manual de instalação - - apc usa legal da schneider electric it corporation a schneider electric...

40
Manual de instalação Unidade de resfriamento InRow ® refrigerado a ar InRow ® RD (10 kW) ACRD100, ACRD101 990-3211C-024 Data da publicação: 12/17/14

Upload: phamanh

Post on 25-May-2018

241 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Manual de instalação

Unidade de resfriamento InRow® refrigerado a ar

InRow® RD (10 kW)

ACRD100, ACRD101990-3211C-024

Data da publicação: 12/17/14

Page 2: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Aviso legal da Schneider Electric IT CorporationA Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam definitivas sobre o assunto, isentas de erros ou completas. Esta publicação não se destina a substituir um plano de desenvolvimento detalhado de operação específico do local. Portanto, a Schneider Electric IT Corporation se isenta da responsabilidade por danos, não atendimento a normas, instalação inadequada, falhas do sistema ou quaisquer outros problemas que possam ocorrer com base no uso desta publicação.

As informações contidas nesta publicação são fornecidas no estado em que se encontram e foram preparadas exclusivamente com o propósito de avaliar o projeto e a construção do data center. Esta publicação foi compilada de boa fé pela Schneider Electric IT Corporation. Entretanto, nenhuma declaração é dada e nenhuma garantia é fornecida, seja de forma expressa ou implícita, em relação à totalidade ou exatidão das informações contidas nesta publicação.

EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION, OU QUALQUER PARENTE, COLIGADA OU SUBSIDIÁRIA DA SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION OU SEUS RESPECTIVOS DIRETORES, CONSELHEIROS OU FUNCIONÁRIOS SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, CONSEQUENTES, PUNITIVOS, ESPECIAIS OU ACIDENTAIS (INCLUINDO, ENTRE OUTROS; DANOS POR PERDA DE NEGÓCIOS, CONTRATOS, RECEITAS, DADOS, INFORMAÇÕES OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) DECORRENTES OU RELACIONADOS AO USO OU À INCAPACIDADE DE USAR ESTA PUBLICAÇÃO OU CONTEÚDO, MESMO QUE A SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION TENHA SIDO EXPRESSAMENTE AVISADA DA POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS. A SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION SE RESERVA O DIREITO DE FAZER ALTERAÇÕES OU ATUALIZAÇÕES EM RELAÇÃO AO CONTEÚDO DA PUBLICAÇÃO, NO PRÓPRIO CONTEÚDO OU NO FORMATO DO MESMO A QUALQUER MOMENTO SEM AVISO PRÉVIO.

Os direitos autorais, intelectuais e todos os outros direitos de propriedade do conteúdo (incluindo, entre outros; o software, áudio, vídeo, texto e fotografias) pertencem à Schneider Electric It Corporation ou a seus licenciadores. Todos os diretos sobre o conteúdo não expressamente concedidos neste documento ficam reservados. Nenhum direito de qualquer tipo pode ser licenciado, cedido ou transmitido de outra forma a pessoas que acessem estas informações.

É proibida a revenda total ou parcial desta publicação.

Page 3: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Índice

Segurança .........................................................................1Informações importantes sobre segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Considerações de segurança na instalação deste equipamento . . . . . . 2

Informações gerais ............................................................3Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Guarde estas instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Símbolo de referência cruzada utilizado neste manual . . . . . . 3

Inspeção do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Armazenamento do equipamento antes da instalação . . . . . . . . . . . . . 3

Transporte do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identificação do modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identificação dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Kit de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Componentes externos (parte frontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Componentes internos (parte frontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Componentes internos (parte traseira) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‎Painel elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Locais de acesso para instalações elétricas e tubulação na parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Locais de acesso para instalações elétricas e tubulação na parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Diagrama da tubulação de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Visão geral das conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Conexões elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Conexões da tubulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Preparação da sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Distribuição de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Pesos e dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Instalação ........................................................................14Remoção de portas e painéis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Remoção de painel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar i

Page 4: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Posicionamento do equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Acesso para manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Nivelamento do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Estabilização do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Suportes de piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Junção do equipamento a gabinetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Junção a gabinetes NetShelter™ SX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Junção aos gabinetes NetShelter VX e VS . . . . . . . . . . . . . . . 18

Conexões mecânicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Tubulação de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Conecte as linhas de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Receptor inundado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Bomba de condensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Sensor de vazamento (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Adição de uma carga de retenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Adição de óleo do compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Conexão elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Conexões de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Conexões da interface do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Contatos de alarme Form C e entrada de desligamento . . . . 28Sensor de temperatura do rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Conexões A-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Sistema de gerenciamento predial (BMS, Building Management System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Porta de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Conexões elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Configurações de cabeamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Direcionamento pela parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Direcionamento pela parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Conecte o aquecedor do receptor de líquido . . . . . . . . . . . . . 34

ii Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 5: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Segurança

Informações importantes sobre segurançaLeia as instruções cuidadosamente para se familiarizar com o equipamento antes de tentar instalar, usar, fazer reparos ou manutenção nele. As seguintes mensagens especiais podem aparecer neste manual ou no equipamento para avisar sobre riscos potenciais ou para chamar a atenção para informações esclarecendo ou simplificando um procedimento.

A adição deste símbolo a uma etiqueta de segurança de Perigo ou Aviso indica que existe um risco elétrico que pode resultar em ferimentos pessoais se as instruções não forem seguidas.

Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertar sobre riscos de possíveis ferimentos pessoais. Siga todas as mensagens de segurança que vêm após este símbolo a fim de evitar possíveis ferimentos ou morte.

PERIGO

PERIGO indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

AVISO

AVISO indica uma situação de risco potencial que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO

CUIDADO indica uma situação de risco potencial que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou moderados.

OBSERVAÇÃO

OBSERVAÇÃO se refere a práticas não relacionadas a ferimentos físicos, incluindo certos riscos ambientais, possíveis avarias ou perda de dados.

1Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 6: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Considerações de segurança na instalação deste equipamento

PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO

• Use o equipamento de proteção pessoal (PPE) apropriado e siga as práticas seguras de trabalho relacionado à eletricidade. Consulte NFPA 70E ou CSA Z462.• A instalação e reparos necessários deste equipamento devem ser realizados somente por uma equipe qualificada.• Desligue toda a energia que está sendo fornecida a este equipamento antes de trabalhar nele ou dentro dele.• Sempre use um dispositivo sensor com voltagem nominal apropriada para confirmar se a energia está desligada.• Substitua todos os dispositivos, portas e tampas antes de ligar a energia deste equipamento.

O não cumprimento dessas instruções resultará em morte ou ferimentos graves.

AVISORISCO DE PEÇAS EM MOVIMENTO

Mantenha mãos, roupas e joias longe das peças em movimento. Verifique se existem objetos estranhos no equipamento antes de fechar as portas e iniciá-lo.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte, ferimentos graves ou em danos ao equipamento.

AVISORISCO PARA O EQUIPAMENTO OU PESSOAL

Todo o trabalho deve ser realizado por uma equipe qualificada Schneider Electric.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte, ferimentos graves ou em danos ao equipamento.

AVISOPERIGO DO EQUIPAMENTO CAIR

• Use duas ou mais pessoas todas as vezes que mover ou girar este equipamento.• Sempre empurre, puxe ou gire enquanto estiver na parte da frente ou traseira deste equipamento. Nunca empurre, puxe ou gire quando estiver nas laterais deste equipamento.• Mova lentamente este equipamento em superfícies irregulares ou soleiras de porta.• Abaixe os pés niveladores até o chão quando este equipamento estiver em repouso.• Abaixe os pés niveladores e conecte os suportes de junção aos racks adjacentes quando este equipamento estiver em na posição final.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte, ferimentos graves ou em danos ao equipamento.

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar2

Page 7: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Informações gerais

Visão geralGuarde estas instruções

Este manual contém instruções importantes que devem ser seguidas durante a instalação deste equipamento.

Símbolo de referência cruzada utilizado neste manual

Consulte outra seção deste documento ou outro documento para obter mais informações sobre este assunto.

Inspeção do equipamentoO condicionador de ar InRow RD foi testado e inspecionado para fins de garantia de qualidade antes do envio pela Schneider Electric. Inspecione cuidadosamente a parte externa e a parte interna do equipamento assim que recebê-lo para garantir que ele não tenha sido danificado durante o transporte.

Confirme se todas as peças pedidas foram recebidas conforme especificado e se o tipo, o tamanho e a tensão do equipamento estão corretos.

Como fazer uma reclamação: Se for identificado um dano no recebimento do equipamento, descreva o dano no conhecimento de embarque e faça uma reclamação de avarias à empresa de transporte. Entre em contato com o Serviço de atendimento ao cliente em um dos números listados no site da Web na contracapa deste manual para obter informações sobre como apresentar uma reclamação junto à empresa de transporte. A reclamação de transporte deve ser apresentada pela pessoa/empresa que recebeu o equipamento.

OBSERVAÇÃO: Em caso de dano no transporte, não opere o equipamento. Guarde todas as embalagens para inspeção pela empresa de transporte.

Armazenamento do equipamento antes da instalaçãoSe o equipamento não for instalado imediatamente, armazene-o em local seguro, protegido contra intempéries.

OBSERVAÇÃORISCO PARA O EQUIPAMENTO

O equipamento será danificado e sua garantia de fábrica anulada se ele ficar descoberto e exposto ao tempo.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

3Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 8: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Transporte do equipamentoTransporte do equipamento até seu local final

As ferramentas recomendadas para transportar o equipamento enquanto ainda estiver na palete incluem:

Identificação do modeloO número do modelo pode ser encontrado na parte externa da caixa de transporte e na placa de identificação localizada na parte traseira do equipamento, conforme mostrado. Use a tabela abaixo para confirmar se o tipo e a tensão do equipamento estão corretos.

AVISOPERIGO DO EQUIPAMENTO CAIR

• Use duas ou mais pessoas todas as vezes que mover ou girar este equipamento.• Sempre empurre, puxe ou gire enquanto estiver na parte da frente ou traseira deste equipamento. Nunca empurre, puxe ou gire quando estiver nas laterais deste equipamento.• Mova lentamente este equipamento em superfícies irregulares ou soleiras de porta.• Abaixe os pés niveladores até o chão quando este equipamento estiver em repouso.• Abaixe os pés niveladores e conecte os suportes de junção aos racks adjacentes quando este equipamento estiver em na posição final.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte, ferimentos graves ou em danos ao equipamento.

Paleteira Empilhadeira

Modelo Configuração Tensão Caminho do arACRD100 Refrigerado a ar 208 a 240/Monofásica/60 Hz De trás para a frenteACRD101 Refrigerado a ar 220 a 240/Monofásica/50 Hz De trás para a frente

na26

90a

PLACA DE

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar4

Page 9: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Identificação dos componentesKit de instalação

OBSERVAÇÃO: Não descarte o kit de instalação.

O kit de instalação contém itens que podem ser necessários para concluir a instalação do equipamento. Entre os itens estão a documentação, suportes de piso e ferragens para facilitar a junção do equipamento aos gabinetes.

Item Quantidade Item QuantidadeConjunto de cabos, termistor/sonda - 4 metros

1 Resistor, 150 ohms, 1/4 watt 1

Kit de instalação com parafusos do Netshelter® SX

1 Parafuso cabeça chata Philips M5 x 12 4

Anel de Teflon (para Rotolock) 4 Chave 2Encaixe para cabo, sonda com termistor

3 Suporte de pressão de náilon, 1 1/4 pol. de diâmetro

8

5Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 10: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Componentes externos (parte frontal)

Item Descrição Item Descrição

Porta traseira removível Pé nivelador ajustável Trava do painel lateral Display Painel lateral removível Porta frontal removível Rodízios traseiros (não

giratórios) Trava da porta

Rodízios frontais (giratórios)

na26

25a

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar6

Page 11: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Componentes internos (parte frontal)

Item Descrição Item Descrição

Caixa de controle elétrico 1 Compressor Caixa de controle elétrico 2 Painel do bloco de ar frontal Sensor de temperatura (total de 7) Ventiladores do evaporador (6) Boias do reservatório de condensado (2) Válvula de expansão Panela do condensado Serpentina do evaporador

na26

26a

7Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 12: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Componentes internos (parte traseira)

Item Descrição Item Descrição

Filtro/secador Válvula de bypass do gás quente Transdutor de pressão (2) (localizado

atrás do bloco de ar) Solenoide de bloqueio da linha de líquido

Porta de pressão diferencial do filtro Controle elétrico caixa 1 Filtro de ar (2) Unidade de fonte de alimentação No. 2 Bomba de condensado (2) Unidade de fonte de alimentação No. 1 Controle elétrico caixa 2 Caixa de junção para manutenção

(é mostrada a entrada superior) Visor

na26

27a

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar8

Page 13: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

‎Painel elétrico

Item Descrição Item Descrição

Porta do detector de vazamento Porta RS-485 do sistema de gerenciamento predial (BMS, Building Management System)

Porta do sensor remoto de temperatura Porta RS-485 de controle Portas A-Link Entrada Form C e de desligamento Botão de reinicialização Porta RS-232 do console Porta de rede Portas do trocador de calor externo

(opcional)

na26

64a

9Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 14: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Locais de acesso para instalações elétricas e tubulação na parte superior

Locais de acesso para instalações elétricas e tubulação na parte inferior

Item Descrição Item Descrição

Entradas de energia Linha de líquido Entrada para cabeamento de baixa

tensão Saída da bomba de condensado

Linha de gás quente

Item Descrição Item Descrição

Entradas de energia Saída da bomba de condensado Entrada para cabeamento de baixa

tensão Linha de gás quente

Linha de líquido

na26

28a

na26

29a

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar10

Page 15: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Diagrama da tubulação de refrigeração

OBSERVAÇÃO: As válvulas de bloqueio mostradas mais próximas dos condensadores não são fornecidas pela Schneider Electric.

OBSERVAÇÃO: Passe a tubulação através da parte superior ou inferior do InRow RP.

OBSERVAÇÃO: Todas as linhas são de tubulação de cobre ACR Tipo L.

OBSERVAÇÃO: Faça um sifão na linha de descarga vertical a cada 6 m para garantir o retorno adequado do óleo.

OBSERVAÇÃO: Altere o tamanho do tubo depois do sifão “P”. Consulte o diagrama da tubulação criado para o seu local.

Inclinação na direção do fluxo de refrigerante: 4 mm por m (1/2" por 10 pés)

Válvula de retenção

Redução do diâmetro da tubulação para passagem de tubulação vertical (se necessário)

Sifão tipo “P”

Válvula de manutenção Sifão tipo “S”

Válvulas de bloqueio Sifão tipo “P” invertido

Válvula de controle de pressão hidrostática

na25

43a

S Q

UE

NTE

LÍQ

UID

O

S

RD

RDRECEPTOR RECEPTOR

TUBULAÇÃO INFERIOR TUBULAÇÃO SUPERIOR

CONDENSADOR CONDENSADOR

LÍQ

UID

O

11Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 16: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

OBSERVAÇÃO: O trecho máximo da tubulação tem 61 m de comprimento equivalente. Dimensione a tubulação de acordo com as práticas aceitas de refrigeração.

Visão geral das conexõesTodas as conexões de/para o equipamento podem ser feitas através da parte superior ou inferior do equipamento. Assim que os conectores correspondentes forem soldados (brasagem ou solda branda) em sua posição, o equipamento poderá ser desconectado sem soldagem com estanho, solda elétrica ou colagem. Consulte as tabelas a seguir para obter informações sobre os tamanhos e tipos de conectores.

OBSERVAÇÃO: SOMENTE PARA INSTALAÇÃO NA CHINA -

Conexões elétricas

Conexões da tubulação

OBSERVAÇÃOINSTALAÇÃO ADEQUADA

Não instale o condensador refrigerado a ar embaixo do InRow RD. O condensador deve ser posicionado acima ou no mesmo nível do InRow RD para garantir o funcionamento adequado.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

AVISORISCO ELÉTRICO

• A instalação elétrica deve estar de acordo com as normas e códigos de eletricidade locais e nacionais. • O equipamento deve ser aterrado.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte, ferimentos graves ou em danos ao equipamento.

Modelo TensãoFrequência

(Hz) MCA MOP FLALRA

(Compressor)ACRD100 208-240 60 25 40 N/A 87.5ACRD101 220-240 50 N/A N/A 21 N/A

Os dados acima se baseiam nas condições máximas de operação.Consulte as normas e códigos locais e nacionais para obter a bitola do cabo, os requisitos do conduíte e a proteção contrasobrecarga.Ampacidade mínima do circuito (MCA, Minimum Circuit Ampacity)Máxima proteção contra sobrecorrente (MOP, Maximum Overcurrent Protection)Ampères com carga total (FLA, Full Load Amps)Ampères com rotor bloqueado (LRA, Locked Rotor Amps)

Conexão Tipo ACRD100/101Descarga do refrigerante Rotalock* 1 pol. Diâmetro externo 1/2"Líquido refrigerante Rotalock* 1 pol. Diâmetro externo 1/2"Dreno de condensado Diâmetro interno 3/16"

Diâmetro externo 5/16"* Use a vedação de Teflon® fornecida para evitar vazamento. Aperte a porca Rotalock com 75 Nm.

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar12

Page 17: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Preparação da salaDistribuição de ar

O equipamento distribui o ar seguindo um padrão de descarga de trás para frente, removendo ar quente de um corredor quente e descarregando ar resfriado em um corredor frio.

OBSERVAÇÃO: O equipamento foi projetado para descarga ao ar livre ou para utilização com o Sistema de contenção de ar do rack ou o Sistema de contenção de corredor quente. O equipamento não foi projetado para ser conectado a um sistema de dutos.

Requisitos da fonte de alimentação de entrada

Pesos e dimensões

As dimensões são mostradas em mm (pol.).

AVISORISCO ELÉTRICO

• A instalação elétrica deve estar de acordo com as normas e códigos de eletricidade locais e nacionais. • O equipamento deve ser aterrado.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte, ferimentos graves ou em danos ao equipamento.

Modelo Peso embalado Peso desembalado

ACRD100, ACRD101 221 kg 183 kg

na22

31a

300 (11.8)

1069.3 (42.1)

1991.4 (78.4)

13Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 18: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Instalação

Remoção de portas e painéisRemoção de porta

AVISOPERIGO NO TRANSPORTE DE PEÇAS

Todas as portas e painéis laterais devem ficar travados durante a operação normal. Não abra os painéis laterais enquanto os ventiladores estiverem funcionando.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte, ferimentos graves ou em danos ao equipamento.

OBSERVAÇÃODANOS AO EQUIPAMENTO

• Desconecte os cabos do display.• Não encoste as portas em uma parede com as travas do painel lateral de frente para a parede. Isso pode deformar as travas e impedir que funcionem corretamente.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

na26

31a

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar14

Page 19: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Remoção de painel lateral

na26

32a

15Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 20: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Posicionamento do equipamentoRemova o suporte de transporte do compressor

O compressor é protegido por um suporte para evitar danos durante o transporte. Esse suporte deve ser removido antes que seja fornecida energia ao equipamento.

1. Remova dois parafusos TORX® T30 do suporte conforme mostrado. Guarde os parafusos para o caso de precisar usá-los no futuro.

2. Remova o suporte e guarde para o caso de precisar usá-lo no futuro.

Acesso para manutenção

É recomendável deixar, no mínimo, 900 mm (36 '') de espaço livre no piso na frente e atrás do equipamento para manutenção. Toda a manutenção periódica necessária pode ser realizada pela parte frontal ou pela parte traseira do equipamento.

A maior parte dos componentes de resfriamento no equipamento (por exemplo, filtro seco, visor, solenoide e válvulas de expansão) deve ser soldada (solda branda) para reparo ou substituição. Não faça a manutenção desses componentes enquanto o equipamento estiver localizado dentro do data center. Use os rodízios do equipamento para movê-lo para fora do data center para a manutenção. Para deslocar o equipamento para fora, é recomendável deixar, no mínimo, 1200 mm de espaço livre no piso na frente ou atrás dele.

OBSERVAÇÃO: Verifique as normas e códigos nacionais e locais para obter outros requisitos de acesso para manutenção.

OBSERVAÇÃOGARANTIA ANULADA

Se os passos a seguir não forem concluídos, o equipamento poderá ser danificado e sua garantia será anulada.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

na26

91a

REMOVER PARAFUSOS

REMOVER SUPORTE

na22

30a

914 (36)

1200 (48)

762 (30)

ACESSO PARA MANUTENÇÃO QUANDO O EQUIPAMENTO ESTIVER DENTRO DA FILEIRA

ESPAÇO LIVRE NECESSÁRIO PARA MOVER O EQUIPAMENTO PARA FORA DA FILEIRA

As dimensões são mostradas em mm (pol.).

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar16

Page 21: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Nivelamento do equipamento OBSERVAÇÃO: Os pés niveladores nos cantos do equipamento oferecem uma base estável se o piso for irregular, mas não conseguem compensar uma superfície muito inclinada.

1. Remova as portas dianteira e traseira. Consulte “Remoção de porta” na página 14.OBSERVAÇÃO: Antes de remover a porta frontal, desconecte os cabos que possam interferir com a remoção das portas.

2. Para cada pé nivelador, insira uma chave de fenda padrão ou Phillips PH2 no parafuso acima do pé nivelador. Gire o parafuso no sentido horário para estender o pé nivelador até que fique em contato firme com o piso.

3. Reinstale as portas frontal e traseira.

OBSERVAÇÃO: Use uma chave fixa de 13 mm para nivelar o equipamento sem remover as portas.

Estabilização do equipamentoSuportes de piso

Para evitar que o equipamento se desloque de sua posição final (se não estiver fixado a um gabinete), use o kit de instalação com parafusos incluído (AR7701). Siga as instruções de instalação incluídas no kit.

OBSERVAÇÃORISCO PARA O CABEAMENTO

Após reinstalar a porta frontal, conecte novamente todos os cabos anteriormente desconectados.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

na15

72a

17Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 22: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Junção do equipamento a gabinetesJunção a gabinetes NetShelter™ SX

O equipamento vem com quatro suportes de junção (dois para a parte frontal e dois para a parte traseira).

1. Remova as portas frontal e traseira. Consulte “Remoção das portas frontal e traseira”.

2. Localize os quatro suportes de junção. Gire cada suporte em 90° na direção do gabinete adjacente, de forma que o suporte fique paralelo ao piso, e instale usando os parafusos fornecidos com o gabinete.

Para obter mais informações, consulte o manual de Retirada da embalagem, instalação e personalização para o gabinete NetShelter SX.

Junção aos gabinetes NetShelter VX e VS

Para obter informações sobre junção do equipamento a gabinetes NetShelter VX e VS, consulte o folheto de instalação Netshelter™ SX a VX ou o Kit de junção externa VS—AR7601, AR7602.

ns06

18a

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar18

Page 23: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Conexões mecânicasTubulação de refrigeração

O equipamento deve ser conectado a um condensador — um condensador externo remoto ou um condensador centrífugo interno. Os sistemas com condensadores centrífugos internos ou externos remotos exigirão linhas de líquido e de descarga do equipamento para o condensador. Instale todas as linhas de refrigerante de acordo com as diretrizes aplicáveis do setor e também com as normas e códigos locais e nacionais.

Para dimensionar as linhas, consulte “Tamanhos de linha recomendados” na página 20.

Calcule um comprimento equivalente com base no comprimento linear real da tubulação, inclusive válvulas e conexões.OBSERVAÇÃO: Todas as conexões devem ter curva aberta para minimizar a perda de carga (perda de pressão).

As linhas de descarga são dimensionadas de modo que a velocidade nas linhas verticais fique entre 5 e 15 m/s. Limite a velocidade em linhas horizontais a 2,5 m/s. A velocidade do refrigerante deve ser suficientemente alta para manter o óleo no fluxo. Se for lenta demais, o óleo não retornará para o compressor. Se a velocidade de refrigerante for alta demais, o nível de ruído e a queda de pressão aumentarão. Quedas de pressão de até 0,7 bar (10 psi) nas linhas de descarga são aceitáveis.

OBSERVAÇÃO: A capacidade de resfriamento nominal do equipamento totalmente carregado é de 10 kW. Em sua velocidade mais baixa, a capacidade de resfriamento do equipamento é de aproximadamente 2 kW. OBSERVAÇÃO: Leve em consideração o estado com carga e sem carga do compressor de modo a assegurar que a faixa de operação permaneça dentro desses limites.OBSERVAÇÃO: Altere o tamanho do tubo antes do sifão tipo “P”. Consulte “Diagrama da tubulação de refrigeração” na página 11.

Todas as linhas de refrigerante devem ser, tanto quanto possível, curtas e diretas. As linhas de descarga horizontais devem ter uma inclinação descendente mínima de 4 mm por metro na direção do fluxo para auxiliar no retorno do óleo. Instale sifões nas linhas de descarga verticais a cada 6 m, aproximadamente, para garantir o retorno adequado do óleo. Normalmente, os sifões não são necessários na base das linhas de descarga; no entanto, faça uma curva na linha na direção do piso antes de passá-la verticalmente para evitar a drenagem do óleo de volta para o compressor durante os períodos de desligamento.

Isole a tubulação das superfícies estruturais usando grampos redutores de vibração.

OBSERVAÇÃO: Instale todas as tubulações de acordo com as diretrizes aplicáveis do setor e também com as normas e códigos locais e nacionais.

Normas ASHRAE para comprimentos equivalentes de conexões e válvulas da tubulação

Tipo de conexão ou válvula — Comprimento equivalente do tubo em metros (pés)Tamanho do tubo ACR, diâmetro externo

Válvula de gaveta

Cotovelo padrão 90°

Acoplamento reduzido

T de saída lateral

Válvula angular

1/2 pol. 0.18 (0.6) 0.43 (1.4) 0.43 (1.4) 0.82 (2.7) 1.83 (6.0)5/8 pol. 0.21 (0.7) 0.49 (1.6) 0.49 (1.6) 0.91 (3.0) 2.13 (7.0)

19Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 24: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Tamanhos de linha recomendados

Conecte as linhas de refrigerante

Certifique-se de usar somente tubo limpo grau refrigerante (ACR Tipo L) e siga os procedimentos padrão para seleção do tamanho do tubo para equipamento refrigerado a ar. O comprimento equivalente máximo admissível entre o evaporador e o condensador é de 61 metros equivalentes. Trechos verticais (gás quente) exigem um sifão a cada 6 m de subida.

OBSERVAÇÃO: Ao soldar linhas de refrigeração de cobre instaladas em campo, faça uma purga com nitrogênio para minimizar a contaminação do sistema de refrigeração durante o processo de soldagem.

O equipamento refrigerado a ar foi secado na fábrica e é fornecido com uma carga de retenção de 207 kPa de nitrogênio. Verifique se há vazamento nas conexões de refrigerante antes de trocar a carga de retenção.

Conecte as duas linhas de refrigerante ao equipamento usando as conexões fornecidas. Consulte “Kit de instalação” na página 5.

Condensador

Instale o condensador e conecte os tubos de acordo com as instruções fornecidas.

Receptor inundado

Instale o receptor de líquido de acordo com as instruções incluídas no kit.

OBSERVAÇÃO: Instale uma porta de serviço de 3/8" na saída da linha de líquido do receptor de líquido, a aproximadamente 152 mm a jusante da porta de serviço.

Comprimento equivalente

m (pés) Tipo de linhaACRD100, ACRD101 (diâmetro

externo)

15 (50) Linha de descarga (horizontal) ACR de 5/8 pol.Linha de descarga (vertical) ACR de 1/2 pol.Linha de líquido ACR de 1/2 pol.

30 (100) Linha de descarga (horizontal) ACR de 5/8 pol.Linha de descarga (vertical) ACR de 1/2 pol.Linha de líquido ACR de 1/2 pol.

46 (150) Linha de descarga (horizontal) ACR de 5/8 pol.Linha de descarga (vertical) ACR de 1/2 pol.Linha de líquido ACR de 1/2 pol.

Todos os tubos de refrigerante devem ser ACR retos para que a pressão máxima de trabalho seja de 565 psig ousuperior.O comprimento equivalente do tubo da linha de descarga de 1/2 pol. de diâmetro externo deve ser mantido abaixo de18 m.O comprimento equivalente total da linha de descarga deve ter menos de 46 m para evitar uma queda excessiva depressão do gás quente, o que pode aumentar a pressão de descarga durante dias quentes de verão.Para um comprimento equivalente total de 61 m, a carga deve ser reduzida em 5%.

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar20

Page 25: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Bomba de condensado

O cabeamento das bombas de condensado é feito na fábrica e a sua tubulação é ligada internamente ao reservatório de condensado. As bombas são capazes de mover líquidos até 15,2 m, no máximo, o que pode incluir uma elevação máxima de 4,9 m a partir do nível do solo. Por exemplo, para uma elevação de 3 m, haverá apenas 12,2 m de funcionamento útil restante. As bombas também usam chaves internas da boia de nível alto de condensado, que são ligadas à entrada do alarme para oferecer recursos de alarme local e remoto.

Conexão do dreno da bomba de condensação: É fornecida uma linha de drenagem de PVC suficiente para direcionar o dreno para fora do equipamento. Forneça mais linha de drenagem na instalação para permitir o direcionamento para um dreno remoto.

OBSERVAÇÃOREQUISITOS DE DRENAGEM

• Não deixe a linha de drenagem de condensado enrolada dentro da unidade. Direcione a linha de drenagem de condensado para fora da parte superior ou inferior da unidade.• Não exceda o comprimento de funcionamento ou de elevação do sistema de drenagem.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

na26

70a

21Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 26: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Direcionamento da linha de drenagem da bomba de condensado: Direcione a linha de drenagem de condensado pela parte superior ou inferior do equipamento para um dreno adequado.

Sensor de vazamento (opcional)

Instale um sensor de vazamento (AP9325). Para aumentar o comprimento do sensor de vazamento, inclua até três sensores de vazamento adicionais (AP9326).

OBSERVAÇÃODANOS PROVOCADOS PELA ÁGUA

• Siga todas as normas e códigos locais ao instalar a linha de drenagem de condensado no sistema de drenagem.• Se a linha de drenagem de condensado não for direcionada corretamente antes da operação, poderá haver danos provocados pela água.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

na26

71a

DIRECIONAMENTO DE DRENAGEM DA BOMBA DE CONDENSADO SUPERIOR

na26

72a

LINHA DEDRENAGEM DECONDENSADO

DIRECIONAMENTODE DRENAGEM DA

BOMBA DECONDENSADO

INFERIOR

na27

60a

na15

84a

AP9325

AP9326

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar22

Page 27: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

1. Conecte o sensor de vazamento ao equipamento usando a porta do detector de vazamento, conforme mostrado.

2. Posicione o sensor de vazamento dentro ou fora do equipamento. OBSERVAÇÃO: Instale os sensores de vazamento em uma superfície limpa e não permita que encostem em um metal que esteja em uma corrente de ar.

3. Direcione o sensor de vazamento para a parte externa pela placa inferior ou pela porta.

4. Prenda o cabo do sensor de vazamento nas superfícies utilizando abraçadeiras para cabos e seus suportes (fornecidos com o detector de vazamento).

na26

76a

PORTA DODETECTOR DE

VAZAMENTO

73a

23Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 28: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Adição de uma carga de retenção

O R-410A é um refrigerante misto. Quando este equipamento é carregado com refrigerante misto, é necessário carregar somente refrigerante líquido.

OBSERVAÇÃO: É muito importante anotar a quantidade de R-410A usada nesta pré-carga.

OBSERVAÇÃO: É recomendável instalar o acessório de montagem da válvula de isolamento (ACAC10022) para facilitar o transporte do equipamento após a instalação.

1. Se estiver instalado, abra as duas válvulas de bloqueio acima ou abaixo do equipamento. Não feche as válvulas a menos que haja necessidade de remover a tubulação de entrada.

2. Pressurize o sistema a 17,2 bar (250 psi) com nitrogênio. Deixe o sistema pressurizado durante 24 horas (recomendado) e, em seguida, verifique nos medidores se houve uma queda de pressão.

3. Use uma bomba de alto vácuo e puxe o primeiro vácuo até 750 mícron. Aguarde uma hora (o vácuo não deve subir acima de 1500 mícrons) e, em seguida, quebre o vácuo com nitrogênio.

4. Puxe um vácuo final até 300 mícrons durante 2 horas, no mínimo. 5. Usando a tabela de carga, calcule a carga total necessária e carregue até 80% desse total. Consulte

“Tabela de carga” na página 25.6. Registre a quantidade de refrigerante usado de modo que a carga possa ser completada

posteriormente.7. Faça a carga com R-410A líquido até que a pressão do sistema se iguale ao recipiente de refrigerante.

a. Aplique a carga na porta de manutenção da linha de líquido na parte interna do equipamento.b. Faça a purga do conjunto de mangueiras de refrigerante e manifold.

Adição de óleo do compressor

Dependendo do comprimento dos trechos de tubulação, o sistema pode precisar de uma carga adicional de óleo na partida. A contratada para a instalação deve fornecer o óleo adequado para o compressor (POE).

OBSERVAÇÃOREQUISITOS DO REFRIGERANTE

• Se a carga não for feita com refrigerante líquido, o sistema poderá ser danificado.• O equipamento deve ser carregado somente com R-410A. É responsabilidade da contratada para a instalação fornecer refrigerante suficiente para uma carga completa do sistema durante a partida.• Instale uma válvula de esfera antes do medidor de vácuo para evitar danos no medidor durante a carga.

O não cumprimento dessas instruções pode resultar em danos ao equipamento.

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar24

Page 29: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Tabela de carga

Conexão elétrica

NOTA: PARA INSTALAÇÃO SOMENTE NA CHINA -

Condensador Modelo

Temperatura ambiente

selecionada

Carga de verão no

condensador (lb)

Carga inundada no condensador (lb) para diferentes temperaturas mínimas do ambiente externo

4°C(40°F)

-7°C(20°F)

-18°C(0°F)

-29°C(-20°F)

-40°C(-40°F)

ACCD75214 95°F 4.9 12.1 12.9 13.3 13.6 13.9

ACCD5214 105°F 4.9 12.1 12.9 13.3 13.6 13.9

ACCD75215 115°F 8.5 21.1 22.4 23.1 23.6 24.1

ACCD75216 35°C 3 6.8 7.2 7.4 7.6 7.7

ACCD75218ACCD75220*

40°C 3 6.8 7.2 7.4 7.6 7.7

ACCD75217ACCD75219

46°C 5 13.5 14.4 14.8 15.2 15.5

* ACCD75220 é certificado pela CCC para uso na China.

Carga total - Carga da unidade RD + Carga de verão no condensador + Carga inundada no condensador (paratemperatura ambiente mínima possível) + R410A líquido em tubo para líquido A carga da unidade RD é de 1,6 kg (3,5 lbs)A densidade de R410a líquido a 105°F 260 psig é de 61,0 lbm/ft3

A área transversal para tubo ACR com 1/2 polegada de diâmetro externo é de 0,0010554 pés2

R410A na linha de líquido com diâmetro externo 1/2 - Área x Comprimento em pés x densidade - 0,0010554 (pés2) x C(pés) x 61,0 (lbm/ft3)A carga na linha de líquido para tubo de cobre ACR com 1/2 polegada de diâmetro externo é de 0,095 kg/mA área transversal para tubo ACR com 5/8 polegada de diâmetro externo é de 0,001619 pés2

R410A na linha de líquido com diâmetro externo 5/8 - Área x Comprimento em pés x densidade - 0,001619 (pés2) x C(pés) x 61,0 (lbm/ft3)A carga na linha de líquido para tubo de cobre ACR com 5/8 polegada de diâmetro externo é de 0,146 kg/mExemplo: Calcule a carga total de R410A para o FCB5, com uma tubulação de líquido de 25 pés de comprimento ediâmetro externo de 1/2 pol. e temperatura externa mínima projetada de 20°F. Carga total de R410A = 3,5 + 4,9 + 13,6 + (25 (0,0644)) = 23,6 lb.

PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO

• Use o equipamento de proteção pessoal (PPE) apropriado e siga as práticas seguras de trabalho relacionado à eletricidade. Consulte NFPA 70E ou CSA Z462.• A instalação e reparos necessários deste equipamento devem ser realizados somente por uma equipe qualificada.• Desligue toda a energia que está sendo fornecida a este equipamento antes de trabalhar nele ou dentro dele.• Sempre use um dispositivo sensor com voltagem nominal apropriada para confirmar se a energia está desligada.• Substitua todos os dispositivos, portas e tampas antes de ligar a energia deste equipamento.

O não cumprimento dessas instruções resultará em morte ou ferimentos graves.

25Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 30: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

As conexões elétricas necessárias em campo são:

• Controles (display, placa de gerenciamento de rede)• Comunicação (A-Link, sistema de gerenciamento predial)• Alimentação elétrica para a unidade de resfriamento do InRow RD (uma fase mais terra)• Energia elétrica para o aquecedor do receptor de líquido

Conexões de controle

OBSERVAÇÃO: Todas as conexões de entrada e de saída de baixa tensão devem ser feitas como circuitos Classe 2.Dependendo da configuração, talvez sejam necessárias conexões de controle adicionais para a comunicação A-Link remota através do suporte da placa de gerenciamento de rede ou de um software tradicional de monitoramento de equipamentos.

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar26

Page 31: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Conexões da interface do usuário

Item Descrição Item Descrição

Portas A-Link: Pino 1 = Alto; pino 2 = Baixo; Pinos 3,6 = Energia Perf; Pinos 4, 5 = Terra

NA (contato normalmente aberto)

Botão de reinicialização COM (contato comum) Porta de rede NF (contato normalmente fechado) Blindagem/terra Porta RS-232 do console A- = Verdadeiro Entrada do alarme do trocador de calor

externo - (não usado) B+ = Verdadeiro Entrada do alarme do trocador de calor

externo + (não usado) Desligamento - COM do trocador de calor externo

(opcional*) Desligamento + Porta NA do trocador de calor externo

(opcional*) 24 VCC (bias) Porta do detector de vazamento

(AP9325)* Para evitar a operação desnecessária do condensador quando a temperatura ambiente ultrapassar 43°C, conecte estescabos.

na26

88a

RACKTEMPERATURE

RS-232CONSOLE PORT

9600-8-N-1DTE

RESET

LEAK DETECT

MODBUSRS-485D0

D1

GND

SHUTDOWNINPUT

12-30V AC/DC-+

+12 VGND

+24 V

VOLTAGEOUTPUT

NC

NOCOM OUTPUT

RELAY

USER INTERFACECONNECTIONS

WIRE AS CLASS 2CIRCUITS ONLY

24VDC

CONTROLRS-485D0

D1

GND

10 = GREEN100 = ORANGE

NETWORK PORT10/100 BASE-T

STATUS

LINK RX/TX

ALARMINPUT

24V AC/DC

RUNOUTPUTNO

COM

-+

ALARMINPUT

24V AC/DC

RUNOUTPUTNO

COM

-+

885-3432_REVE1

CONTATOS DEENTRADA DE

DESLIGAMENTO ECONTATOS DE

SAÍDA DE ALARME

CONTROLE

MODBUS

Trocador de calorexterno

27Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 32: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Contatos de alarme Form C e entrada de desligamento

Consulte os itens 6 a 13 em “Conexões da interface do usuário” na página 27. Um relé interno à interface do usuário é controlado por um alarme definido pelo usuário (por exemplo, ventiladores com defeito). Antes de uma condição de alarme, o sinal no terminal COM (comum) é direcionado para o terminal NF (normalmente fechado). Quando o alarme é ativado, o relé é energizado, fazendo com que o sinal do terminal COM seja direcionado para o terminal NA (normalmente aberto). Os terminais NA e NF podem ser conectados a luzes indicadoras remotas, a uma campainha de advertência ou a outro dispositivo para alertar um operador sobre a presença de uma condição de alarme.

Uma chave de desconexão remota pode ser conectada às entradas de desligamento conforme mostrado.

OBSERVAÇÃO: É possível usar +12 VCC ou +24 VCC para alimentar a desconexão remota.

12 VCC (bias) Sensor remoto de temperatura

Retorno (bias)

Item Descrição Item Descrição

* Para evitar a operação desnecessária do condensador quando a temperatura ambiente ultrapassar 43°C, conecte estescabos.

na22

50a

+_

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar28

Page 33: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Sensor de temperatura do rack

O sensor de temperatura do rack monitora e controla o fluxo de ar do equipamento e garante um fornecimento adequado de ar de resfriamento para os racks do servidor no data center.

O equipamento é fornecido com um sensor externo de temperatura do rack. Consulte “Kit de instalação” na página 5. Esse sensor, juntamente com grampos e encaixes para cabos, está incluído no kit de instalação fornecido com o equipamento.

Instalação do sensor de temperatura do rack:OBSERVAÇÃO: A instalação do sensor de temperatura do rack não será necessária se o equipamento operar no modo Sistema de contenção de ar do rack ou Sistema de contenção de corredor quente. A configuração do InRow requer a instalação do sensor de temperatura.

1. Insira o conector do sensor de temperatura do rack na porta do sensor de temperatura na interface do usuário. Consulte “Conexões da interface do usuário” na página 27.

a. Para uma instalação pela parte superior, pressione o sensor de temperatura do rack através da porta localizada na parte superior do equipamento.

b. Para uma instalação pela parte inferior, direcione o sensor através do furo de acesso na parte inferior do equipamento.

2. Direcione o sensor pela parte superior ou pela parte inferior do rack do servidor adjacente.

3. Prenda o cabo do sensor de temperatura na porta frontal do rack do servidor adjacente em vários locais usando os encaixes para cabo fornecidos, conforme mostrado. Consulte “Kit de instalação” na página 5.Instale o sensor nos locais onde é mais provável que ocorra falta de ar de resfriamento suficiente. A posição ideal do sensor de temperatura do rack variará de acordo com a instalação, mas ele deve ser colocado onde exista fluxo de ar para permitir leituras adequadas. Os servidores com maior probabilidade de ter ar de resfriamento insuficiente ou ar resfriado de modo inadequado devido à recirculação de ar quente do corredor quente incluem:

a. Servidores posicionados na parte superior de um rack.b. Servidores posicionados em qualquer altura no último rack em uma extremidade aberta de uma

fileira.c. Servidores posicionados atrás de obstáculos que prejudicam o fluxo como elementos de

construção.d. Servidores posicionados em um conjunto de racks com muitos equipamentos.e. Servidores posicionados próximos a racks com unidades de remoção de ar.f. Servidores posicionados muito distantes do equipamento.g. Servidores posicionados muito próximos do equipamento.

gen0

767a

SUPORTE PARA CABO

SENSOR DE TEMPERATURA

29Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 34: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Conexões A-Link

A conexão do barramento A-Link permite que várias unidades de resfriamento InRow RD (até doze) se comuniquem entre si. Somente uma unidade de resfriamento InRow RD precisa ser definida através do display; os outros InRow RDs são numerados automaticamente.

Para permitir que os InRow RDs funcionem como um grupo, conecte-os usando os cabos fornecidos ou cabos CAT-5 com conectores RJ-45. Um terminador (150 Ohms, 1/4 W) está instalado na porta A-Link e deve permanecer inserido nas portas A-Link do primeiro e do último InRow RDs apenas.

O comprimento máximo do cabo para o grupo todo não pode ultrapassar 1.000 m.

Item Descrição Item Descrição

Porta de saída A-Link (com terminador RJ-45 fornecido)

Porta de saída A-Link

Porta de entrada A-Link Porta de entrada A-Link (com terminador RJ-45 fornecido)

Cabo A-Link (cabo Ethernet CAT-5)

na26

77a

InRow RD InRow RD InRow RD final

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar30

Page 35: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Sistema de gerenciamento predial (BMS, Building Management System)

A interface Modbus permite que cada unidade de resfriamento do InRow RD se comunique com o BMS. Use um cabo de três fios para conectar cada unidade de resfriamento. Conecte um resistor terminador de 150 Ohms, 1/4 W (incluído) no MODBUS mestre e na unidade de resfriamento entre o Modbus D0 e o Modbus D1.

Cada InRow RD possui um terminal Modbus com três fios na interface do usuário. Use um conector com terminais roscados para permitir a conexão do cabeamento. Consulte “Conexões da interface do usuário” na página 27 para obter o layout específico da interface do usuário.

Para obter informações sobre a configuração de parâmetros Modbus, consulte o manual de Operação e manutenção do InRow RD.

Item Descrição

Resistor de terminação (fornecido) Cabo Modbus (RS-485)

na26

78a

InRow RD No. 1 InRow RD No. 2 InRow RD final

MODBUS MASTER

31Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 36: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Porta de rede

Item Descrição

Porta de rede Cabo de rede local (10/100 Base-T)

na26

79a

SWITCH/HUB

InRow RD No. 1 InRow RD InRow RD final

Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar32

Page 37: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Conexões elétricasConfigurações de cabeamento

NOTA: Observe todas as normas e códigos de eletricidade locais e nacionais.

OBSERVAÇÃO: Para facilitar a instalação e a futura remoção do equipamento para reparos, use conduítes flexíveis para o cabeamento de energia.

Direcionamento pela parte superior

1. Remova a tampa da caixa de junção elétrica. 2. Direcione o cabeamento elétrico até a caixa de

junção elétrica, conforme mostrado.3. Prenda o cabo de entrada com um conduíte

padrão para alívio de tensões de 20 mm (3/4 pol.) nominal (não fornecido).

4. Conecte os cabos de alimentação aos terminais confirme mostrado e aperte os parafusos até o valor mostrado na etiqueta.

5. Reinstale a tampa da caixa de junção elétrica.

PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO ELÉTRICO

• Use o equipamento de proteção pessoal (PPE) apropriado e siga as práticas seguras de trabalho relacionado à eletricidade. Consulte NFPA 70E ou CSA Z462.• A instalação e reparos necessários deste equipamento devem ser realizados somente por uma equipe qualificada.• Desligue toda a energia que está sendo fornecida a este equipamento antes de trabalhar nele ou dentro dele.• Sempre use um dispositivo sensor com voltagem nominal apropriada para confirmar se a energia está desligada.• Substitua todos os dispositivos, portas e tampas antes de ligar a energia deste equipamento.

O não cumprimento dessas instruções resultará em morte ou ferimentos graves.

na26

45a

33Manual de instalação do InRow RD 10 kW refrigerado a ar

Page 38: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Direcionamento pela parte inferior

1. Corte com cuidado todos os grampos para cabos que prendem o cabo elétrico ao bastidor do gabinete. Remova os grampos para cabos do gabinete e descarte.

2. Remova dois parafusos que prendem a caixa de junção elétrica na parte de baixo da parte superior do gabinete.

3. Remova o plugue do piso do gabinete e insira na parte superior do gabinete.

4. Vire a caixa de junção elétrica e fixe-a na parte inferior do gabinete usando os parafusos removidos no passo 1. Consulte “Locais de acesso para instalações elétricas e tubulação na parte inferior” na página 10.

5. Prenda o cabo elétrico ao bastidor do gabinete usando novos grampos para cabos (fornecidos).

6. Para conectar a energia elétrica, siga os passos descritos para o direcionamento pela parte superior.

Conecte o aquecedor do receptor de líquido

O receptor de líquido está equipado com um aquecedor para manter o refrigerante aquecido durante condições climáticas extremamente frias. O aquecedor requer uma instalação elétrica de 208 a 240/monofásica/60 Hz conectada ao painel elétrico do condensador (consulte os desenhos do projeto para obter detalhes).NOTA: Observe todas as normas e códigos de eletricidade locais e nacionais.

na26

46a

Page 39: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam
Page 40: Manual de instalação - - APC USA legal da Schneider Electric IT Corporation A Schneider Electric IT Corporation não garante que as informações apresentadas neste manual sejam

Serviço de atendimento ao cliente mundialO Serviço de atendimento ao cliente para este ou qualquer outro produto está disponível, sem custo, em uma das seguintes maneiras:

• Visite o site da Schneider Electric para acessar documentos na Base de conhecimento da Schneider Electric e para enviar solicitações ao serviço de atendimento ao cliente.– www.schneider-electric.com (escritório central)

Visite o site local da Schneider Electric na Internet, específico para o seu país; nele você encontrará informações sobre o serviço de atendimento ao cliente.

– www.schneider-electric.com/support/Suporte global para pesquisas na Base de conhecimento da Schneider Electric e suporte por e-mail.

• Entre em contato com um centro de serviços de atendimento ao cliente da Schneider Electric por telefone ou e-mail.– Centros locais específicos dos países: acesse www.schneider-electric.com > Support >

Operations around the world para obter informações de contato.

Para obter informações sobre como acessar o serviço de atendimento ao cliente local, entre em contato com o representante da Schneider Electric ou com outros distribuidores dos quais adquiriu seu produto.

Já que normas, especificações e designs mudam com o tempo, peça uma confirmação das informações fornecidas nesta publicação.Todas as marcas registradas são de propriedade da Schneider Electric Industries SAS ou suas afiliadas.

12/17/14990-3211C-024