduzir tempo vácuo.

Modifique o valor com as teclas UP/DOWN ou teclado e confirme com

9. Prima para iniciar o ciclo de vácuo. O visor indica:

� TEMPO VÁCUO

� TEMPO RESTANTE

10. Deixe trabalhar a bomba de vácuo durante 5 minutos

11. Após 5 minutos, prima para parar a bomba; prima de novo para sair da função Teste vácuo.

12. Prima qualquer tecla para regressar ao ecrã inicial ou para imprimir o relatório da função.

13. Abra a válvula BAIXA (91)

14. Prima RECUPERAÇÃO . O led da função começa a piscar: O visor indica:

� RECUPERAR TUDO

� RECUPERAÇÃO MÁXIMA 12.000 (valor hipotético)

15. Com as teclas UP/DOWN ou o teclado introduza o valor 6.000, este corresponde à quantidade de refrigerante em kg que vai ser transferido para a garrafa da unidade. Abra lentamente a válvula da garrafa.

16. Prima para iniciar a recuperação; a máquina pára automaticamente logo que a quantidade previamente definida tenha sido transferida para a garrafa da máquina.

17. Feche a válvula da garrafa de serviço.

18. Prima RECUPERAÇÃO O led da função começa a piscar: O visor indica:

� RECUPERAR TUDO

� RECUPERAÇÃO MÁXIMA 12.000 (valor hipotético)

19. Modifique o valor com as teclas UP/DOWN ou com o teclado e confirme com

14

Page 16: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

20. Prima para iniciar a recuperação do refrigerante na mangueira e aguarde a paragem automática da unidade de recuperação.

21. Prima duas vezes para sair da função RECUPERAÇÃO.

22. Prima qualquer tecla para regressar à janela inicial ou prima para imprimir o relatório da função.

23. Desligue agora a válvula de encaixe rápido de baixa pressão da garrafa.

24. Prima VÁCUO , o led da função começa a piscar: o visor indica introduzir tempo vácuo. Modifique

o valor com as teclas UP/DOWN ou com o teclado e confirme com

25. Prima para iniciar o ciclo de vácuo. O visor indica:

� TEMPO VÁCUO

� TEMPO RESTANTE

26. Deixe a bomba de vácuo trabalhar durante 5 minutos. Após 5 minutos, prima para parar a

bomba; prima de novo para sair da função Teste vácuo.

27. Prima qualquer tecla para regressar à janela inicial ou prima para imprimir o relatório da função. Coloque o interruptor 67 na posição 0 caso não esteja a precisar de utilizar a máquina.

15

Page 17: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

4.3.2 Esvaziar a garrafa interior 1. Faça um vácuo numa garrafa externa capaz de conter o refrigerante existente na garrafa interna.

2. Remova a cobertura metálica da máquina.

3. Ligue a mangueira de alta pressão com encaixe rápido (55) ao racord (78) da garrafa.

4. Com a mangueira de serviço (não é fornecida com a máquina), ligue a válvula da garrafa externa (previamente purgada) à válvula (24) da garrafa interna e feche a válvula (23).

5. Abra a válvula (24) e a válvula da garrafa externa.

6. Abra a válvula de alta pressão no painel de controlo (92).

7. Inicie a função de recuperação automática (seleccione ALL) para esvaziar por completo a garrafa interna.

8. A recuperação pára automaticamente.

9. Feche a válvula (24) e a válvula da garrafa externa e desligue a mangueira.

10. Ligue a mangueira de baixa pressão com encaixe rápido (56) ao compressor (85) e abra a válvula de baixa pressão (91) no painel de controlo.

11. Inicie a função de vácuo e teste de vácuo durante 30 minutos.

12. No fim do vácuo e do teste de vácuo, desligue a mangueira de alta pressão com encaixe rápido (55) do racord (78) e prossiga com a calibragem da escala.

13. No final das operações abra de novo a válvula (23) e remonte a cobertura.

5 Recuperação A recuperação demora, no máximo, 60 minutos. Caso a quantidade pré estabelecida do refrigerante não tenha sido recuperada em 60 minutos, a máquina pára automaticamente e o visor exibe a mensagem de aviso.

5.1 Preparação do veículo para recuperar o refrigerante do sistema A/C A preparação prévia do veículo facilita a separação do refrigerante e lubrificante e previne o último de ser arrastado. 1. Ligue o motor com o capot fechado. Ligue o sistema A/C e deixe trabalhar durante alguns minutos.

2. Abra o capot e regule o ventilador do A/C para velocidade máxima.

3. Deixe trabalhar o motor lentamente (800 - 1200 R.P.M) durante, pelo menos, 20 minutos.

4. Desligue o motor do automóvel e deixe trabalhar o ventilador do A/C com velocidade máxima e inicie a recuperação.

16

Page 18: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

5.2 Recuperação = tudo Esta função permite a recuperação total do refrigerante. A máquina pára automaticamente quando o sistema A/C atinge uma pressão interna de -0,4 bar. 1. Coloque o interruptor 67 na posição 0

2. Ligue a válvula de baixa pressão com encaixe rápido (56) ao racord de baixa pressão do sistema A/C.

3. Ligue a válvula de alta pressão de encaixe rápido (55) ao racord de alta pressão do sistema A/C.

4. Ligue a máquina colocando o interruptor 67 na posição I.

5. Abra a válvula de baixa pressão (91), alta pressão (92) ou ambas.

6. Prima RECUPERAÇÃO (o led da função começa a piscar: o visor indica:

� RECUPERAR TUDO

� RECUPERAÇÃO MÁXIMA 12.000 valor hipotético

7. Prima : A máquina inicia a recuperação do refrigerante, o led da tecla RECUPERAÇÃO está ligado e o visor indica:

� A quantidade do refrigerante que está a ser recuperado

� O refrigerante existente na garrafa

� O número de ciclos de recuperação realizados

8. Se não houver refrigerante a função não será activada e o visor exibe a mensagem de aviso.

9. No fim da recuperação o aparelho pára automaticamente durante 1 minuto.

10. Se durante este minuto a pressão no sistema A/C subir para além dos 0,6 bar, a máquina inicia automaticamente outro ciclo de recuperação.

11. A máquina realizará, no máximo, 5 ciclos de recuperação. Se a pressão no sistema A/C continuar a subir para além dos 0,6 bar mesmo depois do quinto ciclo de recuperação, a máquina pára automaticamente e no visor aparece a mensagem de aviso.

12. Se após este minuto a pressão não subir para além dos 0,6 bar, a máquina pára automaticamente e inicia a descarga do óleo e no ecrã surge a janela correspondente à função

13. No final da função aparece a janela de resumo no visor:

� REFRIGERANTE RECUPERADO

� ÓLEO DESCARREGADO

14. No final a máquina imprime um relatório (é possível repetir a impressão)

ATENÇÃO! A garrafa da máquina de recuperação tem uma capacidade máxima de 20 kg. A máquina pára automaticamente quando atinge o nível máximo durante a recuperação (o visor exibe a mensagem de aviso 20.00). Transfira o refrigerante da garrafa para um recipiente externo apropriado (ver procedimento no ponto 4.3.2).

ATENÇÃO

Quando as funções chegam ao fim a máquina regressa à janela de resumo. Prima qualquer tecla para

sair e regressar à janela inicial ou prima para imprimir o relatório da função.

5.3 Recuperação de uma quantidade de refrigerante definida Esta função permite a recuperação de uma quantidade pré definida do refrigerante; a máquina pára automaticamente após a recuperação da quantidade pré definida. 1. Coloque o interruptor principal 67 na posição 0.

2. Ligue a válvula de baixa pressão com encaixe rápido (56) ao racord de baixa pressão do sistema A/C.

3. Ligue a válvula de alta pressão com encaixe rápido (55) ao record de alta pressão do sistema A/C.

4. Ligue a máquina colocando o interruptor 67 na posição I.

5. Abra a válvula de baixa (91), alta pressão (92) ou ambas.

17

Page 19: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

6. Prima RECUPERAÇÃO (o led da função começa a piscar) e o visor indica:

� RECUPERAR TUDO

� RECUPERAÇÃO MÁXIMA 12.000 valor hipotético

7. Com as teclas numéricas ou as teclas UP e DOWN , seleccione a quantidade do refrigerante a recuperar.

8. Prima para guardar o valor que foi introduzido com as teclas numéricas.

9. Prima para iniciar a recuperação; se não houver refrigerante, a função não será activada e é exibida uma mensagem de aviso.

10. Depois de recuperada a quantidade pré definida do refrigerante, a máquina pára automaticamente e a quantidade do refrigerante recuperado aparece no visor. Prima qualquer tecla para sair da função e regressar à janela inicial.

Nota: Se durante a função a máquina parar antes de recuperar a quantidade previamente estabelecida, será exibida a mensagem de alarme. 11. Desligue as mangueiras (52) e (53) do sistema A/C

12. Prima RECUPERAÇÃO , o led da função começa a piscar e no visor aparece o seguinte:

� RECUPERAR TUDO

� RECUPERAÇÃO MÁXIMA 12.000 valor hipotético

13. Prima , a máquina inicia a recuperação, o led da tecla RECUPERAÇÃO está ligado e o visor indica:

� RECUPERAÇÃO

� R134a quantidade do refrigerante que está a ser recuperada

� R134a quantidade do refrigerante na garrafa

� Número de ciclos de recuperação realizados

14. No final da recuperação a máquina pára automaticamente durante 1 minuto.

15. Se, durante este tempo a pressão no sistema A/C subir para além dos 0,6 bar, a máquina iniciará automaticamente um novo ciclo de recuperação.

16. A máquina realizará, no máximo, 5 ciclos de recuperação. Se a pressão no sistema A/C continuar a subir para além de 0,6 bar mesmo depois do quinto ciclo de recuperação, a máquina pára automaticamente as operações e o visor exibe a mensagem de aviso.

17. Se, depois da paragem, a pressão não subir para além dos 0,6 bar, a máquina pára automaticamente e inicia automaticamente a descarga do óleo e o visor exibe a janela correspondente à função

18. No final da função aparece a janela de resumo:

� REFRIGERANTE RECUPERADO

� ÓLEO DESCARREGADO

19. No fim a máquina imprime o relatório (é possível repetir a impressão).

AVISO! A garrafa da máquina de recuperação tem uma capacidade de 20 kg. A máquina pára automaticamente quando atinge o nível máximo durante a recuperação (aparece no visor a mensagem de aviso 20.00). Transfira o refrigerante da garrafa para um recipiente externo apropriado (ver procedimento no ponto 4.3.2 ).

AVISO! Quando as funções chegam ao fim a máquina regressa à janela de resumo. Prima qualquer tecla para

sair e regressar à janela inicial ou prima para imprimir o relatório da função.

18

Page 20: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

6 Drenagem do óleo extraído do sistema A/C No fim da RECUPERAÇÃO, o óleo extraído do sistema A/C será automaticamente drenado para dentro da garrafa graduada (48). O operador terá de apontar a quantidade de óleo drenado que depois será carregado de novo. AVISO!

Não contamine o ambiente com o óleo; é um resíduo especial que tem de ser eliminado de acordo com os regulamentos em vigor.

7 Purga e controlo de estanquecidade do sistema A/C Esta operação serve para remover qualquer vestígio de ar, vapor de água e outros gases não condensáveis do sistema A/C, de modo a poder enche-lo com refrigerante. Uma possível deterioração do nível de vácuo após esta operação indica que existe infiltração de ar que pode resultar numa fuga de refrigerante após a carga do sistema A/C. 1. Feche todas as válvulas no painel de controlo e coloque o interruptor 67 na posição 0.

2. Ligue a válvula de baixa pressão com encaixe rápido (56) ao racord de baixa pressão do sistema A/C.

3. Ligue a válvula de alta pressão com encaixe rápido (55) ao racord de alta pressão do sistema A/C.

4. Coloque o interruptor 67 na posição I.

5. Abra a válvula de baixa (91), alta pressão (92) ou ambas

6. Prima VÁCUO (o led da função começa a piscar) e o visor indica introduzir tempo de vácuo

7. Modifique as válvulas com as teclas UP e DOWN ou teclado numérico. Confirma com

8. Prima para iniciar o ciclo de vácuo enquanto o visor indica:

� TEMPO VÁCUO

� TEMPO RESTANTE

9. Verifique se o tempo restante no visor não está a piscar e a contagem decrescente começa dentro de 5-10 minutos; se não for o caso, pare a purga e procure a fuga no circuito.

10. A função pára automaticamente após o tempo pré definido e começa o teste vácuo durante 3 minutos.

11. Se a função teste vácuo terminar sem qualquer mensagem de aviso, significa que a purga do sistema foi bem sucedida e o sistema está pronto a realizar a carga; ao contrário se, durante os 3 minutos de teste de vácuo surgir a mensagem de aviso no visor, significa que existem fugas no circuito, que devem ser reparadas.

AVISO! Quando as funções chegam ao fim a máquina regressa à janela de resumo. Prima qualquer tecla para

sair e regressar à janela inicial ou prima para imprimir o relatório da função

19

Page 21: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

8 Reabastecimento de óleo no sistema A/C Após a purga do sistema A/C e antes da carga do refrigerante, a máquina realizará automaticamente a carga do óleo previamente definida (ver 8.3) AVISO

O lubrificante (Óleo PAG) é altamente higroscópico. Para evitar a contaminação mantenha sempre as garrafas bem fechadas e abra-as apenas antes da utilização. Realize a injecção do óleo apenas após purga apropriada do sistema A/C.

AVISO!

Antes de carregar o óleo verifique se existe uma quantidade maior de óleo na garrafa graduada (50) do que aquela necessária para o carregamento. A quantidade de óleo disponível para realizar o carregamento é igual ao conteúdo da garrafa graduada menos 30g de espaço livre. Carregamento Qoil = Q na garrafa – 30g

8.1 Procedimento de reabastecimento de óleo no sistema A/C 1. Coloque o interruptor 67 na posição I.

2. Abra a válvula de baixa (91), alta pressão (92) ou ambas

3. Prima CARREGAMENTO DE ÓLEO (O led da função começa a piscar) o visor indica o seguinte:

� CARREGAMENTO DE ÓLEO 30 g

� CARREGAMENTO MÁXIMO 120 g (valor hipotético)

� ÓLEO RECUPERADO 0 g

4. Se o operador não quiser reabastecer o sistema com óleo deve introduzir o valor 0.00 (para alterar os valores definidos – ver 2.10 "Módulo de controlo").

5. Prima : a máquina inicia o carregamento do óleo, o led de CARREGAMENTO DE ÓLEO acende e o visor indica:

� CARREGAMENTO DE ÓLEO

� ÓLEO

� ÓLEO DISPONÍVEL

6. Após o carregamento da quantidade pré definida, a função pára automaticamente e no visor aparece a janela de:

� CARREGAMENTO DE ÓLEO

� ÓLEO

AVISO Quando as funções chegam ao fim a máquina regressa à janela de resumo. Prima qualquer tecla para

sair e regressar à janela inicial ou prima para imprimir o relatório da função. AVISO

Não contamine o ambiente com o óleo; é um resíduo especial que tem de ser eliminado de acordo com os regulamentos em vigor.

20

Page 22: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

8.2 Quantidade de óleo recomendada para reabastecer o ar condicionado da viatura

De acordo com o tipo de componente do sistema de A/C que foi substituído, é preciso acrescentar a quantidade de lubrificante indicada em baixo, mesmo que não tenha sido extraído óleo durante a recuperação. Evaporador: 50 cc Condensador: 30 cc Reservatório de líquido: 10 cc Tubagens: 10 cc De qualquer forma o operador deve seguir as instruções do fabricante do sistema A/C. AVISO

Antes de realizar um carregamento UV, verifique se existe uma quantidade maior de UV na garrafa graduada (49) do que aquela necessária para o carregamento. A quantidade UV disponível para realizar o carregamento é igual ao conteúdo da garrafa graduada menos 30g de espaço livre. Carregamento QUV = Q na garrafa – 30g.

8.3 Procedimento de reabastecimento UV no sistema A/C 1. Ligue o interruptor 67 na posição I.

2. Abra a válvula de baixa (91), alta pressão (92) ou ambas

3. Prima CARREGAMENTO UV (O led da função começa a piscar) e o visor indica:

� CARREGAMENTO UV 30 g

� CARREGAMENTO MÁXIMO 120 g (valor hipotético)

4. Se o operador não quiser reabastecer o sistema com UV, introduza o valor 0.00 (para alterar os

valores pré definidos utilize as teclas UP e DOWN ou as teclas numéricas. Confirme com )

5. Prima : a máquina inicia o carregamento UV, o led da tecla CARREGAMENTO UV está ligado e o visor indica:

� CARREGAMENTO UV

� UV

� UV DISPONÍVEL

6. Após o carregamento da quantidade pré definida de UV, a função pára automaticamente e a janela de resumo aparece no visor:

� CARREGAMENTO UV

� UV+

AVISO! Quando as funções chegam ao fim a máquina regressa à janela de resumo. Prima qualquer tecla para

sair e regressar à janela inicial ou prima para imprimir o relatório da função.

21

Page 23: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

9 Enchimento do refrigerante no sistema A/C AVISO

Antes de realizar o carregamento, verifique a quantidade de refrigerante disponível na garrafa; a garrafa deve conter mais refrigerante do que a quantidade necessária para o carregamento. Se não for esse o caso não carregue o sistema A/C e encha a garrafa com refrigerante (ver 4.3 "Encher a garrafa com refrigerante ").

A quantidade de refrigerante disponível para carregamento é igual ao refrigerante existente na garrafa menos 2Kg (Qcharge = Qin garrafa - 2Kg).

9.1 Procedimento de enchimento do refrigerante no sistema A/C 1. Coloque o interruptor 67 na posição I

2. Abra as válvulas de baixa (91), alta pressão (92) ou ambas

3. Prima CARREGAMENTO DE REFRIGERANTE (O led da função começa a piscar e o visor indica:

� CARREGAMENTO R134 1.550

� CARREGAMENTO MÁXIMO 15.500 valor hipotético

4. Para modificar os valores pré definidos utilize as teclas UP e DOWN ou as teclas numéricas.

Confirme com

5. Prima : a máquina começa a carregar previamente as mangueiras e no visor aparece a função actual.

6. No final a máquina começa a carregar REFRIGERANTE, o led na tecla CARREGAMENTO DE REFRIGERANTE está ligado e o visor indica:

� CARREGAMENTO R134a

� R134a

� R134a DISPONÍVEL

7. Após o carregamento da quantidade pré definida do refrigerante, a função pára automaticamente e a janela de resumo aparece no visor:

� CARREGAMENTO R134a

� R134a.

10 Controlo da pressão de trabalho do sistema A/C 1. Verifique se as válvulas de baixa (91) e alta pressão (92) estão fechadas, ligue o motor e o sistema

A/C.

2. Espere alguns minutos para deixar estabilizar a pressão.

3. Verifique se a pressão corresponde à pressão indicada pelo fabricante do sistema A/C (ver manual a/c).

22

Page 24: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

11 LIMPEZA função automática Esta operação permite a limpeza (with R134a) de todos os sistemas A/C. A função automática LIMPEZA realiza: um ciclo de VÁCUO e TESTE VÁCUO em ambos os tubos, um ciclo de INUNDAÇÃO só no tubo de ALTA pressão, um ciclo de RECUPERAÇÃO só no tubo de BAIXA pressão e um ciclo de DESCARGA DE ÓLEO. Estas funções serão repetidas de acordo com o número de ciclos definidos. 1. Verifique se o interruptor 67 está na posição I

2. Abra as válvulas de baixa (91), alta pressão (92) ou ambas

3. Função LIMPEZA (O led da função começa a piscar); no visor aparece o seguinte:

� NR. DE CICLOS 3 valor programável

� TEMPO VÁCUO 30’ valor programável

� R134a DISP. 12.000Kg. (valor hipotético)

4. Para modificar os valores definidos utilize as teclas UP e DOWN ou as teclas numéricas. Confirme

com

5.

6. Prima : a máquina inicia o ciclo VÁCUO e o visor indica:

� TEMPO VÁCUO

� TEMPO RESTANTE

7. Após conclusão do VÁCUO e TESTE VÁCUO, o sistema A/C será automaticamente inundado e o visor mostra:

� INUNDAÇÃO DO SISTEMA

8. A função pára quando o sistema a limpar está completamente inundado.

9. Após conclusão do ciclo INUNDAÇÃO, a máquina realize o ciclo RECUPERAÇÃO/TESTE DE RECUPERAÇÃO/DESCARGA DE ÓLEO.

10. O ciclo repete-se de acordo com o número de ciclos previamente definidos.

12 FIRE&GO função automática A função FIRE&GO é uma função pré definida que permite a realização de um ciclo automático e completo de todas as funções com os valores pré-definidos por defeito. É possível alterar apenas o valor da carga do refrigerante. Isso ajuda a economizar tempo. 1. Coloque o interruptor 67 na posição I.

2. Abra a válvula de baixa (91), alta pressão (92) ou ambas

3. Prima a tecla FIRE&GO (O led da função começa a piscar e no visor aparece a janela para modificar a quantidade do refrigerante.

4. Para modificar os valores definidos utilize as teclas UP e DOWN ou as teclas numéricas. Confirme

com

5. Prima para iniciar a função.

6. Após conclusão da função o relatório é impresso.

23

Page 25: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

7. Se houver um sinal de aviso durante a função automática, a máquina pára na função relevante e

indica o alarme.

13 AUTO função automática A função AUTO permite ao operador criar um programa personalizado, introduzindo os valores das funções. Depois serão realizadas automaticamente. Os valores introduzidos na função AUTO serão armazenados na máquina até à próxima alteração. 1. Coloque o interruptor 67 na posição I.

2. Prima a tecla AUTO : (o led da função começa a piscar e no visor aparece o seguinte:

3. Recuperação R134 programável

� VÁCUO programável

� ÓLEO programável

� UV programável

� R134a programável

4. Para programar todas as funções do ciclo AUTO, prima a tecla de uma função e modifique conforme

o ciclo manual. Confirme com

5. Prima para realizar um ciclo automático e completo de todas as funções programadas.

6. Após conclusão da função AUTO, a máquina imprime o relatório.

7. Se, durante a função automática, surgir um sinal de aviso, a máquina pára na função relevante e indica o alarme.

14 Operações a executar antes de desligar a máquina do sistema A/C 1. Desligue a mangueira T2 com o compressor do sistema A/C ligado.

2. Prima a tecla START durante mais de 4 segundos para abrir as válvulas solenóide de entrada da baixa e alta pressão; o led da tecla STOP acende e o visor indica a seguinte mensagem: DESLIGAR MODO - VÁLVULAS DE ALTA E BAIXA PRESSÃO ABERTAS

3. Logo que a pressão nos manómetros de alta e baixa pressão for igual e não exceda 2-3 bar, prima a tecla STOP (o led permanece ligado, e o led da tecla START acende); no visor aparece a seguinte mensagem: FUNÇÃO TERMINADA – VÁLVULAS DE BAIXA E ALTA PRESSÃO FECHADAS

4. Desligue a mangueira T1 do sistema A/C

5. Realize um ciclo de recuperação para extrair o restante refrigerante das mangueiras de maneira que a máquina esteja pronta para a próxima operação.

6. Desligue a máquina (67 interruptor na posição 0).

7. Reposicionar ambas as mangueiras no suporte.

8. Aparafusar cuidadosamente as tampas de protecção nas válvulas do sistema A/C.

9. Utilize um detector de fugas para procurar fugas no sistema A/C.

10.

A introdução de aditivos anti-fuga e a utilização contínua de detectores de fuga UV facilitará a localização de uma possível fuga. AVISO!

Se, depois de ter premido a tecla STOP, a pressão aumentar, é possível premir de novo a tecla START para resumir a função de DESLIGAR.

24

Page 26: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

15 Dimensões e peso

600

510

Peso líquido com garrafa interna vazia: 90 kg

1110

620

560

25

Page 27: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

26

16 Informação adicional à base de dados do ar condicionado

Page 28: MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina A/C Automática …€¦ · 2.3 Destilador -Separador ... Válvula de descarga manual no destilador ; 7 . Compressor de recuperação; 58. Sonda térmica

International Offices GERMANY WOW! Würth Online World GmbH Schliffenstraße Falkhof 74653 Künzelsau

+49 (0) 7940/15-1770 +49 (0)7940/15-3299

Kfz-Technik-Hotline: 0180 / 5005078

e-Mail: [email protected] http://www.wow-portal.com AUSTRIA Würth Handelsgesellschaft m.b.H. Würth Straße 1 3071 Böheimkirchen AUSTRIA

+43 5 08242 0 +43 5 08242 5 33 33

e-Mail: [email protected] http://www.wuerth.at BELGIUM Würth België N.V. Everdongenlaan 29 2300 Turnhout

+32 14 445 566 +32 14 445 567

e-Mail: [email protected] http://www.wurth.be BOSNIA AND HERZEGOVINA WURTH BH d.o.o. Binjezevo bb 71240 Hadzici, BiH

+387 33 775 000 +387 33 775 019

e-Mail: [email protected] http://www.wurth.ba

BULGARIA Würth Bulgarien EOOD Mladost 4 Business Park Sofia 1 1715 Sofia

+359 2 965 99 55 +359 2 965 99 66

e-Mail: [email protected] http://www.wuerth.bg

CROATIA Würth-Hrvatska d.o.o. Franje Lucica 23/III 10000 Zagreb CROATIA

+385 1 349 87 84 +385 1 349 87 83

e-Mail: [email protected] http://www.wuerth.com.hr

CYPRUS Wurth Cyprus Ltd. 4, Vitona Str. 2033 Strovolos Industrial Estate 2083 Lefkosia

+357 22 512 086 +357 22 512 091

e-Mail: [email protected]

CZECH REPUBLIK Würth, spol. s r.o. Prumyslová zóna Neprevázka 137 29301 Mladá Boleslav

+420 326 345 111 +420 326 345 119

e-Mail: [email protected] http://www.wuerth.cz

DENMARK Würth Danmark A/S Montagevej 6 DK-6000 Kolding

+45 79 323 232 +45 79 323 242

e-Mail: [email protected] http://www.wuerth.dk

FRANCE Würth France SA Z.I. Ouest Rue Georges Besse - BP 13 67158 Erstein Cedex

+33 3 88 645 300 +33 3 88 64 60 94

http://www.wurth.fr

Assistance technique WOW! +33 3 88 64 54 42

du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h30 à 17h00 GREAT BRITAIN Würth U.K. Ltd. 1 Centurion Way Erith Kent DA 18 4 AE

+44 208 319 60 00 +44 208 319 64 00

e-Mail: [email protected] http://www.wurth.co.uk

GREECE Würth Hellas S.A. 23rd Klm. National Road Athens-Lamia 145 68 Krioneri

+30 210 6 290 800 +30 210 8 161 691

e-Mail: [email protected] http://www.wurth.gr HUNGARY Würth Szereléstechnika KFT Gyár utca 2 2040 Budaörs

+36 23 418 130 +36 23 421 777

e-Mail: [email protected] http://www.wuerth.hu

IRELAND Würth Ireland Ltd. Monaclinoe Industrial Estate Ballysimon Road Limerick

+353 61 430 200 +353 61 412 428

e-Mail: [email protected] http://www.wuerth.ie

ISRAEL Würth Israel Ltd. Hatohen 2 Zone 34 Caesarea Industrial Park P.O. Box 3585

+972 4 632 88 00 +972 4 627 09 99

e-Mail: [email protected] http://www.wurth.co.il

ITALY Würth S.r.l. Bahnhofstraße 51 39044 Neumarkt (BZ)

+39 0471 828 111 +39 0471 828 600

e-Mail: [email protected] http://www.wuerth.it

Assistenza WOW! +39 0471 827 789

MACEDONIA Wuerth - Macedonia d.o.o.e.l. ul. Prvomajska b.b. 1000 Skopje

+389 2 272 80 80 +389 2 272 88 72

e-Mail: [email protected] http://www.wurth.com.mk

NETHERLANDS Würth Nederland B.V. Het Sterrenbeeld 35 5215 MK 's-Hertogenbosch Postbus 344 5201 AH 's-Hertogenbosch

+31 73 6 291 911 +31 73 6 291 922

e-Mail: [email protected] http://www.wurth.nl

NORWAY Würth Norge AS Morteveien 12, Gjellerasen Naeringspark 1481 Hagan

+47 464 01 500 +47 464 01 501

e-Mail: [email protected] http://www.wuerth.no

POLAND Würth Polska Sp. z o.o. u. Plochocinska 33 03-044 Warszawa

+48 22 5 102 000 +48 22 5 102 001

e-Mail: [email protected] http://www.wurth.pl PORTUGAL Würth Técnica de Montagem Lda. Estrada Nacional, 249-4 Abrunheira 2710-089 Sintra

+351 219 157 200 : +351 219 151 331 E-Mail: [email protected]

Internet: www.wurth.pt

SERBIA Wurth d.o.o. Pancevacki put 38 11210 Krnjaca - Beograd

+381 11 2 078 200 +381 11 2 078 225

e-Mail: [email protected] http://www.wurth.co.yu

SLOVAKIA Würth s.r.o. Pribylinská ul. c. 2 83255 Bratislava 3

+421 2 49 201 211 +421 2 49 201 299

e-Mail: [email protected] http://www.wurth.sk

SWITZERLAND Würth AG Dornwydenweg 11 4144 Arlesheim

+41 61 705 91 11 +41 61 705 94 94

e-Mail: [email protected] http://www.wuerth-ag.ch

SOUTH AFRICA Wuerth South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 616 Isando 1600 Johannesburg

+27 11 281 1000 +27 11 974 6169

e-Mail: [email protected] http://www.wurth.co.za

TURKEY Würth Sanayi Ürünleri Tic. Ltd. Sti. Eski Silivri Caddesi No. 46 34535 Mimarsinan Büyükcekmece

+90 212 866 6200 +90 212 866 84 85

e-Mail: [email protected] http://www.wurth.com.tr

No: W067200001066____1 / 2109_PT / Versão:03/08/2010